1 00:01:22,708 --> 00:01:26,086 - Il y a des morts ! - Calmons-nous. D'accord ? 2 00:01:26,170 --> 00:01:28,672 Comment assurer la sécurité de nos jeunes ? 3 00:01:28,756 --> 00:01:31,467 - Achète une arme. - Écoutons la commissaire. 4 00:01:31,550 --> 00:01:34,178 Elle n'a même pas pu sauver son propre agent ! 5 00:01:35,346 --> 00:01:37,014 Qu'il repose en paix. 6 00:01:37,097 --> 00:01:40,935 - Ton père gère, apparemment. - Ta mère aussi. 7 00:01:41,018 --> 00:01:44,313 - Ça va, Riley ? - Bonjour, M. Davenport. 8 00:01:50,611 --> 00:01:53,322 Besoin d'une petite pilule ? 9 00:01:53,531 --> 00:01:54,907 C'est bon. 10 00:01:55,282 --> 00:01:58,410 Vraiment ? On dirait pas. 11 00:01:58,494 --> 00:02:02,373 Logique, des gens sont morts à l'enterrement de ma sœur. 12 00:02:02,456 --> 00:02:05,084 On ne vit qu'une fois. Pas vrai ? 13 00:02:06,794 --> 00:02:09,088 Que tout le monde se calme ! 14 00:02:09,171 --> 00:02:11,048 Merci, agent Kalama. 15 00:02:11,131 --> 00:02:14,927 En plus de reprendre les enquêtes de l'agent Cruise, 16 00:02:15,010 --> 00:02:18,013 j'ai demandé des renforts à l'État. 17 00:02:18,138 --> 00:02:22,560 Et le Dr Gilbert sera l'intermédiaire entre le légiste et le continent. 18 00:02:23,769 --> 00:02:26,897 Mes collègues de la fac de médecine à Boston 19 00:02:26,981 --> 00:02:30,150 ont promis d'accélérer les choses en toute discrétion. 20 00:02:30,234 --> 00:02:33,279 T'as jamais pensé à montrer les textos à la police ? 21 00:02:33,362 --> 00:02:35,281 Anonymement. 22 00:02:35,781 --> 00:02:37,199 - Anonymement ? - Oui. 23 00:02:37,741 --> 00:02:39,118 On est jamais anonyme. 24 00:02:39,201 --> 00:02:42,705 On se verra en prison, sauf si ton père a une queue magique. 25 00:02:42,788 --> 00:02:44,498 Qu'est-ce que tu insinues ? 26 00:02:45,291 --> 00:02:48,335 Ça énerve ma mère de nettoyer leur bordel. 27 00:02:49,044 --> 00:02:50,546 - C'est la secte ! - Peut-être. 28 00:02:50,629 --> 00:02:55,217 Maman, c'était il y a 25 ans. Un suicide collectif. 29 00:02:55,301 --> 00:02:57,261 Ils ont failli nous détruire. 30 00:02:57,344 --> 00:03:00,598 Sache que je craque pas du tout sur Dylan. 31 00:03:00,681 --> 00:03:03,142 Super. Moi non plus. 32 00:03:03,309 --> 00:03:07,771 Vu la sex tape, j'ai eu chaud. 33 00:03:08,355 --> 00:03:09,231 Oui. 34 00:03:09,315 --> 00:03:11,692 On interrogera ceux qui étaient à l'enterrement 35 00:03:11,775 --> 00:03:14,069 ou avaient un lien avec les victimes. 36 00:03:14,153 --> 00:03:17,907 C'est une petite ville, quelqu'un a dû voir quelque chose. 37 00:03:21,452 --> 00:03:24,246 SOUVIENS-TOI... L'ÉTÉ DERNIER 38 00:04:06,413 --> 00:04:07,539 Pourquoi tu rigoles ? 39 00:04:09,541 --> 00:04:10,626 Pour rien. 40 00:04:10,709 --> 00:04:11,877 À qui tu écris ? 41 00:04:14,213 --> 00:04:15,464 Juste Margot. 42 00:04:16,298 --> 00:04:19,218 On dirait que vous vous rapprochez pas mal. 43 00:04:21,095 --> 00:04:23,305 Tu sais que c'est ma meilleure amie. 44 00:04:24,348 --> 00:04:26,558 Allez, c'est la remise des diplômes. 45 00:04:26,642 --> 00:04:28,227 Va t'amuser avec tes amis. 46 00:04:28,310 --> 00:04:29,770 C'est pas mes amis. 47 00:04:29,853 --> 00:04:32,064 Tu pourrais faire un effort. 48 00:04:32,147 --> 00:04:34,066 Faire semblant, tu veux dire ? 49 00:04:34,775 --> 00:04:38,362 Arrête, fais plutôt comme si tu passais un bon moment. 50 00:04:38,445 --> 00:04:40,781 - C'est pas mon genre. - Je sais. 51 00:04:40,864 --> 00:04:42,866 Bruce ? Entre. 52 00:04:43,742 --> 00:04:44,702 Salut. 53 00:04:44,785 --> 00:04:46,453 - Bienvenue. - Merci. 54 00:05:00,426 --> 00:05:01,760 Sois prudente, d'accord ? 55 00:05:02,886 --> 00:05:05,556 Je dois pas envoyer de message au volant ? 56 00:05:05,639 --> 00:05:06,974 Avec Margot. 57 00:05:08,767 --> 00:05:11,812 Ta sœur et elle étaient très proches. Et tu es... 58 00:05:12,438 --> 00:05:13,313 différente. 59 00:05:15,190 --> 00:05:18,110 Pas aussi maligne, sympa ou marrante, c'est ça ? 60 00:05:18,193 --> 00:05:19,778 Pas aussi superficielle. 61 00:05:21,238 --> 00:05:22,698 T'es pas croyable. 62 00:05:22,781 --> 00:05:25,909 Tu me fais rentrer pour l'été pour m'obliger à être Lennon, 63 00:05:25,993 --> 00:05:29,371 me rapprocher de ses amis et là, tu veux que j'arrête ? 64 00:05:29,455 --> 00:05:32,458 Je dois faire semblant et être seule toute ma vie ? 65 00:05:32,541 --> 00:05:33,959 Margot ne t'aimait pas. 66 00:05:37,254 --> 00:05:38,714 Elle aimait ta sœur. 67 00:05:45,345 --> 00:05:46,388 Le père de Connor a acheté à Riley devant moi ! 68 00:05:46,472 --> 00:05:47,598 Sérieux ! M. Davenport qui attend sa came 69 00:05:47,681 --> 00:05:48,640 mdr. Tel père tel fils 70 00:05:48,724 --> 00:05:49,725 Tu voulais que je sorte avec lui ! 71 00:05:56,607 --> 00:06:00,027 Hé, tu passes toujours tout à l'heure ? 72 00:06:00,110 --> 00:06:01,570 Y a quelqu'un ? 73 00:06:34,436 --> 00:06:35,646 Ça te sauvera pas. 74 00:06:37,689 --> 00:06:38,816 Putain ! 75 00:06:46,281 --> 00:06:47,366 Bordel. 76 00:06:47,825 --> 00:06:49,451 Je te connais. 77 00:06:50,577 --> 00:06:52,538 - Moon Waves... Ma mère. - Non. 78 00:06:53,205 --> 00:06:54,957 Non, de la dernière fois. 79 00:07:02,005 --> 00:07:04,800 La rédemption n'existe pas dans cette vie. 80 00:07:46,717 --> 00:07:47,843 Oui ? 81 00:07:48,927 --> 00:07:50,554 Salut, Courtney. 82 00:07:52,931 --> 00:07:56,101 - Riley est là ? - Ta mère a besoin d'une femme de ménage ? 83 00:07:56,185 --> 00:07:57,936 Ce connard de Bruce m'a gonflée. 84 00:07:58,020 --> 00:08:00,439 J'y suis pour rien s'ils sont morts au resto. 85 00:08:00,522 --> 00:08:03,150 Carrément, je comprends. 86 00:08:03,233 --> 00:08:05,527 On a déjà quelqu'un au quotidien. 87 00:08:07,821 --> 00:08:10,449 Riley ! La princesse Margot est là. 88 00:08:14,912 --> 00:08:15,746 Salut. 89 00:08:15,829 --> 00:08:16,705 Salut. 90 00:08:18,415 --> 00:08:20,083 Tu veux entrer ? 91 00:08:22,836 --> 00:08:24,922 C'est celle-là. 92 00:08:26,965 --> 00:08:27,883 Sympa. 93 00:08:28,592 --> 00:08:30,219 Tu veux emprunter un truc ? 94 00:08:30,302 --> 00:08:32,346 Qui te donnera l'air innocent ? 95 00:08:32,429 --> 00:08:34,514 L'apparence compte chez les flics. 96 00:08:34,598 --> 00:08:35,933 Ça va aller. 97 00:08:36,850 --> 00:08:37,976 Et les autres ? 98 00:08:38,060 --> 00:08:41,480 Dylan est tendu, mais il nous balancera pas. 99 00:08:41,563 --> 00:08:44,608 Je m'inquiète pas pour ce pauvre autiste sensible. 100 00:08:44,691 --> 00:08:48,820 Lennon devait arriver il y a une heure et elle m'ignore. 101 00:08:48,904 --> 00:08:50,906 Elle est comme ça. 102 00:08:50,989 --> 00:08:51,865 Grave. 103 00:08:52,241 --> 00:08:54,243 Elle peut être super indélicate. 104 00:08:54,910 --> 00:08:57,162 Comme quand elle a couché avec Dylan. 105 00:08:59,998 --> 00:09:02,042 Et la fois où elle m'a balancée 106 00:09:02,125 --> 00:09:05,629 à M. Posney, le prof bizarre de 5e, pour avoir des points ? 107 00:09:06,129 --> 00:09:08,507 Elle est différente 108 00:09:08,590 --> 00:09:10,717 depuis qu'elle est rentrée. Non ? 109 00:09:10,801 --> 00:09:11,885 Peut-être. 110 00:09:13,887 --> 00:09:16,932 Elle m'a rien acheté 111 00:09:17,015 --> 00:09:19,685 et elle a parlé de mes seins qu'une fois. 112 00:09:19,768 --> 00:09:20,936 Ils sont parfaits. 113 00:09:22,479 --> 00:09:24,022 Tu peux refaire les tiens. 114 00:09:25,691 --> 00:09:29,027 C'est Lennon qui prendrait tout si les flics savaient. 115 00:09:29,111 --> 00:09:30,112 C'est clair. 116 00:09:30,195 --> 00:09:32,906 Je lui ai dit que la queue de son père l'aiderait pas. 117 00:09:33,949 --> 00:09:37,703 - Tu l'as vue ? - Non, il se tape la flic chelou. 118 00:09:37,786 --> 00:09:41,415 D'après ma mère, ils sèment des godes et du lubrifiant partout. 119 00:09:41,498 --> 00:09:43,458 Bruce se fait mettre ? 120 00:09:44,084 --> 00:09:47,462 C'est chaud, mais pas avec la frigide. 121 00:09:49,047 --> 00:09:53,010 Lennon est une pétasse, mais c'est ma meilleure pote. 122 00:09:53,093 --> 00:09:56,430 J'espère qu'elle s'en souviendra quand les flics enquêteront. 123 00:10:00,767 --> 00:10:03,186 Dylan. Salut. 124 00:10:03,270 --> 00:10:04,146 Salut. 125 00:10:05,147 --> 00:10:06,481 Tout va bien ? 126 00:10:13,447 --> 00:10:14,489 D'accord... 127 00:10:16,825 --> 00:10:18,452 Alison me manque beaucoup. 128 00:10:19,578 --> 00:10:20,579 Beaucoup. 129 00:10:25,667 --> 00:10:26,793 Oui, à moi aussi. 130 00:10:27,336 --> 00:10:32,174 À la santé de nos super enfants et aux super parents. 131 00:10:32,257 --> 00:10:34,051 D'abord, ne pas nuire, pas vrai ? 132 00:10:34,134 --> 00:10:36,178 Allez, M. Papa premier de la classe. 133 00:10:36,261 --> 00:10:39,473 Dire qu'elle a choisi ta fac plutôt que la mienne. 134 00:10:39,556 --> 00:10:41,767 La fac du Michigan lui offrait une bourse. 135 00:10:42,392 --> 00:10:44,728 Je suis juste fier d'elle. 136 00:10:45,645 --> 00:10:46,772 Et l'autre ? 137 00:10:46,855 --> 00:10:49,441 - Comment elle s'appelle ? - Alison. 138 00:10:49,524 --> 00:10:51,777 Elle... Elle trouvera sa voie. 139 00:10:51,860 --> 00:10:53,403 En parlant du loup. 140 00:10:53,487 --> 00:10:55,489 Oui, c'est moi. Le méchant loup. 141 00:10:55,572 --> 00:10:58,408 Tu t'es maquillée, ça te va bien. 142 00:10:58,492 --> 00:10:59,701 Je veux rentrer. 143 00:11:00,786 --> 00:11:01,912 On vient d'arriver. 144 00:11:02,287 --> 00:11:04,247 - J'ai bu une bière. - Deux. 145 00:11:04,748 --> 00:11:07,459 - Va voir tes potes. - J'en ai pas. 146 00:11:07,959 --> 00:11:09,086 Très drôle. 147 00:11:10,128 --> 00:11:12,631 - Et ta sœur ? - Je m'en fous. Je veux partir. 148 00:11:12,714 --> 00:11:17,177 Je compte pas partir, alors va t'amuser avec... quelqu'un. 149 00:11:23,934 --> 00:11:26,603 C'est dur pour eux, la fin du lycée. 150 00:11:28,647 --> 00:11:31,024 À nos enfants et l'amour qu'on leur porte. 151 00:11:33,777 --> 00:11:35,904 T'es qui, putain, Fred Phillips ? 152 00:11:40,534 --> 00:11:42,661 FACEBOOK SE CONNECTER 153 00:11:57,008 --> 00:11:58,218 Putain ! 154 00:12:01,179 --> 00:12:02,389 Oui, quoi ? 155 00:12:02,472 --> 00:12:05,684 Prends une pilule. Riley dit que tu stresses. 156 00:12:05,767 --> 00:12:08,228 Pourquoi vous parlez de moi ? 157 00:12:08,311 --> 00:12:09,479 T'es parano. 158 00:12:09,563 --> 00:12:10,772 On s'inquiète. 159 00:12:10,856 --> 00:12:13,859 On voit les flics, tu devais venir te préparer. 160 00:12:13,942 --> 00:12:15,277 Merde. Putain. 161 00:12:15,360 --> 00:12:18,113 Désolée, j'ai complètement oublié. Je... 162 00:12:18,613 --> 00:12:20,240 Je dirai rien, d'accord ? 163 00:12:20,323 --> 00:12:21,158 Non, attends. 164 00:12:38,925 --> 00:12:40,635 C'est une blague ? 165 00:12:42,596 --> 00:12:43,930 Pourquoi t'es là ? 166 00:12:44,014 --> 00:12:45,599 J'étais dans la grotte. 167 00:12:46,558 --> 00:12:51,188 Tu sais quoi ? J'en ai marre que tu sois en mode culpabilité. 168 00:12:52,522 --> 00:12:56,026 J'ai suivi ton conseil, et Clara m'a attaqué avec un couteau. 169 00:12:56,109 --> 00:12:58,695 - Il y avait du sang partout. - Celui de qui ? 170 00:12:58,778 --> 00:12:59,613 Je sais pas. 171 00:13:00,614 --> 00:13:04,951 J'ai bien réfléchi, et elle pourrait être l'assassin. 172 00:13:05,869 --> 00:13:08,371 Elle est bizarre. Pourquoi elle tuerait des gens ? 173 00:13:08,455 --> 00:13:11,500 - Tu sais, quand on a laissé Alison. - Comment oublier ça. 174 00:13:11,583 --> 00:13:14,461 Bon. J'ai entendu quelque chose. 175 00:13:14,544 --> 00:13:18,256 Riley et Margot ont dit que c'étaient des rats, 176 00:13:18,673 --> 00:13:20,675 mais j'ai vu Clara sortir de ce coin. 177 00:13:20,759 --> 00:13:22,552 Tu crois qu'elle nous a vus ? 178 00:13:22,636 --> 00:13:26,223 Elle a dit m'avoir reconnu. Que la rédemption n'existait pas. 179 00:13:28,016 --> 00:13:31,269 Merde. Il paraît que la secte tuait des animaux et tout. 180 00:13:31,353 --> 00:13:33,855 Elle aurait pu prendre le téléphone d'Alison. 181 00:13:33,939 --> 00:13:37,609 Elle était à l'enterrement quand Harold et l'agent sont morts. 182 00:13:38,318 --> 00:13:40,028 Et elle a un van noir. 183 00:13:41,696 --> 00:13:44,783 Elle attendait qu'on soit rentrés pour nous punir. 184 00:13:44,866 --> 00:13:47,702 - On devrait le dire aux flics ? - Il faut des preuves. 185 00:13:48,495 --> 00:13:51,414 À moins de tout avouer. 186 00:13:51,957 --> 00:13:54,042 Je veux pas t'attirer d'ennuis. 187 00:13:56,545 --> 00:13:57,420 Merci. 188 00:13:59,798 --> 00:14:03,343 POLICE NE PAS PASSER 189 00:14:11,768 --> 00:14:14,354 Que faisait Clara Whethers à l'enterrement ? 190 00:14:15,105 --> 00:14:15,981 Clara ? 191 00:14:17,065 --> 00:14:18,066 Oui. 192 00:14:18,441 --> 00:14:19,651 Tu l'as invitée ? 193 00:14:20,318 --> 00:14:22,988 Parce qu'on se connait pas. 194 00:14:23,071 --> 00:14:25,532 Elle te rendait hommage. 195 00:14:25,615 --> 00:14:28,410 Nos familles sont à Wai Huna depuis toujours. 196 00:14:29,327 --> 00:14:32,330 Tu parles de la secte où ils se sont tous suicidés ? 197 00:14:33,123 --> 00:14:35,875 C'est pour ça qu'elle met ses robes vertes moches. 198 00:14:35,959 --> 00:14:38,753 Écoute, Clara a ses propres croyances. 199 00:14:41,548 --> 00:14:42,674 C'est-à-dire ? 200 00:14:42,757 --> 00:14:44,009 Je sais pas. 201 00:14:46,219 --> 00:14:48,638 C'est pas le moment de s'en inquiéter. 202 00:14:49,264 --> 00:14:52,142 Dire que ta copine ne nous lâche pas. 203 00:14:52,225 --> 00:14:53,560 Lyla fait son travail. 204 00:14:53,643 --> 00:14:55,186 Et elle est pénible. 205 00:14:55,270 --> 00:14:56,229 N'oublie pas, 206 00:14:57,355 --> 00:14:59,858 tu n'as rien à voir avec l'été dernier. 207 00:15:00,233 --> 00:15:01,151 D'accord ? 208 00:15:02,277 --> 00:15:04,195 Tu n'as rien à cacher. 209 00:15:04,779 --> 00:15:07,115 Mise à part mon existence. 210 00:15:11,911 --> 00:15:15,498 Non, madame. Je n'ai pas vu l'agent Cruise arriver aux funérailles. 211 00:15:15,582 --> 00:15:18,084 J'ai vu le sang et j'ai crié. 212 00:15:18,168 --> 00:15:19,753 Vous le savez, vous étiez là. 213 00:15:19,836 --> 00:15:22,756 Je n'ai vu personne se diriger vers les toilettes. 214 00:15:23,548 --> 00:15:27,761 J'ai pas fait attention aux arrivées. C'était l'enterrement de ma sœur. 215 00:15:27,844 --> 00:15:28,720 C'est normal. 216 00:15:28,803 --> 00:15:32,015 - Tu as acheté quoi à Dale ? - Je lui donnerais jamais rien. 217 00:15:32,098 --> 00:15:33,808 Des en-cas et des granités. 218 00:15:33,892 --> 00:15:37,854 J'ai dit à l'agent Cruise n'avoir jamais acheté de drogues à Dale. 219 00:15:39,522 --> 00:15:42,817 Votre fille a-t-elle couché avec Dale ? 220 00:15:42,901 --> 00:15:44,402 Pas que je sache. 221 00:15:44,694 --> 00:15:47,656 Je crois pas qu'elle couchait avec qui que ce soit. 222 00:15:47,739 --> 00:15:50,116 As-tu couché avec Dale ? 223 00:15:50,200 --> 00:15:51,034 C'est dégueu. 224 00:15:51,117 --> 00:15:54,954 Dale ? Cet abruti aurait été chanceux que je le suce. 225 00:15:55,163 --> 00:15:56,289 C'est dégoûtant. 226 00:15:56,373 --> 00:15:58,416 Coucher avec Dale ? Non. 227 00:15:58,500 --> 00:15:59,918 Et ta sœur ? 228 00:16:00,502 --> 00:16:01,670 Quoi, ma sœur ? 229 00:16:01,753 --> 00:16:03,672 Et son compte OnlyFans ? 230 00:16:05,173 --> 00:16:07,759 Tu savais qu'elle en avait un ? 231 00:16:08,218 --> 00:16:09,678 C'est quoi, OnlyFans ? 232 00:16:09,761 --> 00:16:12,931 Un site où on paie pour de la pornographie personnalisée. 233 00:16:14,849 --> 00:16:17,435 Alison faisait ça ? 234 00:16:17,519 --> 00:16:19,813 L'agent Cruise, qu'il repose en paix, 235 00:16:19,896 --> 00:16:22,691 a découvert son compte "AllyWally". 236 00:16:22,774 --> 00:16:24,609 Dale avait un abonnement. 237 00:16:28,238 --> 00:16:30,156 Elle faisait du porno, et alors ? 238 00:16:30,240 --> 00:16:32,867 Quel rapport avec les meurtres ? 239 00:16:32,951 --> 00:16:35,078 C'est ce que j'essaie de trouver. 240 00:16:36,496 --> 00:16:39,874 Je n'étais pas amie avec Alison. Pourquoi je la suivrais ? 241 00:16:42,544 --> 00:16:44,170 Je paie pas pour du porno. 242 00:16:44,796 --> 00:16:49,092 Je ne vais pas trouver Dylan en abonné ? 243 00:16:51,803 --> 00:16:52,804 Non, madame. 244 00:16:52,887 --> 00:16:54,556 Et ses mots de passe ? 245 00:16:54,639 --> 00:16:57,934 Vous étiez proches. Elle te les a donnés ? 246 00:16:58,017 --> 00:16:59,811 Elle ne partageait pas grand-chose. 247 00:16:59,894 --> 00:17:03,398 Pourquoi j'aurais accès à son ordi ? Je nettoie. 248 00:17:03,481 --> 00:17:05,316 C'est vous qui avez les accès. 249 00:17:06,526 --> 00:17:09,112 Je n'avais pas installé de contrôle parental. 250 00:17:09,195 --> 00:17:10,572 J'ai confiance en elles. 251 00:17:10,655 --> 00:17:13,742 Tu n'as accès à aucun de ses comptes ? 252 00:17:14,284 --> 00:17:15,410 Non. 253 00:17:18,371 --> 00:17:19,456 Et vous ? 254 00:17:36,181 --> 00:17:38,475 - Clara m'a regardée de travers. - Pareil. 255 00:17:38,558 --> 00:17:42,729 On peut parler de l'agent moule-chatte ? Sa coupe était ridicule. 256 00:17:42,812 --> 00:17:44,147 C'était du Chris Christie. 257 00:17:44,230 --> 00:17:47,025 Et le compte OnlyFans d'Alison ? 258 00:17:47,650 --> 00:17:48,818 Vraiment aucune idée. 259 00:17:48,902 --> 00:17:50,528 Qui paierait pour voir ça ? 260 00:17:51,446 --> 00:17:52,697 À part son seul fan. 261 00:17:54,991 --> 00:17:56,034 Va te faire voir. 262 00:17:56,868 --> 00:17:58,536 - Je déconne. - C'est pas drôle. 263 00:17:58,620 --> 00:18:01,498 - T'es louche. - Pas du tout. 264 00:18:01,581 --> 00:18:03,249 Je trouve que si. 265 00:18:03,333 --> 00:18:06,377 J'ai rien dit, vous inquiétez pas. 266 00:18:06,461 --> 00:18:07,545 C'est juste... 267 00:18:09,380 --> 00:18:11,382 Les comptes d'AllyWally ont été fermés. 268 00:18:11,466 --> 00:18:13,635 Sûrement le meurtrier qui nous menace. 269 00:18:13,718 --> 00:18:16,846 - La police les a pas ? - Non, ils enquêtaient. 270 00:18:16,930 --> 00:18:20,350 Ils savent rien. Je suivrais jamais Alison. 271 00:18:21,434 --> 00:18:23,144 Ils l'ont pas encore appelée. 272 00:18:23,228 --> 00:18:24,771 - On devrait y aller. - Où ? 273 00:18:24,854 --> 00:18:25,980 Chez Clara. 274 00:18:30,026 --> 00:18:31,569 Deux secondes, je reviens. 275 00:18:33,655 --> 00:18:34,864 Quoi ? 276 00:18:35,824 --> 00:18:36,658 Ça a été ? 277 00:18:36,741 --> 00:18:37,784 Bien. 278 00:18:38,535 --> 00:18:40,745 Je rentre avec Dylan. 279 00:18:44,290 --> 00:18:45,291 Tu... 280 00:18:47,001 --> 00:18:49,003 Tu faisais du porno ? 281 00:18:49,921 --> 00:18:51,673 Toi-même ? 282 00:18:53,258 --> 00:18:56,886 C'était elle. Elle utilisait mon nom pour pas se faire choper. 283 00:18:56,970 --> 00:18:59,347 Je t'ai dit que tu la connaissais pas. 284 00:19:06,855 --> 00:19:10,650 Je saignais de la tête et le type me menaçait 285 00:19:10,733 --> 00:19:13,236 pendant que Mei trempait ses pieds. 286 00:19:13,319 --> 00:19:15,488 J'étais enceinte de huit mois. 287 00:19:15,572 --> 00:19:18,283 Mei est enfin sortie avec son arme. 288 00:19:18,366 --> 00:19:20,702 Et elle a neutralisé les deux mecs. 289 00:19:20,785 --> 00:19:23,204 Personne touche à mon bébé. 290 00:19:24,205 --> 00:19:26,291 Je ferais pareil pour mes filles. 291 00:19:26,374 --> 00:19:27,625 Papa ? 292 00:19:27,917 --> 00:19:30,420 - Quoi encore, Alison ? - C'est Lennon. 293 00:19:32,714 --> 00:19:33,965 Il faut qu'on parle. 294 00:19:37,385 --> 00:19:40,054 Comme l'a dit Mei : une journée pleine d'émotions. 295 00:19:40,847 --> 00:19:42,515 Bordel, putain ! 296 00:19:47,937 --> 00:19:49,147 Ça va pas ? 297 00:19:50,106 --> 00:19:52,817 J'en ai marre. Tu lui dis ou je le fais. 298 00:19:54,027 --> 00:19:56,154 On peut en parler à la... 299 00:20:10,418 --> 00:20:13,796 C'est pas ici que le blanc-bec a disparu au collège ? 300 00:20:13,880 --> 00:20:15,798 Oui, il a perdu sa jambe 301 00:20:15,882 --> 00:20:18,301 et a dit qu'il se souvenait de rien. 302 00:20:18,384 --> 00:20:19,719 Tu parles de Fetterhoff ? 303 00:20:20,762 --> 00:20:22,180 Il a eu un cancer. 304 00:20:24,557 --> 00:20:26,768 J'ai pas les bonnes chaussures. 305 00:20:33,942 --> 00:20:37,654 C'est la base des films d'horreur. Ne pas rentrer chez le tueur. 306 00:20:37,737 --> 00:20:40,573 Y a que les psychopathes pour pas verrouiller la porte. 307 00:20:40,657 --> 00:20:42,492 Nous, on le fait. 308 00:20:42,575 --> 00:20:43,618 Oui. 309 00:20:43,952 --> 00:20:45,954 Oui, nous aussi. 310 00:20:46,037 --> 00:20:48,039 On trouve des preuves et on se tire. 311 00:20:52,710 --> 00:20:54,671 On cherche quoi ? 312 00:20:54,754 --> 00:20:58,716 Des membres, de la peau, des photos de clowns ? 313 00:20:58,800 --> 00:21:01,052 Plutôt le téléphone d'Alison. 314 00:21:02,261 --> 00:21:06,057 Ou un truc qui lie Clara aux meurtres. 315 00:21:06,766 --> 00:21:08,977 C'est plutôt charmant, ici. 316 00:21:12,063 --> 00:21:16,067 Je me demande si son miel vient d'abeilles tueuses. 317 00:21:25,868 --> 00:21:29,205 La secte était peut-être pas si horrible. Ils semblaient heureux. 318 00:21:29,288 --> 00:21:30,623 Oui. 319 00:21:31,874 --> 00:21:33,292 Mais ça, c'est bizarre. 320 00:21:35,294 --> 00:21:36,504 Bon sang ! 321 00:21:42,927 --> 00:21:44,345 Putain. 322 00:22:02,071 --> 00:22:03,740 On dirait Chernobyl. 323 00:22:03,823 --> 00:22:05,491 Encore un film somnifère. 324 00:22:08,578 --> 00:22:09,662 Sérieux ? 325 00:22:10,455 --> 00:22:13,291 Et s'il y avait des cadavres attachés là-bas ? 326 00:22:13,374 --> 00:22:15,585 Pourquoi attacher des cadavres ? 327 00:22:15,668 --> 00:22:16,836 On doit aller voir. 328 00:22:16,919 --> 00:22:18,046 Il nous faut un plan. 329 00:22:20,590 --> 00:22:21,841 Faire vite, surtout. 330 00:22:21,924 --> 00:22:23,843 Elle s'éternisera pas au commissariat. 331 00:22:24,719 --> 00:22:25,678 On se... 332 00:22:26,137 --> 00:22:28,306 On se retrouve ici dans une heure. 333 00:22:29,766 --> 00:22:32,435 On est d'accord, c'est une mauvaise idée ? 334 00:22:33,227 --> 00:22:35,897 On a besoin de preuves pour la police. 335 00:22:37,231 --> 00:22:38,816 - Quoi ? - Très bien. 336 00:22:40,443 --> 00:22:43,071 Sérieux ? 337 00:22:44,155 --> 00:22:46,949 C'est vraiment des conneries. 338 00:22:48,493 --> 00:22:51,788 "Clara Whethers dans son véhicule noir est passée près du lycée 339 00:22:51,871 --> 00:22:54,457 "après le meurtre de Johnny et Coach." 340 00:22:54,832 --> 00:22:56,667 Je vous ai vue aussi. 341 00:22:56,751 --> 00:22:59,462 Qu'y faisiez-vous au milieu de la nuit ? 342 00:22:59,545 --> 00:23:00,630 Je conduisais. 343 00:23:02,715 --> 00:23:04,092 C'est évident. 344 00:23:04,592 --> 00:23:05,760 On a fini ? 345 00:23:06,385 --> 00:23:07,637 Presque. 346 00:23:59,814 --> 00:24:05,194 FIN 347 00:24:16,414 --> 00:24:18,541 Pas l'idéal pour des injections de botox. 348 00:24:19,041 --> 00:24:21,127 Le botox, ça sert à rien. 349 00:24:21,919 --> 00:24:25,423 Quelle agressivité. 350 00:24:25,798 --> 00:24:28,426 Tu as tendance à te fermer quand tu stresses, 351 00:24:28,509 --> 00:24:30,970 mais ça va plus loin que d'habitude. 352 00:24:31,053 --> 00:24:33,389 Je suis pas d'humeur à t'écouter m'analyser. 353 00:24:33,472 --> 00:24:35,808 Alors arrête d'agir comme une folle. 354 00:24:36,934 --> 00:24:39,353 Soit tu t'excuses d'être une connasse, 355 00:24:39,437 --> 00:24:42,023 soit tu es encore pire qu'avant. 356 00:24:42,106 --> 00:24:45,109 Je suis peut-être juste une salope. 357 00:24:45,193 --> 00:24:46,194 Y en a d'autres. 358 00:24:47,778 --> 00:24:49,071 Écoute, je... 359 00:24:49,906 --> 00:24:54,285 Tu paniques de m'avoir montré tes sentiments. 360 00:24:55,036 --> 00:24:59,290 Ou peut-être que j'en ai pas et que je voulais juste m'éclater. 361 00:25:36,327 --> 00:25:38,329 - La vache ! - Tu avais raison. 362 00:25:38,412 --> 00:25:40,498 Sur cet endroit qui craint ? 363 00:25:40,581 --> 00:25:41,874 Sur Lennon... 364 00:25:42,416 --> 00:25:43,876 Elle est louche. 365 00:25:44,585 --> 00:25:46,754 Je sais pas. Les trucs avec sa sœur. 366 00:25:46,837 --> 00:25:48,798 On est peut-être trop dures. 367 00:25:48,881 --> 00:25:49,799 Pas du tout. 368 00:25:49,882 --> 00:25:53,844 Elle a craqué. Du genre psychopathe. 369 00:25:53,928 --> 00:25:56,555 Elle évite mon regard et... 370 00:25:57,098 --> 00:25:59,308 Depuis quand elle choisit Dylan ? 371 00:25:59,392 --> 00:26:03,020 C'est toi, la psycho. Lennon va très bien. 372 00:26:03,562 --> 00:26:05,398 Contrairement à ce qu'on voit ici. 373 00:26:19,996 --> 00:26:20,997 Madame. 374 00:26:21,831 --> 00:26:24,417 Vous êtes vraiment discrète vue votre taille. 375 00:26:24,583 --> 00:26:28,337 Ce sont mes baskets, madame. De bonnes chaussures de sport. 376 00:26:29,255 --> 00:26:32,550 On sait maintenant que Courtney n'a pas sucé Dale 377 00:26:32,633 --> 00:26:34,176 et on sait que c'est faux. 378 00:26:34,468 --> 00:26:37,555 Oui, madame. Le Dr Gilbert veut vous parler. 379 00:26:37,638 --> 00:26:40,891 Elle a eu du nouveau de ses collègues à Boston. 380 00:26:40,975 --> 00:26:43,477 Je hais les gens des grandes écoles. 381 00:26:43,561 --> 00:26:45,146 Moi, les médecins légistes. 382 00:28:07,311 --> 00:28:08,479 C'est pas drôle. 383 00:28:09,063 --> 00:28:11,690 Pardon, j'ai dérangé ton balai dans le cul ? 384 00:28:11,774 --> 00:28:14,193 Je veux trouver les preuves et me tirer. 385 00:28:14,276 --> 00:28:17,780 - Pour pas me voir ? - Pour pas mourir. 386 00:28:18,531 --> 00:28:22,535 Je veux me tirer aussi, mais dis-moi ce qu'il se passe. 387 00:28:24,036 --> 00:28:24,954 Rien. 388 00:28:25,871 --> 00:28:28,207 - Tu comprends pas. - Quoi ? 389 00:28:29,125 --> 00:28:31,127 On a été meilleurs amis depuis toujours. 390 00:28:31,210 --> 00:28:33,796 Pourquoi tu me détestes ? Qu'on en finisse 391 00:28:33,879 --> 00:28:36,507 - et que ça revienne à la normale. - Ça existe pas. 392 00:28:36,590 --> 00:28:37,758 Justement. 393 00:28:37,842 --> 00:28:39,593 Et c'est ma faute ? 394 00:28:39,677 --> 00:28:41,011 Non, mais... 395 00:28:42,263 --> 00:28:45,015 j'ai compris qu'on est très différents. 396 00:28:47,143 --> 00:28:49,645 Parce que t'es un type bien et pas moi ? 397 00:28:49,728 --> 00:28:50,938 J'ai pas dit ça. 398 00:28:51,272 --> 00:28:52,398 C'était pas la peine. 399 00:28:56,277 --> 00:28:57,736 On est juste différents. 400 00:29:01,115 --> 00:29:02,158 Va te faire voir. 401 00:29:03,617 --> 00:29:07,955 C'est grâce à mes mensonges que t'as une putain de vie, Dylan. 402 00:29:37,735 --> 00:29:39,236 On s'en va. 403 00:29:41,113 --> 00:29:44,325 Rien ne prouve qu'elle les a tués, et la nuit tombe, 404 00:29:44,408 --> 00:29:47,077 donc elle va rentrer et nous tuer. 405 00:29:49,580 --> 00:29:51,290 On attend quoi, bordel ? 406 00:29:54,335 --> 00:29:55,377 Merde ! 407 00:29:56,128 --> 00:29:57,505 C'est ton père ? 408 00:30:00,466 --> 00:30:02,009 Marié à Clara Whethers. 409 00:30:03,135 --> 00:30:04,136 Merde. 410 00:30:04,220 --> 00:30:06,055 Pardosa arctica minor. 411 00:30:07,181 --> 00:30:08,807 Et avec des mots simples ? 412 00:30:08,891 --> 00:30:13,062 Une araignée mangeuse de cerveau. J'ai fait une petite recherche. 413 00:30:13,145 --> 00:30:15,731 Elles ne sont pas d'Hawaï et ne survivent pas ici. 414 00:30:15,814 --> 00:30:17,024 Merci, Ulani. 415 00:30:17,733 --> 00:30:19,944 Vous étiez proche de l'agent Cruise ? 416 00:30:20,027 --> 00:30:21,987 Oui, madame. C'était mon fiancé. 417 00:30:22,655 --> 00:30:24,198 Pardon, je n'en savais rien. 418 00:30:24,281 --> 00:30:26,367 Enfin, fiancés dans mon cœur. 419 00:30:26,825 --> 00:30:30,287 J'espérais que le sien n'appartienne pas à une autre. 420 00:30:30,371 --> 00:30:31,664 Je vois. 421 00:30:33,457 --> 00:30:36,877 - D'où viennent les araignées ? - D'Arctique. 422 00:30:36,961 --> 00:30:39,755 Quelqu'un les a gardées au frais ici. 423 00:30:39,838 --> 00:30:41,924 Pour les mettre dans la tête de Johnny. 424 00:30:53,894 --> 00:30:56,564 Dis-moi que c'est une grosse noix. 425 00:30:57,773 --> 00:30:58,983 C'est un cerveau de rat. 426 00:31:00,442 --> 00:31:01,860 C'est régime. 427 00:31:04,196 --> 00:31:05,447 Merde ! 428 00:31:17,459 --> 00:31:18,669 Riley et Lennon ! 429 00:31:22,214 --> 00:31:23,382 Je vais les trouver. 430 00:32:05,799 --> 00:32:06,884 DYLAN & RILEY ELLE EST LÀ. PARTEZ. 431 00:32:06,967 --> 00:32:09,720 - Il faut partir. - Je te suis. 432 00:32:09,803 --> 00:32:11,472 Promis. Vas-y. 433 00:32:30,783 --> 00:32:31,992 DYLAN Elle est entrée ! 434 00:32:41,085 --> 00:32:42,086 Où est Lennon ? 435 00:32:42,586 --> 00:32:44,505 Elle a dit qu'elle arrivait. Merde ! 436 00:32:44,588 --> 00:32:46,131 Non, je m'en charge. 437 00:32:46,215 --> 00:32:47,883 Dis-moi quand tu es en sûreté. 438 00:32:48,717 --> 00:32:49,885 Sois prudente ! 439 00:32:50,427 --> 00:32:52,346 Tu vois, tu t'inquiètes pour moi. 440 00:32:56,308 --> 00:32:59,103 Je suis coincée 441 00:33:50,821 --> 00:33:51,822 Merde ! 442 00:33:52,448 --> 00:33:55,033 Dylan ? Désolée. 443 00:33:55,117 --> 00:33:56,201 Attrape-les ! 444 00:33:56,869 --> 00:33:57,703 La vache ! 445 00:33:57,786 --> 00:33:58,620 Là. 446 00:34:09,298 --> 00:34:11,175 - Ça va ? - Oui. 447 00:34:13,260 --> 00:34:15,554 - Cours. Je ferai diversion. - D'accord. 448 00:34:20,851 --> 00:34:22,478 Clara ! 449 00:34:28,484 --> 00:34:29,526 Chope-le ! 450 00:34:38,869 --> 00:34:39,870 Margot ? 451 00:35:18,242 --> 00:35:19,493 Salut, ma chérie. 452 00:35:24,289 --> 00:35:25,332 Ça va ? 453 00:35:27,835 --> 00:35:32,756 J'ai voulu éviter un animal sur la route 454 00:35:33,715 --> 00:35:34,925 et j'étais coincée. 455 00:35:35,551 --> 00:35:36,593 Mais... 456 00:35:38,512 --> 00:35:39,847 Tu m'inquiètes. 457 00:35:41,974 --> 00:35:43,350 Ça va, maintenant. 458 00:35:44,268 --> 00:35:45,269 Promis. 459 00:35:46,812 --> 00:35:49,106 Tu as encore mangé dans la salle de bain ? 460 00:35:53,318 --> 00:35:54,236 Je... 461 00:35:56,154 --> 00:35:58,574 On en a parlé avec le psy. 462 00:36:05,414 --> 00:36:07,416 - Désolée. - Chérie, c'est rien. 463 00:36:08,917 --> 00:36:10,377 Désolée. 464 00:36:14,715 --> 00:36:16,592 - On va arranger ça. - Non. 465 00:36:17,092 --> 00:36:19,094 Tu peux rien pour moi. 466 00:36:19,177 --> 00:36:21,221 Parle-moi. 467 00:36:22,389 --> 00:36:25,309 Je suis là. Tout va bien. 468 00:36:41,909 --> 00:36:43,911 On avait parlé de la cigarette. 469 00:36:46,038 --> 00:36:48,081 Et d'un tas d'autres choses. 470 00:36:54,254 --> 00:36:55,255 Qu'y a-t-il ? 471 00:36:56,798 --> 00:36:59,968 Je te poserais la même question, mais tu mens. 472 00:37:06,058 --> 00:37:07,851 Dis la vérité à Alison. 473 00:37:07,935 --> 00:37:09,978 On a dit que c'était le mieux pour elle. 474 00:37:10,062 --> 00:37:12,648 Non, tu as décidé et tu m'as persuadée. 475 00:37:12,731 --> 00:37:15,734 Je suis en train de tout perdre 476 00:37:15,817 --> 00:37:18,403 - pour protéger tes conneries ! - Tu as bu. 477 00:37:18,487 --> 00:37:20,072 - Je suis lucide. - C'est ça. 478 00:37:20,155 --> 00:37:21,657 J'arrête ! 479 00:37:21,740 --> 00:37:25,077 - Tu vas blesser ta sœur. - Ou toi. 480 00:37:25,452 --> 00:37:28,664 Tu fais le père parfait, mais c'est que des conneries. 481 00:37:28,747 --> 00:37:30,749 On serait bien mieux sans toi. 482 00:37:30,832 --> 00:37:33,502 Tu sais pas ce que j'ai fait pour vous protéger. 483 00:37:33,585 --> 00:37:35,337 Tu nous as bousillées. 484 00:37:35,420 --> 00:37:37,839 Tout ça, c'est à cause de toi. 485 00:37:40,133 --> 00:37:42,135 Ne me parle pas comme ça. 486 00:37:43,387 --> 00:37:45,931 - Je veux pas te parler. - Va faire un tour. 487 00:37:46,014 --> 00:37:47,557 Aère-toi l'esprit. 488 00:37:47,641 --> 00:37:50,936 Tu es faible et pathétique. Je n'en veux pas à maman. 489 00:37:51,019 --> 00:37:52,145 Ça suffit ! 490 00:37:53,981 --> 00:37:55,649 Tu penses qu'Alison te déteste ? 491 00:37:55,732 --> 00:37:59,069 Attends que je lui dise, ce sera encore pire. 492 00:37:59,152 --> 00:38:00,445 On se voit à la maison. 493 00:38:01,071 --> 00:38:04,574 Tout le monde te détestera ! T'auras plus personne ! 494 00:38:17,462 --> 00:38:19,006 Ta sœur t'a trouvée ? 495 00:38:19,589 --> 00:38:20,799 Ça va aller. 496 00:38:54,458 --> 00:38:55,917 Je peux dormir ici ? 497 00:38:56,501 --> 00:38:57,627 Entre. 498 00:42:34,302 --> 00:42:36,304 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 499 00:42:36,388 --> 00:42:38,390 Direction artistique Anouch Danielian