1
00:00:09,051 --> 00:00:11,721
ȘTIU CE AI FĂCUT ASTĂ-VARĂ
2
00:00:51,719 --> 00:00:55,931
Sunt sigură că stați acolo
și vă gândiți că știți cine sunteți,
3
00:00:58,309 --> 00:00:59,894
cine sunt prietenii voștri.
4
00:01:02,188 --> 00:01:03,481
Așa credeam și eu.
5
00:01:06,108 --> 00:01:07,193
Mă înșelam.
6
00:01:18,245 --> 00:01:21,415
Cunoșteam măștile pe care le purtăm
7
00:01:21,499 --> 00:01:23,834
și pe care vrem
să le vadă ceilalți oameni.
8
00:01:24,418 --> 00:01:27,087
Fețele celor care vrem să fim.
9
00:01:37,598 --> 00:01:41,227
Cred că ne-am și convins
că eram într-adevăr așa.
10
00:01:43,687 --> 00:01:45,397
Era mai ușor așa.
11
00:01:50,277 --> 00:01:53,989
Nu zic că n-am făcut chestii tâmpite.
Cine nu face?
12
00:01:54,073 --> 00:01:55,741
SALUTĂRI
ALOHA DIN WAIKIKI
13
00:01:55,825 --> 00:01:57,117
Dar treci peste ele.
14
00:01:58,118 --> 00:01:59,537
Fiindcă sunt prietenii tăi.
15
00:02:04,500 --> 00:02:05,960
BUN VENIT LA WAI HUNA
16
00:02:06,085 --> 00:02:09,839
Nu stai toată ziua
să te întrebi cine ești cu adevărat.
17
00:02:10,506 --> 00:02:12,800
Dacă o faci, minți.
18
00:02:14,844 --> 00:02:17,930
N-ai nici cea mai vagă idee.
19
00:02:21,600 --> 00:02:23,227
Până când nu se întâmplă ceva.
20
00:02:24,687 --> 00:02:27,481
Ceva ce te face să te îndoiești de toate.
21
00:02:33,571 --> 00:02:37,992
Ce te obligă să privești în adâncul
întunecat al celor pe care i-ai îndrăgit.
22
00:02:39,994 --> 00:02:40,870
FELICITĂRI ABSOLVENȚILOR!
UN SFÂRȘIT E UN ÎNCEPUT.
23
00:02:40,953 --> 00:02:44,373
Și îți arată până unde o să mergi
ca acele părți să rămână ascunse.
24
00:02:45,165 --> 00:02:46,417
MESAJ NOU
25
00:02:46,917 --> 00:02:48,127
TE VĂD
26
00:02:56,176 --> 00:02:57,219
Haide!
27
00:03:01,056 --> 00:03:03,392
Ceva care te face să-ți dai seama...
28
00:03:07,229 --> 00:03:09,189
că nu poți cunoaște pe nimeni cu adevărat.
29
00:03:13,986 --> 00:03:15,738
Cu atât mai puțin pe tine.
30
00:03:42,556 --> 00:03:43,474
Lennon!
31
00:03:46,352 --> 00:03:47,686
- În sfârșit.
- Bună, tată!
32
00:03:47,770 --> 00:03:49,104
Începusem să-mi fac griji.
33
00:03:54,318 --> 00:03:55,611
Dă-mi mie.
34
00:03:55,945 --> 00:03:56,946
Arăți grozav.
35
00:03:57,446 --> 00:03:58,530
Da, și tu.
36
00:03:59,615 --> 00:04:00,824
Cum a fost drumul?
37
00:04:01,241 --> 00:04:03,160
În regulă. Am condus.
38
00:04:03,619 --> 00:04:06,246
Nu înțeleg
de ce n-ai vrut să vin să te iau.
39
00:04:06,330 --> 00:04:07,706
Aveam nevoie de un răgaz.
40
00:04:08,624 --> 00:04:10,000
Ai avut un an întreg.
41
00:04:10,584 --> 00:04:12,670
Da, și acum sunt aici.
42
00:04:14,922 --> 00:04:15,798
Cine e?
43
00:04:15,881 --> 00:04:16,715
MARGOT - TE-AI ÎNTORS?
44
00:04:16,799 --> 00:04:17,800
E Margot.
45
00:04:18,425 --> 00:04:19,718
Sigur e bucuroasă.
46
00:04:21,512 --> 00:04:23,889
Nu v-ați văzut de vara trecută.
47
00:04:24,306 --> 00:04:25,391
Știu.
48
00:04:26,517 --> 00:04:29,103
Răspunde-i, apoi vino la restaurant.
49
00:04:29,770 --> 00:04:31,647
Harold ți-a făcut tocănița ta preferată.
50
00:04:31,730 --> 00:04:34,817
- Stai să desfac bagajele.
- Grăbește-te. Le-ai lipsit tuturor.
51
00:04:37,695 --> 00:04:38,570
Hei, Len?
52
00:04:41,156 --> 00:04:42,533
O să fie bine.
53
00:06:27,971 --> 00:06:28,806
Te-ai întors.
54
00:06:29,973 --> 00:06:31,642
Bună, Courtney!
55
00:06:34,686 --> 00:06:36,021
Ce face Riley?
56
00:06:36,105 --> 00:06:37,397
E joi.
57
00:06:39,191 --> 00:06:41,735
- Fac curățenie aici joia.
- Bine.
58
00:06:41,819 --> 00:06:44,988
Sunt sigură că tata n-o să zică nimic
dacă sari camera asta.
59
00:06:49,034 --> 00:06:50,369
Câtă vreme sunt plătită...
60
00:06:57,459 --> 00:06:59,503
TATA - UNDE EȘTI? SE RĂCEȘTE TOCĂNIȚA
61
00:07:11,223 --> 00:07:14,518
ȘTIU CE AI FĂCUT ASTĂ-VARĂ
62
00:07:35,831 --> 00:07:39,209
„ASTĂ-VARĂ”
63
00:07:58,061 --> 00:07:58,937
Johnny!
64
00:08:00,230 --> 00:08:01,148
La dracu'!
65
00:08:01,231 --> 00:08:05,485
Johnny!
66
00:08:06,737 --> 00:08:08,405
Felicitări!
67
00:08:17,831 --> 00:08:18,790
Bună, Riley!
68
00:08:35,182 --> 00:08:36,350
Dylan.
69
00:08:39,770 --> 00:08:43,273
- Nu te-ai săturat de prostia asta?
- E Mortal Kombat.
70
00:08:46,693 --> 00:08:47,945
Haide!
71
00:08:49,988 --> 00:08:51,323
Trebuie să fac afaceri.
72
00:08:51,698 --> 00:08:52,616
Bine.
73
00:08:52,699 --> 00:08:53,867
Mersi, Kira.
74
00:08:57,371 --> 00:08:58,288
Scuze.
75
00:09:04,920 --> 00:09:07,422
Toți și-ar dori acum
să fie în locul nostru.
76
00:09:07,506 --> 00:09:09,299
Da, până și eu mi-aș dori.
77
00:09:10,592 --> 00:09:13,845
- Du-te să te distrezi cu prietenii.
- Nu-s prietenii mei.
78
00:09:18,141 --> 00:09:21,270
Hai, Alison. E seara banchetului.
E și sora ta aici.
79
00:09:21,353 --> 00:09:22,854
Distrează-te! Zâmbește!
80
00:09:22,938 --> 00:09:24,606
Ca să arăt ca Lennon?
81
00:09:24,731 --> 00:09:25,857
N-am zis asta.
82
00:09:30,445 --> 00:09:31,780
Împreună pe vecie.
83
00:09:31,905 --> 00:09:34,533
Sau până mâine, când plec la facultate.
84
00:09:34,616 --> 00:09:38,161
Timpul și spațiul sunt irelevante
în epoca rețelelor sociale.
85
00:09:40,580 --> 00:09:42,124
Nu pot să cred că s-a terminat.
86
00:09:47,546 --> 00:09:48,797
Hai s-o facem lată!
87
00:09:51,091 --> 00:09:52,092
Exact.
88
00:09:54,261 --> 00:09:56,013
Băga-mi-aș, uite-o pe soră-ta.
89
00:09:58,765 --> 00:10:00,767
Tare! Vrei să te tăguiesc?
90
00:10:01,143 --> 00:10:01,977
Cum vrei...
91
00:10:02,060 --> 00:10:04,980
Lennon, șefă de promoție, felicitări!
92
00:10:05,772 --> 00:10:06,815
O să-mi fie dor de tine!
93
00:10:06,898 --> 00:10:09,318
Mersi. Felicitări și ție pentru Berkeley!
94
00:10:10,527 --> 00:10:13,613
Bună, Connor.
O să-mi fie dor de fața ta drăguță.
95
00:10:15,657 --> 00:10:16,700
Johnny!
96
00:10:17,117 --> 00:10:19,036
Treci încoace, frumosul meu rege popo.
97
00:10:19,119 --> 00:10:20,037
Ally!
98
00:10:20,746 --> 00:10:22,873
- În sfârșit!
- Bună!
99
00:10:23,999 --> 00:10:25,917
Văd că ești iar prietenă bună cu Margot.
100
00:10:26,043 --> 00:10:27,878
- Nici gând. E o vacă.
- Ca și tine.
101
00:10:27,961 --> 00:10:31,631
- Nu pot să cred că ai plecat fără mine.
- Ce? Ți-am zis că plec.
102
00:10:31,715 --> 00:10:33,717
A trebuit să merg cu tata cu mașina.
103
00:10:33,800 --> 00:10:36,970
Ce-i cu ținuta asta?
Nu e potrivită să dai din cur.
104
00:10:37,054 --> 00:10:37,888
Termină!
105
00:10:37,971 --> 00:10:40,140
Zic și eu. Hai, scoate-o!
106
00:10:41,183 --> 00:10:42,225
Haide!
107
00:10:45,479 --> 00:10:48,106
Hai să te aranjăm puțin!
108
00:10:54,780 --> 00:10:56,573
Întâlnire cu o sculă, drept în față.
109
00:10:56,656 --> 00:10:58,867
Toți știu că ești un tip cu toane.
110
00:10:58,950 --> 00:11:01,078
- Ce dracu' ai?
- Bună!
111
00:11:05,832 --> 00:11:06,917
Scuze.
112
00:11:10,921 --> 00:11:12,547
E timidă în seara asta.
113
00:11:14,841 --> 00:11:16,676
- Vrei la casa gonflabilă?
- Da.
114
00:11:17,761 --> 00:11:19,304
Mi-ai adus cerealele?
115
00:11:23,725 --> 00:11:25,143
Cu rețetă.
116
00:11:25,644 --> 00:11:27,437
- Distracție plăcută!
- Doar mă cunoști.
117
00:11:27,521 --> 00:11:30,524
Îmi priește un mic dejun echilibrat.
Mersi, Riri.
118
00:11:39,116 --> 00:11:40,826
Vrei să te uiți și cum se pișă?
119
00:11:40,909 --> 00:11:42,119
Ești scârboasă.
120
00:11:42,202 --> 00:11:45,789
Știi asta din clasa a doua.
Hai în casa gonflabilă!
121
00:11:46,540 --> 00:11:48,500
Ultima oară am vomitat.
122
00:11:48,583 --> 00:11:51,878
Mai știi când ai vomitat pe Johnny
la Seussical The Musical?
123
00:11:51,962 --> 00:11:53,505
Frate, o să-mi fie dor de tine.
124
00:11:53,839 --> 00:11:55,757
Arăt nașpa. O refacem.
125
00:11:57,050 --> 00:11:59,261
Nu uita să înclini capul. Gata?
126
00:11:59,344 --> 00:12:01,263
Unu, doi, trei.
127
00:12:04,516 --> 00:12:05,434
Sexy!
128
00:12:05,559 --> 00:12:07,060
Tu arăți și mai sexy.
129
00:12:07,602 --> 00:12:08,687
Imposibil.
130
00:12:09,855 --> 00:12:11,064
Te iubesc.
131
00:12:11,148 --> 00:12:12,983
Aici erai!
132
00:12:13,525 --> 00:12:14,860
Ce drăguță ești!
133
00:12:14,943 --> 00:12:16,278
Termină, mamă!
134
00:12:16,361 --> 00:12:17,696
Dnă G, ce tocuri bestiale!
135
00:12:17,821 --> 00:12:20,115
Mamă, ai promis că rămâi în bucătărie.
136
00:12:20,198 --> 00:12:23,034
Știu. Vino doar să-mi saluți prietenii.
137
00:12:26,371 --> 00:12:28,540
Cred că tipul ăla se rade la subraț.
138
00:12:28,623 --> 00:12:30,542
Nimeni n-are așa de puțin păr.
139
00:12:33,170 --> 00:12:34,296
Andy.
140
00:12:34,921 --> 00:12:36,173
Futai, căsnicie, omor.
141
00:12:37,424 --> 00:12:38,467
Urăsc jocul ăla.
142
00:12:38,550 --> 00:12:42,220
Că nu alegi niciodată „omor”,
așa că ori ți-o tragi, ori te căsătorești.
143
00:12:42,304 --> 00:12:44,806
- Se poate.
- Bine, ce zici de...
144
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
Hitler?
145
00:12:51,730 --> 00:12:54,107
Da, clar l-aș omorî pe Hitler.
146
00:12:54,191 --> 00:12:55,233
Pe Hitler?
147
00:12:55,734 --> 00:12:59,279
Da. Doar n-o să i-o trag?
Și nici n-o să mă căsătoresc cu Hitler.
148
00:13:00,280 --> 00:13:01,656
Ce sexy ești!
149
00:13:03,575 --> 00:13:06,036
De ce? Că sunt îmbrăcată ca tine?
150
00:13:06,119 --> 00:13:07,579
O să fie bine.
151
00:13:08,163 --> 00:13:09,122
Știu și eu?
152
00:13:09,206 --> 00:13:12,125
Haide! Îl vrei în tine de la grădiniță.
153
00:13:12,209 --> 00:13:13,418
Ești dusă.
154
00:13:13,502 --> 00:13:15,086
O să-ți fie tare dor de mine.
155
00:13:15,754 --> 00:13:18,006
Fă exact cum am vorbit.
156
00:13:18,089 --> 00:13:20,342
Îi spui cât e de gustoasă,
157
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
stai în așa fel încât s-o vadă
cum intră și cum iese.
158
00:13:25,347 --> 00:13:28,350
Nu-mi bag chestia aia în gură.
E total neigienic.
159
00:13:28,433 --> 00:13:31,269
Ca și sculele. Știi unde și le bagă tipii?
160
00:13:31,353 --> 00:13:34,856
Pe bune, dac-o faci cum trebuie,
Dylan o să te iubească pe veci.
161
00:13:50,205 --> 00:13:53,625
Cineva a câștigat premiul
pentru cel mai mișto tată.
162
00:13:53,708 --> 00:13:55,710
- Ea m-a învățat tot ce știu.
- Zâmbește.
163
00:13:55,794 --> 00:13:57,921
Are jumătate de milion de urmăritori acum.
164
00:13:58,004 --> 00:13:59,714
Și toți îl iubesc pe Carl G.
165
00:14:01,132 --> 00:14:01,967
Vino!
166
00:14:02,050 --> 00:14:04,052
Nu uitați să mă tăguiți.
167
00:14:04,135 --> 00:14:05,428
S-a făcut, dnă G.
168
00:14:06,137 --> 00:14:07,222
Ce tip fantastic!
169
00:14:07,305 --> 00:14:09,766
Avem noroc că Margot se duce cu el la USC.
170
00:14:09,849 --> 00:14:11,643
Lennon se duce tocmai în Michigan.
171
00:14:11,726 --> 00:14:13,937
Măcar îți rămâne una acasă.
172
00:14:15,313 --> 00:14:16,314
Așa e.
173
00:14:17,023 --> 00:14:19,693
Dar tot o să plâng ca un copil
când o să plece Lennon.
174
00:14:19,776 --> 00:14:23,780
Mă bucur că sunt aici în seara asta
și se distrează într-un loc sigur.
175
00:14:34,833 --> 00:14:36,918
- Nu vreau s-o dau în bară.
- N-o s-o dai.
176
00:14:37,002 --> 00:14:40,463
Nu uita:
atingere ușoară și contact vizual.
177
00:14:45,552 --> 00:14:47,429
Las-o baltă! M-am răzgândit.
178
00:14:47,512 --> 00:14:50,015
Ba nu. Nu te las să faci pe tine de frică.
179
00:14:50,557 --> 00:14:52,809
E alegerea mea, nu înseamnă că mi-e frică.
180
00:14:52,892 --> 00:14:55,145
Renunți la toate.
Pe asta trebuie s-o faci.
181
00:14:55,228 --> 00:14:56,938
De ce? Ca să fiu ca tine?
182
00:14:57,355 --> 00:14:59,316
Nu i-o doresc nimănui.
183
00:14:59,899 --> 00:15:01,735
Vreau doar să ai și tu o viață.
184
00:15:01,818 --> 00:15:03,194
Am o viață.
185
00:15:03,278 --> 00:15:05,989
Ești o virgină fără carnet de conducere.
186
00:15:06,072 --> 00:15:08,283
Ai citat greșit din Clueless?
187
00:15:08,700 --> 00:15:10,535
Încerc să te ajut.
188
00:15:12,078 --> 00:15:14,748
Nu vrei ca Dylan să vadă
cât ești de fantastică?
189
00:15:14,831 --> 00:15:17,292
După ce-l manipulez ca să creadă asta?
190
00:15:17,375 --> 00:15:19,878
Iar gândești prea mult.
191
00:15:20,920 --> 00:15:23,548
Doar un puf, să te relaxezi.
192
00:15:23,632 --> 00:15:25,216
Ce te-a apucat?
193
00:15:26,259 --> 00:15:28,011
E viața mea. Fac ce vreau.
194
00:15:28,094 --> 00:15:29,971
Da? Și cum îți merge?
195
00:15:30,055 --> 00:15:31,890
Ai planuri după petrecere?
196
00:15:32,015 --> 00:15:34,392
Și pentru tot restul vieții?
197
00:15:34,476 --> 00:15:35,477
Du-te dracu'!
198
00:15:36,144 --> 00:15:39,773
Măcar nu sunt o drogată
care și-o trage în stânga și în dreapta.
199
00:15:39,856 --> 00:15:43,193
Vrei să mă rușinez că-s curvă.
Ai coborât ștacheta, Ally.
200
00:15:44,986 --> 00:15:47,030
Chiar te credeam feministă.
201
00:15:47,113 --> 00:15:51,242
Crezi că nu știu cum ți-a dat dl Haskell
nota maximă la biologie?
202
00:15:51,326 --> 00:15:54,120
Ți-o tragi ca să obții orice.
203
00:15:54,537 --> 00:15:57,207
Note, atenție, prieteni, droguri.
204
00:15:57,290 --> 00:15:59,167
Ți-o tragi ca să le-o tragi celorlalți.
205
00:15:59,250 --> 00:16:02,379
Și vrei să fiu și eu așa,
ca să mă placă Dylan?
206
00:16:03,296 --> 00:16:05,924
Du-te dracu'! Ești un nimeni.
207
00:16:08,593 --> 00:16:11,262
Ești cea mai groaznică persoană
pe care o cunosc.
208
00:17:13,742 --> 00:17:15,243
Am nevoie de un cocoloș.
209
00:17:15,326 --> 00:17:16,578
Tocmai ai tras unul.
210
00:17:16,661 --> 00:17:19,205
Atunci, o moviliță. Nu, aia e la schi.
211
00:17:19,289 --> 00:17:20,665
Trebuie să mergi pe schiuri.
212
00:17:20,749 --> 00:17:21,583
- Johnny!
- Salut!
213
00:17:21,666 --> 00:17:22,500
Bună, Johnny!
214
00:17:22,584 --> 00:17:24,169
Secrete de-ale tale?
215
00:17:24,294 --> 00:17:25,754
Era Gary, din clasa a XI-a.
216
00:17:25,837 --> 00:17:27,088
Știam eu!
217
00:17:27,172 --> 00:17:29,090
Stai puțin. Din clasa a XI-a?
218
00:17:29,424 --> 00:17:30,759
Când erai cu mine?
219
00:17:31,342 --> 00:17:33,928
Nu v-ați suprapus. Jur. Te ajung din urmă.
220
00:17:34,053 --> 00:17:37,807
Acest banchet de sfârșit de an e iconique,
cum ar spune francezii.
221
00:17:48,193 --> 00:17:49,444
O să fie distractiv.
222
00:17:49,569 --> 00:17:50,737
Nu știu ce să zic, Lennon.
223
00:17:51,863 --> 00:17:53,406
Vrei s-o faci?
224
00:17:54,449 --> 00:17:55,658
Poate.
225
00:17:56,451 --> 00:17:58,995
Haide! Doar nu vrei s-o fac singură.
226
00:18:05,293 --> 00:18:07,754
Hai! E petrecerea de absolvire.
227
00:18:12,634 --> 00:18:14,052
Hai să ne destrăbălăm!
228
00:18:47,961 --> 00:18:50,421
Alison, nu scapi așa de ușor.
229
00:18:53,091 --> 00:18:54,050
S-a terminat?
230
00:18:56,928 --> 00:18:58,137
Nici pe departe.
231
00:18:58,638 --> 00:18:59,597
Ești drăguță.
232
00:19:00,807 --> 00:19:02,475
Da, și proastă.
233
00:19:02,559 --> 00:19:05,520
Da, nu e de nasul tău
nici măcar să încerci.
234
00:19:05,603 --> 00:19:08,690
Mai taci! Nu știi despre ce vorbești.
235
00:19:10,942 --> 00:19:12,610
I-ai spus lui Margot?
236
00:19:20,743 --> 00:19:21,786
Vrei să bei?
237
00:19:23,246 --> 00:19:24,873
Schimbi subiectul.
238
00:19:26,666 --> 00:19:29,419
E vorba de Juilliard. O să înțeleagă.
239
00:19:29,502 --> 00:19:30,628
E vorba de Margot.
240
00:19:31,254 --> 00:19:35,425
Cred că o să-și dea seama
când n-o să te prezinți la USC.
241
00:19:36,509 --> 00:19:38,052
A făcut atâtea pentru mine.
242
00:19:43,141 --> 00:19:44,100
Sunt mentolate.
243
00:19:44,767 --> 00:19:46,603
Totul e să mă omoare.
244
00:19:58,865 --> 00:20:00,199
E ciudat, nu?
245
00:20:01,409 --> 00:20:05,496
Că îi știm pe oamenii ăștia de-o viață,
iar ei nu ne știu deloc?
246
00:20:25,183 --> 00:20:26,184
Tare!
247
00:20:27,352 --> 00:20:28,853
- Du-te-n mă-ta!
- Haide,
248
00:20:28,937 --> 00:20:30,855
du-te și fă copii interesanți
și nevrotici.
249
00:20:30,939 --> 00:20:32,523
Prost mai ești!
250
00:20:51,334 --> 00:20:52,168
Bună!
251
00:20:53,753 --> 00:20:55,254
Bună, Alison!
252
00:20:56,881 --> 00:20:58,257
- Drace!
- Vrei să...
253
00:20:58,341 --> 00:21:00,051
Scuze. Nu, e în regulă.
254
00:21:00,134 --> 00:21:01,678
- Mă descurc. Scuze.
- E...
255
00:21:01,761 --> 00:21:03,221
Îi ceri scuze mesei?
256
00:21:05,181 --> 00:21:07,141
Da, exact.
257
00:21:12,438 --> 00:21:15,775
Te distrezi?
258
00:21:17,735 --> 00:21:20,113
- Depinde ce înțelegi prin distracție.
- Da.
259
00:21:20,196 --> 00:21:23,783
Am picat la testul de limbă, așa că...
260
00:21:24,283 --> 00:21:25,118
Îmi pare rău.
261
00:21:26,119 --> 00:21:29,622
Nu... Glumeam. N-am dat testul ăla.
262
00:21:30,206 --> 00:21:32,875
Aha! Îmi pare rău.
263
00:21:34,419 --> 00:21:37,797
Nu că n-ai dat testul. E în regulă.
264
00:21:43,970 --> 00:21:45,513
Vrei un shot?
265
00:21:49,225 --> 00:21:52,020
Da, sigur. N-ar fi rău.
266
00:21:52,103 --> 00:21:53,062
Da? Bine.
267
00:21:56,941 --> 00:21:59,402
Dylan, ai cumva chef,
268
00:21:59,485 --> 00:22:03,489
mai târziu, să mergem undeva
să stăm de vorbă?
269
00:22:04,449 --> 00:22:05,450
Da.
270
00:22:06,159 --> 00:22:08,870
Da. Îmi place să stau de vorbă.
271
00:22:10,955 --> 00:22:13,374
De data asta o să fiu atent.
272
00:22:20,715 --> 00:22:21,966
Lennon...
273
00:22:22,508 --> 00:22:24,677
Nu e cea mai drăguță fată?
274
00:22:25,053 --> 00:22:26,179
Arăt exact ca tine.
275
00:22:28,264 --> 00:22:29,223
Bună!
276
00:22:30,475 --> 00:22:32,310
Voiai și tu un shot sau...
277
00:22:34,437 --> 00:22:35,813
Alison nu bea.
278
00:22:48,326 --> 00:22:49,160
Pot să mai torn.
279
00:22:52,455 --> 00:22:53,664
Bine faci.
280
00:22:59,545 --> 00:23:01,547
Nu-mi vine să cred, băga-mi-aș!
281
00:23:04,592 --> 00:23:05,551
Îmi pare rău!
282
00:23:15,770 --> 00:23:18,481
Doamne! Lennon a fost în camera mea.
283
00:23:18,564 --> 00:23:20,608
E atât de...
284
00:23:21,359 --> 00:23:22,568
Nici nu pot să...
285
00:23:23,152 --> 00:23:25,655
Nu pot să cred că ți-ai tras-o cu Dylan!
286
00:23:26,280 --> 00:23:27,281
N-ai de unde să știi.
287
00:23:27,615 --> 00:23:30,118
Ba știu. Ți-e scris în frunte.
288
00:23:30,201 --> 00:23:34,372
Ai făcut sex cu singura persoană
pe care am iubit-o toată viața.
289
00:23:38,251 --> 00:23:40,044
L-ați văzut pe Dylan?
290
00:23:40,128 --> 00:23:41,045
Nu.
291
00:23:46,801 --> 00:23:48,010
A venit Bruce.
292
00:24:01,816 --> 00:24:03,693
- L-ai văzut pe Dylan?
- Ai Roxy?
293
00:24:03,776 --> 00:24:05,444
Taci în mă-ta!
294
00:24:06,445 --> 00:24:07,947
Acum ai totul.
295
00:24:08,698 --> 00:24:10,658
Îmi pare rău. Ai încredere în mine.
296
00:24:11,534 --> 00:24:14,245
Așa poți să-ți vezi de viața ta.
297
00:24:15,454 --> 00:24:16,789
Du-te dracu', Lennon!
298
00:24:38,936 --> 00:24:39,770
Frumos.
299
00:24:41,439 --> 00:24:42,356
Aici erai!
300
00:24:43,691 --> 00:24:45,026
Ketamina te poate ucide?
301
00:24:46,819 --> 00:24:48,821
Nu vrea să vadă adevărul.
302
00:24:49,280 --> 00:24:51,324
De ce nu m-a sunat Riley...
303
00:24:59,665 --> 00:25:01,542
Ce caută șefa poliției aici?
304
00:25:01,626 --> 00:25:03,252
De ce n-o întrebi pe maică-ta?
305
00:25:03,711 --> 00:25:04,545
Trebuie să plecăm.
306
00:25:04,629 --> 00:25:06,255
Mai e nevoie s-o spui?
307
00:25:06,797 --> 00:25:08,758
Până n-o vede și altcineva.
308
00:25:08,841 --> 00:25:11,677
- De ce nu mi-ai răspuns?
- E o polițistă la tine.
309
00:25:11,761 --> 00:25:12,678
Ești bine?
310
00:25:12,762 --> 00:25:14,680
Cred că sunt un om rău.
311
00:25:14,764 --> 00:25:16,515
Nu ești. Crede-mă.
312
00:25:20,311 --> 00:25:21,896
Lennon, ce zeiță!
313
00:25:21,979 --> 00:25:25,024
- Ce faceți?
- Scăpăm de polițista aia cu vagin uscat.
314
00:25:25,107 --> 00:25:28,069
Cine naiba mai poartă pantalonii ăia?
315
00:25:28,152 --> 00:25:29,862
La mine doarme mama.
316
00:25:29,946 --> 00:25:32,573
- Și cabana?
- De ce nu ne mișcăm?
317
00:25:33,032 --> 00:25:35,201
- Alison e bine?
- Nu.
318
00:25:37,245 --> 00:25:38,371
Să mergem!
319
00:25:43,000 --> 00:25:47,004
Doamne, vreau să apuc să fiu adultă!
320
00:25:47,672 --> 00:25:49,215
Nu se mai trimite nimic prin poștă.
321
00:25:49,298 --> 00:25:50,716
Cât ești de afumată?
322
00:25:50,800 --> 00:25:51,759
Foarte.
323
00:25:56,138 --> 00:25:58,975
Ce-a fost în capul maică-mii?
Iau și eu o optime.
324
00:25:59,058 --> 00:26:00,101
Cine vrea un shot?
325
00:26:02,270 --> 00:26:05,523
- Am atins limita de calorii.
- Termină și bea!
326
00:26:05,606 --> 00:26:07,400
Coca accelerează metabolismul.
327
00:26:07,483 --> 00:26:09,610
Pe net scrie că te poate ucide ketamina.
328
00:26:09,694 --> 00:26:12,530
Sunt o groază de tâmpenii pe net.
Ți-am mai zis.
329
00:26:12,613 --> 00:26:13,698
Shot?
330
00:26:14,365 --> 00:26:16,075
Intri în panică. Trage o dușcă.
331
00:26:16,158 --> 00:26:18,035
Seara absolvirii începe să se încingă.
332
00:26:18,119 --> 00:26:19,036
Vreau un burrito.
333
00:26:19,120 --> 00:26:20,496
Nu e de regim.
334
00:26:20,579 --> 00:26:23,874
Sunt cu gașca mea de prieteni
din copilărie.
335
00:26:23,958 --> 00:26:25,418
- Zi „bună”, Johnny.
- Bună, Johnny.
336
00:26:25,501 --> 00:26:28,045
Auzi, putem discuta
despre ce s-a întâmplat?
337
00:26:28,129 --> 00:26:31,424
Riley a fost prima mea prietenă.
Nu vorbea nimeni cu mine.
338
00:26:31,507 --> 00:26:34,302
Aș fi rămas corijentă în clasa întâi
dacă n-ai fi fost tu.
339
00:26:34,385 --> 00:26:36,137
Dar erai foarte enervantă.
340
00:26:36,220 --> 00:26:38,139
Jigodie, voiam să mă placă toți.
341
00:26:38,222 --> 00:26:41,350
Și acum mă plac,
datorită lui Riri cea răutăcioasă.
342
00:26:41,434 --> 00:26:43,978
- Salută, Riri!
- Nu-l îndrepta spre mine.
343
00:26:44,061 --> 00:26:47,523
Riri e puțin timidă acum,
dar Lennon nu e niciodată timidă.
344
00:26:47,606 --> 00:26:49,066
Salută, Lennon.
345
00:26:50,234 --> 00:26:51,610
Vreau un burrito.
346
00:26:51,694 --> 00:26:54,155
Vreți să vă pupați și să vă împăcați?
347
00:26:55,323 --> 00:26:56,907
Te iubesc, Lennon.
348
00:26:57,325 --> 00:26:58,451
Ne trebuie muzică mai bună.
349
00:26:58,534 --> 00:27:00,911
Salută, Dylan!
350
00:27:00,995 --> 00:27:02,371
Nu e drăguț?
351
00:27:02,455 --> 00:27:05,249
Mă rog, în genul lui Dan Humphrey.
352
00:27:05,333 --> 00:27:07,293
- Mai gândește-te.
- Bine. Poate...
353
00:27:07,376 --> 00:27:08,753
Poate vrei să vorbim mai târziu.
354
00:27:10,671 --> 00:27:11,630
E sex, atâta tot.
355
00:27:17,303 --> 00:27:19,221
Se ocupă cineva de muzică, vă rog?
356
00:27:20,056 --> 00:27:24,393
Da. Ce ziceți de ceva relaxant,
gen Joni Mitchell?
357
00:27:24,477 --> 00:27:25,978
Frate, ce ratat ești! Lil Xan.
358
00:27:26,103 --> 00:27:27,271
O vrem pe Ari.
359
00:27:27,355 --> 00:27:28,314
Vreau să mă duc acasă.
360
00:27:28,397 --> 00:27:31,192
- Vrei un burrito, asta vrei!
- Ari!
361
00:27:31,275 --> 00:27:32,526
Ador cântecul ăsta.
362
00:27:34,945 --> 00:27:37,782
Burrito!
363
00:27:37,865 --> 00:27:40,618
- Aș vrea să mă duc acasă.
- Burrito, băga-mi-aș!
364
00:27:41,786 --> 00:27:42,953
Ce dracu'?
365
00:27:45,039 --> 00:27:48,250
Pe bune, gașcă, cred că vreau acasă.
366
00:27:48,334 --> 00:27:49,627
Burrito, gașcă! Fir-ar...
367
00:27:50,920 --> 00:27:51,879
Gașcă!
368
00:27:52,380 --> 00:27:53,631
Burrito!
369
00:27:53,714 --> 00:27:55,674
Hei, burrito!
370
00:28:09,980 --> 00:28:10,856
Ce a fost aia?
371
00:28:17,238 --> 00:28:19,615
- Unde te duci?
- Să văd ce am lovit.
372
00:28:23,619 --> 00:28:24,995
Sigur era o capră.
373
00:28:25,079 --> 00:28:29,166
Mașina încă merge, nu?
Deci nu poate fi așa de grav.
374
00:28:31,377 --> 00:28:35,131
- Ba arată grav.
- Mai bine plecăm!
375
00:28:36,715 --> 00:28:37,550
Ce e?
376
00:28:41,137 --> 00:28:42,721
Sunt sigur că a fost o capră.
377
00:28:42,805 --> 00:28:44,515
Nu cred că a fost o capră.
378
00:28:47,601 --> 00:28:49,019
Ce dracu' e?
379
00:28:51,897 --> 00:28:53,149
Trebuie să fi fost o capră.
380
00:28:54,233 --> 00:28:56,444
Umblă tot timpul pe aici.
381
00:28:57,445 --> 00:28:59,280
Nu! Nu veni încoace!
382
00:28:59,363 --> 00:29:00,990
Nu, Lennon...
383
00:29:15,337 --> 00:29:16,547
Nu!
384
00:29:16,672 --> 00:29:19,383
Hei, e în regulă.
385
00:29:19,967 --> 00:29:21,385
E bine.
386
00:29:21,469 --> 00:29:22,303
E moartă.
387
00:29:23,554 --> 00:29:24,388
Ești sigură?
388
00:29:24,472 --> 00:29:26,307
Nu se poate așa ceva.
389
00:29:26,390 --> 00:29:28,184
Nu se poate.
390
00:29:28,309 --> 00:29:30,394
Va fi bine. Sunt aici.
391
00:29:30,478 --> 00:29:31,770
O să avem grijă să fie bine.
392
00:29:39,570 --> 00:29:40,529
Ce facem?
393
00:29:40,613 --> 00:29:42,072
Drace! E Dale.
394
00:29:42,615 --> 00:29:44,325
Nu spuneți nimic! Vorbesc eu.
395
00:29:44,408 --> 00:29:46,535
Vezi să nu vadă cadavrul.
396
00:29:56,962 --> 00:29:58,797
Salutare!
397
00:30:00,799 --> 00:30:01,800
Bună, Dale!
398
00:30:01,926 --> 00:30:04,845
Absolvire, nu-i așa?
399
00:30:15,272 --> 00:30:17,650
Voi doi sunteți împreună acum?
400
00:30:20,152 --> 00:30:23,864
Super. Nu mă deranjează.
401
00:30:25,824 --> 00:30:28,661
Aveți probleme cu mașina sau...
402
00:30:28,744 --> 00:30:30,329
Nu. Nicio problemă.
403
00:30:35,626 --> 00:30:38,921
Atunci, ce căutați pe marginea drumului?
404
00:30:41,257 --> 00:30:43,926
Margot. Nu se simțea bine...
405
00:30:44,927 --> 00:30:47,846
Întâi vin și apoi lichior
ar fi mai binișor.
406
00:30:49,098 --> 00:30:51,600
Așa. Varsă tot.
407
00:30:53,269 --> 00:30:55,187
Văd că ați rezolvat-o.
408
00:30:57,064 --> 00:30:59,024
Mă duc să călăresc ceva.
409
00:31:00,526 --> 00:31:01,777
Pa, rataților!
410
00:31:13,455 --> 00:31:15,082
Trebuie să sunăm la poliție.
411
00:31:15,165 --> 00:31:17,251
- Ce faci?
- Sun la poliție.
412
00:31:17,334 --> 00:31:18,252
Ba nu!
413
00:31:18,335 --> 00:31:21,797
- Trebuie să ne gândim bine.
- N-avem la ce să ne gândim.
414
00:31:22,965 --> 00:31:25,384
- Știam eu.
- Hai să-l sunăm pe tata.
415
00:31:25,467 --> 00:31:28,262
Nu ne sunăm nici părinții, nici poliția!
416
00:31:28,345 --> 00:31:30,723
Avem 18 ani, suntem adulți,
o să ajungem la proces.
417
00:31:30,806 --> 00:31:31,974
A fost un accident.
418
00:31:32,099 --> 00:31:34,351
Suntem mangă. Ne vor acuza de omucidere.
419
00:31:34,435 --> 00:31:37,021
Când lovești pe cineva, chemi poliția!
420
00:31:37,104 --> 00:31:38,772
Știm toți că tu ești băiatul bun!
421
00:31:38,856 --> 00:31:40,149
Auzi? Îmi pare rău.
422
00:31:40,232 --> 00:31:42,943
Nu știu ce se întâmplă, dar nu e de folos.
423
00:31:43,027 --> 00:31:46,530
- Sunt chestii ilegale în mașina aia.
- Prea mult haos.
424
00:31:46,614 --> 00:31:48,949
E moartă. N-o putem lăsa așa aici.
425
00:31:49,033 --> 00:31:52,494
Trebuie să ne calmăm
și să gândim rațional.
426
00:31:53,621 --> 00:31:55,331
Ce căuta aici?
427
00:31:57,041 --> 00:31:58,334
Îmi asum eu vina.
428
00:31:58,417 --> 00:32:01,920
Pe polițiști îi doare-n cur
de complexul tău de vinovăție.
429
00:32:02,004 --> 00:32:03,005
Are dreptate.
430
00:32:03,088 --> 00:32:05,549
Riley are dreptate.
O să ne aresteze pe toți.
431
00:32:05,633 --> 00:32:07,801
S-a zis cu MIT-ul, clar?
432
00:32:07,885 --> 00:32:10,304
Nu mai merge nimeni la facultate
sau în altă parte.
433
00:32:10,387 --> 00:32:13,641
Poate Margot, că e bogată,
dar noi am belit-o.
434
00:32:13,724 --> 00:32:16,310
Facem pușcărie.
Viața noastră va fi distrusă definitiv.
435
00:32:16,393 --> 00:32:18,771
Trebuie să înțeleagă
că a fost un accident.
436
00:32:18,854 --> 00:32:20,481
Trebuie să facem ce e corect.
437
00:32:20,564 --> 00:32:22,149
- Sunt de acord.
- Serios?
438
00:32:22,232 --> 00:32:25,736
Johnny? Pentru cine e corect așa?
439
00:32:27,780 --> 00:32:30,240
Ea conducea mașina.
440
00:32:34,620 --> 00:32:36,497
Vrei ca Lennon să ajungă la închisoare?
441
00:32:36,580 --> 00:32:38,415
- Vrei?
- Nu, normal că nu.
442
00:32:39,375 --> 00:32:41,710
Putem spune că am lovit o capră.
443
00:32:41,794 --> 00:32:44,338
Și s-o lăsăm aici? N-o fac.
444
00:32:47,841 --> 00:32:49,426
Putem s-o ducem la peșteră.
445
00:32:53,097 --> 00:32:55,724
Unde s-a sinucis mama lor.
446
00:32:58,727 --> 00:33:01,438
N-o găsește nimeni
dacă o ducem în peșteră.
447
00:33:01,522 --> 00:33:03,315
Toată secta aia s-a sinucis acolo.
448
00:33:03,440 --> 00:33:05,150
I-a luat mareea pe toți.
449
00:33:05,234 --> 00:33:08,320
Și ce facem, zicem că a fugit?
450
00:33:09,530 --> 00:33:12,366
Întotdeauna i-a urât pe toți de aici.
451
00:33:12,449 --> 00:33:16,412
Nu mergea la facultate. N-avea serviciu.
452
00:33:16,495 --> 00:33:18,872
Sora ei urma să plece.
453
00:33:18,956 --> 00:33:20,749
De ce să mai rămână?
454
00:33:22,292 --> 00:33:24,336
N-avea prieteni.
455
00:33:24,920 --> 00:33:26,338
Eu eram prietenul ei.
456
00:33:26,797 --> 00:33:28,716
- De când?
- De la grădiniță.
457
00:33:28,799 --> 00:33:30,926
Toți eram prieteni cu ea. Nu e corect!
458
00:33:31,009 --> 00:33:32,761
- De acord.
- Ce dracu'?
459
00:33:32,845 --> 00:33:35,764
Doar tu ai spus s-o ducem
în peștera aia nenorocită!
460
00:33:35,848 --> 00:33:37,558
- Mașină!
- Drace!
461
00:33:39,309 --> 00:33:41,228
- Poți s-o faci iar?
- Da, cum să nu!
462
00:33:45,649 --> 00:33:48,152
A virat. Nu putem rămâne aici.
463
00:33:48,444 --> 00:33:50,362
Bine. Hai să votăm.
464
00:33:50,446 --> 00:33:51,572
Eu zic s-o întrebăm pe ea.
465
00:34:01,707 --> 00:34:04,084
Știu. E greu.
466
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
Dar vrem toți să facem ceea ce e corect.
467
00:34:16,013 --> 00:34:18,390
Ce crezi că ar vrea Alison?
468
00:34:23,437 --> 00:34:25,397
Ne-am tras-o, bine?
469
00:34:25,481 --> 00:34:28,233
Îmi pare rău. Mi-o trag cu mulți.
470
00:34:28,317 --> 00:34:30,736
Și oricum tu n-ai fi făcut-o.
471
00:34:30,819 --> 00:34:32,154
Ba da!
472
00:34:32,780 --> 00:34:35,449
Practic, discutam cu el despre asta.
473
00:34:35,532 --> 00:34:38,076
Apoi ai intrat în panică,
așa cum faci de obicei.
474
00:34:38,160 --> 00:34:41,705
Asta-i viața. Dacă n-o făceam eu,
ar fi făcut-o altcineva.
475
00:34:41,789 --> 00:34:44,750
Lumea n-o să bată pasul pe loc,
ca să te aștepte la infinit.
476
00:34:44,833 --> 00:34:48,086
Oamenii iau ceea ce-și doresc,
dacă nu faci nimic.
477
00:34:48,170 --> 00:34:51,173
Ce a mai rămas de luat?
Ai luat deja totul.
478
00:34:52,424 --> 00:34:55,052
Știi cât e de imposibil să-ți fiu soră?
479
00:34:55,135 --> 00:34:57,137
E și mai imposibil să-ți fiu eu soră!
480
00:34:57,221 --> 00:34:59,556
Mă îngrijorez toată ziua
pentru biata Alison.
481
00:34:59,640 --> 00:35:01,517
Trebuie să mă asigur
că biata Alison e bine.
482
00:35:02,559 --> 00:35:05,646
Nu sunt „biata Alison”.
Fă-ți dracu' griji pentru tine!
483
00:35:13,862 --> 00:35:15,572
Hai! Conduce Johnny.
484
00:35:52,401 --> 00:35:54,152
- Ce dracu'?
- Oprește.
485
00:36:06,456 --> 00:36:07,875
E FKA Twigs.
486
00:36:09,418 --> 00:36:10,502
Îi plăcea cântăreața asta.
487
00:36:16,258 --> 00:36:17,968
E soneria ei.
488
00:36:19,219 --> 00:36:20,470
TATA - APEL PIERDUT
489
00:36:20,888 --> 00:36:22,556
Ce o să-i spun?
490
00:36:24,474 --> 00:36:25,851
Că a fugit.
491
00:36:28,353 --> 00:36:32,190
- I-ai scos cartela SIM?
- Nu-i pot detecta mobilul dacă e închis.
492
00:36:42,200 --> 00:36:43,285
Trebuie să plecăm.
493
00:37:01,053 --> 00:37:02,763
ATENȚIE - STÂNCI PERICULOASE
494
00:37:02,846 --> 00:37:04,222
ATENȚIE - MAREE RAPIDĂ
495
00:38:17,462 --> 00:38:18,463
Ești bine?
496
00:38:20,757 --> 00:38:22,676
Ești o sociopată nenorocită!
497
00:38:22,759 --> 00:38:24,386
Sunt convinsă că e ereditar.
498
00:38:24,469 --> 00:38:27,222
Nu e comic. Vorbesc serios.
Ești foarte bolnavă psihic.
499
00:38:27,305 --> 00:38:29,516
Știu ce faci cu lamele de ras.
500
00:38:29,599 --> 00:38:32,185
Și ce? Mai bine
decât să lâncezesc toată ziua.
501
00:38:42,654 --> 00:38:44,448
Toți oamenii ăștia au murit aici?
502
00:38:44,531 --> 00:38:46,324
Cei mai mulți erau sectanți.
503
00:38:46,783 --> 00:38:47,784
Dumnezeule!
504
00:38:48,452 --> 00:38:49,619
E mama lor.
505
00:38:51,997 --> 00:38:53,415
Cine le-a scrijelit numele?
506
00:38:53,707 --> 00:38:54,958
Nu se știe.
507
00:38:55,834 --> 00:38:57,961
Am făcut o compunere în clasa a cincea.
508
00:38:59,796 --> 00:39:01,339
Și tot ciudat ai rămas.
509
00:39:01,798 --> 00:39:03,467
Zise echilibrata.
510
00:39:05,302 --> 00:39:06,511
Ce...
511
00:39:07,012 --> 00:39:09,222
Scuze! E Instagramul meu.
512
00:39:09,306 --> 00:39:10,557
Înregistrai?
513
00:39:10,640 --> 00:39:12,684
Ți-ai ieșit complet din minți?
514
00:39:12,768 --> 00:39:14,603
Urât din partea voastră să mă bănuiți!
515
00:39:14,686 --> 00:39:17,272
- Filmam în momentul accidentului.
- Ai postat-o?
516
00:39:17,355 --> 00:39:18,815
Par așa de proastă?
517
00:39:18,899 --> 00:39:21,985
- Atunci, de ce o mai ai pe telefon?
- Am uitat s-o șterg.
518
00:39:22,069 --> 00:39:24,112
Eram ocupată să vă feresc de închisoare.
519
00:39:26,323 --> 00:39:27,824
Gata, nu mai e. Vedeți?
520
00:39:27,908 --> 00:39:28,784
POVESTE INDISPONIBILĂ - #ȘTEARSĂ!
521
00:39:29,409 --> 00:39:30,535
Nu putem sta aici.
522
00:39:30,619 --> 00:39:32,537
Nu, întâi trebuie să facem ceva.
523
00:39:32,621 --> 00:39:34,539
O rugăciune sau un cântec.
524
00:39:34,623 --> 00:39:37,751
Ceva care să trimită sufletul lui Alison
într-un loc mai bun.
525
00:39:37,834 --> 00:39:42,380
Doar nu crezi în rai, nu-i așa?
Homosexualii nu sunt primiți.
526
00:39:42,464 --> 00:39:43,965
În raiul meu sunt primiți.
527
00:39:44,925 --> 00:39:46,343
Eu cred în iad.
528
00:39:47,219 --> 00:39:51,139
Eu cred în ceva mai mare decât noi toți,
care trăiește în mine.
529
00:39:52,224 --> 00:39:54,893
Putem păstra un moment de tăcere, vă rog?
530
00:40:02,776 --> 00:40:06,738
Doamne, te rugăm
să binecuvântezi sufletul lui Alison
531
00:40:06,822 --> 00:40:11,743
și să-i ierți toate păcatele înfăptuite.
532
00:40:14,746 --> 00:40:17,749
Te rog s-o accepți în Împărăția cerurilor,
533
00:40:17,833 --> 00:40:19,835
ca să trăiască alături de Tine
534
00:40:19,918 --> 00:40:22,879
veșnic, în liniște și fericire.
535
00:40:24,005 --> 00:40:25,799
Cred că e cineva în spate.
536
00:40:28,468 --> 00:40:29,427
Ce e?
537
00:40:31,096 --> 00:40:31,930
Băga-mi-aș!
538
00:40:32,430 --> 00:40:33,682
Ce... Vai, Doamne!
539
00:40:33,765 --> 00:40:35,392
Ce dracu'? Sunt niște șobolani.
540
00:40:35,517 --> 00:40:38,061
Ce reacție șocantă din partea ta!
541
00:40:38,145 --> 00:40:39,855
- Sunt o persoană complicată.
- Drace!
542
00:40:39,938 --> 00:40:41,231
Vine fluxul.
543
00:40:48,071 --> 00:40:49,447
Trebuie să plecăm.
544
00:40:52,033 --> 00:40:54,828
Vă rog. Doar câteva minute.
545
00:40:57,372 --> 00:40:59,166
O să fim atenți la flux.
546
00:41:07,132 --> 00:41:08,758
Am dreptul să fiu tristă.
547
00:41:08,842 --> 00:41:10,218
Toți știu că ești tristă.
548
00:41:10,302 --> 00:41:12,846
Ești așa în fiecare zi, de zece ani.
549
00:41:12,929 --> 00:41:13,972
A murit mama mea.
550
00:41:14,055 --> 00:41:15,473
Era și mama mea.
551
00:41:15,557 --> 00:41:17,184
Te-a durut în cur.
552
00:41:17,309 --> 00:41:20,562
Fiindcă mi-am văzut de viața mea,
spre deosebire de tine.
553
00:41:20,645 --> 00:41:22,063
Îl aveai pe tata.
554
00:41:22,606 --> 00:41:24,566
Începem. Normal, sunt preferata lui.
555
00:41:24,649 --> 00:41:27,485
Eu nu dau vina pe el
pentru alegerile proaste din viață.
556
00:41:27,569 --> 00:41:30,780
- Nu dau vina pe el, ci pe tine.
- Ar trebui s-o învinuiești pe ea.
557
00:41:35,869 --> 00:41:38,330
E singura care m-a iubit vreodată.
558
00:41:38,914 --> 00:41:40,749
Nu te-a iubit.
559
00:41:51,635 --> 00:41:53,136
Trebuie să plecăm.
560
00:41:56,723 --> 00:41:58,099
Vine fluxul.
561
00:42:04,898 --> 00:42:06,066
Îmi pare rău.
562
00:42:28,713 --> 00:42:30,548
O să-mi fie dor de tine, Alison.
563
00:42:40,392 --> 00:42:41,601
Haide!
564
00:43:03,581 --> 00:43:05,333
Ce s-a întâmplat?
565
00:43:06,501 --> 00:43:08,086
Nimic.
566
00:43:14,676 --> 00:43:16,052
Nu e nimic.
567
00:43:57,469 --> 00:43:58,845
Am făcut ce trebuia.
568
00:44:02,474 --> 00:44:04,017
De ce faci asta?
569
00:44:04,809 --> 00:44:10,023
Îi ai pe tata și pe Dylan,
zâmbete, prieteni, felații...
570
00:44:10,106 --> 00:44:14,736
De ce nu mă lași să cred că o singură
persoană de pe lume mă iubea pe mine?
571
00:44:15,695 --> 00:44:16,529
Doar pe mine.
572
00:44:16,613 --> 00:44:17,947
Pentru că nu te iubea.
573
00:44:22,869 --> 00:44:23,703
Bine.
574
00:44:35,006 --> 00:44:36,633
Acum ai totul.
575
00:44:37,842 --> 00:44:40,387
Îmi pare rău. Ai încredere în mine, da?
576
00:44:42,180 --> 00:44:44,724
În felul ăsta, o să-ți vezi de viața ta.
577
00:44:48,478 --> 00:44:49,562
Te iubesc.
578
00:44:50,939 --> 00:44:52,315
Du-te dracu', Lennon!
579
00:45:20,385 --> 00:45:21,428
Puteți să...
580
00:45:42,949 --> 00:45:44,868
Lennon, ce zeiță!
581
00:45:44,951 --> 00:45:46,661
Asta da, petrecere!
582
00:45:47,537 --> 00:45:50,373
- Ce faceți?
- Scăpăm de polițista aia cu vagin uscat.
583
00:45:50,457 --> 00:45:53,376
Cine naiba mai poartă pantalonii ăia?
584
00:45:53,460 --> 00:45:55,211
La mine doarme mama.
585
00:45:55,295 --> 00:45:57,714
- Și cabana?
- De ce nu ne mișcăm?
586
00:45:57,797 --> 00:46:00,133
- Alison e bine?
- Nu.
587
00:46:03,428 --> 00:46:04,471
Să mergem!
588
00:46:05,054 --> 00:46:06,514
Doamne!
589
00:46:06,598 --> 00:46:08,308
Nu se mai trimite nimic prin poștă.
590
00:46:08,433 --> 00:46:10,435
Putem discuta despre ce s-a întâmplat?
591
00:46:12,687 --> 00:46:13,897
Sunt sigur că a fost o capră.
592
00:46:13,980 --> 00:46:15,648
Nu cred că a fost o capră.
593
00:46:29,954 --> 00:46:31,080
Lennon.
594
00:46:33,625 --> 00:46:34,959
Ești pregătită?
595
00:48:35,872 --> 00:48:37,874
Subtitrarea: Aurelia Costache
596
00:48:37,957 --> 00:48:39,959
Redactor
Robert Ciubotaru