1
00:00:09,051 --> 00:00:11,721
ΞΕΡΩ ΤΙ ΚΑΝΑΤΕ ΠΕΡΣΙ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ
2
00:00:51,719 --> 00:00:55,931
Είμαι σίγουρη ότι εκεί που κάθεστε τώρα,
θεωρείτε ότι ξέρετε ποιοι είστε.
3
00:00:58,309 --> 00:00:59,894
Ποιοι είναι οι φίλοι σας.
4
00:01:02,188 --> 00:01:03,481
Έτσι νόμιζα κι εγώ.
5
00:01:06,108 --> 00:01:07,193
Έκανα λάθος.
6
00:01:18,245 --> 00:01:21,415
Αυτό που ήξερα
ήταν τα προσωπεία που φορούσαμε
7
00:01:21,499 --> 00:01:23,834
για να βλέπουν οι άλλοι.
8
00:01:24,418 --> 00:01:27,087
Τα προσωπεία αυτών που θέλαμε να γίνουμε.
9
00:01:37,598 --> 00:01:41,227
Νομίζω ότι πειστήκαμε κιόλας
ότι ήμασταν έτσι πραγματικά.
10
00:01:43,687 --> 00:01:45,397
Ήταν πιο εύκολο έτσι.
11
00:01:50,277 --> 00:01:53,989
Δεν λέω ότι δεν κάναμε μαλακίες.
Και ποιος δεν κάνει;
12
00:01:54,073 --> 00:01:55,741
ΕΥΧΕΣ
ΑΛΟΧΑ ΑΠΟ ΓΟΥΑΪΚΙΚΙ
13
00:01:55,825 --> 00:01:57,117
Αλλά τις προσπερνάς.
14
00:01:58,118 --> 00:01:59,537
Επειδή είστε φίλοι.
15
00:02:04,500 --> 00:02:05,960
ΤΟ ΓΟΥΑΪ ΧΟΥΝΑ
ΣΑΣ ΚΑΛΩΣΟΡΙΖΕΙ
16
00:02:06,085 --> 00:02:09,839
Δεν κάθεσαι ν' αναρωτιέσαι όλη μέρα
ποιος πραγματικά είσαι.
17
00:02:10,506 --> 00:02:12,800
Αν το κάνεις, λες ψέματα.
18
00:02:14,844 --> 00:02:17,930
Δεν έχεις την παραμικρή ιδέα.
19
00:02:21,600 --> 00:02:23,227
Μέχρι που γίνεται κάτι.
20
00:02:24,687 --> 00:02:27,481
Κάτι που σε κάνει
ν' αμφισβητήσεις τα πάντα.
21
00:02:33,571 --> 00:02:37,992
Σε αναγκάζει ν' αντιμετωπίσεις τα άδυτα
και το σκοτάδι όσων αγάπησες ποτέ.
22
00:02:39,994 --> 00:02:40,870
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΑΠΟΦΟΙΤΟΙ!
23
00:02:40,953 --> 00:02:44,373
Κι εκεί βλέπεις μέχρι πού θα φτάσεις
για να τα κρατήσεις κρυφά.
24
00:02:45,165 --> 00:02:46,417
ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
25
00:02:46,917 --> 00:02:48,127
ΣΕ ΒΛΕΠΩ
26
00:02:56,176 --> 00:02:57,219
Τελείωνε!
27
00:03:01,056 --> 00:03:03,392
Κάτι που σε κάνει να συνειδητοποιείς...
28
00:03:07,229 --> 00:03:09,189
ότι δεν θα μάθεις πραγματικά κανέναν.
29
00:03:13,986 --> 00:03:15,738
Και λιγότερο απ' όλους, τον εαυτό σου.
30
00:03:42,556 --> 00:03:43,474
Λένον!
31
00:03:46,352 --> 00:03:47,686
- Εδώ είσαι;
- Γεια, μπαμπά.
32
00:03:47,770 --> 00:03:49,104
Είχα αρχίσει ν' ανησυχώ.
33
00:03:54,318 --> 00:03:55,611
Άσ' τη σ' εμένα.
34
00:03:55,945 --> 00:03:56,946
Μια χαρά φαίνεσαι.
35
00:03:57,446 --> 00:03:58,530
Ναι, κι εσύ.
36
00:03:59,615 --> 00:04:00,824
Πώς ήταν το ταξίδι;
37
00:04:01,241 --> 00:04:03,160
Καλό ήταν. Απλώς οδηγούσα.
38
00:04:03,619 --> 00:04:06,246
Δεν καταλαβαίνω
γιατί δεν άφησες να έρθω να σε πάρω.
39
00:04:06,330 --> 00:04:07,706
Ήθελα λίγο χρόνο.
40
00:04:08,624 --> 00:04:10,000
Είχες μια ολόκληρη χρονιά.
41
00:04:10,584 --> 00:04:12,670
Ναι, και να 'μαι τώρα.
42
00:04:14,922 --> 00:04:15,798
Ποιος είναι;
43
00:04:15,881 --> 00:04:16,715
ΜΑΡΓΚΟ
ΓΥΡΙΣΕΣ;
44
00:04:16,799 --> 00:04:17,800
Η Μάργκο.
45
00:04:18,425 --> 00:04:19,718
Θ' ανυπομονεί, φαντάζομαι.
46
00:04:21,512 --> 00:04:23,889
Έχει να σε δει από πέρυσι το καλοκαίρι.
47
00:04:24,306 --> 00:04:25,391
Το ξέρω.
48
00:04:26,517 --> 00:04:29,103
Απάντησέ της κι έλα στο εστιατόριο.
49
00:04:29,770 --> 00:04:31,647
Ο Χάρολντ έκανε το αγαπημένο σου φαΐ.
50
00:04:31,730 --> 00:04:34,817
- Να αφήσω τα πράγματά μου.
- Γρήγορα. Σε πεθύμησαν όλοι.
51
00:04:37,695 --> 00:04:38,570
Λεν;
52
00:04:41,156 --> 00:04:42,533
Όλα θα πάνε καλά.
53
00:06:27,971 --> 00:06:28,806
Γύρισες.
54
00:06:29,973 --> 00:06:31,642
Γεια, Κόρτνεϊ.
55
00:06:34,686 --> 00:06:36,021
Πώς είναι η Ράιλι;
56
00:06:36,105 --> 00:06:37,397
Είναι Πέμπτη.
57
00:06:39,191 --> 00:06:41,735
- Καθαρίζω εδώ τις Πέμπτες.
- Εντάξει.
58
00:06:41,819 --> 00:06:44,988
Δεν θα 'χει πρόβλημα ο μπαμπάς
αν δεν καθαρίσεις σήμερα.
59
00:06:49,034 --> 00:06:50,369
Αρκεί να πληρωθώ.
60
00:06:57,459 --> 00:06:59,503
ΜΠΑΜΠΑΣ
ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; ΚΡΥΩΝΕΙ ΤΟ ΦΑΓΗΤΟ
61
00:07:11,223 --> 00:07:14,518
ΞΕΡΩ ΤΙ ΕΚΑΝΕΣ
ΠΕΡΣΙ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ
62
00:07:35,831 --> 00:07:39,209
"ΠΕΡΣΙ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ"
63
00:07:58,061 --> 00:07:58,937
Τζόνι!
64
00:08:00,230 --> 00:08:01,148
Δεν γαμιέται!
65
00:08:01,231 --> 00:08:05,485
Τζόνι! Τζόνι!
66
00:08:06,737 --> 00:08:08,405
Συγχαρητήρια!
67
00:08:17,831 --> 00:08:18,790
Γεια, Ράιλι.
68
00:08:35,182 --> 00:08:36,350
Ντίλαν.
69
00:08:39,770 --> 00:08:43,273
- Δεν το βαριέσαι ποτέ αυτό;
- Για το Mortal Kombat μιλάς.
70
00:08:46,693 --> 00:08:47,945
Πάμε.
71
00:08:49,988 --> 00:08:51,323
Έχω δουλειές.
72
00:08:51,698 --> 00:08:52,616
Εντάξει.
73
00:08:52,699 --> 00:08:53,867
Ευχαριστώ, Κίρα.
74
00:08:57,371 --> 00:08:58,288
Συγγνώμη.
75
00:09:04,920 --> 00:09:07,422
Όλοι θα ήθελαν να είναι στη θέση μας τώρα.
76
00:09:07,506 --> 00:09:09,299
Ναι, κι εγώ το ίδιο θα ήθελα.
77
00:09:10,592 --> 00:09:13,845
- Πήγαινε να διασκεδάσεις με τις φίλες σου.
- Δεν είναι φίλες μου.
78
00:09:18,141 --> 00:09:21,270
Έλα, Άλισον. Είναι βραδιά αποφοίτησης.
Είναι κι η αδερφή σου εδώ.
79
00:09:21,353 --> 00:09:22,854
Διασκέδασέ το. Χαμογέλα.
80
00:09:22,938 --> 00:09:24,606
Για να μοιάζω με τη Λένον;
81
00:09:24,731 --> 00:09:25,857
Δεν είπα αυτό.
82
00:09:30,445 --> 00:09:31,780
Μαζί για πάντα.
83
00:09:31,905 --> 00:09:34,533
Ή μέχρι αύριο που θα φύγω για το κολέγιο.
84
00:09:34,616 --> 00:09:38,161
Ο χωροχρόνος δεν παίζει ρόλο
στην εποχή των σόσιαλ μίντια.
85
00:09:40,580 --> 00:09:42,124
Δεν το πιστεύω ότι τελείωσε.
86
00:09:47,546 --> 00:09:48,797
Ας κάνουμε σαματά.
87
00:09:51,091 --> 00:09:52,092
Ακριβώς.
88
00:09:54,261 --> 00:09:56,013
Να η βλαμμένη η αδερφή σου.
89
00:09:58,765 --> 00:10:00,767
Σέξι. Θες να σε ταγκάρω;
90
00:10:01,143 --> 00:10:01,977
Ό,τι γουστάρεις.
91
00:10:02,060 --> 00:10:04,980
Λένον, συγχαρητήρια που βγήκες αριστούχος.
92
00:10:05,772 --> 00:10:06,815
Θα μου λείψεις!
93
00:10:06,898 --> 00:10:09,318
Ευχαριστώ, φιλενάδα.
Συγχαρητήρια για το Μπέρκλεϊ.
94
00:10:10,527 --> 00:10:13,613
Κόνορ, γεια.
Θα μου λείψει αυτό το όμορφο πρόσωπο.
95
00:10:15,657 --> 00:10:16,700
Τζόνι!
96
00:10:17,117 --> 00:10:19,036
Έλα εδώ, πανέμορφε queer βασιλιά μου.
97
00:10:19,119 --> 00:10:20,037
Άλι!
98
00:10:20,746 --> 00:10:22,873
- Επιτέλους.
- Γεια.
99
00:10:23,999 --> 00:10:25,917
Γίνατε πάλι κολλητές με τη Μάργκο.
100
00:10:26,043 --> 00:10:27,878
- Όχι βέβαια. Είναι μαλάκω.
- Κι εσύ.
101
00:10:27,961 --> 00:10:31,631
- Απορώ πώς έφυγες χωρίς εμένα.
- Τι; Σου είπα ότι θα φύγω.
102
00:10:31,715 --> 00:10:33,717
Ήρθα με τον μπαμπά.
103
00:10:33,800 --> 00:10:36,970
Τι ρούχα είναι αυτά;
Δεν πηδάει κανείς με τέτοια αμφίεση.
104
00:10:37,054 --> 00:10:37,888
Σταμάτα.
105
00:10:37,971 --> 00:10:40,140
Μια κουβέντα είπα. Έλα, βγάλ' το.
106
00:10:41,183 --> 00:10:42,225
Τελείωνε.
107
00:10:45,479 --> 00:10:48,106
Έλα, πάμε να σε φτιάξουμε.
108
00:10:54,780 --> 00:10:56,573
Γκόμενος, ευθεία μπροστά.
109
00:10:56,656 --> 00:10:58,867
Όλοι ξέρουν ότι είσαι κυκλοθυμική.
110
00:10:58,950 --> 00:11:01,078
- Τι σκατά έχεις πάθει;
- Γεια!
111
00:11:05,832 --> 00:11:06,917
Συγγνώμη.
112
00:11:10,921 --> 00:11:12,547
Ντρέπεται απόψε.
113
00:11:14,841 --> 00:11:16,676
- Πάμε στα φουσκωτά;
- Ναι.
114
00:11:17,761 --> 00:11:19,304
Έφερες το πρωινό μου;
115
00:11:23,725 --> 00:11:25,143
Συνταγή ενδυνάμωσης.
116
00:11:25,644 --> 00:11:27,437
- Καλά να περάσεις.
- Με ξέρεις.
117
00:11:27,521 --> 00:11:30,524
Τα πάντα για ένα ισορροπημένο πρωινό.
Ευχαριστώ, Ραϊράι.
118
00:11:39,116 --> 00:11:40,826
Θες να τις δεις και να κατουράνε;
119
00:11:40,909 --> 00:11:42,119
Είσαι αηδιαστική.
120
00:11:42,202 --> 00:11:45,789
Αυτό το ξέρεις απ' το δημοτικό.
Πάμε στα φουσκωτά τώρα.
121
00:11:46,540 --> 00:11:48,500
Την τελευταία φορά ξέρασα.
122
00:11:48,583 --> 00:11:51,878
Θυμάσαι που ξέρασες πάνω στον Τζόνι
στο Seussical The Musical;
123
00:11:51,962 --> 00:11:53,505
Αδερφέ! Θα μου λείψεις.
124
00:11:53,839 --> 00:11:55,757
Βγήκα χάλια. Άλλη μία.
125
00:11:57,050 --> 00:11:59,261
Μην ξεχάσεις
να στρίψεις το κεφάλι. Έτοιμος;
126
00:11:59,344 --> 00:12:01,263
Ένα, δύο, τρία.
127
00:12:04,516 --> 00:12:05,434
Σέξι.
128
00:12:05,559 --> 00:12:07,060
Φαίνεσαι πιο σέξι από μένα.
129
00:12:07,602 --> 00:12:08,687
Δεν γίνεται αυτό.
130
00:12:09,855 --> 00:12:11,064
Σ' αγαπώ.
131
00:12:11,148 --> 00:12:12,983
Εδώ είσαι.
132
00:12:13,525 --> 00:12:14,860
Σκέτη γλύκα!
133
00:12:14,943 --> 00:12:16,278
Μαμά, σταμάτα.
134
00:12:16,361 --> 00:12:17,696
Κυρία Τζι, ωραία πατούμενα.
135
00:12:17,821 --> 00:12:20,115
Μαμά, είπες ότι θα έμενες στην κουζίνα.
136
00:12:20,198 --> 00:12:23,034
Το ξέρω. Ελάτε λίγο
να χαιρετήσετε τους φίλους μου.
137
00:12:26,371 --> 00:12:28,540
Ο τύπος πρέπει
να ξυρίζει τις μασχάλες του.
138
00:12:28,623 --> 00:12:30,542
Κανείς δεν έχει τόσο λίγες τρίχες.
139
00:12:33,170 --> 00:12:34,296
Ο Άντι.
140
00:12:34,921 --> 00:12:36,173
Πήδημα, γάμο ή φόνο;
141
00:12:37,424 --> 00:12:38,467
Απαίσιο παιχνίδι.
142
00:12:38,550 --> 00:12:42,220
Επειδή δεν διαλέγεις τον φόνο
και πηδάς ή παντρεύεσαι όποιον να 'ναι.
143
00:12:42,304 --> 00:12:44,806
- Μπορεί.
- Εντάξει, τι θα έλεγες για...
144
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
Χίτλερ;
145
00:12:51,730 --> 00:12:54,107
Ναι, σίγουρα θα σκότωνα τον Χίτλερ.
146
00:12:54,191 --> 00:12:55,233
Τον Χίτλερ;
147
00:12:55,734 --> 00:12:59,279
Ναι, δεν θα τον πηδούσα,
ούτε θα τον παντρευόμουν.
148
00:13:00,280 --> 00:13:01,656
Είσαι σέξι.
149
00:13:03,575 --> 00:13:06,036
Γιατί; Επειδή είμαι ντυμένη σαν εσένα;
150
00:13:06,119 --> 00:13:07,579
Θα είσαι τέλεια.
151
00:13:08,163 --> 00:13:09,122
Δεν ξέρω.
152
00:13:09,206 --> 00:13:12,125
Έλα τώρα. Αφού τον θες από το νηπιαγωγείο.
153
00:13:12,209 --> 00:13:13,418
Είσαι πολύ άρρωστη.
154
00:13:13,502 --> 00:13:15,086
Θα σου λείψω πολύ.
155
00:13:15,754 --> 00:13:18,006
Κάνε ακριβώς ό,τι είπαμε.
156
00:13:18,089 --> 00:13:20,342
Θα πεις πόσο ωραία γεύση έχει,
157
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
και θα αφήσεις χώρο
για να το βλέπει να μπαινοβγαίνει.
158
00:13:25,347 --> 00:13:28,350
Δεν το βάζω στο στόμα μου αυτό.
Είναι ανθυγιεινό.
159
00:13:28,433 --> 00:13:31,269
Όπως και τα πουλιά.
Ξέρεις πού τα βάζουν οι άντρες;
160
00:13:31,353 --> 00:13:34,856
Σοβαρά τώρα. Αν το κάνεις σωστά,
ο Ντίλαν θα σε λατρέψει για πάντα.
161
00:13:50,205 --> 00:13:53,625
Κάποιος κέρδισε μόλις
το βραβείο του προχώ μπαμπά.
162
00:13:53,708 --> 00:13:55,710
- Αυτή μου τα έμαθε όλα.
- Ισχύει.
163
00:13:55,794 --> 00:13:57,921
Έχει μισό εκατομμύριο ακόλουθους τώρα.
164
00:13:58,004 --> 00:13:59,714
Και όλοι λατρεύουν τον Καρλ Τζι.
165
00:14:01,132 --> 00:14:01,967
Πάμε.
166
00:14:02,050 --> 00:14:04,052
Μην ξεχάσεις να με ταγκάρεις.
167
00:14:04,135 --> 00:14:05,428
Έγινε, κυρία Τζι.
168
00:14:06,137 --> 00:14:07,222
Φοβερός τύπος.
169
00:14:07,305 --> 00:14:09,766
Ευτυχώς που θα πάει
μαζί με τη Μάργκο στο USC.
170
00:14:09,849 --> 00:14:11,643
Η Λένον θα είναι στο Μίσιγκαν.
171
00:14:11,726 --> 00:14:13,937
Τουλάχιστον θα έχεις τη μία στο σπίτι.
172
00:14:15,313 --> 00:14:16,314
Σωστά.
173
00:14:17,023 --> 00:14:19,693
Αυτό δεν σημαίνει
ότι δεν θα κλαίω όταν φύγει η Λένον.
174
00:14:19,776 --> 00:14:23,780
Απλώς χαίρομαι που απόψε
το διασκεδάζουν εδώ και είναι ασφαλείς.
175
00:14:34,833 --> 00:14:36,918
- Δεν θέλω να κάνω μαλακία.
- Δεν θα κάνεις.
176
00:14:37,002 --> 00:14:40,463
Να θυμάσαι, πιάνουμε απαλά
και κοιτάμε στα μάτια.
177
00:14:45,552 --> 00:14:47,429
Ξέχνα το. Τελείωσα. Αυτό ήταν.
178
00:14:47,512 --> 00:14:50,015
Δεν νομίζω. Δεν σ' αφήσω να κωλώσεις.
179
00:14:50,557 --> 00:14:52,809
Δεν κωλώνεις όταν δεν θες να κάνεις σεξ.
180
00:14:52,892 --> 00:14:55,145
Σε όλα κάνεις πίσω.
Αυτό πρέπει να το κάνεις.
181
00:14:55,228 --> 00:14:56,938
Γιατί; Για να σου μοιάσω;
182
00:14:57,355 --> 00:14:59,316
Αυτό δεν θα το ευχόμουν σε κανέναν.
183
00:14:59,899 --> 00:15:01,735
Θέλω να αποκτήσεις μια ζωή.
184
00:15:01,818 --> 00:15:03,194
Έχω ζωή.
185
00:15:03,278 --> 00:15:05,989
Είσαι μια παρθένα χωρίς δίπλωμα οδήγησης.
186
00:15:06,072 --> 00:15:08,283
Λάθος ατάκα απ' το
Το Κορίτσι του Μπέβερλι Χιλς;
187
00:15:08,700 --> 00:15:10,535
Απλώς προσπαθώ να βοηθήσω.
188
00:15:12,078 --> 00:15:14,748
Δεν θες να δει ο Ντίλαν πόσο γαμάτη είσαι;
189
00:15:14,831 --> 00:15:17,292
Αφού τον τυλίξω, εννοείς;
190
00:15:17,375 --> 00:15:19,878
Το υπεραναλύεις, όπως πάντα.
191
00:15:20,920 --> 00:15:23,548
Σε παρακαλώ, σνίφαρε λίγο να χαλαρώσεις.
192
00:15:23,632 --> 00:15:25,216
Τι ζόρι τραβάς;
193
00:15:26,259 --> 00:15:28,011
Δική μου είναι η ζωή. Ό,τι θέλω θα κάνω.
194
00:15:28,094 --> 00:15:29,971
Ναι; Και πώς πάει;
195
00:15:30,055 --> 00:15:31,890
Έχεις σχέδια μετά το πάρτι;
196
00:15:32,015 --> 00:15:34,392
Για την υπόλοιπή σου ζωή, δηλαδή;
197
00:15:34,476 --> 00:15:35,477
Άντε γαμήσου.
198
00:15:36,144 --> 00:15:39,773
Τουλάχιστον δεν είμαι πρεζάκι
που καταφέρνει τα πάντα με το πήδημα.
199
00:15:39,856 --> 00:15:43,193
Αρχίσαμε τις προσβολές.
Έχεις πιάσει πάτο, Άλι.
200
00:15:44,986 --> 00:15:47,030
Σε είχα για καθωσπρέπει φεμινίστρια.
201
00:15:47,113 --> 00:15:51,242
Λες να μην ξέρω πώς πήρες άριστα
στη Βιολογία απ' τον κύριο Χάσκελ;
202
00:15:51,326 --> 00:15:54,120
Πηδάς για να έχεις ό,τι θες.
203
00:15:54,537 --> 00:15:57,207
Βαθμούς, προσοχή, φίλους, ναρκωτικά.
204
00:15:57,290 --> 00:15:59,167
Πηδάς ακόμα και από κακία.
205
00:15:59,250 --> 00:16:02,379
Και θες να γίνω έτσι
για να με συμπαθήσει ο Ντίλαν;
206
00:16:03,296 --> 00:16:05,924
Άντε γαμήσου. Είσαι ένα τίποτα.
207
00:16:08,593 --> 00:16:11,262
Το χειρότερο άτομο που έχω γνωρίσει ποτέ.
208
00:17:13,742 --> 00:17:15,243
Θέλω φιξάκι.
209
00:17:15,326 --> 00:17:16,578
Τώρα πήρες.
210
00:17:16,661 --> 00:17:19,205
Τότε θέλω ένα μόγκουλ.
Λάθος, αυτό είναι στο σκι.
211
00:17:19,289 --> 00:17:20,665
Πρέπει να πας για σκι.
212
00:17:20,749 --> 00:17:21,583
- Τζόνι!
- Γεια.
213
00:17:21,666 --> 00:17:22,500
Γεια, Τζόνι.
214
00:17:22,584 --> 00:17:24,169
Μυστικές γνωριμίες;
215
00:17:24,294 --> 00:17:25,754
Η Γκάρι από τη Β' Λυκείου.
216
00:17:25,837 --> 00:17:27,088
Το ήξερα!
217
00:17:27,172 --> 00:17:29,090
Μισό. Από τη Β' Λυκείου;
218
00:17:29,424 --> 00:17:30,759
Όταν ήσουν μαζί μου;
219
00:17:31,342 --> 00:17:33,928
Δεν ήταν παράλληλο.
Στον λόγο μου. Προχώρα εσύ.
220
00:17:34,053 --> 00:17:37,807
Αυτό το πάρτι αποφοίτησης είναι "ικονίκ",
όπως θα έλεγαν οι Γάλλοι.
221
00:17:48,193 --> 00:17:49,444
Θα έχει πλάκα.
222
00:17:49,569 --> 00:17:50,737
Δεν ξέρω, Λένον.
223
00:17:51,863 --> 00:17:53,406
Θες να το κάνεις;
224
00:17:54,449 --> 00:17:55,658
Μάλλον.
225
00:17:56,451 --> 00:17:58,995
Έλα τώρα.
Δεν θα μ' αφήσεις να το κάνω μόνη.
226
00:18:05,293 --> 00:18:07,754
Έλα. Στην αποφοίτηση είμαστε.
227
00:18:12,634 --> 00:18:14,052
Ας το γαμήσουμε λίγο.
228
00:18:47,961 --> 00:18:50,421
Άλισον, δεν θα τη γλιτώσεις τόσο εύκολα.
229
00:18:53,091 --> 00:18:54,050
Ακόμα δεν τελείωσε;
230
00:18:56,928 --> 00:18:58,137
Ούτε καν.
231
00:18:58,638 --> 00:18:59,597
Είσαι όμορφη.
232
00:19:00,807 --> 00:19:02,475
Ναι. Όμορφη και ηλίθια.
233
00:19:02,559 --> 00:19:05,520
Σωστά. Εσύ είσαι πολύ ανώτερη
για ν' ασχοληθείς μ' αυτά.
234
00:19:05,603 --> 00:19:08,690
Σκάσε. Δεν ξέρεις τι σου γίνεται.
235
00:19:10,942 --> 00:19:12,610
Το είπες στη Μάργκο;
236
00:19:20,743 --> 00:19:21,786
Θες να πιεις;
237
00:19:23,246 --> 00:19:24,873
Ωραίος τρόπος ν' αλλάζεις θέμα.
238
00:19:26,666 --> 00:19:29,419
Για την Τζούλιαρντ μιλάμε.
Θα δείξει κατανόηση.
239
00:19:29,502 --> 00:19:30,628
Για τη Μάργκο μιλάμε.
240
00:19:31,254 --> 00:19:35,425
Υποθέτω θα το πάρει χαμπάρι
όταν δεν εμφανιστείς στο USC.
241
00:19:36,509 --> 00:19:38,052
Έχει κάνει πολλά για μένα.
242
00:19:43,141 --> 00:19:44,100
Είναι με μέντα.
243
00:19:44,767 --> 00:19:46,603
Αρκεί να με σκοτώσουν.
244
00:19:58,865 --> 00:20:00,199
Περίεργο, έτσι;
245
00:20:01,409 --> 00:20:05,496
Που τους ξέρουμε μια ζωή
κι αυτοί δεν μας ξέρουν καθόλου;
246
00:20:25,183 --> 00:20:26,184
Καψούρα.
247
00:20:27,352 --> 00:20:28,853
- Άντε χέσου!
- Έλα τώρα,
248
00:20:28,937 --> 00:20:30,855
πήγαινε να κάνετε νευρωτικά μωρά.
249
00:20:30,939 --> 00:20:32,523
Είσαι πολύ ηλίθιος.
250
00:20:51,334 --> 00:20:52,168
Γεια.
251
00:20:53,753 --> 00:20:55,254
Γεια σου, Άλισον.
252
00:20:56,881 --> 00:20:58,257
- Γαμώτο.
- Να πάρει. Θες να...
253
00:20:58,341 --> 00:21:00,051
Συγγνώμη. Όχι. Δεν πειράζει.
254
00:21:00,134 --> 00:21:01,678
- Το 'χω. Συγγνώμη...
- Έχει...
255
00:21:01,761 --> 00:21:03,221
Συγγνώμη στο τραπέζι;
256
00:21:05,181 --> 00:21:07,141
Ναι. Ακριβώς.
257
00:21:12,438 --> 00:21:15,775
Περνάς καλά;
258
00:21:17,735 --> 00:21:20,113
- Εξαρτάται τι εννοείς καλά.
- Σωστά, ναι.
259
00:21:20,196 --> 00:21:23,783
Κόπηκα στο κομμάτι της ανάγνωσης
στις εξετάσεις, οπότε...
260
00:21:24,283 --> 00:21:25,118
Λυπάμαι.
261
00:21:26,119 --> 00:21:29,622
Όχι. Αστειεύομαι.
Δεν έδωσα ποτέ εξετάσεις.
262
00:21:30,206 --> 00:21:32,875
Εντάξει. Λυπάμαι.
263
00:21:34,419 --> 00:21:37,797
Όχι που δεν έδωσες. Αυτό δεν πειράζει.
264
00:21:43,970 --> 00:21:45,513
Θες ένα σφηνάκι;
265
00:21:49,225 --> 00:21:52,020
Ναι, φυσικά. Θα το ήθελα.
266
00:21:52,103 --> 00:21:53,062
Ναι; Εντάξει.
267
00:21:56,941 --> 00:21:59,402
Ντίλαν, θα ήθελες
268
00:21:59,485 --> 00:22:03,489
μετά από δω να πάμε κάπου να τα πούμε;
269
00:22:04,449 --> 00:22:05,450
Ναι.
270
00:22:06,159 --> 00:22:08,870
Ναι. Μ' αρέσω να συζητάω.
271
00:22:10,955 --> 00:22:13,374
Αυτήν τη φορά θα προσέχω.
272
00:22:20,715 --> 00:22:21,966
Γεια, Λένον.
273
00:22:22,508 --> 00:22:24,677
Δεν είναι το πιο γλυκό πράγμα
που έχεις δει;
274
00:22:25,053 --> 00:22:26,179
Είμαστε ίδιες.
275
00:22:28,264 --> 00:22:29,223
Γεια.
276
00:22:30,475 --> 00:22:32,310
Θες κι εσύ σφηνάκι ή...
277
00:22:34,437 --> 00:22:35,813
Η Άλισον δεν πίνει.
278
00:22:48,326 --> 00:22:49,160
Μπορώ να βάλω κι άλλο.
279
00:22:52,455 --> 00:22:53,664
Μια χαρά.
280
00:22:59,545 --> 00:23:01,547
Δεν σε πιστεύω, γαμώτο!
281
00:23:04,592 --> 00:23:05,551
Συγγνώμη.
282
00:23:15,770 --> 00:23:18,481
Θεέ μου. Η Λένον ήταν στο δωμάτιό μου.
283
00:23:18,564 --> 00:23:20,608
Είναι τόσο...
284
00:23:21,359 --> 00:23:22,568
Δεν έχω λόγια.
285
00:23:23,152 --> 00:23:25,655
Δεν το πιστεύω
ότι πηδήχτηκες με τον Ντίλαν.
286
00:23:26,280 --> 00:23:27,281
Δεν το ξέρεις αυτό.
287
00:23:27,615 --> 00:23:30,118
Το ξέρω. Φαίνεται στο πρόσωπό σου.
288
00:23:30,201 --> 00:23:34,372
Έκανες σεξ με το μοναδικό άτομο
που έχω ερωτευτεί στη ζωή μου.
289
00:23:38,251 --> 00:23:40,044
Έχετε δει τον Ντίλαν;
290
00:23:40,128 --> 00:23:41,045
Δεν ξέρω.
291
00:23:46,801 --> 00:23:48,010
Είναι κι ο Μπρους εδώ.
292
00:24:01,816 --> 00:24:03,693
- Έχεις δει τον Ντίλαν;
- Έχεις οξυκωδόνη;
293
00:24:03,776 --> 00:24:05,444
Θα σκάσεις πια;
294
00:24:06,445 --> 00:24:07,947
Τώρα τα έχεις όλα.
295
00:24:08,698 --> 00:24:10,658
Λυπάμαι. Πίστεψέ με, εντάξει;
296
00:24:11,534 --> 00:24:14,245
Έτσι, θα μπορέσεις να πας παρακάτω
και να έχεις ζωή.
297
00:24:15,454 --> 00:24:16,789
Άντε γαμήσου, Λένον.
298
00:24:38,936 --> 00:24:39,770
Μπράβο.
299
00:24:41,439 --> 00:24:42,356
Εδώ είσαι.
300
00:24:43,691 --> 00:24:45,026
Σκοτώνει η κεταμίνη;
301
00:24:46,819 --> 00:24:48,821
Είναι σε μεγάλη άρνηση.
302
00:24:49,280 --> 00:24:51,324
Γιατί δεν απαντάει η Ράιλι...
303
00:24:59,665 --> 00:25:01,542
Τι κάνει εδώ η αρχηγός της αστυνομίας;
304
00:25:01,626 --> 00:25:03,252
Γιατί δεν ρωτάς τη μαμά σου;
305
00:25:03,711 --> 00:25:04,545
Πρέπει να φύγουμε.
306
00:25:04,629 --> 00:25:06,255
Κάτι μας είπες τώρα.
307
00:25:06,797 --> 00:25:08,758
Πριν τη δει κανείς άλλος, εννοώ.
308
00:25:08,841 --> 00:25:11,677
- Γιατί δεν έστειλες μήνυμα;
- Είναι μπάτσος στο σπίτι σου.
309
00:25:11,761 --> 00:25:12,678
Είσαι καλά;
310
00:25:12,762 --> 00:25:14,680
Νομίζω ότι είμαι κακός άνθρωπος.
311
00:25:14,764 --> 00:25:16,515
Δεν είσαι. Πίστεψέ με.
312
00:25:20,311 --> 00:25:21,896
Λένον, θεά μου.
313
00:25:21,979 --> 00:25:25,024
- Τι κάνετε;
- Φεύγουμε μακριά απ' την μπατσίνα.
314
00:25:25,107 --> 00:25:28,069
Συγγνώμη, τι παντελόνι ήταν αυτό;
Ποιος ντύνεται έτσι;
315
00:25:28,152 --> 00:25:29,862
Η μαμά μου θα 'ναι σπίτι μου.
316
00:25:29,946 --> 00:25:32,573
- Στον ξενώνα;
- Γιατί δεν οδηγάμε;
317
00:25:33,032 --> 00:25:35,201
- Είναι καλά η Άλισον;
- Όχι.
318
00:25:37,245 --> 00:25:38,371
Πάμε!
319
00:25:43,000 --> 00:25:47,004
Γαμώτο! Θα 'θελα να προλάβω να ενηλικιωθώ.
320
00:25:47,672 --> 00:25:49,215
Κανείς δεν στέλνει γράμματα πια.
321
00:25:49,298 --> 00:25:50,716
Πόσο χάλια είσαι;
322
00:25:50,800 --> 00:25:51,759
Πολύ.
323
00:25:56,138 --> 00:25:58,975
Πώς της ήρθε της μαμάς μου;
Θα πάρω ένα 8-ball.
324
00:25:59,058 --> 00:26:00,101
Ποιος θέλει σφηνάκια;
325
00:26:02,270 --> 00:26:05,523
- Εγώ εξάντλησα ήδη τις θερμίδες μου.
- Ξεπέρασέ το. Πάρ' το.
326
00:26:05,606 --> 00:26:07,400
Η κόκα βοηθάει τον μεταβολισμό.
327
00:26:07,483 --> 00:26:09,610
Στο ίντερνετ λέει ότι η κεταμίνη σκοτώνει.
328
00:26:09,694 --> 00:26:12,530
Το ίντερνετ λέει μαλακίες.
Σου το έχω ήδη πει αυτό.
329
00:26:12,613 --> 00:26:13,698
Σφηνάκι;
330
00:26:14,365 --> 00:26:16,075
Έχεις φρικάρει. Πιες ένα σφηνάκι.
331
00:26:16,158 --> 00:26:18,035
Η βραδιά αποφοίτησης θα γίνει γαμάτη.
332
00:26:18,119 --> 00:26:19,036
Θέλω ένα μπουρίτο.
333
00:26:19,120 --> 00:26:20,496
Δεν είναι κετογονικό!
334
00:26:20,579 --> 00:26:23,874
Είμαι εδώ με τη συμμορία.
Τα κολλητάρια απ' το νηπιαγωγείο.
335
00:26:23,958 --> 00:26:25,418
- Πες γεια, Τζόνι.
- Γεια, Τζόνι.
336
00:26:25,501 --> 00:26:28,045
Σοβαρά τώρα,
μπορούμε να συζητήσουμε αυτό που έγινε;
337
00:26:28,129 --> 00:26:31,424
Η Ράιλι ήταν η πρώτη μου φίλη.
Κανείς άλλος δεν μου μιλούσε.
338
00:26:31,507 --> 00:26:34,302
Θα είχα κοπεί στην ορθογραφία
αν δεν ήσουν εσύ.
339
00:26:34,385 --> 00:26:36,137
Αλλά ήσουν σίγουρα εκνευριστική.
340
00:26:36,220 --> 00:26:38,139
Ήθελα να με συμπαθούν όλοι, μωρή.
341
00:26:38,222 --> 00:26:41,350
Και τώρα με συμπαθούν.
Χάρη στο κακό κορίτσι μου, τη Ραϊράι.
342
00:26:41,434 --> 00:26:43,978
- Πες γεια.
- Μη μου το κολλάς στη μούρη.
343
00:26:44,061 --> 00:26:47,523
Είναι λίγο ντροπαλή τώρα,
αλλά η Λένον δεν είναι ποτέ ντροπαλή.
344
00:26:47,606 --> 00:26:49,066
Πες γεια, Λένον.
345
00:26:50,234 --> 00:26:51,610
Παιδιά, θέλω ένα μπουρίτο.
346
00:26:51,694 --> 00:26:54,155
Θα φιληθείτε να τα βρείτε;
347
00:26:55,323 --> 00:26:56,907
Σ' αγαπώ, Λέμον.
348
00:26:57,325 --> 00:26:58,451
Θέλουμε καλύτερη μουσική.
349
00:26:58,534 --> 00:27:00,911
Πες γεια, Ντίλαν.
350
00:27:00,995 --> 00:27:02,371
Δεν είναι γλύκας;
351
00:27:02,455 --> 00:27:05,249
Φέρνει λίγο σε Νταν Χάμφρεϊ.
352
00:27:05,333 --> 00:27:07,293
- Σκέψου το λίγο.
- Εντάξει. Τι...
353
00:27:07,376 --> 00:27:08,753
Να το συζητήσουμε μετά;
354
00:27:10,671 --> 00:27:11,630
Ήταν απλώς σεξ.
355
00:27:17,303 --> 00:27:19,221
Μπορεί κάποιος ν' αναλάβει τη μουσική;
356
00:27:20,056 --> 00:27:24,393
Ναι. Μήπως κάτι χαλαρό,
τύπου Τζόνι Μίτσελ;
357
00:27:24,477 --> 00:27:25,978
Είσαι άσχετος, ρε φίλε. Lil Xan.
358
00:27:26,103 --> 00:27:27,271
Αριάνα θέλουμε!
359
00:27:27,355 --> 00:27:28,314
Θέλω να πάω στο σπίτι.
360
00:27:28,397 --> 00:27:31,192
- Ένα μπουρίτο θες.
- Αριάνα!
361
00:27:31,275 --> 00:27:32,526
Λατρεμένο κομμάτι.
362
00:27:34,945 --> 00:27:37,782
Μπουρίτο!
363
00:27:37,865 --> 00:27:40,618
- Πάω στο σπίτι, παιδιά.
- Ένα γαμημένο μπουρίτο!
364
00:27:41,786 --> 00:27:42,953
Τι σκατά;
365
00:27:45,039 --> 00:27:48,250
Σοβαρά, παιδιά.
Νομίζω ότι πρέπει να πάω στο σπίτι.
366
00:27:48,334 --> 00:27:49,627
Μπουρίτο, παιδιά.
367
00:27:50,920 --> 00:27:51,879
Παιδιά!
368
00:27:52,380 --> 00:27:53,631
Μπουρίτο!
369
00:27:53,714 --> 00:27:55,674
Μπουρίτο!
370
00:28:09,980 --> 00:28:10,856
Τι ήταν αυτό;
371
00:28:17,238 --> 00:28:19,615
- Πού πας;
- Να δω τι χτυπήσαμε.
372
00:28:23,619 --> 00:28:24,995
Θα 'ταν κάποια κατσίκα.
373
00:28:25,079 --> 00:28:29,166
Το αμάξι δουλεύει ακόμα, σωστά;
Ό,τι κι αν ήταν, δεν θα είναι τόσο χάλια.
374
00:28:31,377 --> 00:28:35,131
- Ό,τι κι αν ήταν, χάλια το βλέπω.
- Παιδιά, νομίζω ότι πρέπει να φύγουμε.
375
00:28:36,715 --> 00:28:37,550
Τι είναι;
376
00:28:41,137 --> 00:28:42,721
Σίγουρα θα ήταν κατσίκα.
377
00:28:42,805 --> 00:28:44,515
Δεν νομίζω ότι ήταν κατσίκα.
378
00:28:47,601 --> 00:28:49,019
Τι σκατά είναι;
379
00:28:51,897 --> 00:28:53,149
Κατσίκα πρέπει να ήταν.
380
00:28:54,233 --> 00:28:56,444
Τριγυρνούν συνέχεια εδώ.
381
00:28:57,445 --> 00:28:59,280
Όχι! Μην έρθεις εδώ.
382
00:28:59,363 --> 00:29:00,990
Όχι. Λένον...
383
00:29:15,337 --> 00:29:16,547
Όχι, όχι.
384
00:29:16,672 --> 00:29:19,383
Μην ανησυχείς.
385
00:29:19,967 --> 00:29:21,385
Είναι εντάξει. Θα γίνει καλά.
386
00:29:21,469 --> 00:29:22,303
Είναι νεκρή.
387
00:29:23,554 --> 00:29:24,388
Είσαι σίγουρη;
388
00:29:24,472 --> 00:29:26,307
Δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό.
389
00:29:26,390 --> 00:29:28,184
Δεν συμβαίνει αυτό.
390
00:29:28,309 --> 00:29:30,394
Όλα θα πάνε καλά. Εγώ είμαι εδώ.
391
00:29:30,478 --> 00:29:31,770
Θα τα φτιάξουμε όλα.
392
00:29:39,570 --> 00:29:40,529
Τι κάνουμε;
393
00:29:40,613 --> 00:29:42,072
Γαμώτο. Ο Ντέιλ.
394
00:29:42,615 --> 00:29:44,325
Μην πει κανείς τίποτα. Το 'χω.
395
00:29:44,408 --> 00:29:46,535
Φροντίστε να μη δει το πτώμα της.
396
00:29:56,962 --> 00:29:58,797
Γεια. Πώς πάει, φιλαράκια;
397
00:30:00,799 --> 00:30:01,800
Γεια, Ντέιλ.
398
00:30:01,926 --> 00:30:04,845
Αποφοίτηση. Σωστά;
399
00:30:15,272 --> 00:30:17,650
Είστε ζευγαράκι τώρα;
400
00:30:20,152 --> 00:30:23,864
Γαμάτο. Γουστάρω.
401
00:30:25,824 --> 00:30:28,661
Έχετε θέμα με το αμάξι ή...
402
00:30:28,744 --> 00:30:30,329
Όχι. Όλα καλά.
403
00:30:35,626 --> 00:30:38,921
Γιατί κάθεστε στην άκρη του δρόμου;
404
00:30:41,257 --> 00:30:43,926
Η Μάργκο δεν ένιωθε καλά, οπότε...
405
00:30:44,927 --> 00:30:47,846
Με κρασί πριν το ποτό,
ετοιμάσου για εμετό.
406
00:30:49,098 --> 00:30:51,600
Αυτό είναι. Βγάλ' τα όλα.
407
00:30:53,269 --> 00:30:55,187
Είναι υπό έλεγχο, βλέπω.
408
00:30:57,064 --> 00:30:59,024
Πάω να μηδενίσω το κοντέρ.
409
00:31:00,526 --> 00:31:01,777
Τα λέμε, ρεμάλια.
410
00:31:13,455 --> 00:31:15,082
Πρέπει να πάρουμε την αστυνομία.
411
00:31:15,165 --> 00:31:17,251
- Τι κάνεις;
- Παίρνω την αστυνομία.
412
00:31:17,334 --> 00:31:18,252
Δεν νομίζω.
413
00:31:18,335 --> 00:31:21,797
- Να το σκεφτούμε πρώτα.
- Δεν έχουμε να σκεφτούμε κάτι.
414
00:31:22,965 --> 00:31:25,384
- Το περίμενα.
- Να πάρουμε τον μπαμπά μου.
415
00:31:25,467 --> 00:31:28,262
Κανείς δεν θα πάρει τους γονείς του.
Ούτε την αστυνομία.
416
00:31:28,345 --> 00:31:30,723
Είμαστε 18, ενήλικες.
Θα μας δικάσουν κανονικά.
417
00:31:30,806 --> 00:31:31,974
Όχι, ήταν ατύχημα.
418
00:31:32,099 --> 00:31:34,351
Είμαστε λιώμα. Μιλάμε για ανθρωποκτονία.
419
00:31:34,435 --> 00:31:37,021
Όταν χτυπάς κάποιον,
παίρνεις την αστυνομία!
420
00:31:37,104 --> 00:31:38,772
Όλοι ξέρουμε ότι εσύ είσαι ο καλός!
421
00:31:38,856 --> 00:31:40,149
Ξέρεις κάτι; Λυπάμαι.
422
00:31:40,232 --> 00:31:42,943
Δεν ξέρω τι τρέχει μεταξύ σας,
αλλά δεν βοηθάει.
423
00:31:43,027 --> 00:31:46,530
- Το αμάξι είναι γεμάτο παράνομα πράγματα.
- Εντάξει, υπερβολικό χάος.
424
00:31:46,614 --> 00:31:48,949
Είναι νεκρή. Δεν θα την αφήσουμε εδώ.
425
00:31:49,033 --> 00:31:52,494
Πρέπει να ηρεμήσουμε
και να σκεφτούμε λογικά.
426
00:31:53,621 --> 00:31:55,331
Τι δουλειά είχε εδώ;
427
00:31:57,041 --> 00:31:58,334
Θα το πάρω πάνω μου.
428
00:31:58,417 --> 00:32:01,920
Σοβαρά; Χέστηκε η αστυνομία
για τον ενοχικό ψυχαναγκασμό σου.
429
00:32:02,004 --> 00:32:03,005
Έχει δίκιο.
430
00:32:03,088 --> 00:32:05,549
Η Ράιλι έχει δίκιο.
Θα μας συλλάβουν όλους.
431
00:32:05,633 --> 00:32:07,801
Πάει το ΜΙΤ. Εντάξει;
432
00:32:07,885 --> 00:32:10,304
Κανείς μας δεν θα πάει
στο κολέγιο. Πουθενά.
433
00:32:10,387 --> 00:32:13,641
Ίσως η Μάργκο, που έχει λεφτά,
αλλά οι υπόλοιποι τη γαμήσαμε.
434
00:32:13,724 --> 00:32:16,310
Θα πάμε φυλακή
κι οι ζωές μας θα γαμηθούν για πάντα.
435
00:32:16,393 --> 00:32:18,771
Πρέπει να καταλάβουν ότι ήταν ατύχημα.
436
00:32:18,854 --> 00:32:20,481
Πρέπει να κάνουμε το σωστό.
437
00:32:20,564 --> 00:32:22,149
- Συμφωνώ.
- Σοβαρά;
438
00:32:22,232 --> 00:32:25,736
Τζόνι; Για ποιον είναι το σωστό αυτό;
439
00:32:27,780 --> 00:32:30,240
Αυτή οδηγούσε το αμάξι.
440
00:32:34,620 --> 00:32:36,497
Θες να πάει στη φυλακή η Λένον;
441
00:32:36,580 --> 00:32:38,415
- Θες;
- Όχι βέβαια.
442
00:32:39,375 --> 00:32:41,710
Θα πούμε ότι χτυπήσαμε κατσίκα.
443
00:32:41,794 --> 00:32:44,338
Και να την αφήσουμε εδώ;
Εγώ δεν το κάνω αυτό.
444
00:32:47,841 --> 00:32:49,426
Να την πάμε στη σπηλιά.
445
00:32:53,097 --> 00:32:55,724
Εκεί αυτοκτόνησε η μαμά τους.
446
00:32:58,727 --> 00:33:01,438
Κανείς δεν θα τη βρει
αν τη βάλουμε στη σπηλιά.
447
00:33:01,522 --> 00:33:03,315
Εκεί αυτοκτόνησε εκείνη η αίρεση.
448
00:33:03,440 --> 00:33:05,150
Η παλίρροια τους παρέσυρε όλους.
449
00:33:05,234 --> 00:33:08,320
Και θα πούμε ότι το έβαλε στα πόδια;
450
00:33:09,530 --> 00:33:12,366
Το μόνο που έκανε πάντα
ήταν να μισεί τους πάντες εδώ.
451
00:33:12,449 --> 00:33:16,412
Δεν θα πήγαινε στο κολέγιο.
Δεν είχε δουλειά.
452
00:33:16,495 --> 00:33:18,872
Η αδερφή της ετοιμαζόταν να φύγει.
453
00:33:18,956 --> 00:33:20,749
Τι λόγο είχε να μείνει;
454
00:33:22,292 --> 00:33:24,336
Δεν είναι ότι είχε και φίλους.
455
00:33:24,920 --> 00:33:26,338
Εγώ ήμουν φίλος της.
456
00:33:26,797 --> 00:33:28,716
- Από πότε;
- Από το νηπιαγωγείο.
457
00:33:28,799 --> 00:33:30,926
Όσο γνωριζόμαστε όλοι.
Δεν μου κάθεται καλά αυτό.
458
00:33:31,009 --> 00:33:32,761
- Συμφωνώ.
- Τι σκατά;
459
00:33:32,845 --> 00:33:35,764
Εσύ είσαι αυτός που είπε
να την πάμε στη σπηλιά, γαμώτο!
460
00:33:35,848 --> 00:33:37,558
- Αμάξι.
- Γαμώτο.
461
00:33:39,309 --> 00:33:41,228
- Μπορείς να το ξανακάνεις;
- Ναι, πάντα.
462
00:33:45,649 --> 00:33:48,152
Γύρισε. Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ.
463
00:33:48,444 --> 00:33:50,362
Εντάξει, λέω να ψηφίσουμε.
464
00:33:50,446 --> 00:33:51,572
Εγώ λέω να ρωτήσουμε εκείνη.
465
00:34:01,707 --> 00:34:04,084
Το ξέρω. Είναι δύσκολο.
466
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
Αλλά θέλουμε να κάνουμε το σωστό.
467
00:34:16,013 --> 00:34:18,390
Τι λες να ήθελε η Άλισον;
468
00:34:23,437 --> 00:34:25,397
Τον πήδηξα, εντάξει;
469
00:34:25,481 --> 00:34:28,233
Συγγνώμη. Πηδάω πολύ κόσμο.
470
00:34:28,317 --> 00:34:30,736
Εξάλλου εσύ δεν θα το έκανες ποτέ.
471
00:34:30,819 --> 00:34:32,154
Θα το έκανα.
472
00:34:32,780 --> 00:34:35,449
Αυτό συζητούσαμε πριν από λίγο.
473
00:34:35,532 --> 00:34:38,076
Ναι, και κώλωσες, όπως κάνεις με όλα.
474
00:34:38,160 --> 00:34:41,705
Έτσι είναι η ζωή. Αν δεν το έκανα εγώ,
θα το έκανε κάποια άλλη.
475
00:34:41,789 --> 00:34:44,750
Ο κόσμος δεν θα σε περιμένει για πάντα.
476
00:34:44,833 --> 00:34:48,086
Οι άλλοι θα πάρουν αυτό που θέλουν,
αν δεν κάνεις κάτι.
477
00:34:48,170 --> 00:34:51,173
Τι έμεινε να πάρω; Τα πήρες ήδη όλα.
478
00:34:52,424 --> 00:34:55,052
Ξέρεις πόσο δύσκολο είναι
να είμαι αδερφή σου;
479
00:34:55,135 --> 00:34:57,137
Εσύ είσαι χειρότερη.
480
00:34:57,221 --> 00:34:59,556
Όλη μέρα ανησυχώ
για την κακομοίρα την Άλισον.
481
00:34:59,640 --> 00:35:01,517
Φροντίζω να είναι καλά η καημένη.
482
00:35:02,559 --> 00:35:05,646
Δεν είμαι καημένη.
Ασχολήσου με την πάρτη σου.
483
00:35:13,862 --> 00:35:15,572
Πάμε. Θα οδηγήσει ο Τζόνι.
484
00:35:52,401 --> 00:35:54,152
- Τι σκατά;
- Κάνε στην άκρη.
485
00:36:06,456 --> 00:36:07,875
Είναι FKA Twigs.
486
00:36:09,418 --> 00:36:10,502
Τη λάτρευε.
487
00:36:16,258 --> 00:36:17,968
Είναι ο ήχος του κινητού της.
488
00:36:19,219 --> 00:36:20,470
ΜΠΑΜΠΑΣ
ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΗ
489
00:36:20,888 --> 00:36:22,556
Τι θα του πω;
490
00:36:24,474 --> 00:36:25,851
Ότι το έσκασε.
491
00:36:28,353 --> 00:36:32,190
- Έβγαλες τη SIM;
- Δεν εντοπίζεται αν είναι κλειστό.
492
00:36:42,200 --> 00:36:43,285
Πρέπει να φύγουμε.
493
00:37:01,053 --> 00:37:02,763
ΠΡΟΣΟΧΗ ΓΚΡΕΜΟΣ
494
00:37:02,846 --> 00:37:04,222
ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΛΙΡΡΟΙΑ
495
00:38:17,462 --> 00:38:18,463
Είσαι καλά;
496
00:38:20,757 --> 00:38:22,676
Είσαι μια γαμημένη κοινωνιοπαθής.
497
00:38:22,759 --> 00:38:24,386
Σόι πάει το βασίλειο.
498
00:38:24,469 --> 00:38:27,222
Δεν είναι αστείο. Το εννοώ.
Έχεις σοβαρή διαταραχή.
499
00:38:27,305 --> 00:38:29,516
Ξέρω τι κάνεις με τα ξυραφάκια.
500
00:38:29,599 --> 00:38:32,185
Ό,τι πεις. Το προτιμώ
απ' το να 'χω μούτρα όλη μέρα.
501
00:38:42,654 --> 00:38:44,448
Όλοι αυτοί πέθαναν εδώ μέσα;
502
00:38:44,531 --> 00:38:46,324
Οι περισσότεροι ήταν της αίρεσης.
503
00:38:46,783 --> 00:38:47,784
Θεέ μου.
504
00:38:48,452 --> 00:38:49,619
Αυτή είναι η μαμά τους.
505
00:38:51,997 --> 00:38:53,415
Ποιος τα σκάλισε όλα;
506
00:38:53,707 --> 00:38:54,958
Κανείς δεν ξέρει.
507
00:38:55,834 --> 00:38:57,961
Το είχα γράψει σε έκθεση στο σχολείο.
508
00:38:59,796 --> 00:39:01,339
Δεν έχεις βελτιωθεί από τότε.
509
00:39:01,798 --> 00:39:03,467
Μίλησε η ισορροπημένη.
510
00:39:05,302 --> 00:39:06,511
Τι στο...
511
00:39:07,012 --> 00:39:09,222
Συγγνώμη. Το Insta μου είναι.
512
00:39:09,306 --> 00:39:10,557
Τραβάς βίντεο;
513
00:39:10,640 --> 00:39:12,684
Έχεις τρελαθεί τελείως;
514
00:39:12,768 --> 00:39:14,603
Λυπάμαι που το σκεφτήκατε καν.
515
00:39:14,686 --> 00:39:17,272
- Έκανα στόρι όταν χτυπήσαμε.
- Το πόσταρες;
516
00:39:17,355 --> 00:39:18,815
Με περνάς για ηλίθια;
517
00:39:18,899 --> 00:39:21,985
- Γιατί είναι στο κινητό σου τότε;
- Ξέχασα να το διαγράψω.
518
00:39:22,069 --> 00:39:24,112
Προσπαθούσα να σας κρατήσω
έξω απ' τη φυλακή.
519
00:39:26,323 --> 00:39:27,824
Ορίστε, πάει. Βλέπετε;
520
00:39:27,908 --> 00:39:28,784
ΜΗ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΟΡΙ
ΧΑΣΤΑΓΚ #ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΕ!
521
00:39:29,409 --> 00:39:30,535
Πρέπει να φύγουμε.
522
00:39:30,619 --> 00:39:32,537
Όχι, πρέπει να κάνουμε κάτι πρώτα.
523
00:39:32,621 --> 00:39:34,539
Μια προσευχή ή ένα τραγούδι.
524
00:39:34,623 --> 00:39:37,751
Κάτι για να στείλουμε
την ψυχή της Άλισον σε καλύτερο μέρος.
525
00:39:37,834 --> 00:39:42,380
Δεν πιστεύεις στον παράδεισο, έτσι;
Γιατί οι γκέι τρώνε πόρτα, ξέρεις.
526
00:39:42,464 --> 00:39:43,965
Στον δικό μου παράδεισο όχι.
527
00:39:44,925 --> 00:39:46,343
Εγώ πιστεύω στην κόλαση.
528
00:39:47,219 --> 00:39:51,139
Εγώ πιστεύω σε κάτι ανώτερο όλων μας
που κατοικεί μέσα μου.
529
00:39:52,224 --> 00:39:54,893
Μπορούμε να κάνουμε
ενός λεπτού σιγή, παρακαλώ;
530
00:40:02,776 --> 00:40:06,738
Θεέ μου, ευλόγησε την ψυχή της Άλισον,
Σε παρακαλώ,
531
00:40:06,822 --> 00:40:11,743
και συγχώρεσε ό,τι αμαρτίες
μπορεί να έχει κάνει.
532
00:40:14,746 --> 00:40:17,749
Δέξου τη, Σε παρακαλώ,
στο βασίλειο του ουρανού,
533
00:40:17,833 --> 00:40:19,835
να ζήσει μαζί Σου
534
00:40:19,918 --> 00:40:22,879
- με ειρήνη κι ευτυχία για πάντα.
- Να σου πω.
535
00:40:24,005 --> 00:40:25,799
Νομίζω ότι είναι κάποιος εκεί.
536
00:40:28,468 --> 00:40:29,427
Τι συμβαίνει;
537
00:40:31,096 --> 00:40:31,930
Γαμώτο.
538
00:40:32,430 --> 00:40:33,682
Τι... Θεέ μου!
539
00:40:33,765 --> 00:40:35,392
Πας καλά; Αρουραίοι είναι.
540
00:40:35,517 --> 00:40:38,061
Απορώ με την αντίδρασή σου.
541
00:40:38,145 --> 00:40:39,855
- Είμαι σύνθετος άνθρωπος.
- Γαμώτο!
542
00:40:39,938 --> 00:40:41,231
Έρχεται η παλίρροια.
543
00:40:48,071 --> 00:40:49,447
Πρέπει να φύγουμε.
544
00:40:52,033 --> 00:40:54,828
Σας παρακαλώ. Λίγα λεπτά ακόμα μόνο.
545
00:40:57,372 --> 00:40:59,166
Θα προσέχουμε εμείς την παλίρροια.
546
00:41:07,132 --> 00:41:08,758
Έχω δικαίωμα να είμαι θλιμμένη!
547
00:41:08,842 --> 00:41:10,218
Όλοι ξέρουν ότι είσαι θλιμμένη.
548
00:41:10,302 --> 00:41:12,846
Δεν είσαι και κάτι άλλο
εδώ και δέκα χρόνια.
549
00:41:12,929 --> 00:41:13,972
Έχασα τη μαμά μου.
550
00:41:14,055 --> 00:41:15,473
Ήταν και δική μου μαμά.
551
00:41:15,557 --> 00:41:17,184
Εσένα δεν ίδρωσε το αυτί σου.
552
00:41:17,309 --> 00:41:20,562
Επειδή προχώρησα στη ζωή μου,
σε αντίθεση μ' εσένα.
553
00:41:20,645 --> 00:41:22,063
Εσύ είχες τον μπαμπά.
554
00:41:22,606 --> 00:41:24,566
Αρχίσαμε. Φυσικά, είμαι η αδυναμία του.
555
00:41:24,649 --> 00:41:27,485
Δεν τον κατηγορώ, όμως,
για τις κακές επιλογές μου.
556
00:41:27,569 --> 00:41:30,780
- Ούτε εγώ. Εσένα κατηγορώ.
- Εκείνη πρέπει να κατηγορείς.
557
00:41:35,869 --> 00:41:38,330
Εκείνη ήταν η μόνη που με αγάπησε ποτέ.
558
00:41:38,914 --> 00:41:40,749
Δεν σε αγαπούσε.
559
00:41:51,635 --> 00:41:53,136
Πρέπει να φύγουμε.
560
00:41:56,723 --> 00:41:58,099
Έρχεται η παλίρροια.
561
00:42:04,898 --> 00:42:06,066
Λυπάμαι.
562
00:42:28,713 --> 00:42:30,548
Θα μου λείψεις, Άλισον.
563
00:42:40,392 --> 00:42:41,601
Πάμε.
564
00:43:03,581 --> 00:43:05,333
Τι συμβαίνει;
565
00:43:06,501 --> 00:43:08,086
Τίποτα.
566
00:43:14,676 --> 00:43:16,052
Δεν είναι τίποτα.
567
00:43:57,469 --> 00:43:58,845
Κάναμε το σωστό.
568
00:44:02,474 --> 00:44:04,017
Γιατί το κάνεις αυτό;
569
00:44:04,809 --> 00:44:10,023
Έχεις τον μπαμπά, τον Ντίλαν,
χαμόγελα, φίλους και πίπες...
570
00:44:10,106 --> 00:44:14,736
Γιατί δεν μ' αφήνεις να πιστέψω ότι
μ' αγαπούσε ένα άτομο σ' όλο τον κόσμο;
571
00:44:15,695 --> 00:44:16,529
Μόνο εμένα.
572
00:44:16,613 --> 00:44:17,947
Επειδή δεν σε αγαπούσε.
573
00:44:22,869 --> 00:44:23,703
Καλά.
574
00:44:35,006 --> 00:44:36,633
Τώρα έχεις τα πάντα.
575
00:44:37,842 --> 00:44:40,387
Με συγχωρείς. Πίστεψέ με, εντάξει;
576
00:44:42,180 --> 00:44:44,724
Έτσι επιτέλους θα ξεκολλήσεις
και θ' αποκτήσεις ζωή.
577
00:44:48,478 --> 00:44:49,562
Σ' αγαπώ.
578
00:44:50,939 --> 00:44:52,315
Άντε γαμήσου, Λένον.
579
00:45:20,385 --> 00:45:21,428
Μπορείτε να...
580
00:45:42,949 --> 00:45:44,868
Λένον, θεά μου.
581
00:45:44,951 --> 00:45:46,661
Αυτό είναι το πάρτι.
582
00:45:47,537 --> 00:45:50,373
- Τι κάνεις;
- Φεύγω μακριά απ' την μπατσίνα.
583
00:45:50,457 --> 00:45:53,376
Συγγνώμη, τι παντελόνι ήταν αυτό;
Ποιος ντύνεται έτσι;
584
00:45:53,460 --> 00:45:55,211
Η μαμά μου θα 'ναι σπίτι μου.
585
00:45:55,295 --> 00:45:57,714
- Στον ξενώνα;
- Γιατί δεν οδηγάμε;
586
00:45:57,797 --> 00:46:00,133
- Είναι καλά η Άλισον;
- Όχι.
587
00:46:03,428 --> 00:46:04,471
Πάμε!
588
00:46:05,054 --> 00:46:06,514
Γαμώτο!
589
00:46:06,598 --> 00:46:08,308
Κανείς δεν στέλνει γράμματα πια.
590
00:46:08,433 --> 00:46:10,435
Μπορούμε να συζητήσουμε αυτό που έγινε;
591
00:46:12,687 --> 00:46:13,897
Σίγουρα θα ήταν κατσίκα.
592
00:46:13,980 --> 00:46:15,648
Δεν νομίζω ότι ήταν κατσίκα.
593
00:46:29,954 --> 00:46:31,080
Λένον.
594
00:46:33,625 --> 00:46:34,959
Είσαι έτοιμη;
595
00:48:35,872 --> 00:48:37,874
Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου
596
00:48:37,957 --> 00:48:39,959
Επιμέλεια
Εύα Τανταλίδου