1 00:00:09,051 --> 00:00:11,721 ΞΕΡΩ ΤΙ ΚΑΝΑΤΕ ΠΕΡΣΙ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 2 00:00:51,719 --> 00:00:55,931 Είμαι σίγουρη ότι εκεί που κάθεστε τώρα, θεωρείτε ότι ξέρετε ποιοι είστε. 3 00:00:58,309 --> 00:00:59,894 Ποιοι είναι οι φίλοι σας. 4 00:01:02,188 --> 00:01:03,481 Έτσι νόμιζα κι εγώ. 5 00:01:06,108 --> 00:01:07,193 Έκανα λάθος. 6 00:01:18,245 --> 00:01:21,415 Αυτό που ήξερα ήταν τα προσωπεία που φορούσαμε 7 00:01:21,499 --> 00:01:23,834 για να βλέπουν οι άλλοι. 8 00:01:24,418 --> 00:01:27,087 Τα προσωπεία αυτών που θέλαμε να γίνουμε. 9 00:01:37,598 --> 00:01:41,227 Νομίζω ότι πειστήκαμε κιόλας ότι ήμασταν έτσι πραγματικά. 10 00:01:43,687 --> 00:01:45,397 Ήταν πιο εύκολο έτσι. 11 00:01:50,277 --> 00:01:53,989 Δεν λέω ότι δεν κάναμε μαλακίες. Και ποιος δεν κάνει; 12 00:01:54,073 --> 00:01:55,741 ΕΥΧΕΣ ΑΛΟΧΑ ΑΠΟ ΓΟΥΑΪΚΙΚΙ 13 00:01:55,825 --> 00:01:57,117 Αλλά τις προσπερνάς. 14 00:01:58,118 --> 00:01:59,537 Επειδή είστε φίλοι. 15 00:02:04,500 --> 00:02:05,960 ΤΟ ΓΟΥΑΪ ΧΟΥΝΑ ΣΑΣ ΚΑΛΩΣΟΡΙΖΕΙ 16 00:02:06,085 --> 00:02:09,839 Δεν κάθεσαι ν' αναρωτιέσαι όλη μέρα ποιος πραγματικά είσαι. 17 00:02:10,506 --> 00:02:12,800 Αν το κάνεις, λες ψέματα. 18 00:02:14,844 --> 00:02:17,930 Δεν έχεις την παραμικρή ιδέα. 19 00:02:21,600 --> 00:02:23,227 Μέχρι που γίνεται κάτι. 20 00:02:24,687 --> 00:02:27,481 Κάτι που σε κάνει ν' αμφισβητήσεις τα πάντα. 21 00:02:33,571 --> 00:02:37,992 Σε αναγκάζει ν' αντιμετωπίσεις τα άδυτα και το σκοτάδι όσων αγάπησες ποτέ. 22 00:02:39,994 --> 00:02:40,870 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΑΠΟΦΟΙΤΟΙ! 23 00:02:40,953 --> 00:02:44,373 Κι εκεί βλέπεις μέχρι πού θα φτάσεις για να τα κρατήσεις κρυφά. 24 00:02:45,165 --> 00:02:46,417 ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ 25 00:02:46,917 --> 00:02:48,127 ΣΕ ΒΛΕΠΩ 26 00:02:56,176 --> 00:02:57,219 Τελείωνε! 27 00:03:01,056 --> 00:03:03,392 Κάτι που σε κάνει να συνειδητοποιείς... 28 00:03:07,229 --> 00:03:09,189 ότι δεν θα μάθεις πραγματικά κανέναν. 29 00:03:13,986 --> 00:03:15,738 Και λιγότερο απ' όλους, τον εαυτό σου. 30 00:03:42,556 --> 00:03:43,474 Λένον! 31 00:03:46,352 --> 00:03:47,686 - Εδώ είσαι; - Γεια, μπαμπά. 32 00:03:47,770 --> 00:03:49,104 Είχα αρχίσει ν' ανησυχώ. 33 00:03:54,318 --> 00:03:55,611 Άσ' τη σ' εμένα. 34 00:03:55,945 --> 00:03:56,946 Μια χαρά φαίνεσαι. 35 00:03:57,446 --> 00:03:58,530 Ναι, κι εσύ. 36 00:03:59,615 --> 00:04:00,824 Πώς ήταν το ταξίδι; 37 00:04:01,241 --> 00:04:03,160 Καλό ήταν. Απλώς οδηγούσα. 38 00:04:03,619 --> 00:04:06,246 Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν άφησες να έρθω να σε πάρω. 39 00:04:06,330 --> 00:04:07,706 Ήθελα λίγο χρόνο. 40 00:04:08,624 --> 00:04:10,000 Είχες μια ολόκληρη χρονιά. 41 00:04:10,584 --> 00:04:12,670 Ναι, και να 'μαι τώρα. 42 00:04:14,922 --> 00:04:15,798 Ποιος είναι; 43 00:04:15,881 --> 00:04:16,715 ΜΑΡΓΚΟ ΓΥΡΙΣΕΣ; 44 00:04:16,799 --> 00:04:17,800 Η Μάργκο. 45 00:04:18,425 --> 00:04:19,718 Θ' ανυπομονεί, φαντάζομαι. 46 00:04:21,512 --> 00:04:23,889 Έχει να σε δει από πέρυσι το καλοκαίρι. 47 00:04:24,306 --> 00:04:25,391 Το ξέρω. 48 00:04:26,517 --> 00:04:29,103 Απάντησέ της κι έλα στο εστιατόριο. 49 00:04:29,770 --> 00:04:31,647 Ο Χάρολντ έκανε το αγαπημένο σου φαΐ. 50 00:04:31,730 --> 00:04:34,817 - Να αφήσω τα πράγματά μου. - Γρήγορα. Σε πεθύμησαν όλοι. 51 00:04:37,695 --> 00:04:38,570 Λεν; 52 00:04:41,156 --> 00:04:42,533 Όλα θα πάνε καλά. 53 00:06:27,971 --> 00:06:28,806 Γύρισες. 54 00:06:29,973 --> 00:06:31,642 Γεια, Κόρτνεϊ. 55 00:06:34,686 --> 00:06:36,021 Πώς είναι η Ράιλι; 56 00:06:36,105 --> 00:06:37,397 Είναι Πέμπτη. 57 00:06:39,191 --> 00:06:41,735 - Καθαρίζω εδώ τις Πέμπτες. - Εντάξει. 58 00:06:41,819 --> 00:06:44,988 Δεν θα 'χει πρόβλημα ο μπαμπάς αν δεν καθαρίσεις σήμερα. 59 00:06:49,034 --> 00:06:50,369 Αρκεί να πληρωθώ. 60 00:06:57,459 --> 00:06:59,503 ΜΠΑΜΠΑΣ ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; ΚΡΥΩΝΕΙ ΤΟ ΦΑΓΗΤΟ 61 00:07:11,223 --> 00:07:14,518 ΞΕΡΩ ΤΙ ΕΚΑΝΕΣ ΠΕΡΣΙ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 62 00:07:35,831 --> 00:07:39,209 "ΠΕΡΣΙ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ" 63 00:07:58,061 --> 00:07:58,937 Τζόνι! 64 00:08:00,230 --> 00:08:01,148 Δεν γαμιέται! 65 00:08:01,231 --> 00:08:05,485 Τζόνι! Τζόνι! 66 00:08:06,737 --> 00:08:08,405 Συγχαρητήρια! 67 00:08:17,831 --> 00:08:18,790 Γεια, Ράιλι. 68 00:08:35,182 --> 00:08:36,350 Ντίλαν. 69 00:08:39,770 --> 00:08:43,273 - Δεν το βαριέσαι ποτέ αυτό; - Για το Mortal Kombat μιλάς. 70 00:08:46,693 --> 00:08:47,945 Πάμε. 71 00:08:49,988 --> 00:08:51,323 Έχω δουλειές. 72 00:08:51,698 --> 00:08:52,616 Εντάξει. 73 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 Ευχαριστώ, Κίρα. 74 00:08:57,371 --> 00:08:58,288 Συγγνώμη. 75 00:09:04,920 --> 00:09:07,422 Όλοι θα ήθελαν να είναι στη θέση μας τώρα. 76 00:09:07,506 --> 00:09:09,299 Ναι, κι εγώ το ίδιο θα ήθελα. 77 00:09:10,592 --> 00:09:13,845 - Πήγαινε να διασκεδάσεις με τις φίλες σου. - Δεν είναι φίλες μου. 78 00:09:18,141 --> 00:09:21,270 Έλα, Άλισον. Είναι βραδιά αποφοίτησης. Είναι κι η αδερφή σου εδώ. 79 00:09:21,353 --> 00:09:22,854 Διασκέδασέ το. Χαμογέλα. 80 00:09:22,938 --> 00:09:24,606 Για να μοιάζω με τη Λένον; 81 00:09:24,731 --> 00:09:25,857 Δεν είπα αυτό. 82 00:09:30,445 --> 00:09:31,780 Μαζί για πάντα. 83 00:09:31,905 --> 00:09:34,533 Ή μέχρι αύριο που θα φύγω για το κολέγιο. 84 00:09:34,616 --> 00:09:38,161 Ο χωροχρόνος δεν παίζει ρόλο στην εποχή των σόσιαλ μίντια. 85 00:09:40,580 --> 00:09:42,124 Δεν το πιστεύω ότι τελείωσε. 86 00:09:47,546 --> 00:09:48,797 Ας κάνουμε σαματά. 87 00:09:51,091 --> 00:09:52,092 Ακριβώς. 88 00:09:54,261 --> 00:09:56,013 Να η βλαμμένη η αδερφή σου. 89 00:09:58,765 --> 00:10:00,767 Σέξι. Θες να σε ταγκάρω; 90 00:10:01,143 --> 00:10:01,977 Ό,τι γουστάρεις. 91 00:10:02,060 --> 00:10:04,980 Λένον, συγχαρητήρια που βγήκες αριστούχος. 92 00:10:05,772 --> 00:10:06,815 Θα μου λείψεις! 93 00:10:06,898 --> 00:10:09,318 Ευχαριστώ, φιλενάδα. Συγχαρητήρια για το Μπέρκλεϊ. 94 00:10:10,527 --> 00:10:13,613 Κόνορ, γεια. Θα μου λείψει αυτό το όμορφο πρόσωπο. 95 00:10:15,657 --> 00:10:16,700 Τζόνι! 96 00:10:17,117 --> 00:10:19,036 Έλα εδώ, πανέμορφε queer βασιλιά μου. 97 00:10:19,119 --> 00:10:20,037 Άλι! 98 00:10:20,746 --> 00:10:22,873 - Επιτέλους. - Γεια. 99 00:10:23,999 --> 00:10:25,917 Γίνατε πάλι κολλητές με τη Μάργκο. 100 00:10:26,043 --> 00:10:27,878 - Όχι βέβαια. Είναι μαλάκω. - Κι εσύ. 101 00:10:27,961 --> 00:10:31,631 - Απορώ πώς έφυγες χωρίς εμένα. - Τι; Σου είπα ότι θα φύγω. 102 00:10:31,715 --> 00:10:33,717 Ήρθα με τον μπαμπά. 103 00:10:33,800 --> 00:10:36,970 Τι ρούχα είναι αυτά; Δεν πηδάει κανείς με τέτοια αμφίεση. 104 00:10:37,054 --> 00:10:37,888 Σταμάτα. 105 00:10:37,971 --> 00:10:40,140 Μια κουβέντα είπα. Έλα, βγάλ' το. 106 00:10:41,183 --> 00:10:42,225 Τελείωνε. 107 00:10:45,479 --> 00:10:48,106 Έλα, πάμε να σε φτιάξουμε. 108 00:10:54,780 --> 00:10:56,573 Γκόμενος, ευθεία μπροστά. 109 00:10:56,656 --> 00:10:58,867 Όλοι ξέρουν ότι είσαι κυκλοθυμική. 110 00:10:58,950 --> 00:11:01,078 - Τι σκατά έχεις πάθει; - Γεια! 111 00:11:05,832 --> 00:11:06,917 Συγγνώμη. 112 00:11:10,921 --> 00:11:12,547 Ντρέπεται απόψε. 113 00:11:14,841 --> 00:11:16,676 - Πάμε στα φουσκωτά; - Ναι. 114 00:11:17,761 --> 00:11:19,304 Έφερες το πρωινό μου; 115 00:11:23,725 --> 00:11:25,143 Συνταγή ενδυνάμωσης. 116 00:11:25,644 --> 00:11:27,437 - Καλά να περάσεις. - Με ξέρεις. 117 00:11:27,521 --> 00:11:30,524 Τα πάντα για ένα ισορροπημένο πρωινό. Ευχαριστώ, Ραϊράι. 118 00:11:39,116 --> 00:11:40,826 Θες να τις δεις και να κατουράνε; 119 00:11:40,909 --> 00:11:42,119 Είσαι αηδιαστική. 120 00:11:42,202 --> 00:11:45,789 Αυτό το ξέρεις απ' το δημοτικό. Πάμε στα φουσκωτά τώρα. 121 00:11:46,540 --> 00:11:48,500 Την τελευταία φορά ξέρασα. 122 00:11:48,583 --> 00:11:51,878 Θυμάσαι που ξέρασες πάνω στον Τζόνι στο Seussical The Musical; 123 00:11:51,962 --> 00:11:53,505 Αδερφέ! Θα μου λείψεις. 124 00:11:53,839 --> 00:11:55,757 Βγήκα χάλια. Άλλη μία. 125 00:11:57,050 --> 00:11:59,261 Μην ξεχάσεις να στρίψεις το κεφάλι. Έτοιμος; 126 00:11:59,344 --> 00:12:01,263 Ένα, δύο, τρία. 127 00:12:04,516 --> 00:12:05,434 Σέξι. 128 00:12:05,559 --> 00:12:07,060 Φαίνεσαι πιο σέξι από μένα. 129 00:12:07,602 --> 00:12:08,687 Δεν γίνεται αυτό. 130 00:12:09,855 --> 00:12:11,064 Σ' αγαπώ. 131 00:12:11,148 --> 00:12:12,983 Εδώ είσαι. 132 00:12:13,525 --> 00:12:14,860 Σκέτη γλύκα! 133 00:12:14,943 --> 00:12:16,278 Μαμά, σταμάτα. 134 00:12:16,361 --> 00:12:17,696 Κυρία Τζι, ωραία πατούμενα. 135 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 Μαμά, είπες ότι θα έμενες στην κουζίνα. 136 00:12:20,198 --> 00:12:23,034 Το ξέρω. Ελάτε λίγο να χαιρετήσετε τους φίλους μου. 137 00:12:26,371 --> 00:12:28,540 Ο τύπος πρέπει να ξυρίζει τις μασχάλες του. 138 00:12:28,623 --> 00:12:30,542 Κανείς δεν έχει τόσο λίγες τρίχες. 139 00:12:33,170 --> 00:12:34,296 Ο Άντι. 140 00:12:34,921 --> 00:12:36,173 Πήδημα, γάμο ή φόνο; 141 00:12:37,424 --> 00:12:38,467 Απαίσιο παιχνίδι. 142 00:12:38,550 --> 00:12:42,220 Επειδή δεν διαλέγεις τον φόνο και πηδάς ή παντρεύεσαι όποιον να 'ναι. 143 00:12:42,304 --> 00:12:44,806 - Μπορεί. - Εντάξει, τι θα έλεγες για... 144 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Χίτλερ; 145 00:12:51,730 --> 00:12:54,107 Ναι, σίγουρα θα σκότωνα τον Χίτλερ. 146 00:12:54,191 --> 00:12:55,233 Τον Χίτλερ; 147 00:12:55,734 --> 00:12:59,279 Ναι, δεν θα τον πηδούσα, ούτε θα τον παντρευόμουν. 148 00:13:00,280 --> 00:13:01,656 Είσαι σέξι. 149 00:13:03,575 --> 00:13:06,036 Γιατί; Επειδή είμαι ντυμένη σαν εσένα; 150 00:13:06,119 --> 00:13:07,579 Θα είσαι τέλεια. 151 00:13:08,163 --> 00:13:09,122 Δεν ξέρω. 152 00:13:09,206 --> 00:13:12,125 Έλα τώρα. Αφού τον θες από το νηπιαγωγείο. 153 00:13:12,209 --> 00:13:13,418 Είσαι πολύ άρρωστη. 154 00:13:13,502 --> 00:13:15,086 Θα σου λείψω πολύ. 155 00:13:15,754 --> 00:13:18,006 Κάνε ακριβώς ό,τι είπαμε. 156 00:13:18,089 --> 00:13:20,342 Θα πεις πόσο ωραία γεύση έχει, 157 00:13:20,425 --> 00:13:22,928 και θα αφήσεις χώρο για να το βλέπει να μπαινοβγαίνει. 158 00:13:25,347 --> 00:13:28,350 Δεν το βάζω στο στόμα μου αυτό. Είναι ανθυγιεινό. 159 00:13:28,433 --> 00:13:31,269 Όπως και τα πουλιά. Ξέρεις πού τα βάζουν οι άντρες; 160 00:13:31,353 --> 00:13:34,856 Σοβαρά τώρα. Αν το κάνεις σωστά, ο Ντίλαν θα σε λατρέψει για πάντα. 161 00:13:50,205 --> 00:13:53,625 Κάποιος κέρδισε μόλις το βραβείο του προχώ μπαμπά. 162 00:13:53,708 --> 00:13:55,710 - Αυτή μου τα έμαθε όλα. - Ισχύει. 163 00:13:55,794 --> 00:13:57,921 Έχει μισό εκατομμύριο ακόλουθους τώρα. 164 00:13:58,004 --> 00:13:59,714 Και όλοι λατρεύουν τον Καρλ Τζι. 165 00:14:01,132 --> 00:14:01,967 Πάμε. 166 00:14:02,050 --> 00:14:04,052 Μην ξεχάσεις να με ταγκάρεις. 167 00:14:04,135 --> 00:14:05,428 Έγινε, κυρία Τζι. 168 00:14:06,137 --> 00:14:07,222 Φοβερός τύπος. 169 00:14:07,305 --> 00:14:09,766 Ευτυχώς που θα πάει μαζί με τη Μάργκο στο USC. 170 00:14:09,849 --> 00:14:11,643 Η Λένον θα είναι στο Μίσιγκαν. 171 00:14:11,726 --> 00:14:13,937 Τουλάχιστον θα έχεις τη μία στο σπίτι. 172 00:14:15,313 --> 00:14:16,314 Σωστά. 173 00:14:17,023 --> 00:14:19,693 Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν θα κλαίω όταν φύγει η Λένον. 174 00:14:19,776 --> 00:14:23,780 Απλώς χαίρομαι που απόψε το διασκεδάζουν εδώ και είναι ασφαλείς. 175 00:14:34,833 --> 00:14:36,918 - Δεν θέλω να κάνω μαλακία. - Δεν θα κάνεις. 176 00:14:37,002 --> 00:14:40,463 Να θυμάσαι, πιάνουμε απαλά και κοιτάμε στα μάτια. 177 00:14:45,552 --> 00:14:47,429 Ξέχνα το. Τελείωσα. Αυτό ήταν. 178 00:14:47,512 --> 00:14:50,015 Δεν νομίζω. Δεν σ' αφήσω να κωλώσεις. 179 00:14:50,557 --> 00:14:52,809 Δεν κωλώνεις όταν δεν θες να κάνεις σεξ. 180 00:14:52,892 --> 00:14:55,145 Σε όλα κάνεις πίσω. Αυτό πρέπει να το κάνεις. 181 00:14:55,228 --> 00:14:56,938 Γιατί; Για να σου μοιάσω; 182 00:14:57,355 --> 00:14:59,316 Αυτό δεν θα το ευχόμουν σε κανέναν. 183 00:14:59,899 --> 00:15:01,735 Θέλω να αποκτήσεις μια ζωή. 184 00:15:01,818 --> 00:15:03,194 Έχω ζωή. 185 00:15:03,278 --> 00:15:05,989 Είσαι μια παρθένα χωρίς δίπλωμα οδήγησης. 186 00:15:06,072 --> 00:15:08,283 Λάθος ατάκα απ' το Το Κορίτσι του Μπέβερλι Χιλς; 187 00:15:08,700 --> 00:15:10,535 Απλώς προσπαθώ να βοηθήσω. 188 00:15:12,078 --> 00:15:14,748 Δεν θες να δει ο Ντίλαν πόσο γαμάτη είσαι; 189 00:15:14,831 --> 00:15:17,292 Αφού τον τυλίξω, εννοείς; 190 00:15:17,375 --> 00:15:19,878 Το υπεραναλύεις, όπως πάντα. 191 00:15:20,920 --> 00:15:23,548 Σε παρακαλώ, σνίφαρε λίγο να χαλαρώσεις. 192 00:15:23,632 --> 00:15:25,216 Τι ζόρι τραβάς; 193 00:15:26,259 --> 00:15:28,011 Δική μου είναι η ζωή. Ό,τι θέλω θα κάνω. 194 00:15:28,094 --> 00:15:29,971 Ναι; Και πώς πάει; 195 00:15:30,055 --> 00:15:31,890 Έχεις σχέδια μετά το πάρτι; 196 00:15:32,015 --> 00:15:34,392 Για την υπόλοιπή σου ζωή, δηλαδή; 197 00:15:34,476 --> 00:15:35,477 Άντε γαμήσου. 198 00:15:36,144 --> 00:15:39,773 Τουλάχιστον δεν είμαι πρεζάκι που καταφέρνει τα πάντα με το πήδημα. 199 00:15:39,856 --> 00:15:43,193 Αρχίσαμε τις προσβολές. Έχεις πιάσει πάτο, Άλι. 200 00:15:44,986 --> 00:15:47,030 Σε είχα για καθωσπρέπει φεμινίστρια. 201 00:15:47,113 --> 00:15:51,242 Λες να μην ξέρω πώς πήρες άριστα στη Βιολογία απ' τον κύριο Χάσκελ; 202 00:15:51,326 --> 00:15:54,120 Πηδάς για να έχεις ό,τι θες. 203 00:15:54,537 --> 00:15:57,207 Βαθμούς, προσοχή, φίλους, ναρκωτικά. 204 00:15:57,290 --> 00:15:59,167 Πηδάς ακόμα και από κακία. 205 00:15:59,250 --> 00:16:02,379 Και θες να γίνω έτσι για να με συμπαθήσει ο Ντίλαν; 206 00:16:03,296 --> 00:16:05,924 Άντε γαμήσου. Είσαι ένα τίποτα. 207 00:16:08,593 --> 00:16:11,262 Το χειρότερο άτομο που έχω γνωρίσει ποτέ. 208 00:17:13,742 --> 00:17:15,243 Θέλω φιξάκι. 209 00:17:15,326 --> 00:17:16,578 Τώρα πήρες. 210 00:17:16,661 --> 00:17:19,205 Τότε θέλω ένα μόγκουλ. Λάθος, αυτό είναι στο σκι. 211 00:17:19,289 --> 00:17:20,665 Πρέπει να πας για σκι. 212 00:17:20,749 --> 00:17:21,583 - Τζόνι! - Γεια. 213 00:17:21,666 --> 00:17:22,500 Γεια, Τζόνι. 214 00:17:22,584 --> 00:17:24,169 Μυστικές γνωριμίες; 215 00:17:24,294 --> 00:17:25,754 Η Γκάρι από τη Β' Λυκείου. 216 00:17:25,837 --> 00:17:27,088 Το ήξερα! 217 00:17:27,172 --> 00:17:29,090 Μισό. Από τη Β' Λυκείου; 218 00:17:29,424 --> 00:17:30,759 Όταν ήσουν μαζί μου; 219 00:17:31,342 --> 00:17:33,928 Δεν ήταν παράλληλο. Στον λόγο μου. Προχώρα εσύ. 220 00:17:34,053 --> 00:17:37,807 Αυτό το πάρτι αποφοίτησης είναι "ικονίκ", όπως θα έλεγαν οι Γάλλοι. 221 00:17:48,193 --> 00:17:49,444 Θα έχει πλάκα. 222 00:17:49,569 --> 00:17:50,737 Δεν ξέρω, Λένον. 223 00:17:51,863 --> 00:17:53,406 Θες να το κάνεις; 224 00:17:54,449 --> 00:17:55,658 Μάλλον. 225 00:17:56,451 --> 00:17:58,995 Έλα τώρα. Δεν θα μ' αφήσεις να το κάνω μόνη. 226 00:18:05,293 --> 00:18:07,754 Έλα. Στην αποφοίτηση είμαστε. 227 00:18:12,634 --> 00:18:14,052 Ας το γαμήσουμε λίγο. 228 00:18:47,961 --> 00:18:50,421 Άλισον, δεν θα τη γλιτώσεις τόσο εύκολα. 229 00:18:53,091 --> 00:18:54,050 Ακόμα δεν τελείωσε; 230 00:18:56,928 --> 00:18:58,137 Ούτε καν. 231 00:18:58,638 --> 00:18:59,597 Είσαι όμορφη. 232 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 Ναι. Όμορφη και ηλίθια. 233 00:19:02,559 --> 00:19:05,520 Σωστά. Εσύ είσαι πολύ ανώτερη για ν' ασχοληθείς μ' αυτά. 234 00:19:05,603 --> 00:19:08,690 Σκάσε. Δεν ξέρεις τι σου γίνεται. 235 00:19:10,942 --> 00:19:12,610 Το είπες στη Μάργκο; 236 00:19:20,743 --> 00:19:21,786 Θες να πιεις; 237 00:19:23,246 --> 00:19:24,873 Ωραίος τρόπος ν' αλλάζεις θέμα. 238 00:19:26,666 --> 00:19:29,419 Για την Τζούλιαρντ μιλάμε. Θα δείξει κατανόηση. 239 00:19:29,502 --> 00:19:30,628 Για τη Μάργκο μιλάμε. 240 00:19:31,254 --> 00:19:35,425 Υποθέτω θα το πάρει χαμπάρι όταν δεν εμφανιστείς στο USC. 241 00:19:36,509 --> 00:19:38,052 Έχει κάνει πολλά για μένα. 242 00:19:43,141 --> 00:19:44,100 Είναι με μέντα. 243 00:19:44,767 --> 00:19:46,603 Αρκεί να με σκοτώσουν. 244 00:19:58,865 --> 00:20:00,199 Περίεργο, έτσι; 245 00:20:01,409 --> 00:20:05,496 Που τους ξέρουμε μια ζωή κι αυτοί δεν μας ξέρουν καθόλου; 246 00:20:25,183 --> 00:20:26,184 Καψούρα. 247 00:20:27,352 --> 00:20:28,853 - Άντε χέσου! - Έλα τώρα, 248 00:20:28,937 --> 00:20:30,855 πήγαινε να κάνετε νευρωτικά μωρά. 249 00:20:30,939 --> 00:20:32,523 Είσαι πολύ ηλίθιος. 250 00:20:51,334 --> 00:20:52,168 Γεια. 251 00:20:53,753 --> 00:20:55,254 Γεια σου, Άλισον. 252 00:20:56,881 --> 00:20:58,257 - Γαμώτο. - Να πάρει. Θες να... 253 00:20:58,341 --> 00:21:00,051 Συγγνώμη. Όχι. Δεν πειράζει. 254 00:21:00,134 --> 00:21:01,678 - Το 'χω. Συγγνώμη... - Έχει... 255 00:21:01,761 --> 00:21:03,221 Συγγνώμη στο τραπέζι; 256 00:21:05,181 --> 00:21:07,141 Ναι. Ακριβώς. 257 00:21:12,438 --> 00:21:15,775 Περνάς καλά; 258 00:21:17,735 --> 00:21:20,113 - Εξαρτάται τι εννοείς καλά. - Σωστά, ναι. 259 00:21:20,196 --> 00:21:23,783 Κόπηκα στο κομμάτι της ανάγνωσης στις εξετάσεις, οπότε... 260 00:21:24,283 --> 00:21:25,118 Λυπάμαι. 261 00:21:26,119 --> 00:21:29,622 Όχι. Αστειεύομαι. Δεν έδωσα ποτέ εξετάσεις. 262 00:21:30,206 --> 00:21:32,875 Εντάξει. Λυπάμαι. 263 00:21:34,419 --> 00:21:37,797 Όχι που δεν έδωσες. Αυτό δεν πειράζει. 264 00:21:43,970 --> 00:21:45,513 Θες ένα σφηνάκι; 265 00:21:49,225 --> 00:21:52,020 Ναι, φυσικά. Θα το ήθελα. 266 00:21:52,103 --> 00:21:53,062 Ναι; Εντάξει. 267 00:21:56,941 --> 00:21:59,402 Ντίλαν, θα ήθελες 268 00:21:59,485 --> 00:22:03,489 μετά από δω να πάμε κάπου να τα πούμε; 269 00:22:04,449 --> 00:22:05,450 Ναι. 270 00:22:06,159 --> 00:22:08,870 Ναι. Μ' αρέσω να συζητάω. 271 00:22:10,955 --> 00:22:13,374 Αυτήν τη φορά θα προσέχω. 272 00:22:20,715 --> 00:22:21,966 Γεια, Λένον. 273 00:22:22,508 --> 00:22:24,677 Δεν είναι το πιο γλυκό πράγμα που έχεις δει; 274 00:22:25,053 --> 00:22:26,179 Είμαστε ίδιες. 275 00:22:28,264 --> 00:22:29,223 Γεια. 276 00:22:30,475 --> 00:22:32,310 Θες κι εσύ σφηνάκι ή... 277 00:22:34,437 --> 00:22:35,813 Η Άλισον δεν πίνει. 278 00:22:48,326 --> 00:22:49,160 Μπορώ να βάλω κι άλλο. 279 00:22:52,455 --> 00:22:53,664 Μια χαρά. 280 00:22:59,545 --> 00:23:01,547 Δεν σε πιστεύω, γαμώτο! 281 00:23:04,592 --> 00:23:05,551 Συγγνώμη. 282 00:23:15,770 --> 00:23:18,481 Θεέ μου. Η Λένον ήταν στο δωμάτιό μου. 283 00:23:18,564 --> 00:23:20,608 Είναι τόσο... 284 00:23:21,359 --> 00:23:22,568 Δεν έχω λόγια. 285 00:23:23,152 --> 00:23:25,655 Δεν το πιστεύω ότι πηδήχτηκες με τον Ντίλαν. 286 00:23:26,280 --> 00:23:27,281 Δεν το ξέρεις αυτό. 287 00:23:27,615 --> 00:23:30,118 Το ξέρω. Φαίνεται στο πρόσωπό σου. 288 00:23:30,201 --> 00:23:34,372 Έκανες σεξ με το μοναδικό άτομο που έχω ερωτευτεί στη ζωή μου. 289 00:23:38,251 --> 00:23:40,044 Έχετε δει τον Ντίλαν; 290 00:23:40,128 --> 00:23:41,045 Δεν ξέρω. 291 00:23:46,801 --> 00:23:48,010 Είναι κι ο Μπρους εδώ. 292 00:24:01,816 --> 00:24:03,693 - Έχεις δει τον Ντίλαν; - Έχεις οξυκωδόνη; 293 00:24:03,776 --> 00:24:05,444 Θα σκάσεις πια; 294 00:24:06,445 --> 00:24:07,947 Τώρα τα έχεις όλα. 295 00:24:08,698 --> 00:24:10,658 Λυπάμαι. Πίστεψέ με, εντάξει; 296 00:24:11,534 --> 00:24:14,245 Έτσι, θα μπορέσεις να πας παρακάτω και να έχεις ζωή. 297 00:24:15,454 --> 00:24:16,789 Άντε γαμήσου, Λένον. 298 00:24:38,936 --> 00:24:39,770 Μπράβο. 299 00:24:41,439 --> 00:24:42,356 Εδώ είσαι. 300 00:24:43,691 --> 00:24:45,026 Σκοτώνει η κεταμίνη; 301 00:24:46,819 --> 00:24:48,821 Είναι σε μεγάλη άρνηση. 302 00:24:49,280 --> 00:24:51,324 Γιατί δεν απαντάει η Ράιλι... 303 00:24:59,665 --> 00:25:01,542 Τι κάνει εδώ η αρχηγός της αστυνομίας; 304 00:25:01,626 --> 00:25:03,252 Γιατί δεν ρωτάς τη μαμά σου; 305 00:25:03,711 --> 00:25:04,545 Πρέπει να φύγουμε. 306 00:25:04,629 --> 00:25:06,255 Κάτι μας είπες τώρα. 307 00:25:06,797 --> 00:25:08,758 Πριν τη δει κανείς άλλος, εννοώ. 308 00:25:08,841 --> 00:25:11,677 - Γιατί δεν έστειλες μήνυμα; - Είναι μπάτσος στο σπίτι σου. 309 00:25:11,761 --> 00:25:12,678 Είσαι καλά; 310 00:25:12,762 --> 00:25:14,680 Νομίζω ότι είμαι κακός άνθρωπος. 311 00:25:14,764 --> 00:25:16,515 Δεν είσαι. Πίστεψέ με. 312 00:25:20,311 --> 00:25:21,896 Λένον, θεά μου. 313 00:25:21,979 --> 00:25:25,024 - Τι κάνετε; - Φεύγουμε μακριά απ' την μπατσίνα. 314 00:25:25,107 --> 00:25:28,069 Συγγνώμη, τι παντελόνι ήταν αυτό; Ποιος ντύνεται έτσι; 315 00:25:28,152 --> 00:25:29,862 Η μαμά μου θα 'ναι σπίτι μου. 316 00:25:29,946 --> 00:25:32,573 - Στον ξενώνα; - Γιατί δεν οδηγάμε; 317 00:25:33,032 --> 00:25:35,201 - Είναι καλά η Άλισον; - Όχι. 318 00:25:37,245 --> 00:25:38,371 Πάμε! 319 00:25:43,000 --> 00:25:47,004 Γαμώτο! Θα 'θελα να προλάβω να ενηλικιωθώ. 320 00:25:47,672 --> 00:25:49,215 Κανείς δεν στέλνει γράμματα πια. 321 00:25:49,298 --> 00:25:50,716 Πόσο χάλια είσαι; 322 00:25:50,800 --> 00:25:51,759 Πολύ. 323 00:25:56,138 --> 00:25:58,975 Πώς της ήρθε της μαμάς μου; Θα πάρω ένα 8-ball. 324 00:25:59,058 --> 00:26:00,101 Ποιος θέλει σφηνάκια; 325 00:26:02,270 --> 00:26:05,523 - Εγώ εξάντλησα ήδη τις θερμίδες μου. - Ξεπέρασέ το. Πάρ' το. 326 00:26:05,606 --> 00:26:07,400 Η κόκα βοηθάει τον μεταβολισμό. 327 00:26:07,483 --> 00:26:09,610 Στο ίντερνετ λέει ότι η κεταμίνη σκοτώνει. 328 00:26:09,694 --> 00:26:12,530 Το ίντερνετ λέει μαλακίες. Σου το έχω ήδη πει αυτό. 329 00:26:12,613 --> 00:26:13,698 Σφηνάκι; 330 00:26:14,365 --> 00:26:16,075 Έχεις φρικάρει. Πιες ένα σφηνάκι. 331 00:26:16,158 --> 00:26:18,035 Η βραδιά αποφοίτησης θα γίνει γαμάτη. 332 00:26:18,119 --> 00:26:19,036 Θέλω ένα μπουρίτο. 333 00:26:19,120 --> 00:26:20,496 Δεν είναι κετογονικό! 334 00:26:20,579 --> 00:26:23,874 Είμαι εδώ με τη συμμορία. Τα κολλητάρια απ' το νηπιαγωγείο. 335 00:26:23,958 --> 00:26:25,418 - Πες γεια, Τζόνι. - Γεια, Τζόνι. 336 00:26:25,501 --> 00:26:28,045 Σοβαρά τώρα, μπορούμε να συζητήσουμε αυτό που έγινε; 337 00:26:28,129 --> 00:26:31,424 Η Ράιλι ήταν η πρώτη μου φίλη. Κανείς άλλος δεν μου μιλούσε. 338 00:26:31,507 --> 00:26:34,302 Θα είχα κοπεί στην ορθογραφία αν δεν ήσουν εσύ. 339 00:26:34,385 --> 00:26:36,137 Αλλά ήσουν σίγουρα εκνευριστική. 340 00:26:36,220 --> 00:26:38,139 Ήθελα να με συμπαθούν όλοι, μωρή. 341 00:26:38,222 --> 00:26:41,350 Και τώρα με συμπαθούν. Χάρη στο κακό κορίτσι μου, τη Ραϊράι. 342 00:26:41,434 --> 00:26:43,978 - Πες γεια. - Μη μου το κολλάς στη μούρη. 343 00:26:44,061 --> 00:26:47,523 Είναι λίγο ντροπαλή τώρα, αλλά η Λένον δεν είναι ποτέ ντροπαλή. 344 00:26:47,606 --> 00:26:49,066 Πες γεια, Λένον. 345 00:26:50,234 --> 00:26:51,610 Παιδιά, θέλω ένα μπουρίτο. 346 00:26:51,694 --> 00:26:54,155 Θα φιληθείτε να τα βρείτε; 347 00:26:55,323 --> 00:26:56,907 Σ' αγαπώ, Λέμον. 348 00:26:57,325 --> 00:26:58,451 Θέλουμε καλύτερη μουσική. 349 00:26:58,534 --> 00:27:00,911 Πες γεια, Ντίλαν. 350 00:27:00,995 --> 00:27:02,371 Δεν είναι γλύκας; 351 00:27:02,455 --> 00:27:05,249 Φέρνει λίγο σε Νταν Χάμφρεϊ. 352 00:27:05,333 --> 00:27:07,293 - Σκέψου το λίγο. - Εντάξει. Τι... 353 00:27:07,376 --> 00:27:08,753 Να το συζητήσουμε μετά; 354 00:27:10,671 --> 00:27:11,630 Ήταν απλώς σεξ. 355 00:27:17,303 --> 00:27:19,221 Μπορεί κάποιος ν' αναλάβει τη μουσική; 356 00:27:20,056 --> 00:27:24,393 Ναι. Μήπως κάτι χαλαρό, τύπου Τζόνι Μίτσελ; 357 00:27:24,477 --> 00:27:25,978 Είσαι άσχετος, ρε φίλε. Lil Xan. 358 00:27:26,103 --> 00:27:27,271 Αριάνα θέλουμε! 359 00:27:27,355 --> 00:27:28,314 Θέλω να πάω στο σπίτι. 360 00:27:28,397 --> 00:27:31,192 - Ένα μπουρίτο θες. - Αριάνα! 361 00:27:31,275 --> 00:27:32,526 Λατρεμένο κομμάτι. 362 00:27:34,945 --> 00:27:37,782 Μπουρίτο! 363 00:27:37,865 --> 00:27:40,618 - Πάω στο σπίτι, παιδιά. - Ένα γαμημένο μπουρίτο! 364 00:27:41,786 --> 00:27:42,953 Τι σκατά; 365 00:27:45,039 --> 00:27:48,250 Σοβαρά, παιδιά. Νομίζω ότι πρέπει να πάω στο σπίτι. 366 00:27:48,334 --> 00:27:49,627 Μπουρίτο, παιδιά. 367 00:27:50,920 --> 00:27:51,879 Παιδιά! 368 00:27:52,380 --> 00:27:53,631 Μπουρίτο! 369 00:27:53,714 --> 00:27:55,674 Μπουρίτο! 370 00:28:09,980 --> 00:28:10,856 Τι ήταν αυτό; 371 00:28:17,238 --> 00:28:19,615 - Πού πας; - Να δω τι χτυπήσαμε. 372 00:28:23,619 --> 00:28:24,995 Θα 'ταν κάποια κατσίκα. 373 00:28:25,079 --> 00:28:29,166 Το αμάξι δουλεύει ακόμα, σωστά; Ό,τι κι αν ήταν, δεν θα είναι τόσο χάλια. 374 00:28:31,377 --> 00:28:35,131 - Ό,τι κι αν ήταν, χάλια το βλέπω. - Παιδιά, νομίζω ότι πρέπει να φύγουμε. 375 00:28:36,715 --> 00:28:37,550 Τι είναι; 376 00:28:41,137 --> 00:28:42,721 Σίγουρα θα ήταν κατσίκα. 377 00:28:42,805 --> 00:28:44,515 Δεν νομίζω ότι ήταν κατσίκα. 378 00:28:47,601 --> 00:28:49,019 Τι σκατά είναι; 379 00:28:51,897 --> 00:28:53,149 Κατσίκα πρέπει να ήταν. 380 00:28:54,233 --> 00:28:56,444 Τριγυρνούν συνέχεια εδώ. 381 00:28:57,445 --> 00:28:59,280 Όχι! Μην έρθεις εδώ. 382 00:28:59,363 --> 00:29:00,990 Όχι. Λένον... 383 00:29:15,337 --> 00:29:16,547 Όχι, όχι. 384 00:29:16,672 --> 00:29:19,383 Μην ανησυχείς. 385 00:29:19,967 --> 00:29:21,385 Είναι εντάξει. Θα γίνει καλά. 386 00:29:21,469 --> 00:29:22,303 Είναι νεκρή. 387 00:29:23,554 --> 00:29:24,388 Είσαι σίγουρη; 388 00:29:24,472 --> 00:29:26,307 Δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό. 389 00:29:26,390 --> 00:29:28,184 Δεν συμβαίνει αυτό. 390 00:29:28,309 --> 00:29:30,394 Όλα θα πάνε καλά. Εγώ είμαι εδώ. 391 00:29:30,478 --> 00:29:31,770 Θα τα φτιάξουμε όλα. 392 00:29:39,570 --> 00:29:40,529 Τι κάνουμε; 393 00:29:40,613 --> 00:29:42,072 Γαμώτο. Ο Ντέιλ. 394 00:29:42,615 --> 00:29:44,325 Μην πει κανείς τίποτα. Το 'χω. 395 00:29:44,408 --> 00:29:46,535 Φροντίστε να μη δει το πτώμα της. 396 00:29:56,962 --> 00:29:58,797 Γεια. Πώς πάει, φιλαράκια; 397 00:30:00,799 --> 00:30:01,800 Γεια, Ντέιλ. 398 00:30:01,926 --> 00:30:04,845 Αποφοίτηση. Σωστά; 399 00:30:15,272 --> 00:30:17,650 Είστε ζευγαράκι τώρα; 400 00:30:20,152 --> 00:30:23,864 Γαμάτο. Γουστάρω. 401 00:30:25,824 --> 00:30:28,661 Έχετε θέμα με το αμάξι ή... 402 00:30:28,744 --> 00:30:30,329 Όχι. Όλα καλά. 403 00:30:35,626 --> 00:30:38,921 Γιατί κάθεστε στην άκρη του δρόμου; 404 00:30:41,257 --> 00:30:43,926 Η Μάργκο δεν ένιωθε καλά, οπότε... 405 00:30:44,927 --> 00:30:47,846 Με κρασί πριν το ποτό, ετοιμάσου για εμετό. 406 00:30:49,098 --> 00:30:51,600 Αυτό είναι. Βγάλ' τα όλα. 407 00:30:53,269 --> 00:30:55,187 Είναι υπό έλεγχο, βλέπω. 408 00:30:57,064 --> 00:30:59,024 Πάω να μηδενίσω το κοντέρ. 409 00:31:00,526 --> 00:31:01,777 Τα λέμε, ρεμάλια. 410 00:31:13,455 --> 00:31:15,082 Πρέπει να πάρουμε την αστυνομία. 411 00:31:15,165 --> 00:31:17,251 - Τι κάνεις; - Παίρνω την αστυνομία. 412 00:31:17,334 --> 00:31:18,252 Δεν νομίζω. 413 00:31:18,335 --> 00:31:21,797 - Να το σκεφτούμε πρώτα. - Δεν έχουμε να σκεφτούμε κάτι. 414 00:31:22,965 --> 00:31:25,384 - Το περίμενα. - Να πάρουμε τον μπαμπά μου. 415 00:31:25,467 --> 00:31:28,262 Κανείς δεν θα πάρει τους γονείς του. Ούτε την αστυνομία. 416 00:31:28,345 --> 00:31:30,723 Είμαστε 18, ενήλικες. Θα μας δικάσουν κανονικά. 417 00:31:30,806 --> 00:31:31,974 Όχι, ήταν ατύχημα. 418 00:31:32,099 --> 00:31:34,351 Είμαστε λιώμα. Μιλάμε για ανθρωποκτονία. 419 00:31:34,435 --> 00:31:37,021 Όταν χτυπάς κάποιον, παίρνεις την αστυνομία! 420 00:31:37,104 --> 00:31:38,772 Όλοι ξέρουμε ότι εσύ είσαι ο καλός! 421 00:31:38,856 --> 00:31:40,149 Ξέρεις κάτι; Λυπάμαι. 422 00:31:40,232 --> 00:31:42,943 Δεν ξέρω τι τρέχει μεταξύ σας, αλλά δεν βοηθάει. 423 00:31:43,027 --> 00:31:46,530 - Το αμάξι είναι γεμάτο παράνομα πράγματα. - Εντάξει, υπερβολικό χάος. 424 00:31:46,614 --> 00:31:48,949 Είναι νεκρή. Δεν θα την αφήσουμε εδώ. 425 00:31:49,033 --> 00:31:52,494 Πρέπει να ηρεμήσουμε και να σκεφτούμε λογικά. 426 00:31:53,621 --> 00:31:55,331 Τι δουλειά είχε εδώ; 427 00:31:57,041 --> 00:31:58,334 Θα το πάρω πάνω μου. 428 00:31:58,417 --> 00:32:01,920 Σοβαρά; Χέστηκε η αστυνομία για τον ενοχικό ψυχαναγκασμό σου. 429 00:32:02,004 --> 00:32:03,005 Έχει δίκιο. 430 00:32:03,088 --> 00:32:05,549 Η Ράιλι έχει δίκιο. Θα μας συλλάβουν όλους. 431 00:32:05,633 --> 00:32:07,801 Πάει το ΜΙΤ. Εντάξει; 432 00:32:07,885 --> 00:32:10,304 Κανείς μας δεν θα πάει στο κολέγιο. Πουθενά. 433 00:32:10,387 --> 00:32:13,641 Ίσως η Μάργκο, που έχει λεφτά, αλλά οι υπόλοιποι τη γαμήσαμε. 434 00:32:13,724 --> 00:32:16,310 Θα πάμε φυλακή κι οι ζωές μας θα γαμηθούν για πάντα. 435 00:32:16,393 --> 00:32:18,771 Πρέπει να καταλάβουν ότι ήταν ατύχημα. 436 00:32:18,854 --> 00:32:20,481 Πρέπει να κάνουμε το σωστό. 437 00:32:20,564 --> 00:32:22,149 - Συμφωνώ. - Σοβαρά; 438 00:32:22,232 --> 00:32:25,736 Τζόνι; Για ποιον είναι το σωστό αυτό; 439 00:32:27,780 --> 00:32:30,240 Αυτή οδηγούσε το αμάξι. 440 00:32:34,620 --> 00:32:36,497 Θες να πάει στη φυλακή η Λένον; 441 00:32:36,580 --> 00:32:38,415 - Θες; - Όχι βέβαια. 442 00:32:39,375 --> 00:32:41,710 Θα πούμε ότι χτυπήσαμε κατσίκα. 443 00:32:41,794 --> 00:32:44,338 Και να την αφήσουμε εδώ; Εγώ δεν το κάνω αυτό. 444 00:32:47,841 --> 00:32:49,426 Να την πάμε στη σπηλιά. 445 00:32:53,097 --> 00:32:55,724 Εκεί αυτοκτόνησε η μαμά τους. 446 00:32:58,727 --> 00:33:01,438 Κανείς δεν θα τη βρει αν τη βάλουμε στη σπηλιά. 447 00:33:01,522 --> 00:33:03,315 Εκεί αυτοκτόνησε εκείνη η αίρεση. 448 00:33:03,440 --> 00:33:05,150 Η παλίρροια τους παρέσυρε όλους. 449 00:33:05,234 --> 00:33:08,320 Και θα πούμε ότι το έβαλε στα πόδια; 450 00:33:09,530 --> 00:33:12,366 Το μόνο που έκανε πάντα ήταν να μισεί τους πάντες εδώ. 451 00:33:12,449 --> 00:33:16,412 Δεν θα πήγαινε στο κολέγιο. Δεν είχε δουλειά. 452 00:33:16,495 --> 00:33:18,872 Η αδερφή της ετοιμαζόταν να φύγει. 453 00:33:18,956 --> 00:33:20,749 Τι λόγο είχε να μείνει; 454 00:33:22,292 --> 00:33:24,336 Δεν είναι ότι είχε και φίλους. 455 00:33:24,920 --> 00:33:26,338 Εγώ ήμουν φίλος της. 456 00:33:26,797 --> 00:33:28,716 - Από πότε; - Από το νηπιαγωγείο. 457 00:33:28,799 --> 00:33:30,926 Όσο γνωριζόμαστε όλοι. Δεν μου κάθεται καλά αυτό. 458 00:33:31,009 --> 00:33:32,761 - Συμφωνώ. - Τι σκατά; 459 00:33:32,845 --> 00:33:35,764 Εσύ είσαι αυτός που είπε να την πάμε στη σπηλιά, γαμώτο! 460 00:33:35,848 --> 00:33:37,558 - Αμάξι. - Γαμώτο. 461 00:33:39,309 --> 00:33:41,228 - Μπορείς να το ξανακάνεις; - Ναι, πάντα. 462 00:33:45,649 --> 00:33:48,152 Γύρισε. Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ. 463 00:33:48,444 --> 00:33:50,362 Εντάξει, λέω να ψηφίσουμε. 464 00:33:50,446 --> 00:33:51,572 Εγώ λέω να ρωτήσουμε εκείνη. 465 00:34:01,707 --> 00:34:04,084 Το ξέρω. Είναι δύσκολο. 466 00:34:05,961 --> 00:34:09,131 Αλλά θέλουμε να κάνουμε το σωστό. 467 00:34:16,013 --> 00:34:18,390 Τι λες να ήθελε η Άλισον; 468 00:34:23,437 --> 00:34:25,397 Τον πήδηξα, εντάξει; 469 00:34:25,481 --> 00:34:28,233 Συγγνώμη. Πηδάω πολύ κόσμο. 470 00:34:28,317 --> 00:34:30,736 Εξάλλου εσύ δεν θα το έκανες ποτέ. 471 00:34:30,819 --> 00:34:32,154 Θα το έκανα. 472 00:34:32,780 --> 00:34:35,449 Αυτό συζητούσαμε πριν από λίγο. 473 00:34:35,532 --> 00:34:38,076 Ναι, και κώλωσες, όπως κάνεις με όλα. 474 00:34:38,160 --> 00:34:41,705 Έτσι είναι η ζωή. Αν δεν το έκανα εγώ, θα το έκανε κάποια άλλη. 475 00:34:41,789 --> 00:34:44,750 Ο κόσμος δεν θα σε περιμένει για πάντα. 476 00:34:44,833 --> 00:34:48,086 Οι άλλοι θα πάρουν αυτό που θέλουν, αν δεν κάνεις κάτι. 477 00:34:48,170 --> 00:34:51,173 Τι έμεινε να πάρω; Τα πήρες ήδη όλα. 478 00:34:52,424 --> 00:34:55,052 Ξέρεις πόσο δύσκολο είναι να είμαι αδερφή σου; 479 00:34:55,135 --> 00:34:57,137 Εσύ είσαι χειρότερη. 480 00:34:57,221 --> 00:34:59,556 Όλη μέρα ανησυχώ για την κακομοίρα την Άλισον. 481 00:34:59,640 --> 00:35:01,517 Φροντίζω να είναι καλά η καημένη. 482 00:35:02,559 --> 00:35:05,646 Δεν είμαι καημένη. Ασχολήσου με την πάρτη σου. 483 00:35:13,862 --> 00:35:15,572 Πάμε. Θα οδηγήσει ο Τζόνι. 484 00:35:52,401 --> 00:35:54,152 - Τι σκατά; - Κάνε στην άκρη. 485 00:36:06,456 --> 00:36:07,875 Είναι FKA Twigs. 486 00:36:09,418 --> 00:36:10,502 Τη λάτρευε. 487 00:36:16,258 --> 00:36:17,968 Είναι ο ήχος του κινητού της. 488 00:36:19,219 --> 00:36:20,470 ΜΠΑΜΠΑΣ ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΗ 489 00:36:20,888 --> 00:36:22,556 Τι θα του πω; 490 00:36:24,474 --> 00:36:25,851 Ότι το έσκασε. 491 00:36:28,353 --> 00:36:32,190 - Έβγαλες τη SIM; - Δεν εντοπίζεται αν είναι κλειστό. 492 00:36:42,200 --> 00:36:43,285 Πρέπει να φύγουμε. 493 00:37:01,053 --> 00:37:02,763 ΠΡΟΣΟΧΗ ΓΚΡΕΜΟΣ 494 00:37:02,846 --> 00:37:04,222 ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΛΙΡΡΟΙΑ 495 00:38:17,462 --> 00:38:18,463 Είσαι καλά; 496 00:38:20,757 --> 00:38:22,676 Είσαι μια γαμημένη κοινωνιοπαθής. 497 00:38:22,759 --> 00:38:24,386 Σόι πάει το βασίλειο. 498 00:38:24,469 --> 00:38:27,222 Δεν είναι αστείο. Το εννοώ. Έχεις σοβαρή διαταραχή. 499 00:38:27,305 --> 00:38:29,516 Ξέρω τι κάνεις με τα ξυραφάκια. 500 00:38:29,599 --> 00:38:32,185 Ό,τι πεις. Το προτιμώ απ' το να 'χω μούτρα όλη μέρα. 501 00:38:42,654 --> 00:38:44,448 Όλοι αυτοί πέθαναν εδώ μέσα; 502 00:38:44,531 --> 00:38:46,324 Οι περισσότεροι ήταν της αίρεσης. 503 00:38:46,783 --> 00:38:47,784 Θεέ μου. 504 00:38:48,452 --> 00:38:49,619 Αυτή είναι η μαμά τους. 505 00:38:51,997 --> 00:38:53,415 Ποιος τα σκάλισε όλα; 506 00:38:53,707 --> 00:38:54,958 Κανείς δεν ξέρει. 507 00:38:55,834 --> 00:38:57,961 Το είχα γράψει σε έκθεση στο σχολείο. 508 00:38:59,796 --> 00:39:01,339 Δεν έχεις βελτιωθεί από τότε. 509 00:39:01,798 --> 00:39:03,467 Μίλησε η ισορροπημένη. 510 00:39:05,302 --> 00:39:06,511 Τι στο... 511 00:39:07,012 --> 00:39:09,222 Συγγνώμη. Το Insta μου είναι. 512 00:39:09,306 --> 00:39:10,557 Τραβάς βίντεο; 513 00:39:10,640 --> 00:39:12,684 Έχεις τρελαθεί τελείως; 514 00:39:12,768 --> 00:39:14,603 Λυπάμαι που το σκεφτήκατε καν. 515 00:39:14,686 --> 00:39:17,272 - Έκανα στόρι όταν χτυπήσαμε. - Το πόσταρες; 516 00:39:17,355 --> 00:39:18,815 Με περνάς για ηλίθια; 517 00:39:18,899 --> 00:39:21,985 - Γιατί είναι στο κινητό σου τότε; - Ξέχασα να το διαγράψω. 518 00:39:22,069 --> 00:39:24,112 Προσπαθούσα να σας κρατήσω έξω απ' τη φυλακή. 519 00:39:26,323 --> 00:39:27,824 Ορίστε, πάει. Βλέπετε; 520 00:39:27,908 --> 00:39:28,784 ΜΗ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΟΡΙ ΧΑΣΤΑΓΚ #ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΕ! 521 00:39:29,409 --> 00:39:30,535 Πρέπει να φύγουμε. 522 00:39:30,619 --> 00:39:32,537 Όχι, πρέπει να κάνουμε κάτι πρώτα. 523 00:39:32,621 --> 00:39:34,539 Μια προσευχή ή ένα τραγούδι. 524 00:39:34,623 --> 00:39:37,751 Κάτι για να στείλουμε την ψυχή της Άλισον σε καλύτερο μέρος. 525 00:39:37,834 --> 00:39:42,380 Δεν πιστεύεις στον παράδεισο, έτσι; Γιατί οι γκέι τρώνε πόρτα, ξέρεις. 526 00:39:42,464 --> 00:39:43,965 Στον δικό μου παράδεισο όχι. 527 00:39:44,925 --> 00:39:46,343 Εγώ πιστεύω στην κόλαση. 528 00:39:47,219 --> 00:39:51,139 Εγώ πιστεύω σε κάτι ανώτερο όλων μας που κατοικεί μέσα μου. 529 00:39:52,224 --> 00:39:54,893 Μπορούμε να κάνουμε ενός λεπτού σιγή, παρακαλώ; 530 00:40:02,776 --> 00:40:06,738 Θεέ μου, ευλόγησε την ψυχή της Άλισον, Σε παρακαλώ, 531 00:40:06,822 --> 00:40:11,743 και συγχώρεσε ό,τι αμαρτίες μπορεί να έχει κάνει. 532 00:40:14,746 --> 00:40:17,749 Δέξου τη, Σε παρακαλώ, στο βασίλειο του ουρανού, 533 00:40:17,833 --> 00:40:19,835 να ζήσει μαζί Σου 534 00:40:19,918 --> 00:40:22,879 - με ειρήνη κι ευτυχία για πάντα. - Να σου πω. 535 00:40:24,005 --> 00:40:25,799 Νομίζω ότι είναι κάποιος εκεί. 536 00:40:28,468 --> 00:40:29,427 Τι συμβαίνει; 537 00:40:31,096 --> 00:40:31,930 Γαμώτο. 538 00:40:32,430 --> 00:40:33,682 Τι... Θεέ μου! 539 00:40:33,765 --> 00:40:35,392 Πας καλά; Αρουραίοι είναι. 540 00:40:35,517 --> 00:40:38,061 Απορώ με την αντίδρασή σου. 541 00:40:38,145 --> 00:40:39,855 - Είμαι σύνθετος άνθρωπος. - Γαμώτο! 542 00:40:39,938 --> 00:40:41,231 Έρχεται η παλίρροια. 543 00:40:48,071 --> 00:40:49,447 Πρέπει να φύγουμε. 544 00:40:52,033 --> 00:40:54,828 Σας παρακαλώ. Λίγα λεπτά ακόμα μόνο. 545 00:40:57,372 --> 00:40:59,166 Θα προσέχουμε εμείς την παλίρροια. 546 00:41:07,132 --> 00:41:08,758 Έχω δικαίωμα να είμαι θλιμμένη! 547 00:41:08,842 --> 00:41:10,218 Όλοι ξέρουν ότι είσαι θλιμμένη. 548 00:41:10,302 --> 00:41:12,846 Δεν είσαι και κάτι άλλο εδώ και δέκα χρόνια. 549 00:41:12,929 --> 00:41:13,972 Έχασα τη μαμά μου. 550 00:41:14,055 --> 00:41:15,473 Ήταν και δική μου μαμά. 551 00:41:15,557 --> 00:41:17,184 Εσένα δεν ίδρωσε το αυτί σου. 552 00:41:17,309 --> 00:41:20,562 Επειδή προχώρησα στη ζωή μου, σε αντίθεση μ' εσένα. 553 00:41:20,645 --> 00:41:22,063 Εσύ είχες τον μπαμπά. 554 00:41:22,606 --> 00:41:24,566 Αρχίσαμε. Φυσικά, είμαι η αδυναμία του. 555 00:41:24,649 --> 00:41:27,485 Δεν τον κατηγορώ, όμως, για τις κακές επιλογές μου. 556 00:41:27,569 --> 00:41:30,780 - Ούτε εγώ. Εσένα κατηγορώ. - Εκείνη πρέπει να κατηγορείς. 557 00:41:35,869 --> 00:41:38,330 Εκείνη ήταν η μόνη που με αγάπησε ποτέ. 558 00:41:38,914 --> 00:41:40,749 Δεν σε αγαπούσε. 559 00:41:51,635 --> 00:41:53,136 Πρέπει να φύγουμε. 560 00:41:56,723 --> 00:41:58,099 Έρχεται η παλίρροια. 561 00:42:04,898 --> 00:42:06,066 Λυπάμαι. 562 00:42:28,713 --> 00:42:30,548 Θα μου λείψεις, Άλισον. 563 00:42:40,392 --> 00:42:41,601 Πάμε. 564 00:43:03,581 --> 00:43:05,333 Τι συμβαίνει; 565 00:43:06,501 --> 00:43:08,086 Τίποτα. 566 00:43:14,676 --> 00:43:16,052 Δεν είναι τίποτα. 567 00:43:57,469 --> 00:43:58,845 Κάναμε το σωστό. 568 00:44:02,474 --> 00:44:04,017 Γιατί το κάνεις αυτό; 569 00:44:04,809 --> 00:44:10,023 Έχεις τον μπαμπά, τον Ντίλαν, χαμόγελα, φίλους και πίπες... 570 00:44:10,106 --> 00:44:14,736 Γιατί δεν μ' αφήνεις να πιστέψω ότι μ' αγαπούσε ένα άτομο σ' όλο τον κόσμο; 571 00:44:15,695 --> 00:44:16,529 Μόνο εμένα. 572 00:44:16,613 --> 00:44:17,947 Επειδή δεν σε αγαπούσε. 573 00:44:22,869 --> 00:44:23,703 Καλά. 574 00:44:35,006 --> 00:44:36,633 Τώρα έχεις τα πάντα. 575 00:44:37,842 --> 00:44:40,387 Με συγχωρείς. Πίστεψέ με, εντάξει; 576 00:44:42,180 --> 00:44:44,724 Έτσι επιτέλους θα ξεκολλήσεις και θ' αποκτήσεις ζωή. 577 00:44:48,478 --> 00:44:49,562 Σ' αγαπώ. 578 00:44:50,939 --> 00:44:52,315 Άντε γαμήσου, Λένον. 579 00:45:20,385 --> 00:45:21,428 Μπορείτε να... 580 00:45:42,949 --> 00:45:44,868 Λένον, θεά μου. 581 00:45:44,951 --> 00:45:46,661 Αυτό είναι το πάρτι. 582 00:45:47,537 --> 00:45:50,373 - Τι κάνεις; - Φεύγω μακριά απ' την μπατσίνα. 583 00:45:50,457 --> 00:45:53,376 Συγγνώμη, τι παντελόνι ήταν αυτό; Ποιος ντύνεται έτσι; 584 00:45:53,460 --> 00:45:55,211 Η μαμά μου θα 'ναι σπίτι μου. 585 00:45:55,295 --> 00:45:57,714 - Στον ξενώνα; - Γιατί δεν οδηγάμε; 586 00:45:57,797 --> 00:46:00,133 - Είναι καλά η Άλισον; - Όχι. 587 00:46:03,428 --> 00:46:04,471 Πάμε! 588 00:46:05,054 --> 00:46:06,514 Γαμώτο! 589 00:46:06,598 --> 00:46:08,308 Κανείς δεν στέλνει γράμματα πια. 590 00:46:08,433 --> 00:46:10,435 Μπορούμε να συζητήσουμε αυτό που έγινε; 591 00:46:12,687 --> 00:46:13,897 Σίγουρα θα ήταν κατσίκα. 592 00:46:13,980 --> 00:46:15,648 Δεν νομίζω ότι ήταν κατσίκα. 593 00:46:29,954 --> 00:46:31,080 Λένον. 594 00:46:33,625 --> 00:46:34,959 Είσαι έτοιμη; 595 00:48:35,872 --> 00:48:37,874 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου 596 00:48:37,957 --> 00:48:39,959 Επιμέλεια Εύα Τανταλίδου