1 00:00:09,051 --> 00:00:11,721 "나는 네가 지난 여름에 한 일을 알고 있다" 2 00:00:51,719 --> 00:00:55,931 다들 자신을 잘 안다고 생각하고 있겠지 3 00:00:58,309 --> 00:00:59,894 친구들이 어떤 사람인지도 4 00:01:02,188 --> 00:01:03,481 나도 그런 줄 알았는데 5 00:01:06,108 --> 00:01:07,193 아니었다 6 00:01:18,245 --> 00:01:21,415 내가 아는 건 겉모습이었다 7 00:01:21,499 --> 00:01:23,834 남들에게 보여주는 모습 8 00:01:24,418 --> 00:01:27,087 되고 싶었던 모습 말이다 9 00:01:37,598 --> 00:01:41,227 그게 우리 본모습이라고 믿었던 것 같다 10 00:01:43,687 --> 00:01:45,397 그편이 쉬웠으니까 11 00:01:50,277 --> 00:01:53,989 미친 짓이야 했지만 누구나 하는 거고 12 00:01:54,073 --> 00:01:55,741 "와이키키가 여러분을 환영합니다" 13 00:01:55,825 --> 00:01:57,117 그냥 넘어갈 뿐이다 14 00:01:58,118 --> 00:01:59,537 친구니까 15 00:02:04,500 --> 00:02:05,960 "와이 후나입니다 어서 오세요" 16 00:02:06,085 --> 00:02:09,839 본인이 어떤 사람인지 진지하게 고민하는 사람은 없다 17 00:02:10,506 --> 00:02:12,800 그렇다고 하면 거짓말이지 18 00:02:14,844 --> 00:02:17,930 우린 상상도 못 하다가 19 00:02:21,600 --> 00:02:23,227 일이 터지면 깨닫는다 20 00:02:23,769 --> 00:02:24,603 "편의점 카페" 21 00:02:24,687 --> 00:02:27,481 모든 것에 의문을 품게 하는 그런 일 22 00:02:33,571 --> 00:02:37,992 사랑하는 모든 이의 깊이와 어둠을 마주하게 하는 일 23 00:02:39,994 --> 00:02:40,870 "졸업 축하합니다! 모든 끝은 새로운 시작" 24 00:02:40,953 --> 00:02:44,373 그걸 숨기려고 어떤 짓까지 할지 보여주는 일 25 00:02:45,165 --> 00:02:46,417 "새 메시지" 26 00:02:46,917 --> 00:02:48,127 "난 너 보여" 27 00:02:56,176 --> 00:02:57,219 빨리 가! 28 00:03:01,056 --> 00:03:03,392 누군가의 진짜 모습을 알기란... 29 00:03:07,229 --> 00:03:09,189 불가능하단 걸 보여주는 일 30 00:03:13,986 --> 00:03:15,738 그중 제일 모르는 건 자기 자신이다 31 00:03:42,556 --> 00:03:43,474 레넌! 32 00:03:46,352 --> 00:03:47,686 - 왔구나 - 아빠 33 00:03:47,770 --> 00:03:49,104 걱정했잖아 34 00:03:54,318 --> 00:03:55,611 자, 이리 줘 35 00:03:55,945 --> 00:03:56,946 좋아 보이네 36 00:03:57,446 --> 00:03:58,530 아빠도요 37 00:03:59,615 --> 00:04:00,824 오는 길은 어땠어? 38 00:04:01,241 --> 00:04:03,160 괜찮았어요 그냥 운전만 했죠 39 00:04:03,619 --> 00:04:06,246 왜 데리러 오지 말라고 했어? 40 00:04:06,330 --> 00:04:07,706 생각 좀 하려고요 41 00:04:08,624 --> 00:04:10,000 1년 동안 뭐 하고? 42 00:04:10,584 --> 00:04:12,670 어쨌든 이렇게 왔잖아요 43 00:04:14,922 --> 00:04:15,798 누구야? 44 00:04:15,881 --> 00:04:16,715 "마고 도착했어?" 45 00:04:16,799 --> 00:04:17,800 마고요 46 00:04:18,425 --> 00:04:19,718 너 와서 신났겠다 47 00:04:21,512 --> 00:04:23,889 작년 여름에 보고 못 봤잖아 48 00:04:24,306 --> 00:04:25,391 그렇죠 49 00:04:26,517 --> 00:04:29,103 마고한테 답장하고 식당으로 와 50 00:04:29,770 --> 00:04:31,647 해럴드가 너 좋아하는 스튜 만들었어 51 00:04:31,730 --> 00:04:34,817 - 짐부터 놓고요 - 빨리 와, 다들 기다려 52 00:04:37,695 --> 00:04:38,570 렌? 53 00:04:41,156 --> 00:04:42,533 괜찮을 거야 54 00:06:27,971 --> 00:06:28,806 왔구나 55 00:06:29,973 --> 00:06:31,642 안녕하세요, 코트니 56 00:06:34,686 --> 00:06:36,021 라일리는 잘 지내요? 57 00:06:36,105 --> 00:06:37,397 오늘 목요일이야 58 00:06:39,191 --> 00:06:41,735 - 목요일마다 여기 청소해 - 네 59 00:06:41,819 --> 00:06:44,988 이 방 하나쯤 안 해도 아빠가 뭐라 안 하실 거예요 60 00:06:49,034 --> 00:06:50,369 난 돈만 받으면 돼 61 00:06:57,459 --> 00:06:59,503 "아빠 안 와? 음식 다 식는다" 62 00:07:11,223 --> 00:07:14,518 "나는 네가 지난 여름에 한 일을 알고 있다" 63 00:07:35,831 --> 00:07:39,209 "지난 여름" 64 00:07:58,061 --> 00:07:58,937 조니! 65 00:08:00,230 --> 00:08:01,148 됐거든! 66 00:08:01,231 --> 00:08:05,485 조니, 조니! 67 00:08:06,737 --> 00:08:08,405 축하해! 68 00:08:17,831 --> 00:08:18,790 안녕, 라일리 69 00:08:35,182 --> 00:08:36,350 딜런 70 00:08:39,770 --> 00:08:43,273 - 넌 이거 지겹지도 않아? - '모탈 컴뱃'이야 71 00:08:46,693 --> 00:08:47,945 가자 72 00:08:49,988 --> 00:08:51,323 나 일해야 해 73 00:08:51,698 --> 00:08:52,616 그래 74 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 고마워, 키라 75 00:08:57,371 --> 00:08:58,288 미안 76 00:09:04,920 --> 00:09:07,422 다들 지금 우리 부러워서 죽을 지경일걸 77 00:09:07,506 --> 00:09:09,299 응, 나도 그런데 오죽하겠냐 78 00:09:10,592 --> 00:09:13,845 - 친구들이랑 재밌게 놀아 - 내 친구들 아니에요 79 00:09:18,141 --> 00:09:21,270 앨리슨, 졸업식 밤이잖아 레넌도 있고 80 00:09:21,353 --> 00:09:22,854 좀 즐겨, 웃으면서 81 00:09:22,938 --> 00:09:24,606 레넌처럼 보이라고요? 82 00:09:24,731 --> 00:09:25,857 그런 말 아니야 83 00:09:30,445 --> 00:09:31,780 영원히 함께해 84 00:09:31,905 --> 00:09:34,533 내일까지만 나 내일 떠나잖아 85 00:09:34,616 --> 00:09:38,161 SNS 시대에 시간과 공간은 중요치 않아 86 00:09:40,580 --> 00:09:42,124 끝이라니 믿을 수 없어 87 00:09:47,546 --> 00:09:48,797 미친 듯이 놀아보자 88 00:09:51,091 --> 00:09:52,092 좋지 89 00:09:54,261 --> 00:09:56,013 앨리슨이다 90 00:09:58,765 --> 00:10:00,767 왜? 너도 태그할까? 91 00:10:01,143 --> 00:10:01,977 맘대로 해 92 00:10:02,060 --> 00:10:04,980 레넌, 졸업생 대표로 뽑힌 거 축하해 93 00:10:05,772 --> 00:10:06,815 보고 싶을 거야! 94 00:10:06,898 --> 00:10:09,318 고마워 너도 버클리 합격 축하해! 95 00:10:09,401 --> 00:10:10,444 안녕 96 00:10:10,527 --> 00:10:13,613 코너, 안녕 네 예쁜 얼굴 보고 싶을 거야 97 00:10:15,657 --> 00:10:16,700 조니! 98 00:10:17,117 --> 00:10:19,036 이리 와 우리 잘나가는 퀴어 왕 99 00:10:19,119 --> 00:10:20,037 앨리! 100 00:10:20,746 --> 00:10:22,873 - 드디어 오네 - 안녕 101 00:10:23,999 --> 00:10:25,917 마고랑 다시 절친 됐네 102 00:10:26,043 --> 00:10:27,878 - 절대 아냐, 완전 싸가지야 - 너도야 103 00:10:27,961 --> 00:10:31,631 - 나 빼고 오면 어떡해? - 왜? 간다고 했잖아 104 00:10:31,715 --> 00:10:33,717 아빠랑 같이 왔단 말이야 105 00:10:33,800 --> 00:10:36,970 알았어, 근데 이게 뭐야? 좀 보여주고 그래야지 106 00:10:37,054 --> 00:10:37,888 하지 마 107 00:10:37,971 --> 00:10:40,140 그냥 하는 말이야 어서 벗어 108 00:10:41,183 --> 00:10:42,225 빨리 109 00:10:45,479 --> 00:10:48,106 가자, 예쁘게 변신해야지 110 00:10:54,780 --> 00:10:56,573 쟤랑 해, 12시 방향 111 00:10:56,656 --> 00:10:58,867 너 생각 많고 침울한 거 세상이 다 알아 112 00:10:58,950 --> 00:11:01,078 - 너 미쳤어? - 안녕! 113 00:11:05,832 --> 00:11:06,917 미안 114 00:11:10,921 --> 00:11:12,547 오늘 낯을 가리네 115 00:11:14,841 --> 00:11:16,676 - 트램펄린 타러 갈래? - 좋지 116 00:11:17,761 --> 00:11:19,304 내 시리얼 가져왔어? 117 00:11:23,725 --> 00:11:25,143 처방 약 수준이야 118 00:11:25,644 --> 00:11:27,437 - 즐겨 - 나 알면서 119 00:11:27,521 --> 00:11:30,524 균형 있는 아침 식사가 건강의 비결이지, 고마워 120 00:11:39,116 --> 00:11:40,826 쟤들 오줌 싸는 거 보려고? 121 00:11:40,909 --> 00:11:42,119 말버릇 더럽네 122 00:11:42,202 --> 00:11:45,789 그건 2학년 때부터 알았잖아 빨리 타러 가자 123 00:11:46,540 --> 00:11:48,500 저번에 탔을 때 토했던 것 같아 124 00:11:48,583 --> 00:11:51,878 '닥터 수스' 뮤지컬 도중에 조니한테 토한 거 기억나? 125 00:11:51,962 --> 00:11:53,505 보고 싶을 거야! 126 00:11:53,839 --> 00:11:55,757 나 겁나 구려, 다시 찍자 127 00:11:57,050 --> 00:11:59,261 고개 삐딱하게, 잊지 말고 준비됐지? 128 00:11:59,344 --> 00:12:01,263 하나, 둘, 셋 129 00:12:04,516 --> 00:12:05,434 섹시하네 130 00:12:05,559 --> 00:12:07,060 네가 나보다 더 섹시해 131 00:12:07,602 --> 00:12:08,687 그게 가능해? 132 00:12:09,855 --> 00:12:11,064 사랑해 133 00:12:11,148 --> 00:12:12,983 여기 있었구나 134 00:12:13,525 --> 00:12:14,860 예쁘네! 135 00:12:14,943 --> 00:12:16,278 엄마, 그만해요 136 00:12:16,361 --> 00:12:17,696 신발 멋지네요 137 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 엄마, 부엌에 있기로 했잖아요 138 00:12:20,198 --> 00:12:23,034 알아, 알지 잠깐 엄마 친구들한테 인사나 해 139 00:12:26,371 --> 00:12:28,540 쟤는 분명 겨드랑이 면도할 거야 140 00:12:28,623 --> 00:12:30,542 털이 저렇게 없을 수가 없지 141 00:12:33,170 --> 00:12:34,296 앤디네 142 00:12:34,921 --> 00:12:36,173 잘 사람, 결혼할 사람 죽일 사람 143 00:12:37,424 --> 00:12:38,467 그 게임 싫어 144 00:12:38,550 --> 00:12:42,220 죽일 사람을 안 고르니 다 자거나 결혼할 사람이잖아 145 00:12:42,304 --> 00:12:44,806 - 그런가 - 좋아, 그러면... 146 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 히틀러? 147 00:12:51,730 --> 00:12:54,107 응, 히틀러는 당연히 죽이지 148 00:12:54,191 --> 00:12:55,233 히틀러? 149 00:12:55,734 --> 00:12:59,279 응, 히틀러랑 자거나 결혼하진 않을 거니까 150 00:13:00,280 --> 00:13:01,656 섹시해 151 00:13:03,575 --> 00:13:06,036 왜? 너처럼 입어서? 152 00:13:06,119 --> 00:13:07,579 잘될 거야 153 00:13:08,163 --> 00:13:09,122 글쎄다 154 00:13:09,206 --> 00:13:12,125 왜 그래, 유치원 때부터 쟤랑 하고 싶었으면서 155 00:13:12,209 --> 00:13:13,418 생각하는 것도 참 156 00:13:13,502 --> 00:13:15,086 너 나 없으면 어쩌냐 157 00:13:15,754 --> 00:13:18,006 우리가 얘기했던 대로만 해 158 00:13:18,089 --> 00:13:20,342 진짜 맛있다고 말해주고 159 00:13:20,425 --> 00:13:22,928 몸을 살짝 틀어서 넣는 거 보이게 해 160 00:13:25,347 --> 00:13:28,350 내 입엔 그거 절대 안 넣어 비위생적이야 161 00:13:28,433 --> 00:13:31,269 남자 것도 마찬가지야 어디다 넣는지 상상도 못 할걸 162 00:13:31,353 --> 00:13:34,856 진짜야, 이번에 잘하면 걔 평생 너한테 뿅 간다니까 163 00:13:50,205 --> 00:13:53,625 멋진 아빠 상이라도 줘야겠네 164 00:13:53,708 --> 00:13:55,710 - 다 얘한테 배운 거지 - 맞아요 165 00:13:55,794 --> 00:13:57,921 팔로워가 벌써 거의 50만이야 166 00:13:58,004 --> 00:13:59,714 다들 아빠 팬이에요 167 00:14:01,132 --> 00:14:01,967 가자 168 00:14:02,050 --> 00:14:04,052 나도 태그해 169 00:14:04,135 --> 00:14:05,428 그럼요, 당연하죠 170 00:14:06,137 --> 00:14:07,222 애가 참 괜찮아 171 00:14:07,305 --> 00:14:09,766 마고랑 같이 USC 진학해서 정말 다행이지 172 00:14:09,849 --> 00:14:11,643 레넌은 미시간까지 가는데 173 00:14:11,726 --> 00:14:13,937 다른 한 명은 집에 있잖아 174 00:14:15,313 --> 00:14:16,314 맞아 175 00:14:17,023 --> 00:14:19,693 그래도 레넌 떠날 땐 펑펑 울 거야 176 00:14:19,776 --> 00:14:23,780 다들 모여서 기뻐 아이들 파티 안전하게 지켜야지 177 00:14:34,833 --> 00:14:36,918 - 망칠까 봐 무서워 - 안 그래 178 00:14:37,002 --> 00:14:40,463 부드러운 손길과 눈 맞춤만 기억하면 돼 179 00:14:45,552 --> 00:14:47,429 됐어, 나 안 할래 안 해 180 00:14:47,512 --> 00:14:50,015 안 하긴 겁먹고 내빼게 둘 순 없지 181 00:14:50,557 --> 00:14:52,809 섹스 안 한다는 결정이 겁먹고 내빼는 건 아니야 182 00:14:52,892 --> 00:14:55,145 넌 늘 이런 식이잖아 이건 꼭 해야 해 183 00:14:55,228 --> 00:14:56,938 왜? 너처럼 되라고? 184 00:14:57,355 --> 00:14:59,316 그런 저주는 누구에게도 안 해 185 00:14:59,899 --> 00:15:01,735 그냥 좀 즐기면서 살란 거야 186 00:15:01,818 --> 00:15:03,194 잘 살고 있어 187 00:15:03,278 --> 00:15:05,989 아직도 처녀에 운전면허도 없잖아 188 00:15:06,072 --> 00:15:08,283 무슨 '클루리스' 대사야? 189 00:15:08,700 --> 00:15:10,535 난 그냥 도와주려는 거야 190 00:15:12,078 --> 00:15:14,748 네가 얼마나 멋진 앤지 딜런한테 보여주고 싶지 않아? 191 00:15:14,831 --> 00:15:17,292 속여서 나랑 하게 만들고? 192 00:15:17,375 --> 00:15:19,878 넌 생각이 너무 많아 맨날 그래 193 00:15:20,920 --> 00:15:23,548 그냥 이거 한번 맡고 긴장 풀어 194 00:15:23,632 --> 00:15:25,216 너 대체 왜 그래? 195 00:15:26,259 --> 00:15:28,011 내 인생이니 내가 알아서 해 196 00:15:28,094 --> 00:15:29,971 그래? 지금까지 어땠는데? 197 00:15:30,055 --> 00:15:31,890 파티 끝나고 계획 있어? 198 00:15:32,015 --> 00:15:34,392 네 남은 인생 계획은? 199 00:15:34,476 --> 00:15:35,477 꺼져 200 00:15:36,144 --> 00:15:39,773 적어도 난 몸으로 다 해결하는 마약 중독자는 아냐 201 00:15:39,856 --> 00:15:43,193 그런 거로 트집이라니 너도 수준 많이 낮아졌다 202 00:15:44,986 --> 00:15:47,030 넌 진짜 페미니스트인 줄 알았는데 203 00:15:47,113 --> 00:15:51,242 심화 생물학에서 어떻게 A 받았는지 모를 것 같아? 204 00:15:51,326 --> 00:15:54,120 넌 몸으로 다 얻잖아 205 00:15:54,537 --> 00:15:57,207 성적, 관심, 친구, 약까지 206 00:15:57,290 --> 00:15:59,167 몸 이용해서 사람들 이용하잖아 207 00:15:59,250 --> 00:16:02,379 나도 너처럼 해서 딜런 마음 얻길 바라는 거야? 208 00:16:03,296 --> 00:16:05,924 꺼져, 아무것도 아니면서 209 00:16:08,593 --> 00:16:11,262 넌 내 평생 만난 최악의 인간이야 210 00:17:13,742 --> 00:17:15,243 한 덩이 해야겠는데 211 00:17:15,326 --> 00:17:16,578 방금 한 덩이 했잖아 212 00:17:16,661 --> 00:17:19,205 그럼 언덕쯤? 아니, 언덕은 스키용이지 213 00:17:19,289 --> 00:17:20,665 너 스키 신어 봐 214 00:17:20,749 --> 00:17:21,583 - 조니! - 안녕 215 00:17:21,666 --> 00:17:22,500 안녕, 조니 216 00:17:22,584 --> 00:17:24,169 나 모르는 일이라도 있었어? 217 00:17:24,294 --> 00:17:25,754 그냥 게리야 2학년 때 잠깐 만났어 218 00:17:25,837 --> 00:17:27,088 어쩐지! 219 00:17:27,172 --> 00:17:29,090 잠깐, 2학년? 220 00:17:29,424 --> 00:17:30,759 나는 어쩌고? 221 00:17:31,342 --> 00:17:33,928 안 겹쳤어, 맹세해 이따 연락할게 222 00:17:34,053 --> 00:17:37,807 오늘 졸업 파티는 정말 역사에 남을 거야 223 00:17:48,193 --> 00:17:49,444 재밌을 거야 224 00:17:49,569 --> 00:17:50,737 잘 모르겠는데, 레넌 225 00:17:51,863 --> 00:17:53,406 하고 싶어? 226 00:17:54,449 --> 00:17:55,658 글쎄 227 00:17:56,451 --> 00:17:58,995 왜 그래 나 혼자 할 수는 없잖아 228 00:18:05,293 --> 00:18:07,754 그러지 말고 졸업 파티잖아 229 00:18:12,634 --> 00:18:14,052 화끈하게 해보자 230 00:18:47,961 --> 00:18:50,421 앨리슨 그렇게 쉽게 가면 안 되지 231 00:18:53,091 --> 00:18:54,050 아직 안 끝났어? 232 00:18:56,928 --> 00:18:58,137 끝나려면 멀었어 233 00:18:58,638 --> 00:18:59,597 너 예쁘다 234 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 그래, 예쁜 멍청이 같지 235 00:19:02,559 --> 00:19:05,520 맞아, 노력 같은 건 너랑 안 어울리니까 236 00:19:05,603 --> 00:19:08,690 닥쳐, 알지도 못하면서 말하지 마 237 00:19:10,942 --> 00:19:12,610 마고한테는 말했어? 238 00:19:20,743 --> 00:19:21,786 한잔할래? 239 00:19:23,246 --> 00:19:24,873 말 돌리기 자연스러웠어 240 00:19:26,666 --> 00:19:29,419 그래도 줄리아드잖아 걔도 이해할 거야 241 00:19:29,502 --> 00:19:30,628 마고잖아 242 00:19:31,254 --> 00:19:35,425 네가 USC에 안 나타나면 그때 상황 파악하겠지 243 00:19:36,509 --> 00:19:38,052 걔한테 받은 게 많아 244 00:19:43,141 --> 00:19:44,100 멘톨이야 245 00:19:44,767 --> 00:19:46,603 죽는 건 다 똑같겠지 246 00:19:58,865 --> 00:20:00,199 이상하지? 247 00:20:01,409 --> 00:20:05,496 평생 알고 지낸 사람들인데 저 사람들은 우릴 전혀 모르니까? 248 00:20:25,183 --> 00:20:26,184 죽이네 249 00:20:27,352 --> 00:20:28,853 - 꺼져! - 그러지 말고 250 00:20:28,937 --> 00:20:30,855 가서 아기 만들어 흥미진진하고 예민한 아기 251 00:20:30,939 --> 00:20:32,523 등신 같은 소리 마 252 00:20:51,334 --> 00:20:52,168 안녕 253 00:20:53,753 --> 00:20:55,254 앨리슨, 안녕 254 00:20:56,881 --> 00:20:58,257 - 젠장 - 젠장, 내가... 255 00:20:58,341 --> 00:21:00,051 미안, 아냐, 괜찮아 256 00:21:00,134 --> 00:21:01,678 - 내가 할게, 미안 - 여기... 257 00:21:01,761 --> 00:21:03,221 테이블한테 사과해? 258 00:21:05,181 --> 00:21:07,141 아, 그러게 259 00:21:12,438 --> 00:21:15,775 여기... 재밌어? 260 00:21:17,735 --> 00:21:20,113 - 재미가 뭔지에 따라 다르지 - 아, 그렇지 261 00:21:20,196 --> 00:21:23,783 대입 시험에서 독해는 완전 말아먹어서... 262 00:21:24,283 --> 00:21:25,118 어떡해 263 00:21:26,119 --> 00:21:29,622 아니... 농담이었어 대입 시험 보지도 않았거든 264 00:21:30,206 --> 00:21:32,875 그래, 미안 265 00:21:34,419 --> 00:21:37,797 아니, 시험 안 본 건 괜찮지 266 00:21:43,970 --> 00:21:45,513 너도... 한잔할래? 267 00:21:49,225 --> 00:21:52,020 응, 그래 그럼 좋지 268 00:21:52,103 --> 00:21:53,062 그래? 알았어 269 00:21:56,941 --> 00:21:59,402 딜런, 혹시 괜찮으면 270 00:21:59,485 --> 00:22:03,489 파티 끝나고 어디 가서 얘기나 할까? 271 00:22:04,449 --> 00:22:05,450 그래 272 00:22:06,159 --> 00:22:08,870 좋아, 나 얘기 좋아해 273 00:22:10,955 --> 00:22:13,374 이번엔 집중해서 따를게 274 00:22:20,715 --> 00:22:21,966 안녕, 레넌 275 00:22:22,508 --> 00:22:24,677 이렇게 귀여운 애 본 적 있어? 276 00:22:25,053 --> 00:22:26,179 너랑 똑같이 생겼잖아 277 00:22:28,264 --> 00:22:29,223 안녕 278 00:22:30,475 --> 00:22:32,310 너도 한잔할래? 아니면... 279 00:22:34,437 --> 00:22:35,813 앨리슨 술 안 마셔 280 00:22:48,326 --> 00:22:49,160 더 따라줄게 281 00:22:52,455 --> 00:22:53,664 더 주면 좋지 282 00:22:59,545 --> 00:23:01,547 너 진짜 구제 불능이다 283 00:23:04,592 --> 00:23:05,551 미안 284 00:23:15,770 --> 00:23:18,481 세상에, 레넌이 내 방에 있었어 285 00:23:18,564 --> 00:23:20,608 걔 진짜... 286 00:23:21,359 --> 00:23:22,568 답 없는 애야 287 00:23:23,152 --> 00:23:25,655 어떻게 딜런이랑 그럴 수가 있어? 288 00:23:26,280 --> 00:23:27,281 네가 어떻게 알아? 289 00:23:27,615 --> 00:23:30,118 다 알아 네 얼굴에 다 쓰여 있어 290 00:23:30,201 --> 00:23:34,372 내 평생 사랑한 단 한 사람이랑 자다니 291 00:23:38,251 --> 00:23:40,044 너희 혹시 딜런 봤어? 292 00:23:40,128 --> 00:23:41,045 모르겠는데 293 00:23:46,801 --> 00:23:48,010 브루스 왔어 294 00:24:01,816 --> 00:24:03,693 - 딜런 봤어? - 록시 좀 있어? 295 00:24:03,776 --> 00:24:05,444 좀 닥칠래? 296 00:24:06,445 --> 00:24:07,947 넌 이제 정말 다 가졌어 297 00:24:08,698 --> 00:24:10,658 미안해 내 말 믿어, 응? 298 00:24:11,534 --> 00:24:14,245 이래야 너도 다 잊고 네 인생 사는 거야 299 00:24:15,454 --> 00:24:16,789 꺼져, 레넌 300 00:24:38,936 --> 00:24:39,770 막 치네 301 00:24:41,439 --> 00:24:42,356 여기 있었구나 302 00:24:43,691 --> 00:24:45,026 케타민으로 죽을 수도 있어? 303 00:24:46,819 --> 00:24:48,821 발뺌하는 거야 304 00:24:49,280 --> 00:24:51,324 라일리는 왜 여태... 305 00:24:59,665 --> 00:25:01,542 경찰서장이 여긴 왜 왔어? 306 00:25:01,626 --> 00:25:03,252 너희 엄마한테 물어봐 307 00:25:03,711 --> 00:25:04,545 우린 가야겠다 308 00:25:04,629 --> 00:25:06,255 당연한 거 아냐? 309 00:25:06,797 --> 00:25:08,758 다른 사람이 보기 전에 310 00:25:08,841 --> 00:25:11,677 - 왜 문자 답 안 했어? - 너희 집에 경찰이 있잖아 311 00:25:11,761 --> 00:25:12,678 너 괜찮아? 312 00:25:12,762 --> 00:25:14,680 나 나쁜 사람인 것 같아 313 00:25:14,764 --> 00:25:16,515 아냐, 그건 내가 장담해 314 00:25:20,311 --> 00:25:21,896 레넌, 우리 예쁜이 315 00:25:21,979 --> 00:25:25,024 - 뭐 해? - 늙다리 경찰 있어서 도망치려고 316 00:25:25,107 --> 00:25:28,069 그 바지 뭐야? 누가 옷을 그렇게 입어? 317 00:25:28,152 --> 00:25:29,862 우리 엄마 우리 집에서 뻗었대 318 00:25:29,946 --> 00:25:32,573 - 별장은? - 왜 안 가고 가만있어? 319 00:25:33,032 --> 00:25:35,201 - 앨리슨은 괜찮아? - 아니 320 00:25:37,245 --> 00:25:38,371 가자! 321 00:25:43,000 --> 00:25:47,004 뭐야! 나 어른 될 때까지 살고 싶거든! 322 00:25:47,672 --> 00:25:49,215 어차피 요샌 우편물 안 오잖아 323 00:25:49,298 --> 00:25:50,716 너 얼마나 취한 거야? 324 00:25:50,800 --> 00:25:51,759 엄청 325 00:25:56,138 --> 00:25:58,975 우리 엄마 대체 무슨 생각이지? 난 조금만 할게 326 00:25:59,058 --> 00:26:00,101 술 마실 사람? 327 00:26:02,270 --> 00:26:05,523 - 난 칼로리 초과야 - 헛소리 말고 그냥 받아 328 00:26:05,606 --> 00:26:07,400 코카인이 신진대사 자극에 도움이 되긴 해 329 00:26:07,483 --> 00:26:09,610 인터넷에 찾아보니 케타민 때문에 죽을 수도 있대 330 00:26:09,694 --> 00:26:12,530 인터넷 믿지 마 전에도 얘기했잖아 331 00:26:12,613 --> 00:26:13,698 술 줘? 332 00:26:14,365 --> 00:26:16,075 너 긴장해서 그래 일단 한잔해 333 00:26:16,158 --> 00:26:18,035 졸업식 밤을 본격적으로 달궈보자고! 334 00:26:18,119 --> 00:26:19,036 나 부리토 먹을래 335 00:26:19,120 --> 00:26:20,496 키토식 아니잖아 336 00:26:20,579 --> 00:26:23,874 지금 절친들이랑 같이 있어 유치원 때부터 절친이야 337 00:26:23,958 --> 00:26:25,418 - 조니, '안녕' 해 - 조니, 안녕 338 00:26:25,501 --> 00:26:28,045 그러지 말고 아까 일 진지하게 얘기 좀 해 339 00:26:28,129 --> 00:26:31,424 라일리가 내 첫 친구였어 아무도 내게 말을 안 걸었거든 340 00:26:31,507 --> 00:26:34,302 너 아니었으면 1학년 때 철자에서 낙제했을걸 341 00:26:34,385 --> 00:26:36,137 근데 너 진상이었어 342 00:26:36,220 --> 00:26:38,139 나쁜 년 그냥 사랑받고 싶었던 거야 343 00:26:38,222 --> 00:26:41,350 지금은 다 날 사랑하지 다 원조 절친 라이라이 덕이야 344 00:26:41,434 --> 00:26:43,978 - 인사해, 라이라이 - 진심인데 그거 치워라 345 00:26:44,061 --> 00:26:47,523 라이라이가 오늘 좀 빼네 하지만 레넌은 절대 안 그래 346 00:26:47,606 --> 00:26:49,066 인사해, 레넌 347 00:26:50,234 --> 00:26:51,610 야, 나 부리토 먹고 싶다고 348 00:26:51,694 --> 00:26:54,155 너희 그냥 빨리 뽀뽀하고 화해해 349 00:26:55,323 --> 00:26:56,907 사랑해, 레넌 350 00:26:57,325 --> 00:26:58,451 음악이 이게 뭐야 351 00:26:58,534 --> 00:27:00,911 인사해, 딜런 352 00:27:00,995 --> 00:27:02,371 얘 귀엽지? 353 00:27:02,455 --> 00:27:05,249 '가십걸'에 나오는 댄 험프리 스타일이야 354 00:27:05,333 --> 00:27:07,293 - 잘 봐 - 그래, 그럼... 355 00:27:07,376 --> 00:27:08,753 얘기는 나중에 하자 356 00:27:10,671 --> 00:27:11,630 그냥 섹스잖아 357 00:27:17,303 --> 00:27:19,221 누가 음악 좀 안 바꿀래? 358 00:27:20,056 --> 00:27:24,393 그래, 분위기 바꿔 조니 미첼 어때? 359 00:27:24,477 --> 00:27:25,978 하여튼 찌질해 릴 잰 틀어줘 360 00:27:26,103 --> 00:27:27,271 난 아리아나! 361 00:27:27,355 --> 00:27:28,314 나 집에 가야겠어 362 00:27:28,397 --> 00:27:31,192 - 부리토 먹으면 돼 - 아리아나! 363 00:27:31,275 --> 00:27:32,526 이 노래 완전 좋아 364 00:27:34,945 --> 00:27:37,782 부리토, 부리토! 365 00:27:37,865 --> 00:27:40,618 - 얘들아, 난 그냥 갈래 - 부리토 좀 먹자고! 366 00:27:41,786 --> 00:27:42,953 뭐야? 367 00:27:45,039 --> 00:27:48,250 진짜야 나 진짜 집에 가야겠다고 368 00:27:48,334 --> 00:27:49,627 부리토 먹자니까 이것들이... 369 00:27:50,920 --> 00:27:51,879 좀! 370 00:27:52,380 --> 00:27:53,631 부리토! 371 00:27:53,714 --> 00:27:55,674 부리토 먹자고! 372 00:28:09,980 --> 00:28:10,856 뭐였어? 373 00:28:17,238 --> 00:28:19,615 - 어디 가? - 뭘 쳤는지 봐야지 374 00:28:23,619 --> 00:28:24,995 그냥 염소일 거야 375 00:28:25,079 --> 00:28:29,166 차는 멀쩡하잖아, 그렇지? 그럼 별거 아닐 거야 376 00:28:31,377 --> 00:28:35,131 - 아니, 보기엔 심각한데 - 얘들아, 그냥 가자 377 00:28:36,715 --> 00:28:37,550 뭐야? 378 00:28:41,137 --> 00:28:42,721 분명 그냥 염소일 거야 379 00:28:42,805 --> 00:28:44,515 염소 아닌 것 같아 380 00:28:47,601 --> 00:28:49,019 대체 뭔데 그래? 381 00:28:51,897 --> 00:28:53,149 분명 염소라니까 382 00:28:54,233 --> 00:28:56,444 이 주변에 염소 자주 다녀 383 00:28:57,445 --> 00:28:59,280 안 돼, 이리 오지 마 384 00:28:59,363 --> 00:29:00,990 안 돼, 레넌... 385 00:29:15,337 --> 00:29:16,547 어떡해 386 00:29:16,672 --> 00:29:19,383 레넌, 괜찮아 괜찮을 거야 387 00:29:19,967 --> 00:29:21,385 앨리슨은 괜찮아, 걱정 마 388 00:29:21,469 --> 00:29:22,303 죽었어 389 00:29:23,554 --> 00:29:24,388 확실해? 390 00:29:24,472 --> 00:29:26,307 어떻게 이런 일이 391 00:29:26,390 --> 00:29:28,184 말도 안 돼 392 00:29:28,309 --> 00:29:30,394 괜찮을 거야, 내가 있잖아 393 00:29:30,478 --> 00:29:31,770 아무 일 없게 해줄게 394 00:29:39,570 --> 00:29:40,529 어떡하지? 395 00:29:40,613 --> 00:29:42,072 젠장, 데일이야 396 00:29:42,615 --> 00:29:44,325 아무도 말하지 마 내가 알아서 할게 397 00:29:44,408 --> 00:29:46,535 이거 못 보게 해 398 00:29:56,962 --> 00:29:58,797 안녕, 얘들아 399 00:30:00,799 --> 00:30:01,800 안녕, 데일 400 00:30:01,926 --> 00:30:04,845 졸업 좋네, 그렇지? 401 00:30:11,727 --> 00:30:12,770 어이 402 00:30:15,272 --> 00:30:17,650 이제 너희 둘이 그러는 거야? 403 00:30:20,152 --> 00:30:23,864 뭐, 그것도 좋지 404 00:30:25,824 --> 00:30:28,661 차에 문제라도 생긴 거야? 아니면... 405 00:30:28,744 --> 00:30:30,329 아냐, 괜찮아 406 00:30:35,626 --> 00:30:38,921 왜 길가에서 이러고 있어? 407 00:30:41,257 --> 00:30:43,926 마고가 속이 좀 안 좋아서... 408 00:30:44,927 --> 00:30:47,846 와인 마시고 센 거 섞어 마시면 절대 안 돼 409 00:30:49,098 --> 00:30:51,600 그렇지, 다 비워 410 00:30:53,269 --> 00:30:55,187 알아서 잘 챙겨주면 되겠네 411 00:30:57,064 --> 00:30:59,024 나는 방망이나 휘두르러 가보실까 412 00:31:00,526 --> 00:31:01,777 간다, 찌질이들 413 00:31:13,455 --> 00:31:15,082 경찰에 신고하자 414 00:31:15,165 --> 00:31:17,251 - 뭐 해? - 신고하려고 415 00:31:17,334 --> 00:31:18,252 안 돼, 하지 마 416 00:31:18,335 --> 00:31:21,797 - 일단 생각부터 해 - 생각할 게 뭐 있어? 417 00:31:22,965 --> 00:31:25,384 - 그럴 줄 알았어 - 우리 아빠한테 전화하자 418 00:31:25,467 --> 00:31:28,262 아무도 부모님께 전화하지 마 경찰도 마찬가지고 419 00:31:28,345 --> 00:31:30,723 우린 18살이고 성인이라 재판도 그렇게 받을 거야 420 00:31:30,806 --> 00:31:31,974 아냐, 사고였잖아 421 00:31:32,099 --> 00:31:34,351 다들 취했잖아 최소 과실 치사야 422 00:31:34,435 --> 00:31:37,021 사람을 쳤으면 경찰에 신고해야지! 423 00:31:37,104 --> 00:31:38,772 너 착한 새낀 거 다 알거든! 424 00:31:38,856 --> 00:31:40,149 그래? 미안하다 425 00:31:40,232 --> 00:31:42,943 둘 다 그래 봤자 도움 안 돼 426 00:31:43,027 --> 00:31:46,530 - 차에 불법 마약도 잔뜩 있어 - 그래, 문제가 심각해 427 00:31:46,614 --> 00:31:48,949 죽었잖아 그냥 두고 갈 순 없어 428 00:31:49,033 --> 00:31:52,494 일단 진정하고 이성적으로 생각해 보자 429 00:31:53,621 --> 00:31:55,331 쟨 왜 여기 있었던 거야? 430 00:31:57,041 --> 00:31:58,334 내 탓일 거야 431 00:31:58,417 --> 00:32:01,920 이럴 거야? 착한 척 강박 장애도 경찰한테는 안 먹혀 432 00:32:02,004 --> 00:32:03,005 맞아 433 00:32:03,088 --> 00:32:05,549 라일리 말이 맞아 우리 다 체포될 거야 434 00:32:05,633 --> 00:32:07,801 그럼 MIT도 끝이야, 알지? 435 00:32:07,885 --> 00:32:10,304 아무도 대학 못 가 아무 데도 못 간다고 436 00:32:10,387 --> 00:32:13,641 마고는 집이 부자니까 괜찮을지 몰라도 우린 망했어 437 00:32:13,724 --> 00:32:16,310 징역 살고 나와서 평생 망한 인생 살아야 해 438 00:32:16,393 --> 00:32:18,771 사고였다고 설명하면 돼 439 00:32:18,854 --> 00:32:20,481 옳은 일을 해야지 440 00:32:20,564 --> 00:32:22,149 - 맞아 - 진심이야? 441 00:32:22,232 --> 00:32:25,736 조니, 누구를 위한 옳은 일인데? 442 00:32:27,780 --> 00:32:30,240 운전은 레넌이 했잖아 443 00:32:34,620 --> 00:32:36,497 레넌이 감옥 가면 좋겠어? 444 00:32:36,580 --> 00:32:38,415 - 그런 거야? - 당연히 아니지 445 00:32:39,375 --> 00:32:41,710 그냥... 염소였다고 하면 돼 446 00:32:41,794 --> 00:32:44,338 그럼 시신은 그냥 두고? 그렇게는 못 해 447 00:32:47,841 --> 00:32:49,426 동굴로 데려가자 448 00:32:53,097 --> 00:32:55,724 얘네 엄마가 자살한 곳이잖아 449 00:32:58,727 --> 00:33:01,438 동굴에 넣어두면 아무도 못 찾을 거야 450 00:33:01,522 --> 00:33:03,315 그 사이비 종교 집단이 자살했던 곳이야 451 00:33:03,440 --> 00:33:05,150 전부 밀물에 휩쓸려 갔어 452 00:33:05,234 --> 00:33:08,320 그럼 뭐야? 가출했다고 하자고? 453 00:33:09,530 --> 00:33:12,366 우릴 싫어하는 것 말곤 하는 일도 없었잖아 454 00:33:12,449 --> 00:33:16,412 대학에 가는 것도 아니고 일자리도 없었고 455 00:33:16,495 --> 00:33:18,872 레넌도 곧 집을 떠날 참이었어 456 00:33:18,956 --> 00:33:20,749 살 이유가 뭐 있겠어? 457 00:33:22,292 --> 00:33:24,336 친구도 없었잖아 458 00:33:24,920 --> 00:33:26,338 나랑 친구였어 459 00:33:26,797 --> 00:33:28,716 - 언제부터? - 유치원 때부터 460 00:33:28,799 --> 00:33:30,926 우리 다 친구였잖아 이러면 안 돼 461 00:33:31,009 --> 00:33:32,761 - 맞는 말이야 - 뭐래? 462 00:33:32,845 --> 00:33:35,764 방금 동굴에 처박자는 소리 네가 했잖아! 463 00:33:35,848 --> 00:33:37,558 - 차 온다 - 망할 464 00:33:39,309 --> 00:33:41,228 - 또 할 수 있겠어? - 얼마든지 465 00:33:45,649 --> 00:33:48,152 꺾었어, 여기 있으면 안 되겠다 466 00:33:48,444 --> 00:33:50,362 그래, 좋아 그럼 투표로 정하자 467 00:33:50,446 --> 00:33:51,572 레넌한테 물어보자 468 00:34:01,707 --> 00:34:04,084 알아, 힘든 결정이지 469 00:34:05,961 --> 00:34:09,131 하지만 우리 모두 옳은 일을 하고 싶어 470 00:34:16,013 --> 00:34:18,390 앨리슨이 바라는 게 뭐였을까? 471 00:34:23,437 --> 00:34:25,397 했어, 됐지? 472 00:34:25,481 --> 00:34:28,233 미안한데 난 쟤 말고도 여럿이랑 했어 473 00:34:28,317 --> 00:34:30,736 어차피 네가 할 것도 아니었잖아 474 00:34:30,819 --> 00:34:32,154 하려고 했어 475 00:34:32,780 --> 00:34:35,449 방금 나랑 그 얘기 하고 있었잖아 476 00:34:35,532 --> 00:34:38,076 그러다가 뺐잖아 넌 매사에 그런 식이야 477 00:34:38,160 --> 00:34:41,705 인생이 그래, 나 아니라도 다른 사람이 했을 거야 478 00:34:41,789 --> 00:34:44,750 세상이 가만 앉아서 너만 기다리지는 않거든 479 00:34:44,833 --> 00:34:48,086 네가 나서지 않으면 남들이 다 뺏어가게 돼 있어 480 00:34:48,170 --> 00:34:51,173 더 뺏어갈 게 뭐 있어? 이미 다 가져갔잖아 481 00:34:52,424 --> 00:34:55,052 네 자매로 사는 게 얼마나 힘든지 알아? 482 00:34:55,135 --> 00:34:57,137 너보다 내가 더 힘들어 483 00:34:57,221 --> 00:34:59,556 맨날 불쌍한 앨리슨 걱정만 한단 말이야 484 00:34:59,640 --> 00:35:01,517 불쌍한 앨리슨이 괜찮은지 확인하고 485 00:35:02,559 --> 00:35:05,646 나 '불쌍한 앨리슨' 아냐 너나 잘해 486 00:35:13,862 --> 00:35:15,572 가자, 조니가 운전할 거야 487 00:35:52,401 --> 00:35:54,152 - 뭐지? - 차 세워 488 00:36:06,456 --> 00:36:07,875 FKA 트윅스야 489 00:36:09,418 --> 00:36:10,502 FKA 팬이었어 490 00:36:16,258 --> 00:36:17,968 벨 소리였네 491 00:36:19,219 --> 00:36:20,470 "아빠 - 부재중 전화" 492 00:36:20,888 --> 00:36:22,556 아빠한텐 뭐라고 하지? 493 00:36:24,474 --> 00:36:25,851 가출했다고 해 494 00:36:28,353 --> 00:36:32,190 - 심 카드 뺐어? - 꺼져 있으면 추적 안 돼 495 00:36:42,200 --> 00:36:43,285 빨리 가자 496 00:37:01,053 --> 00:37:02,763 "주의 - 위험한 절벽" 497 00:37:02,846 --> 00:37:04,222 "밀물 속도 빠름" 498 00:38:17,462 --> 00:38:18,463 괜찮아? 499 00:38:20,757 --> 00:38:22,676 이 미친 소시오패스 500 00:38:22,759 --> 00:38:24,386 유전일 거야 501 00:38:24,469 --> 00:38:27,222 웃지 마, 나 진심이야 너 진짜 심각한 정신병이라고 502 00:38:27,305 --> 00:38:29,516 면도날로 뭐 하는지 다 알아 503 00:38:29,599 --> 00:38:32,185 상관없어 종일 축 늘어진 것보단 낫지 504 00:38:42,654 --> 00:38:44,448 다 여기서 죽은 사람들 이름이야? 505 00:38:44,531 --> 00:38:46,324 대부분 사이비 신도들이었어 506 00:38:46,783 --> 00:38:47,784 맙소사 507 00:38:48,452 --> 00:38:49,619 얘네 엄마 이름이야 508 00:38:51,997 --> 00:38:53,415 이거 다 누가 새겼어? 509 00:38:53,707 --> 00:38:54,958 아무도 몰라 510 00:38:55,834 --> 00:38:57,961 5학년 때 이걸 주제로 과제물 한 적 있어 511 00:38:59,796 --> 00:39:01,339 그래서 지금도 이상하구나 512 00:39:01,798 --> 00:39:03,467 넌 하나도 안 이상하고? 513 00:39:05,302 --> 00:39:06,511 무슨... 514 00:39:07,012 --> 00:39:09,222 미안, 내 인스타야 515 00:39:09,306 --> 00:39:10,557 이거 찍고 있어? 516 00:39:10,640 --> 00:39:12,684 정신 줄 제대로 놨구나? 517 00:39:12,768 --> 00:39:14,603 사람 뭐로 보고? 518 00:39:14,686 --> 00:39:17,272 - 사고 당시에 찍던 스토리야 - 그걸 올렸어? 519 00:39:17,355 --> 00:39:18,815 내가 그렇게 바보 같아? 520 00:39:18,899 --> 00:39:21,985 - 그럼 왜 여태 남아 있어? - 깜빡하고 안 지웠어 521 00:39:22,069 --> 00:39:24,112 너희 감옥 안 가게 고민하느라 바빴거든 522 00:39:26,323 --> 00:39:27,824 자, 지웠어, 됐지? 523 00:39:27,908 --> 00:39:28,784 "찾을 수 없습니다" 524 00:39:29,409 --> 00:39:30,535 여기 있으면 안 돼 525 00:39:30,619 --> 00:39:32,537 우선 뭐라도 해야지 526 00:39:32,621 --> 00:39:34,539 기도라든가 노래라든가 527 00:39:34,623 --> 00:39:37,751 앨리슨의 영혼이 더 좋은 곳으로 갈 수 있게 528 00:39:37,834 --> 00:39:42,380 너 진심 천국 믿는 거 아니지? 게이는 천국 못 가 529 00:39:42,464 --> 00:39:43,965 내 천국은 갈 수 있어 530 00:39:44,925 --> 00:39:46,343 난 지옥은 믿어 531 00:39:47,219 --> 00:39:51,139 난 내 안에 있는 훨씬 더 큰 힘을 믿어 532 00:39:52,224 --> 00:39:54,893 그냥 잠깐 다들 묵념이라도 하자, 응? 533 00:40:02,776 --> 00:40:06,738 신이시여, 앨리슨의 영혼을 축복해 주시고 534 00:40:06,822 --> 00:40:11,743 그 어떤 죄를 지었더라도 용서해 주세요 535 00:40:14,746 --> 00:40:17,749 천상의 왕국에서 영원토록 536 00:40:17,833 --> 00:40:19,835 평화와 행복 속에 537 00:40:19,918 --> 00:40:22,879 - 살 수 있게 받아주세요 - 저기 538 00:40:24,005 --> 00:40:25,799 뒤에 누가 있는 것 같아 539 00:40:28,468 --> 00:40:29,427 왜 그래? 540 00:40:31,096 --> 00:40:31,930 젠장 541 00:40:32,430 --> 00:40:33,682 뭐... 깜짝이야! 542 00:40:33,765 --> 00:40:35,392 장난해? 그냥 쥐잖아 543 00:40:35,517 --> 00:40:38,061 너한테서 이런 반응이 나오다니 충격인걸 544 00:40:38,145 --> 00:40:39,855 - 나 그렇게 단순하지 않아 - 망할! 545 00:40:39,938 --> 00:40:41,231 밀물 들어온다 546 00:40:48,071 --> 00:40:49,447 우리 가야 해 547 00:40:52,033 --> 00:40:54,828 잠깐만 더 있을게, 부탁이야 548 00:40:57,372 --> 00:40:59,166 물 들어오는 거 보고 있을게 549 00:41:07,132 --> 00:41:08,758 나도 슬퍼할 권리가 있어! 550 00:41:08,842 --> 00:41:10,218 너 슬픈 거 세상이 다 알아 551 00:41:10,302 --> 00:41:12,846 지난 10년 동안 매일 슬퍼만 하고 있잖아 552 00:41:12,929 --> 00:41:13,972 엄마가 죽었어 553 00:41:14,055 --> 00:41:15,473 나한테도 엄마였어 554 00:41:15,557 --> 00:41:17,184 넌 관심도 없었잖아 555 00:41:17,309 --> 00:41:20,562 난 너와는 달리 내 삶을 살기로 했으니까 556 00:41:20,645 --> 00:41:22,063 너한텐 아빠가 있었잖아 557 00:41:22,606 --> 00:41:24,566 또 그 얘기네 아빠가 당연히 날 더 좋아하지 558 00:41:24,649 --> 00:41:27,485 잘못된 선택의 책임을 아빠한테 돌리지 않으니까 559 00:41:27,569 --> 00:41:30,780 - 아빠가 아니라 너 때문이야 - 엄마를 탓해야지 560 00:41:35,869 --> 00:41:38,330 날 사랑한 사람은 엄마뿐이었어 561 00:41:38,914 --> 00:41:40,749 널 사랑하지 않으셨어 562 00:41:51,635 --> 00:41:53,136 이제 가자 563 00:41:56,723 --> 00:41:58,099 물이 들어오잖아 564 00:42:04,898 --> 00:42:06,066 미안해 565 00:42:28,713 --> 00:42:30,548 그리울 거야, 앨리슨 566 00:42:40,392 --> 00:42:41,601 가자 567 00:43:03,581 --> 00:43:05,333 왜 그래? 568 00:43:06,501 --> 00:43:08,086 아냐 569 00:43:14,676 --> 00:43:16,052 아무것도 아냐 570 00:43:57,469 --> 00:43:58,845 이렇게 하는 게 맞아 571 00:44:02,474 --> 00:44:04,017 너 왜 이러는 거야? 572 00:44:04,809 --> 00:44:10,023 아빠, 딜런, 미소, 친구 오럴 섹스까지 다 있는데 573 00:44:10,106 --> 00:44:14,736 이 세상 전체에서 딱 한 사람이 날 사랑했단 것도 못 참겠어? 574 00:44:15,695 --> 00:44:16,529 나만 사랑했다고 575 00:44:16,613 --> 00:44:17,947 사랑한 게 아니니까 576 00:44:22,869 --> 00:44:23,703 그래 577 00:44:35,006 --> 00:44:36,633 넌 이제 정말 다 가졌어 578 00:44:37,842 --> 00:44:40,387 미안해 내 말 믿어, 응? 579 00:44:42,180 --> 00:44:44,724 이래야 너도 다 잊고 네 인생 사는 거야 580 00:44:48,478 --> 00:44:49,562 널 사랑해서 그래 581 00:44:50,939 --> 00:44:52,315 꺼져, 레넌 582 00:45:20,385 --> 00:45:21,428 너희 좀... 583 00:45:42,949 --> 00:45:44,868 레넌, 우리 예쁜이 584 00:45:44,951 --> 00:45:46,661 이제 우리 파티야 585 00:45:47,537 --> 00:45:50,373 - 뭐 해? - 늙다리 경찰 있어서 도망치려고 586 00:45:50,457 --> 00:45:53,376 그 바지 뭐야? 누가 옷을 그렇게 입어? 587 00:45:53,460 --> 00:45:55,211 우리 엄마 우리 집에서 뻗었대 588 00:45:55,295 --> 00:45:57,714 - 별장은? - 왜 안 가고 가만있어? 589 00:45:57,797 --> 00:46:00,133 - 앨리슨은 괜찮아? - 아니 590 00:46:03,428 --> 00:46:04,471 가자! 591 00:46:05,054 --> 00:46:06,514 뭐야! 592 00:46:06,598 --> 00:46:08,308 어차피 요샌 우편물 안 오잖아 593 00:46:08,433 --> 00:46:10,435 아까 일 얘기 좀 해 594 00:46:12,687 --> 00:46:13,897 그냥 염소일 거야 595 00:46:13,980 --> 00:46:15,648 염소 아닌 것 같아 596 00:46:29,954 --> 00:46:31,080 레넌 597 00:46:33,625 --> 00:46:34,959 갈까? 598 00:48:35,872 --> 00:48:37,874 자막: 우아름 599 00:48:37,957 --> 00:48:39,959 창작 감독 김유경