1 00:00:19,103 --> 00:00:21,731 ラストサマー 2 00:01:19,330 --> 00:01:20,372 おかえり 3 00:01:27,963 --> 00:01:30,049 サンデーでも作ろうか 4 00:01:32,009 --> 00:01:33,052 ほら 5 00:01:34,053 --> 00:01:35,930 卒業を祝して 6 00:01:38,974 --> 00:01:40,100 大丈夫か? 7 00:01:41,185 --> 00:01:41,894 疲れた 8 00:01:46,899 --> 00:01:47,942 そうか 9 00:01:50,277 --> 00:01:51,487 会えたか? 10 00:01:52,446 --> 00:01:53,989 レノンと 11 00:01:59,036 --> 00:02:00,079 アリソン? 12 00:02:12,424 --> 00:02:14,969 おい どうしたんだ 13 00:02:17,972 --> 00:02:19,056 大丈夫 14 00:02:19,640 --> 00:02:20,808 パパがいる 15 00:02:21,392 --> 00:02:22,434 泣くな 16 00:02:27,481 --> 00:02:28,315 大丈夫だ 17 00:02:28,482 --> 00:02:30,401 “去年の夏 何をしたか 知ってるぞ” 18 00:02:43,789 --> 00:02:44,498 レノン 19 00:02:45,624 --> 00:02:47,501 ダメよ 待って 20 00:02:47,585 --> 00:02:50,296 今 忙しいの すぐ行く 21 00:02:50,421 --> 00:02:51,088 マズい 22 00:02:51,213 --> 00:02:52,673 そうか ごめん 23 00:02:58,262 --> 00:02:59,263 なあ 24 00:02:59,889 --> 00:03:00,848 大丈夫か? 25 00:03:00,973 --> 00:03:02,266 うん すぐに行くから 26 00:03:02,266 --> 00:03:03,684 うん すぐに行くから “集合しよう” 27 00:03:15,946 --> 00:03:17,197 すまない 28 00:03:17,323 --> 00:03:19,283 うん ノックして 29 00:03:19,408 --> 00:03:20,618 ああ 30 00:03:20,743 --> 00:03:23,954 “シチューが冷める”と ハロルドが 31 00:03:24,496 --> 00:03:27,124 ハロルドの料理は最高 32 00:03:29,376 --> 00:03:32,880 中で何をしてたのか聞いても? 33 00:03:34,048 --> 00:03:36,592 ダメ 絶対に教えない 34 00:03:38,677 --> 00:03:41,597 別に恥じることはないんだぞ 35 00:03:41,722 --> 00:03:44,350 それが何であろうとな 36 00:03:44,600 --> 00:03:48,812 悪いことじゃないって どこかで聞いたぞ 37 00:03:49,355 --> 00:03:52,650 理解があるのは ありがたいけど… 38 00:04:01,867 --> 00:04:02,785 コートニー? 39 00:04:07,122 --> 00:04:08,999 このマングースめ 40 00:04:09,416 --> 00:04:12,211 あちこちで 子づくりしやがって 41 00:04:13,003 --> 00:04:15,923 だからワナを仕掛けておいた 42 00:04:17,299 --> 00:04:18,342 無意味よ 43 00:04:19,301 --> 00:04:20,260 らしいな 44 00:04:22,888 --> 00:04:24,139 何なの? 45 00:04:25,224 --> 00:04:29,728 窓の血を見て 連続殺人鬼が来たのかと 46 00:04:32,189 --> 00:04:35,734 今日はもう帰ったらどうだ? 47 00:04:41,281 --> 00:04:42,950 日当は全額? 48 00:04:44,785 --> 00:04:45,869 払うよ 49 00:04:47,121 --> 00:04:49,331 ゴミ箱の上に置いとく 50 00:04:50,165 --> 00:04:52,209 仲間への見せしめよ 51 00:05:05,347 --> 00:05:06,432 強烈だ 52 00:05:06,598 --> 00:05:08,809 あんな人だったっけ? 53 00:05:08,934 --> 00:05:10,644 久々で忘れたか 54 00:05:10,769 --> 00:05:12,104 気をつけろ 55 00:05:14,565 --> 00:05:15,983 大学が好き 56 00:05:16,108 --> 00:05:17,443 だよな 57 00:05:18,402 --> 00:05:20,612 クリスマスにも― 58 00:05:20,738 --> 00:05:24,241 感謝祭や春休みにも 帰らなかった 59 00:05:24,408 --> 00:05:26,827 試験や大雪が好きなのか? 60 00:05:27,119 --> 00:05:29,705 ウケる 友達が好きなの 61 00:05:30,330 --> 00:05:31,290 そうか 62 00:05:32,082 --> 00:05:34,710 皆 お前の帰宅を喜び― 63 00:05:35,502 --> 00:05:38,505 成績優秀者かと感心してる 64 00:05:39,840 --> 00:05:40,507 ありがと 65 00:05:41,175 --> 00:05:43,343 だがタバコはよくない 66 00:05:45,304 --> 00:05:49,308 消臭剤と灰皿のにおいが 混ざると分かる 67 00:05:50,184 --> 00:05:51,852 手の除菌ジェルよ 68 00:05:52,019 --> 00:05:53,937 喫煙者はアリソンだ 69 00:05:57,316 --> 00:05:58,525 ごめんなさい 70 00:06:01,570 --> 00:06:02,863 ごめんなさい 71 00:06:06,366 --> 00:06:07,826 私のせいよ 72 00:06:15,042 --> 00:06:16,293 本当に 73 00:06:18,629 --> 00:06:20,089 逆ならよかった 74 00:06:22,633 --> 00:06:23,759 私が死ねば… 75 00:06:23,884 --> 00:06:25,177 やめなさい 76 00:06:26,011 --> 00:06:30,224 みんなにレノンと間違われた時 否定してれば… 77 00:06:32,935 --> 00:06:37,815 みんなを止めるべきだったのに 私 どうかしてた 78 00:06:37,940 --> 00:06:39,399 それで… 79 00:06:41,193 --> 00:06:43,612 みんなで洞窟に行って… 80 00:06:48,200 --> 00:06:50,077 本当にごめんなさい 81 00:06:56,625 --> 00:06:59,461 私のことが憎いよね? 82 00:07:00,420 --> 00:07:02,965 一生 許してもらえない 83 00:07:04,049 --> 00:07:07,594 どう償っても償いきれない 84 00:07:08,220 --> 00:07:13,016 でも今から警察へ行って 自首する 85 00:07:13,142 --> 00:07:17,938 刑務所行きは分かってる 当然の報いよ 86 00:07:29,032 --> 00:07:30,200 いいの 87 00:07:30,617 --> 00:07:31,660 ダメだ 88 00:07:34,496 --> 00:07:35,205 行くな 89 00:07:38,041 --> 00:07:39,960 娘を1人 失った 90 00:07:42,462 --> 00:07:44,173 お前まで失えない 91 00:07:55,267 --> 00:07:56,393 アリソン 92 00:07:59,021 --> 00:08:00,522 振り向くな 93 00:08:03,817 --> 00:08:05,903 そうだね ごめん 94 00:08:10,032 --> 00:08:11,450 お前はレノン 95 00:08:12,826 --> 00:08:14,661 アリソンは家を出た 96 00:08:15,370 --> 00:08:18,207 この設定を貫き通すんだ 97 00:08:20,834 --> 00:08:22,336 もしバレたら? 98 00:08:24,254 --> 00:08:27,507 レノンの仲間は お前をかばわないぞ 99 00:08:32,429 --> 00:08:33,347 行くね 100 00:08:33,722 --> 00:08:37,976 帰ったばかりだ 少しはゆっくりしろ 101 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 付き合いがある 102 00:08:42,940 --> 00:08:43,857 レノン 103 00:08:48,987 --> 00:08:49,905 気をつけろ 104 00:08:51,698 --> 00:08:53,450 そんな柄じゃない 105 00:08:55,953 --> 00:08:58,705 冗談だよ 気をつける 106 00:10:06,648 --> 00:10:07,274 アリソン 107 00:10:08,442 --> 00:10:11,236 言ったろ 反応しちゃダメだ 108 00:10:12,237 --> 00:10:13,822 レノンになれ 109 00:10:15,115 --> 00:10:16,450 それで愛せる? 110 00:10:17,826 --> 00:10:19,745 2人とも愛してた 111 00:10:20,787 --> 00:10:22,456 でもレノンが上 112 00:10:23,665 --> 00:10:25,083 みんなそうよ 113 00:10:26,668 --> 00:10:28,170 ほら 来た 114 00:10:28,337 --> 00:10:30,589 レジェンドの登場ね 115 00:10:30,756 --> 00:10:33,050 マーゴ 誰かと思った 116 00:10:33,592 --> 00:10:36,053 クリステン・スチュワートね 117 00:10:36,219 --> 00:10:38,805 うれしい ママには不評で 118 00:10:38,930 --> 00:10:41,058 気にすることない 119 00:10:42,100 --> 00:10:46,313 来て ライライ つれないフリしてもダメ 120 00:10:47,189 --> 00:10:48,231 はいはい 121 00:10:49,066 --> 00:10:51,193 ジョニー! 122 00:10:51,360 --> 00:10:53,111 クラフト・コーチだ 123 00:10:53,278 --> 00:10:57,699 エリックでいいよ 君らはもう生徒じゃない 124 00:10:57,824 --> 00:10:59,409 じゃ 家で 125 00:11:03,872 --> 00:11:05,707 まさか寝てるの? 126 00:11:06,208 --> 00:11:07,918 いやらしすぎる 127 00:11:08,418 --> 00:11:09,169 深い仲さ 128 00:11:09,294 --> 00:11:10,921 何かのフェチ? 129 00:11:11,088 --> 00:11:13,256 コーチには妻がいた 130 00:11:13,382 --> 00:11:16,093 離婚して 俺と婚約した 131 00:11:16,385 --> 00:11:19,054 じゃ 結婚式ね 興奮する 132 00:11:19,179 --> 00:11:21,264 彼の子と小さな式を 133 00:11:21,390 --> 00:11:24,851 ライスシャワーの米で 鳥が窒息死する 134 00:11:25,811 --> 00:11:26,812 懐かしい 135 00:11:27,979 --> 00:11:29,606 俺も会いたかった 136 00:11:31,066 --> 00:11:32,984 懐かしむのは終わり 137 00:11:33,110 --> 00:11:36,780 本題は何? ジョニーの結婚式以外で 138 00:11:37,614 --> 00:11:39,241 ディランを待つ 139 00:11:39,533 --> 00:11:43,245 あいつはうちらと縁を切った 来ないよ 140 00:11:50,544 --> 00:11:52,003 誰かにバレた 141 00:11:53,797 --> 00:11:55,298 “去年の夏 何をしたか 知ってるぞ” 142 00:11:57,342 --> 00:11:59,010 おい ウソだろ 143 00:11:59,136 --> 00:12:00,429 ヤギの頭? 144 00:12:00,679 --> 00:12:03,432 悪趣味ね 見たくなかった 145 00:12:04,599 --> 00:12:06,268 私たち宛てなの? 146 00:12:06,518 --> 00:12:08,895 私の鏡に書かれてた 147 00:12:09,062 --> 00:12:12,482 誰かに他の件で 恨まれてない? 148 00:12:12,649 --> 00:12:14,443 冗談でもやめて 149 00:12:14,609 --> 00:12:18,697 例の件を知ってる人なら 警察に言うか― 150 00:12:18,864 --> 00:12:20,574 全員を脅すはず 151 00:12:20,991 --> 00:12:22,826 私たちは地元にいた 152 00:12:22,951 --> 00:12:24,870 あの時 ヤギの話を 153 00:12:25,036 --> 00:12:28,582 「ゴッドファーザー」では 馬の首で脅す 154 00:12:28,707 --> 00:12:30,292 “殺す”って意味 155 00:12:30,459 --> 00:12:32,335 昔の映画は嫌い 156 00:12:32,502 --> 00:12:33,211 警察へ 157 00:12:34,921 --> 00:12:37,632 行かない 話し合ったでしょ 158 00:12:37,799 --> 00:12:39,593 当時はどうかしてた 159 00:12:40,635 --> 00:12:42,846 何か起きる前に対処を 160 00:12:43,013 --> 00:12:46,016 刑務所は安全? 襲われるよ 161 00:12:46,183 --> 00:12:46,892 真剣に 162 00:12:47,058 --> 00:12:49,686 警察には行きたくない 163 00:12:51,563 --> 00:12:52,564 だって― 164 00:12:53,190 --> 00:12:55,400 そう決めたんだから 165 00:12:56,943 --> 00:12:59,321 あの晩 誰に見られた? 166 00:12:59,613 --> 00:13:01,239 変態のデールだけ 167 00:13:01,364 --> 00:13:05,494 自慰してばかりの奴が ヤギの頭を運ぶ? 168 00:13:05,619 --> 00:13:08,788 そんなメッセージ 書く知性もない 169 00:13:09,456 --> 00:13:12,876 じゃあ 誰かが誰かにバラした 170 00:13:15,295 --> 00:13:16,171 疑うの? 171 00:13:17,047 --> 00:13:18,131 あんたは? 172 00:13:18,673 --> 00:13:20,133 言うわけない 173 00:13:22,093 --> 00:13:23,220 ディランは? 174 00:13:23,386 --> 00:13:26,473 まさか 私が売人なのも黙ってる 175 00:13:26,640 --> 00:13:28,266 1年 話してない 176 00:13:30,101 --> 00:13:34,940 誰に知られても証拠はない 話を合わせれば平気 177 00:13:35,315 --> 00:13:36,525 そうだな 178 00:13:37,734 --> 00:13:39,486 仲間割れはよそう 179 00:13:41,112 --> 00:13:41,988 電話して 180 00:13:42,113 --> 00:13:42,864 うん 181 00:13:43,865 --> 00:13:44,824 またね 182 00:13:44,950 --> 00:13:46,076 じゃあな 183 00:13:46,201 --> 00:13:47,619 またね マーゴも 184 00:13:52,165 --> 00:13:53,250 ジョニー 185 00:13:57,379 --> 00:14:02,425 お祝いを言わせて コーチとのこと おめでとう 186 00:14:03,677 --> 00:14:04,803 どうも 187 00:14:06,388 --> 00:14:07,639 ごめんなさい 188 00:14:12,269 --> 00:14:13,728 ごめんね 189 00:14:17,607 --> 00:14:23,655 同じ大学に行かないと言われて 私 ひどいことをした 190 00:14:23,780 --> 00:14:25,782 あんたをブロックして 191 00:14:26,908 --> 00:14:32,789 あんな動画を広めるなんて 当時はホントどうかしてたの 192 00:14:33,248 --> 00:14:34,374 全員 そうさ 193 00:14:38,003 --> 00:14:41,131 じゃあ キスして仲直り? 194 00:14:44,801 --> 00:14:45,510 お願い 195 00:14:45,719 --> 00:14:49,598 アメフト選手の尻を 叩く動画はウケた 196 00:14:50,348 --> 00:14:51,266 あれも愛 197 00:14:52,100 --> 00:14:53,643 バカげてるよ 198 00:14:55,729 --> 00:14:56,605 セフレか? 199 00:14:57,814 --> 00:15:00,650 カイルはボディーガードよ 200 00:15:00,775 --> 00:15:03,320 パパがドバイで商談中なの 201 00:15:03,445 --> 00:15:05,989 島にクリス・マーティンが… 202 00:15:07,115 --> 00:15:08,700 何でも教えるよ 203 00:15:08,867 --> 00:15:10,827 クリスで釣る気? 204 00:15:43,818 --> 00:15:44,944 こんにちは 205 00:15:50,742 --> 00:15:51,826 クララ 206 00:16:16,184 --> 00:16:17,560 来ると思った 207 00:16:20,563 --> 00:16:23,650 町に戻ってきたのを見たから 208 00:16:24,359 --> 00:16:25,735 会いたかった 209 00:16:25,860 --> 00:16:27,487 私もよ レノン 210 00:16:27,612 --> 00:16:29,489 元気にしてた? 211 00:16:31,950 --> 00:16:33,827 アリソンが恋しい? 212 00:16:35,495 --> 00:16:38,957 アリソンが今 どこにいても 213 00:16:39,916 --> 00:16:41,835 同じ空の下にいる 214 00:16:43,169 --> 00:16:44,212 ありがと 215 00:16:47,215 --> 00:16:48,842 ディランに用が? 216 00:16:56,391 --> 00:16:57,475 ディラン 217 00:17:01,730 --> 00:17:03,732 魔女裁判でもするの? 218 00:17:06,443 --> 00:17:07,652 何だ? レノン 219 00:17:11,698 --> 00:17:14,409 この子 かわいいでしょ 220 00:17:18,663 --> 00:17:19,831 もっと? 221 00:17:22,000 --> 00:17:23,168 もちろん 222 00:17:25,754 --> 00:17:27,088 帰ってくれ 223 00:17:31,968 --> 00:17:34,053 メールしたんだけど 224 00:17:36,055 --> 00:17:39,684 幼稚園からの親友たちと 会ってた 225 00:17:39,809 --> 00:17:40,935 本題は? 226 00:17:43,021 --> 00:17:45,315 誰かにバレたみたい 227 00:17:49,819 --> 00:17:50,862 そうか 228 00:17:52,405 --> 00:17:53,448 それだけ? 229 00:17:54,741 --> 00:17:56,951 報いを受ける時が来た 230 00:17:58,161 --> 00:17:59,913 本気でそう思う? 231 00:18:01,915 --> 00:18:02,957 人殺しだ 232 00:18:03,291 --> 00:18:04,250 事故よ 233 00:18:04,834 --> 00:18:06,252 事故なもんか 234 00:18:14,677 --> 00:18:16,346 全部 カルマだ 235 00:18:28,733 --> 00:18:31,402 “岩塩” 236 00:18:34,030 --> 00:18:34,781 ヤギだろ 237 00:19:37,051 --> 00:19:37,802 何なの? 238 00:19:38,094 --> 00:19:39,846 降りようとしてた 239 00:19:39,971 --> 00:19:40,930 飛ばしてた 240 00:19:41,055 --> 00:19:43,641 追われてたの 見た? 241 00:19:43,766 --> 00:19:45,059 見てないけど 242 00:19:45,226 --> 00:19:46,060 ホントよ 243 00:19:46,185 --> 00:19:49,272 この車で カーチェイスに勝った? 244 00:19:50,064 --> 00:19:51,816 もういい 245 00:19:52,150 --> 00:19:54,152 はいはい 信じるよ 246 00:20:05,246 --> 00:20:06,372 意地悪ね 247 00:20:06,497 --> 00:20:07,457 好きでしょ 248 00:20:07,582 --> 00:20:09,667 うん その完璧な胸も 249 00:20:09,792 --> 00:20:12,003 検査しないでよ 250 00:20:12,128 --> 00:20:15,298 ヤギの頭の片づけを手伝う 251 00:20:15,465 --> 00:20:18,259 犬のフンとは違うのよ ほら 252 00:20:18,968 --> 00:20:19,719 助かる 253 00:20:19,844 --> 00:20:21,346 いいのよ 254 00:20:23,514 --> 00:20:25,058 今日はロゼよ 255 00:20:26,476 --> 00:20:27,644 いい感じ 256 00:20:30,104 --> 00:20:30,772 行って 257 00:20:31,773 --> 00:20:33,149 せっかく彼が… 258 00:20:33,274 --> 00:20:35,401 ジョニーは後で貸す 259 00:20:36,069 --> 00:20:38,529 分かったわ 260 00:20:38,863 --> 00:20:40,156 溺れないでね 261 00:20:40,281 --> 00:20:41,783 俺が見てます 262 00:20:44,452 --> 00:20:47,872 クラフト氏とのこと 赤裸々に話して 263 00:20:47,997 --> 00:20:49,582 エリックって呼べ 264 00:20:49,749 --> 00:20:53,461 “クラフト氏”の方が セクシーでしょ 265 00:20:53,711 --> 00:20:57,173 「ロミジュリ」みたい 体育館で絡む視線 266 00:20:57,298 --> 00:21:00,343 その物語じゃ2人は死ぬ 267 00:21:00,468 --> 00:21:01,678 どうかな 268 00:21:02,136 --> 00:21:03,054 いつから? 269 00:21:03,554 --> 00:21:04,722 高3だよ 270 00:21:05,640 --> 00:21:06,766 ステキ 271 00:21:06,933 --> 00:21:10,103 カイルとは? あの いかめしい奴 272 00:21:10,561 --> 00:21:13,106 バカとは もう寝ない 273 00:21:13,564 --> 00:21:17,193 メンタルが崩壊してからはね 274 00:21:18,903 --> 00:21:20,154 マジな話? 275 00:21:20,321 --> 00:21:25,451 数百万人の前で 泣きながら ナゲットをドカ食いした 276 00:21:25,743 --> 00:21:28,496 まさか 大食い動画を? 277 00:21:29,205 --> 00:21:29,956 ええ 278 00:21:30,081 --> 00:21:32,083 つらかったんだな 279 00:21:32,208 --> 00:21:36,170 タコス店の全メニュー制覇回を 見たママが― 280 00:21:36,295 --> 00:21:38,089 動画の削除に奔走 281 00:21:38,214 --> 00:21:42,301 私はジュース断食して セラピー合宿へ 282 00:21:44,762 --> 00:21:46,472 今は大丈夫そうだ 283 00:21:47,515 --> 00:21:48,349 そうね 284 00:21:48,599 --> 00:21:52,770 あんたも よくなってよ ジュリアードはクソ 285 00:21:53,104 --> 00:21:55,773 ドージャよりビッグになろう 286 00:21:55,898 --> 00:21:58,526 気持ちはうれしいけど… 287 00:21:59,027 --> 00:22:01,237 今 音楽は二の次だ 288 00:22:02,071 --> 00:22:05,575 彼氏じゃなくて夢を追わなきゃ 289 00:22:05,742 --> 00:22:06,993 彼が俺の夢だ 290 00:22:10,288 --> 00:22:12,081 レノンを助けない? 291 00:22:15,168 --> 00:22:16,502 分かんない 292 00:22:17,045 --> 00:22:20,757 注目を求めちゃうって セラピーで話した 293 00:22:20,882 --> 00:22:22,300 驚きだ 294 00:22:24,218 --> 00:22:25,720 分かってる 295 00:22:26,512 --> 00:22:30,391 私は目立ちたがりだけど レノンもでしょ 296 00:22:31,392 --> 00:22:35,772 あの子が戻るまでは 何も起きなかった 297 00:22:35,938 --> 00:22:38,900 なのに突然 ヤギの頭が… 298 00:22:39,025 --> 00:22:42,862 ありえないよ レノンの自作自演なんて 299 00:22:42,987 --> 00:22:44,947 そうは言わない 300 00:22:45,073 --> 00:22:49,285 でも人は追い詰められると 変なことをする 301 00:22:49,702 --> 00:22:52,497 レノンは あんなことしない 302 00:22:53,039 --> 00:22:54,499 俺たちもだ 303 00:22:55,583 --> 00:22:56,959 考えすぎだ 304 00:22:58,920 --> 00:23:00,213 そうだね 305 00:23:04,008 --> 00:23:07,845 正直に言うとね 私 怖いのよ 306 00:23:14,393 --> 00:23:15,978 これ グロすぎ 307 00:23:16,104 --> 00:23:17,688 ネズミの死骸もね 308 00:23:17,814 --> 00:23:18,564 嫌だ 309 00:23:19,440 --> 00:23:21,317 ママも掃除が苦手で 310 00:23:21,442 --> 00:23:22,276 任せて 311 00:23:22,401 --> 00:23:23,236 ヤバい 312 00:23:26,989 --> 00:23:29,408 この状況 怖くない? 313 00:23:29,534 --> 00:23:32,411 あんたが恨まれてるのは確か 314 00:23:35,998 --> 00:23:37,625 ディランに会った 315 00:23:41,212 --> 00:23:42,380 変だった 316 00:23:44,882 --> 00:23:47,385 あいつ 私には会わない 317 00:23:49,095 --> 00:23:51,055 庭が岩塩だらけで… 318 00:23:54,475 --> 00:23:55,101 だから? 319 00:23:56,394 --> 00:23:58,563 ヤギは岩塩に集まる 320 00:23:58,688 --> 00:24:03,693 ディランの仕業じゃない 優しくて繊細な奴だもん 321 00:24:04,569 --> 00:24:07,029 岩塩は強迫観念のせいだよ 322 00:24:07,155 --> 00:24:08,698 “カルマだ”って 323 00:24:11,284 --> 00:24:12,702 デタラメよ 324 00:24:15,496 --> 00:24:16,372 ねえ 325 00:24:17,373 --> 00:24:21,711 クールなレノンに戻らなきゃ 変に思われるよ 326 00:24:22,879 --> 00:24:24,172 そうだよね 327 00:24:25,715 --> 00:24:27,967 クスリの力を借りる? 328 00:24:31,012 --> 00:24:32,430 ありがと 329 00:24:32,889 --> 00:24:34,182 どうぞ 330 00:24:35,183 --> 00:24:36,392 おごりよ 331 00:24:37,059 --> 00:24:39,645 頼むから それをのんで― 332 00:24:40,813 --> 00:24:42,356 冷静になって 333 00:24:43,482 --> 00:24:45,902 それじゃ またね 334 00:24:46,027 --> 00:24:46,903 じゃあね 335 00:25:05,463 --> 00:25:08,758 俺があいつらに ホースで放水した 336 00:25:08,883 --> 00:25:11,052 ウソでしょ 家の主は? 337 00:25:11,219 --> 00:25:13,888 警察を呼び 俺は感謝された 338 00:25:14,013 --> 00:25:18,309 3年間 あいつらは いつも庭でフラを踊ってた 339 00:25:18,434 --> 00:25:21,229 あなたは近所の人気者ね 340 00:25:21,562 --> 00:25:22,730 デカフェで? 341 00:25:22,855 --> 00:25:25,191 いや 強めが好きだ 342 00:25:27,693 --> 00:25:28,945 それは失礼 343 00:25:29,195 --> 00:25:31,239 ライラもそうだよな 344 00:25:33,574 --> 00:25:35,034 そのとおり 345 00:25:37,078 --> 00:25:39,247 カニカニ祭りの予算は? 346 00:25:40,498 --> 00:25:42,583 今は制服を着てない 347 00:25:42,708 --> 00:25:44,919 ああ 勤務時間外だ 348 00:25:45,044 --> 00:25:45,962 ありがと 349 00:25:46,087 --> 00:25:48,506 悪かった 明日にしよう 350 00:25:48,631 --> 00:25:49,632 そうね 351 00:25:56,806 --> 00:25:58,891 やあ 忘れ物? 352 00:25:59,016 --> 00:26:00,101 何なの? 353 00:26:01,852 --> 00:26:05,356 デカフェのこと? 祭りの予算? 354 00:26:05,481 --> 00:26:07,024 とぼけないで 355 00:26:15,866 --> 00:26:20,538 あいつの黒髪は若作りか? 靴墨を塗った? 356 00:27:32,193 --> 00:27:33,944 アリーワリー 357 00:27:34,487 --> 00:27:35,696 レモン 358 00:27:37,323 --> 00:27:38,783 好きだよ 359 00:28:14,985 --> 00:28:16,821 私になれば楽しい 360 00:28:18,406 --> 00:28:21,075 大学の勉強は大変だぞ 361 00:28:21,200 --> 00:28:25,204 レノンは活動的だったから 交友関係もな 362 00:28:25,371 --> 00:28:26,914 他にもある 363 00:28:27,039 --> 00:28:28,457 何の話だ? 364 00:28:29,208 --> 00:28:32,294 レノンみたいな娘が望みでしょ 365 00:28:37,133 --> 00:28:39,427 それは違う 何してる? 366 00:28:41,053 --> 00:28:42,513 レノンのマネ 367 00:30:04,053 --> 00:30:06,805 泊まっていってもいい 368 00:30:08,516 --> 00:30:10,267 レノンがいるかと 369 00:30:10,392 --> 00:30:14,730 知られても 別に構わないと思ってる 370 00:30:14,855 --> 00:30:17,066 昔からヤッてたこと? 371 00:30:17,191 --> 00:30:21,070 いや 今 付き合ってることだけさ 372 00:30:21,612 --> 00:30:25,074 付き合ってない ヤッてるだけ 373 00:30:25,824 --> 00:30:27,368 “セフレは嫌”と 374 00:30:29,119 --> 00:30:30,871 それは昔の話よ 375 00:30:31,622 --> 00:30:33,624 今は この方が燃える 376 00:30:33,791 --> 00:30:36,710 食器の片づけも しなくていいし 377 00:30:36,835 --> 00:30:37,836 そうか 378 00:30:40,839 --> 00:30:43,801 アリソンからレノンに連絡は? 379 00:30:47,012 --> 00:30:48,264 つらいわね 380 00:30:49,598 --> 00:30:51,016 もう ずっと… 381 00:30:51,141 --> 00:30:52,851 無事を祈ってる 382 00:30:57,982 --> 00:30:58,899 じゃあ 383 00:31:06,365 --> 00:31:07,283 なあ 384 00:31:08,742 --> 00:31:12,162 食器なら いつも自分で片づけてる 385 00:31:14,039 --> 00:31:15,958 予算の件は明日ね 386 00:31:53,245 --> 00:31:56,582 “レノンの言うとおり 私はダメな奴” 387 00:31:56,707 --> 00:31:58,917 “学校も友達も― ” 388 00:31:59,043 --> 00:32:03,255 “大切なものすべてを 壊してしまった” 389 00:32:04,256 --> 00:32:07,885 “だから誰かを傷つける前に 消えます” 390 00:32:09,970 --> 00:32:11,263 ダメだ 391 00:32:11,680 --> 00:32:14,058 私が消えるなら そう書く 392 00:32:14,183 --> 00:32:15,601 悲しげだ 393 00:32:15,726 --> 00:32:16,685 悲しいの 394 00:32:16,810 --> 00:32:21,649 悲しげだと みんなが 捜して助けようとする 395 00:32:23,150 --> 00:32:24,068 今さら? 396 00:32:24,193 --> 00:32:28,572 私を助けてくれたのは レノンだけだった 397 00:32:33,285 --> 00:32:34,662 書き直しだ 398 00:32:36,997 --> 00:32:41,752 本当の私が最後に残す言葉にも 納得しないの? 399 00:32:41,877 --> 00:32:43,337 そうじゃない 400 00:32:44,380 --> 00:32:48,300 お前がしたことを 隠し通すためだ 401 00:32:55,391 --> 00:32:56,892 何て書くの? 402 00:33:05,651 --> 00:33:07,986 “パパへ 大嫌い” 403 00:33:10,322 --> 00:33:11,115 書いて 404 00:33:15,369 --> 00:33:19,540 “パパは片方の娘しか愛さない ひどい親” 405 00:33:20,416 --> 00:33:22,918 “愛してるフリもしない” 406 00:33:27,923 --> 00:33:31,301 “私が学校で 頑張れないことや” 407 00:33:32,511 --> 00:33:36,140 “幸せなフリをしないことを 嫌がった” 408 00:33:39,351 --> 00:33:42,479 “私がママを 思い出させることも” 409 00:33:45,649 --> 00:33:47,192 “ママを覚えてる?” 410 00:33:48,485 --> 00:33:50,529 “パパが自殺させた” 411 00:33:53,449 --> 00:33:55,200 そんなこと書かない 412 00:33:57,161 --> 00:33:58,912 説得力はある 413 00:34:01,206 --> 00:34:02,916 お前の本音だろ 414 00:34:06,962 --> 00:34:08,797 “パパはママの死後― ” 415 00:34:09,840 --> 00:34:12,384 “その存在を消し去った” 416 00:34:15,888 --> 00:34:18,474 “今度は私が消えてあげる” 417 00:34:21,351 --> 00:34:24,438 “そうすれば 向き合わずに済む” 418 00:34:26,732 --> 00:34:29,318 “家族を傷つけた自分に” 419 00:34:32,279 --> 00:34:34,531 “これもパパのせい” 420 00:34:36,784 --> 00:34:38,368 “捜さないで” 421 00:34:46,001 --> 00:34:47,503 問題でも? 422 00:34:48,295 --> 00:34:49,129 何が? 423 00:34:50,339 --> 00:34:51,924 カメラだらけ 424 00:34:52,883 --> 00:34:54,301 用心のためさ 425 00:34:55,594 --> 00:34:56,887 そうなの? 426 00:34:59,181 --> 00:35:00,432 こんにちは 427 00:35:00,557 --> 00:35:01,308 ジョニー 428 00:35:01,433 --> 00:35:02,476 手伝おうか 429 00:35:02,601 --> 00:35:03,435 大丈夫 430 00:35:05,395 --> 00:35:06,063 やあ 431 00:35:06,605 --> 00:35:07,773 何か用? 432 00:35:07,898 --> 00:35:10,734 ここは みんなの飲食店だぞ 433 00:35:11,652 --> 00:35:13,237 レノンは? 434 00:35:13,362 --> 00:35:15,531 家をのぞいてみろ 435 00:35:15,656 --> 00:35:18,200 どうも それじゃあ 436 00:35:47,813 --> 00:35:49,022 よう 437 00:35:49,147 --> 00:35:50,148 ジョニー 438 00:35:52,192 --> 00:35:53,318 何してた? 439 00:35:53,986 --> 00:35:57,364 子犬や虹のことを考えてたの 440 00:35:59,032 --> 00:36:00,868 会いたかったよ 441 00:36:01,702 --> 00:36:03,203 ホントに? 442 00:36:03,328 --> 00:36:05,289 ああ だけど… 443 00:36:06,665 --> 00:36:08,458 アリソンに会いたい 444 00:36:11,003 --> 00:36:12,504 生きてれば 今頃… 445 00:36:14,798 --> 00:36:18,677 きっとウジウジして 何もしてない 446 00:36:21,722 --> 00:36:23,974 仲間を疑ってるのか? 447 00:36:28,103 --> 00:36:29,229 どうかな 448 00:36:30,689 --> 00:36:31,940 もう― 449 00:36:32,441 --> 00:36:34,526 みんなが分からない 450 00:36:35,235 --> 00:36:37,029 全員 変わった 451 00:36:38,488 --> 00:36:41,325 ライリーは別 一生 あのままよ 452 00:36:46,496 --> 00:36:48,165 全部 話せたらな 453 00:36:48,790 --> 00:36:50,459 今 話してる 454 00:36:50,584 --> 00:36:55,881 これから結婚するのに 愛する人は俺のことを知らない 455 00:36:56,006 --> 00:36:57,758 そんなことない 456 00:36:59,468 --> 00:37:02,638 実際 あんたの中に入ってるし 457 00:37:02,763 --> 00:37:05,641 あんたが受け でしょ? 458 00:37:07,059 --> 00:37:12,356 この先 本当の自分を 知ってもらえないのはキツい 459 00:37:13,190 --> 00:37:16,902 それは私たち全員に 言えることよ 460 00:37:19,321 --> 00:37:21,949 アリソンなら “諦めろ”と言う 461 00:37:24,493 --> 00:37:26,328 きっとそう言う 462 00:37:36,880 --> 00:37:37,923 吸うの? 463 00:37:39,925 --> 00:37:41,677 私も変わったの 464 00:38:29,349 --> 00:38:30,767 やめたんじゃ? 465 00:38:36,815 --> 00:38:38,650 自分を感じたくて 466 00:38:48,952 --> 00:38:50,704 人前では用心しろ 467 00:38:52,998 --> 00:38:53,999 そうね 468 00:39:12,100 --> 00:39:12,976 アリソン 469 00:39:16,480 --> 00:39:18,648 燃やさないのね 470 00:39:32,704 --> 00:39:33,830 寂しくなる 471 00:40:08,990 --> 00:40:10,117 運転中だ 472 00:40:10,242 --> 00:40:11,618 うちに来てよ 473 00:40:12,911 --> 00:40:14,538 仕事がある 474 00:40:14,663 --> 00:40:19,209 ボスを説得できるでしょ 休みをくれって 475 00:40:20,585 --> 00:40:23,463 来週の準備をしないと 476 00:40:23,588 --> 00:40:28,135 もういい ヤギ殺しが うちに来ないよう祈って 477 00:40:28,260 --> 00:40:30,720 カイルに守ってもらえ 478 00:40:30,846 --> 00:40:33,098 それか愛の巣に泊めて 479 00:40:33,223 --> 00:40:34,808 バカ言うな 480 00:40:36,810 --> 00:40:38,270 会ってきた 481 00:40:40,814 --> 00:40:41,731 レノンに 482 00:40:43,650 --> 00:40:44,317 それで? 483 00:40:46,486 --> 00:40:47,863 何? カイル 484 00:40:47,988 --> 00:40:48,947 マーゴ? 485 00:40:56,204 --> 00:40:59,207 私よ メッセージをどうぞ 486 00:41:02,335 --> 00:41:06,506 悪ふざけだろ? 行けないから電話くれ 487 00:41:17,142 --> 00:41:18,226 エリック 488 00:41:19,686 --> 00:41:20,812 エリック? 489 00:41:31,364 --> 00:41:32,365 エリック? 490 00:41:44,502 --> 00:41:46,546 大変だ 大丈夫か? 491 00:42:10,820 --> 00:42:12,405 助けてくれ 492 00:42:14,950 --> 00:42:17,077 頼むよ 誰か! 493 00:42:26,002 --> 00:42:27,712 助けてくれ! 494 00:42:34,219 --> 00:42:35,512 “コンビニ・カフェ” 495 00:43:03,999 --> 00:43:05,292 “会いに行く” 496 00:43:06,584 --> 00:43:07,419 “お前に” 497 00:43:50,420 --> 00:43:53,173 簡単にシワをなくせるの 498 00:43:53,381 --> 00:43:56,343 愛のオーラを増やすのは ピンク… 499 00:43:56,343 --> 00:43:56,801 愛のオーラを増やすのは ピンク… “新着 アリソン” 500 00:43:56,801 --> 00:43:58,303 “新着 アリソン” 501 00:44:11,149 --> 00:44:12,484 “アリソン” 502 00:47:15,875 --> 00:47:17,877 日本語字幕 越路 惠美 503 00:47:18,002 --> 00:47:20,004 制作監修 吉田 貴代子