1 00:00:09,051 --> 00:00:11,721 ȘTIU CE AI FĂCUT ASTĂ-VARĂ 2 00:00:51,719 --> 00:00:55,931 Sunt sigură că stați acolo și vă gândiți că știți cine sunteți, 3 00:00:58,309 --> 00:00:59,894 cine sunt prietenii voștri. 4 00:01:02,188 --> 00:01:03,481 Așa credeam și eu. 5 00:01:06,108 --> 00:01:07,193 Mă înșelam. 6 00:01:18,245 --> 00:01:21,415 Cunoșteam măștile pe care le purtăm 7 00:01:21,499 --> 00:01:23,834 și pe care vrem să le vadă ceilalți oameni. 8 00:01:24,418 --> 00:01:27,087 Fețele celor care vrem să fim. 9 00:01:37,598 --> 00:01:41,227 Cred că ne-am și convins că eram într-adevăr așa. 10 00:01:43,687 --> 00:01:45,397 Era mai ușor așa. 11 00:01:50,277 --> 00:01:53,989 Nu zic că n-am făcut chestii tâmpite. Cine nu face? 12 00:01:54,073 --> 00:01:55,741 SALUTĂRI ALOHA DIN WAIKIKI 13 00:01:55,825 --> 00:01:57,117 Dar treci peste ele. 14 00:01:58,118 --> 00:01:59,537 Fiindcă sunt prietenii tăi. 15 00:02:04,500 --> 00:02:05,960 BUN VENIT LA WAI HUNA 16 00:02:06,085 --> 00:02:09,839 Nu stai toată ziua să te întrebi cine ești cu adevărat. 17 00:02:10,506 --> 00:02:12,800 Dacă o faci, minți. 18 00:02:14,844 --> 00:02:17,930 N-ai nici cea mai vagă idee. 19 00:02:21,600 --> 00:02:23,227 Până când nu se întâmplă ceva. 20 00:02:24,687 --> 00:02:27,481 Ceva ce te face să te îndoiești de toate. 21 00:02:33,571 --> 00:02:37,992 Ce te obligă să privești în adâncul întunecat al celor pe care i-ai îndrăgit. 22 00:02:39,994 --> 00:02:40,870 FELICITĂRI ABSOLVENȚILOR! UN SFÂRȘIT E UN ÎNCEPUT. 23 00:02:40,953 --> 00:02:44,373 Și îți arată până unde o să mergi ca acele părți să rămână ascunse. 24 00:02:45,165 --> 00:02:46,417 MESAJ NOU 25 00:02:46,917 --> 00:02:48,127 TE VĂD 26 00:02:56,176 --> 00:02:57,219 Haide! 27 00:03:01,056 --> 00:03:03,392 Ceva care te face să-ți dai seama... 28 00:03:07,229 --> 00:03:09,189 că nu poți cunoaște pe nimeni cu adevărat. 29 00:03:13,986 --> 00:03:15,738 Cu atât mai puțin pe tine. 30 00:03:42,556 --> 00:03:43,474 Lennon! 31 00:03:46,352 --> 00:03:47,686 - În sfârșit. - Bună, tată! 32 00:03:47,770 --> 00:03:49,104 Începusem să-mi fac griji. 33 00:03:54,318 --> 00:03:55,611 Dă-mi mie. 34 00:03:55,945 --> 00:03:56,946 Arăți grozav. 35 00:03:57,446 --> 00:03:58,530 Da, și tu. 36 00:03:59,615 --> 00:04:00,824 Cum a fost drumul? 37 00:04:01,241 --> 00:04:03,160 În regulă. Am condus. 38 00:04:03,619 --> 00:04:06,246 Nu înțeleg de ce n-ai vrut să vin să te iau. 39 00:04:06,330 --> 00:04:07,706 Aveam nevoie de un răgaz. 40 00:04:08,624 --> 00:04:10,000 Ai avut un an întreg. 41 00:04:10,584 --> 00:04:12,670 Da, și acum sunt aici. 42 00:04:14,922 --> 00:04:15,798 Cine e? 43 00:04:15,881 --> 00:04:16,715 MARGOT - TE-AI ÎNTORS? 44 00:04:16,799 --> 00:04:17,800 E Margot. 45 00:04:18,425 --> 00:04:19,718 Sigur e bucuroasă. 46 00:04:21,512 --> 00:04:23,889 Nu v-ați văzut de vara trecută. 47 00:04:24,306 --> 00:04:25,391 Știu. 48 00:04:26,517 --> 00:04:29,103 Răspunde-i, apoi vino la restaurant. 49 00:04:29,770 --> 00:04:31,647 Harold ți-a făcut tocănița ta preferată. 50 00:04:31,730 --> 00:04:34,817 - Stai să desfac bagajele. - Grăbește-te. Le-ai lipsit tuturor. 51 00:04:37,695 --> 00:04:38,570 Hei, Len? 52 00:04:41,156 --> 00:04:42,533 O să fie bine. 53 00:06:27,971 --> 00:06:28,806 Te-ai întors. 54 00:06:29,973 --> 00:06:31,642 Bună, Courtney! 55 00:06:34,686 --> 00:06:36,021 Ce face Riley? 56 00:06:36,105 --> 00:06:37,397 E joi. 57 00:06:39,191 --> 00:06:41,735 - Fac curățenie aici joia. - Bine. 58 00:06:41,819 --> 00:06:44,988 Sunt sigură că tata n-o să zică nimic dacă sari camera asta. 59 00:06:49,034 --> 00:06:50,369 Câtă vreme sunt plătită... 60 00:06:57,459 --> 00:06:59,503 TATA - UNDE EȘTI? SE RĂCEȘTE TOCĂNIȚA 61 00:07:11,223 --> 00:07:14,518 ȘTIU CE AI FĂCUT ASTĂ-VARĂ 62 00:07:35,831 --> 00:07:39,209 „ASTĂ-VARĂ” 63 00:07:58,061 --> 00:07:58,937 Johnny! 64 00:08:00,230 --> 00:08:01,148 La dracu'! 65 00:08:01,231 --> 00:08:05,485 Johnny! 66 00:08:06,737 --> 00:08:08,405 Felicitări! 67 00:08:17,831 --> 00:08:18,790 Bună, Riley! 68 00:08:35,182 --> 00:08:36,350 Dylan. 69 00:08:39,770 --> 00:08:43,273 - Nu te-ai săturat de prostia asta? - E Mortal Kombat. 70 00:08:46,693 --> 00:08:47,945 Haide! 71 00:08:49,988 --> 00:08:51,323 Trebuie să fac afaceri. 72 00:08:51,698 --> 00:08:52,616 Bine. 73 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 Mersi, Kira. 74 00:08:57,371 --> 00:08:58,288 Scuze. 75 00:09:04,920 --> 00:09:07,422 Toți și-ar dori acum să fie în locul nostru. 76 00:09:07,506 --> 00:09:09,299 Da, până și eu mi-aș dori. 77 00:09:10,592 --> 00:09:13,845 - Du-te să te distrezi cu prietenii. - Nu-s prietenii mei. 78 00:09:18,141 --> 00:09:21,270 Hai, Alison. E seara banchetului. E și sora ta aici. 79 00:09:21,353 --> 00:09:22,854 Distrează-te! Zâmbește! 80 00:09:22,938 --> 00:09:24,606 Ca să arăt ca Lennon? 81 00:09:24,731 --> 00:09:25,857 N-am zis asta. 82 00:09:30,445 --> 00:09:31,780 Împreună pe vecie. 83 00:09:31,905 --> 00:09:34,533 Sau până mâine, când plec la facultate. 84 00:09:34,616 --> 00:09:38,161 Timpul și spațiul sunt irelevante în epoca rețelelor sociale. 85 00:09:40,580 --> 00:09:42,124 Nu pot să cred că s-a terminat. 86 00:09:47,546 --> 00:09:48,797 Hai s-o facem lată! 87 00:09:51,091 --> 00:09:52,092 Exact. 88 00:09:54,261 --> 00:09:56,013 Băga-mi-aș, uite-o pe soră-ta. 89 00:09:58,765 --> 00:10:00,767 Tare! Vrei să te tăguiesc? 90 00:10:01,143 --> 00:10:01,977 Cum vrei... 91 00:10:02,060 --> 00:10:04,980 Lennon, șefă de promoție, felicitări! 92 00:10:05,772 --> 00:10:06,815 O să-mi fie dor de tine! 93 00:10:06,898 --> 00:10:09,318 Mersi. Felicitări și ție pentru Berkeley! 94 00:10:10,527 --> 00:10:13,613 Bună, Connor. O să-mi fie dor de fața ta drăguță. 95 00:10:15,657 --> 00:10:16,700 Johnny! 96 00:10:17,117 --> 00:10:19,036 Treci încoace, frumosul meu rege popo. 97 00:10:19,119 --> 00:10:20,037 Ally! 98 00:10:20,746 --> 00:10:22,873 - În sfârșit! - Bună! 99 00:10:23,999 --> 00:10:25,917 Văd că ești iar prietenă bună cu Margot. 100 00:10:26,043 --> 00:10:27,878 - Nici gând. E o vacă. - Ca și tine. 101 00:10:27,961 --> 00:10:31,631 - Nu pot să cred că ai plecat fără mine. - Ce? Ți-am zis că plec. 102 00:10:31,715 --> 00:10:33,717 A trebuit să merg cu tata cu mașina. 103 00:10:33,800 --> 00:10:36,970 Ce-i cu ținuta asta? Nu e potrivită să dai din cur. 104 00:10:37,054 --> 00:10:37,888 Termină! 105 00:10:37,971 --> 00:10:40,140 Zic și eu. Hai, scoate-o! 106 00:10:41,183 --> 00:10:42,225 Haide! 107 00:10:45,479 --> 00:10:48,106 Hai să te aranjăm puțin! 108 00:10:54,780 --> 00:10:56,573 Întâlnire cu o sculă, drept în față. 109 00:10:56,656 --> 00:10:58,867 Toți știu că ești un tip cu toane. 110 00:10:58,950 --> 00:11:01,078 - Ce dracu' ai? - Bună! 111 00:11:05,832 --> 00:11:06,917 Scuze. 112 00:11:10,921 --> 00:11:12,547 E timidă în seara asta. 113 00:11:14,841 --> 00:11:16,676 - Vrei la casa gonflabilă? - Da. 114 00:11:17,761 --> 00:11:19,304 Mi-ai adus cerealele? 115 00:11:23,725 --> 00:11:25,143 Cu rețetă. 116 00:11:25,644 --> 00:11:27,437 - Distracție plăcută! - Doar mă cunoști. 117 00:11:27,521 --> 00:11:30,524 Îmi priește un mic dejun echilibrat. Mersi, Riri. 118 00:11:39,116 --> 00:11:40,826 Vrei să te uiți și cum se pișă? 119 00:11:40,909 --> 00:11:42,119 Ești scârboasă. 120 00:11:42,202 --> 00:11:45,789 Știi asta din clasa a doua. Hai în casa gonflabilă! 121 00:11:46,540 --> 00:11:48,500 Ultima oară am vomitat. 122 00:11:48,583 --> 00:11:51,878 Mai știi când ai vomitat pe Johnny la Seussical The Musical? 123 00:11:51,962 --> 00:11:53,505 Frate, o să-mi fie dor de tine. 124 00:11:53,839 --> 00:11:55,757 Arăt nașpa. O refacem. 125 00:11:57,050 --> 00:11:59,261 Nu uita să înclini capul. Gata? 126 00:11:59,344 --> 00:12:01,263 Unu, doi, trei. 127 00:12:04,516 --> 00:12:05,434 Sexy! 128 00:12:05,559 --> 00:12:07,060 Tu arăți și mai sexy. 129 00:12:07,602 --> 00:12:08,687 Imposibil. 130 00:12:09,855 --> 00:12:11,064 Te iubesc. 131 00:12:11,148 --> 00:12:12,983 Aici erai! 132 00:12:13,525 --> 00:12:14,860 Ce drăguță ești! 133 00:12:14,943 --> 00:12:16,278 Termină, mamă! 134 00:12:16,361 --> 00:12:17,696 Dnă G, ce tocuri bestiale! 135 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 Mamă, ai promis că rămâi în bucătărie. 136 00:12:20,198 --> 00:12:23,034 Știu. Vino doar să-mi saluți prietenii. 137 00:12:26,371 --> 00:12:28,540 Cred că tipul ăla se rade la subraț. 138 00:12:28,623 --> 00:12:30,542 Nimeni n-are așa de puțin păr. 139 00:12:33,170 --> 00:12:34,296 Andy. 140 00:12:34,921 --> 00:12:36,173 Futai, căsnicie, omor. 141 00:12:37,424 --> 00:12:38,467 Urăsc jocul ăla. 142 00:12:38,550 --> 00:12:42,220 Că nu alegi niciodată „omor”, așa că ori ți-o tragi, ori te căsătorești. 143 00:12:42,304 --> 00:12:44,806 - Se poate. - Bine, ce zici de... 144 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Hitler? 145 00:12:51,730 --> 00:12:54,107 Da, clar l-aș omorî pe Hitler. 146 00:12:54,191 --> 00:12:55,233 Pe Hitler? 147 00:12:55,734 --> 00:12:59,279 Da. Doar n-o să i-o trag? Și nici n-o să mă căsătoresc cu Hitler. 148 00:13:00,280 --> 00:13:01,656 Ce sexy ești! 149 00:13:03,575 --> 00:13:06,036 De ce? Că sunt îmbrăcată ca tine? 150 00:13:06,119 --> 00:13:07,579 O să fie bine. 151 00:13:08,163 --> 00:13:09,122 Știu și eu? 152 00:13:09,206 --> 00:13:12,125 Haide! Îl vrei în tine de la grădiniță. 153 00:13:12,209 --> 00:13:13,418 Ești dusă. 154 00:13:13,502 --> 00:13:15,086 O să-ți fie tare dor de mine. 155 00:13:15,754 --> 00:13:18,006 Fă exact cum am vorbit. 156 00:13:18,089 --> 00:13:20,342 Îi spui cât e de gustoasă, 157 00:13:20,425 --> 00:13:22,928 stai în așa fel încât s-o vadă cum intră și cum iese. 158 00:13:25,347 --> 00:13:28,350 Nu-mi bag chestia aia în gură. E total neigienic. 159 00:13:28,433 --> 00:13:31,269 Ca și sculele. Știi unde și le bagă tipii? 160 00:13:31,353 --> 00:13:34,856 Pe bune, dac-o faci cum trebuie, Dylan o să te iubească pe veci. 161 00:13:50,205 --> 00:13:53,625 Cineva a câștigat premiul pentru cel mai mișto tată. 162 00:13:53,708 --> 00:13:55,710 - Ea m-a învățat tot ce știu. - Zâmbește. 163 00:13:55,794 --> 00:13:57,921 Are jumătate de milion de urmăritori acum. 164 00:13:58,004 --> 00:13:59,714 Și toți îl iubesc pe Carl G. 165 00:14:01,132 --> 00:14:01,967 Vino! 166 00:14:02,050 --> 00:14:04,052 Nu uitați să mă tăguiți. 167 00:14:04,135 --> 00:14:05,428 S-a făcut, dnă G. 168 00:14:06,137 --> 00:14:07,222 Ce tip fantastic! 169 00:14:07,305 --> 00:14:09,766 Avem noroc că Margot se duce cu el la USC. 170 00:14:09,849 --> 00:14:11,643 Lennon se duce tocmai în Michigan. 171 00:14:11,726 --> 00:14:13,937 Măcar îți rămâne una acasă. 172 00:14:15,313 --> 00:14:16,314 Așa e. 173 00:14:17,023 --> 00:14:19,693 Dar tot o să plâng ca un copil când o să plece Lennon. 174 00:14:19,776 --> 00:14:23,780 Mă bucur că sunt aici în seara asta și se distrează într-un loc sigur. 175 00:14:34,833 --> 00:14:36,918 - Nu vreau s-o dau în bară. - N-o s-o dai. 176 00:14:37,002 --> 00:14:40,463 Nu uita: atingere ușoară și contact vizual. 177 00:14:45,552 --> 00:14:47,429 Las-o baltă! M-am răzgândit. 178 00:14:47,512 --> 00:14:50,015 Ba nu. Nu te las să faci pe tine de frică. 179 00:14:50,557 --> 00:14:52,809 E alegerea mea, nu înseamnă că mi-e frică. 180 00:14:52,892 --> 00:14:55,145 Renunți la toate. Pe asta trebuie s-o faci. 181 00:14:55,228 --> 00:14:56,938 De ce? Ca să fiu ca tine? 182 00:14:57,355 --> 00:14:59,316 Nu i-o doresc nimănui. 183 00:14:59,899 --> 00:15:01,735 Vreau doar să ai și tu o viață. 184 00:15:01,818 --> 00:15:03,194 Am o viață. 185 00:15:03,278 --> 00:15:05,989 Ești o virgină fără carnet de conducere. 186 00:15:06,072 --> 00:15:08,283 Ai citat greșit din Clueless? 187 00:15:08,700 --> 00:15:10,535 Încerc să te ajut. 188 00:15:12,078 --> 00:15:14,748 Nu vrei ca Dylan să vadă cât ești de fantastică? 189 00:15:14,831 --> 00:15:17,292 După ce-l manipulez ca să creadă asta? 190 00:15:17,375 --> 00:15:19,878 Iar gândești prea mult. 191 00:15:20,920 --> 00:15:23,548 Doar un puf, să te relaxezi. 192 00:15:23,632 --> 00:15:25,216 Ce te-a apucat? 193 00:15:26,259 --> 00:15:28,011 E viața mea. Fac ce vreau. 194 00:15:28,094 --> 00:15:29,971 Da? Și cum îți merge? 195 00:15:30,055 --> 00:15:31,890 Ai planuri după petrecere? 196 00:15:32,015 --> 00:15:34,392 Și pentru tot restul vieții? 197 00:15:34,476 --> 00:15:35,477 Du-te dracu'! 198 00:15:36,144 --> 00:15:39,773 Măcar nu sunt o drogată care și-o trage în stânga și în dreapta. 199 00:15:39,856 --> 00:15:43,193 Vrei să mă rușinez că-s curvă. Ai coborât ștacheta, Ally. 200 00:15:44,986 --> 00:15:47,030 Chiar te credeam feministă. 201 00:15:47,113 --> 00:15:51,242 Crezi că nu știu cum ți-a dat dl Haskell nota maximă la biologie? 202 00:15:51,326 --> 00:15:54,120 Ți-o tragi ca să obții orice. 203 00:15:54,537 --> 00:15:57,207 Note, atenție, prieteni, droguri. 204 00:15:57,290 --> 00:15:59,167 Ți-o tragi ca să le-o tragi celorlalți. 205 00:15:59,250 --> 00:16:02,379 Și vrei să fiu și eu așa, ca să mă placă Dylan? 206 00:16:03,296 --> 00:16:05,924 Du-te dracu'! Ești un nimeni. 207 00:16:08,593 --> 00:16:11,262 Ești cea mai groaznică persoană pe care o cunosc. 208 00:17:13,742 --> 00:17:15,243 Am nevoie de un cocoloș. 209 00:17:15,326 --> 00:17:16,578 Tocmai ai tras unul. 210 00:17:16,661 --> 00:17:19,205 Atunci, o moviliță. Nu, aia e la schi. 211 00:17:19,289 --> 00:17:20,665 Trebuie să mergi pe schiuri. 212 00:17:20,749 --> 00:17:21,583 - Johnny! - Salut! 213 00:17:21,666 --> 00:17:22,500 Bună, Johnny! 214 00:17:22,584 --> 00:17:24,169 Secrete de-ale tale? 215 00:17:24,294 --> 00:17:25,754 Era Gary, din clasa a XI-a. 216 00:17:25,837 --> 00:17:27,088 Știam eu! 217 00:17:27,172 --> 00:17:29,090 Stai puțin. Din clasa a XI-a? 218 00:17:29,424 --> 00:17:30,759 Când erai cu mine? 219 00:17:31,342 --> 00:17:33,928 Nu v-ați suprapus. Jur. Te ajung din urmă. 220 00:17:34,053 --> 00:17:37,807 Acest banchet de sfârșit de an e iconique, cum ar spune francezii. 221 00:17:48,193 --> 00:17:49,444 O să fie distractiv. 222 00:17:49,569 --> 00:17:50,737 Nu știu ce să zic, Lennon. 223 00:17:51,863 --> 00:17:53,406 Vrei s-o faci? 224 00:17:54,449 --> 00:17:55,658 Poate. 225 00:17:56,451 --> 00:17:58,995 Haide! Doar nu vrei s-o fac singură. 226 00:18:05,293 --> 00:18:07,754 Hai! E petrecerea de absolvire. 227 00:18:12,634 --> 00:18:14,052 Hai să ne destrăbălăm! 228 00:18:47,961 --> 00:18:50,421 Alison, nu scapi așa de ușor. 229 00:18:53,091 --> 00:18:54,050 S-a terminat? 230 00:18:56,928 --> 00:18:58,137 Nici pe departe. 231 00:18:58,638 --> 00:18:59,597 Ești drăguță. 232 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 Da, și proastă. 233 00:19:02,559 --> 00:19:05,520 Da, nu e de nasul tău nici măcar să încerci. 234 00:19:05,603 --> 00:19:08,690 Mai taci! Nu știi despre ce vorbești. 235 00:19:10,942 --> 00:19:12,610 I-ai spus lui Margot? 236 00:19:20,743 --> 00:19:21,786 Vrei să bei? 237 00:19:23,246 --> 00:19:24,873 Schimbi subiectul. 238 00:19:26,666 --> 00:19:29,419 E vorba de Juilliard. O să înțeleagă. 239 00:19:29,502 --> 00:19:30,628 E vorba de Margot. 240 00:19:31,254 --> 00:19:35,425 Cred că o să-și dea seama când n-o să te prezinți la USC. 241 00:19:36,509 --> 00:19:38,052 A făcut atâtea pentru mine. 242 00:19:43,141 --> 00:19:44,100 Sunt mentolate. 243 00:19:44,767 --> 00:19:46,603 Totul e să mă omoare. 244 00:19:58,865 --> 00:20:00,199 E ciudat, nu? 245 00:20:01,409 --> 00:20:05,496 Că îi știm pe oamenii ăștia de-o viață, iar ei nu ne știu deloc? 246 00:20:25,183 --> 00:20:26,184 Tare! 247 00:20:27,352 --> 00:20:28,853 - Du-te-n mă-ta! - Haide, 248 00:20:28,937 --> 00:20:30,855 du-te și fă copii interesanți și nevrotici. 249 00:20:30,939 --> 00:20:32,523 Prost mai ești! 250 00:20:51,334 --> 00:20:52,168 Bună! 251 00:20:53,753 --> 00:20:55,254 Bună, Alison! 252 00:20:56,881 --> 00:20:58,257 - Drace! - Vrei să... 253 00:20:58,341 --> 00:21:00,051 Scuze. Nu, e în regulă. 254 00:21:00,134 --> 00:21:01,678 - Mă descurc. Scuze. - E... 255 00:21:01,761 --> 00:21:03,221 Îi ceri scuze mesei? 256 00:21:05,181 --> 00:21:07,141 Da, exact. 257 00:21:12,438 --> 00:21:15,775 Te distrezi? 258 00:21:17,735 --> 00:21:20,113 - Depinde ce înțelegi prin distracție. - Da. 259 00:21:20,196 --> 00:21:23,783 Am picat la testul de limbă, așa că... 260 00:21:24,283 --> 00:21:25,118 Îmi pare rău. 261 00:21:26,119 --> 00:21:29,622 Nu... Glumeam. N-am dat testul ăla. 262 00:21:30,206 --> 00:21:32,875 Aha! Îmi pare rău. 263 00:21:34,419 --> 00:21:37,797 Nu că n-ai dat testul. E în regulă. 264 00:21:43,970 --> 00:21:45,513 Vrei un shot? 265 00:21:49,225 --> 00:21:52,020 Da, sigur. N-ar fi rău. 266 00:21:52,103 --> 00:21:53,062 Da? Bine. 267 00:21:56,941 --> 00:21:59,402 Dylan, ai cumva chef, 268 00:21:59,485 --> 00:22:03,489 mai târziu, să mergem undeva să stăm de vorbă? 269 00:22:04,449 --> 00:22:05,450 Da. 270 00:22:06,159 --> 00:22:08,870 Da. Îmi place să stau de vorbă. 271 00:22:10,955 --> 00:22:13,374 De data asta o să fiu atent. 272 00:22:20,715 --> 00:22:21,966 Lennon... 273 00:22:22,508 --> 00:22:24,677 Nu e cea mai drăguță fată? 274 00:22:25,053 --> 00:22:26,179 Arăt exact ca tine. 275 00:22:28,264 --> 00:22:29,223 Bună! 276 00:22:30,475 --> 00:22:32,310 Voiai și tu un shot sau... 277 00:22:34,437 --> 00:22:35,813 Alison nu bea. 278 00:22:48,326 --> 00:22:49,160 Pot să mai torn. 279 00:22:52,455 --> 00:22:53,664 Bine faci. 280 00:22:59,545 --> 00:23:01,547 Nu-mi vine să cred, băga-mi-aș! 281 00:23:04,592 --> 00:23:05,551 Îmi pare rău! 282 00:23:15,770 --> 00:23:18,481 Doamne! Lennon a fost în camera mea. 283 00:23:18,564 --> 00:23:20,608 E atât de... 284 00:23:21,359 --> 00:23:22,568 Nici nu pot să... 285 00:23:23,152 --> 00:23:25,655 Nu pot să cred că ți-ai tras-o cu Dylan! 286 00:23:26,280 --> 00:23:27,281 N-ai de unde să știi. 287 00:23:27,615 --> 00:23:30,118 Ba știu. Ți-e scris în frunte. 288 00:23:30,201 --> 00:23:34,372 Ai făcut sex cu singura persoană pe care am iubit-o toată viața. 289 00:23:38,251 --> 00:23:40,044 L-ați văzut pe Dylan? 290 00:23:40,128 --> 00:23:41,045 Nu. 291 00:23:46,801 --> 00:23:48,010 A venit Bruce. 292 00:24:01,816 --> 00:24:03,693 - L-ai văzut pe Dylan? - Ai Roxy? 293 00:24:03,776 --> 00:24:05,444 Taci în mă-ta! 294 00:24:06,445 --> 00:24:07,947 Acum ai totul. 295 00:24:08,698 --> 00:24:10,658 Îmi pare rău. Ai încredere în mine. 296 00:24:11,534 --> 00:24:14,245 Așa poți să-ți vezi de viața ta. 297 00:24:15,454 --> 00:24:16,789 Du-te dracu', Lennon! 298 00:24:38,936 --> 00:24:39,770 Frumos. 299 00:24:41,439 --> 00:24:42,356 Aici erai! 300 00:24:43,691 --> 00:24:45,026 Ketamina te poate ucide? 301 00:24:46,819 --> 00:24:48,821 Nu vrea să vadă adevărul. 302 00:24:49,280 --> 00:24:51,324 De ce nu m-a sunat Riley... 303 00:24:59,665 --> 00:25:01,542 Ce caută șefa poliției aici? 304 00:25:01,626 --> 00:25:03,252 De ce n-o întrebi pe maică-ta? 305 00:25:03,711 --> 00:25:04,545 Trebuie să plecăm. 306 00:25:04,629 --> 00:25:06,255 Mai e nevoie s-o spui? 307 00:25:06,797 --> 00:25:08,758 Până n-o vede și altcineva. 308 00:25:08,841 --> 00:25:11,677 - De ce nu mi-ai răspuns? - E o polițistă la tine. 309 00:25:11,761 --> 00:25:12,678 Ești bine? 310 00:25:12,762 --> 00:25:14,680 Cred că sunt un om rău. 311 00:25:14,764 --> 00:25:16,515 Nu ești. Crede-mă. 312 00:25:20,311 --> 00:25:21,896 Lennon, ce zeiță! 313 00:25:21,979 --> 00:25:25,024 - Ce faceți? - Scăpăm de polițista aia cu vagin uscat. 314 00:25:25,107 --> 00:25:28,069 Cine naiba mai poartă pantalonii ăia? 315 00:25:28,152 --> 00:25:29,862 La mine doarme mama. 316 00:25:29,946 --> 00:25:32,573 - Și cabana? - De ce nu ne mișcăm? 317 00:25:33,032 --> 00:25:35,201 - Alison e bine? - Nu. 318 00:25:37,245 --> 00:25:38,371 Să mergem! 319 00:25:43,000 --> 00:25:47,004 Doamne, vreau să apuc să fiu adultă! 320 00:25:47,672 --> 00:25:49,215 Nu se mai trimite nimic prin poștă. 321 00:25:49,298 --> 00:25:50,716 Cât ești de afumată? 322 00:25:50,800 --> 00:25:51,759 Foarte. 323 00:25:56,138 --> 00:25:58,975 Ce-a fost în capul maică-mii? Iau și eu o optime. 324 00:25:59,058 --> 00:26:00,101 Cine vrea un shot? 325 00:26:02,270 --> 00:26:05,523 - Am atins limita de calorii. - Termină și bea! 326 00:26:05,606 --> 00:26:07,400 Coca accelerează metabolismul. 327 00:26:07,483 --> 00:26:09,610 Pe net scrie că te poate ucide ketamina. 328 00:26:09,694 --> 00:26:12,530 Sunt o groază de tâmpenii pe net. Ți-am mai zis. 329 00:26:12,613 --> 00:26:13,698 Shot? 330 00:26:14,365 --> 00:26:16,075 Intri în panică. Trage o dușcă. 331 00:26:16,158 --> 00:26:18,035 Seara absolvirii începe să se încingă. 332 00:26:18,119 --> 00:26:19,036 Vreau un burrito. 333 00:26:19,120 --> 00:26:20,496 Nu e de regim. 334 00:26:20,579 --> 00:26:23,874 Sunt cu gașca mea de prieteni din copilărie. 335 00:26:23,958 --> 00:26:25,418 - Zi „bună”, Johnny. - Bună, Johnny. 336 00:26:25,501 --> 00:26:28,045 Auzi, putem discuta despre ce s-a întâmplat? 337 00:26:28,129 --> 00:26:31,424 Riley a fost prima mea prietenă. Nu vorbea nimeni cu mine. 338 00:26:31,507 --> 00:26:34,302 Aș fi rămas corijentă în clasa întâi dacă n-ai fi fost tu. 339 00:26:34,385 --> 00:26:36,137 Dar erai foarte enervantă. 340 00:26:36,220 --> 00:26:38,139 Jigodie, voiam să mă placă toți. 341 00:26:38,222 --> 00:26:41,350 Și acum mă plac, datorită lui Riri cea răutăcioasă. 342 00:26:41,434 --> 00:26:43,978 - Salută, Riri! - Nu-l îndrepta spre mine. 343 00:26:44,061 --> 00:26:47,523 Riri e puțin timidă acum, dar Lennon nu e niciodată timidă. 344 00:26:47,606 --> 00:26:49,066 Salută, Lennon. 345 00:26:50,234 --> 00:26:51,610 Vreau un burrito. 346 00:26:51,694 --> 00:26:54,155 Vreți să vă pupați și să vă împăcați? 347 00:26:55,323 --> 00:26:56,907 Te iubesc, Lennon. 348 00:26:57,325 --> 00:26:58,451 Ne trebuie muzică mai bună. 349 00:26:58,534 --> 00:27:00,911 Salută, Dylan! 350 00:27:00,995 --> 00:27:02,371 Nu e drăguț? 351 00:27:02,455 --> 00:27:05,249 Mă rog, în genul lui Dan Humphrey. 352 00:27:05,333 --> 00:27:07,293 - Mai gândește-te. - Bine. Poate... 353 00:27:07,376 --> 00:27:08,753 Poate vrei să vorbim mai târziu. 354 00:27:10,671 --> 00:27:11,630 E sex, atâta tot. 355 00:27:17,303 --> 00:27:19,221 Se ocupă cineva de muzică, vă rog? 356 00:27:20,056 --> 00:27:24,393 Da. Ce ziceți de ceva relaxant, gen Joni Mitchell? 357 00:27:24,477 --> 00:27:25,978 Frate, ce ratat ești! Lil Xan. 358 00:27:26,103 --> 00:27:27,271 O vrem pe Ari. 359 00:27:27,355 --> 00:27:28,314 Vreau să mă duc acasă. 360 00:27:28,397 --> 00:27:31,192 - Vrei un burrito, asta vrei! - Ari! 361 00:27:31,275 --> 00:27:32,526 Ador cântecul ăsta. 362 00:27:34,945 --> 00:27:37,782 Burrito! 363 00:27:37,865 --> 00:27:40,618 - Aș vrea să mă duc acasă. - Burrito, băga-mi-aș! 364 00:27:41,786 --> 00:27:42,953 Ce dracu'? 365 00:27:45,039 --> 00:27:48,250 Pe bune, gașcă, cred că vreau acasă. 366 00:27:48,334 --> 00:27:49,627 Burrito, gașcă! Fir-ar... 367 00:27:50,920 --> 00:27:51,879 Gașcă! 368 00:27:52,380 --> 00:27:53,631 Burrito! 369 00:27:53,714 --> 00:27:55,674 Hei, burrito! 370 00:28:09,980 --> 00:28:10,856 Ce a fost aia? 371 00:28:17,238 --> 00:28:19,615 - Unde te duci? - Să văd ce am lovit. 372 00:28:23,619 --> 00:28:24,995 Sigur era o capră. 373 00:28:25,079 --> 00:28:29,166 Mașina încă merge, nu? Deci nu poate fi așa de grav. 374 00:28:31,377 --> 00:28:35,131 - Ba arată grav. - Mai bine plecăm! 375 00:28:36,715 --> 00:28:37,550 Ce e? 376 00:28:41,137 --> 00:28:42,721 Sunt sigur că a fost o capră. 377 00:28:42,805 --> 00:28:44,515 Nu cred că a fost o capră. 378 00:28:47,601 --> 00:28:49,019 Ce dracu' e? 379 00:28:51,897 --> 00:28:53,149 Trebuie să fi fost o capră. 380 00:28:54,233 --> 00:28:56,444 Umblă tot timpul pe aici. 381 00:28:57,445 --> 00:28:59,280 Nu! Nu veni încoace! 382 00:28:59,363 --> 00:29:00,990 Nu, Lennon... 383 00:29:15,337 --> 00:29:16,547 Nu! 384 00:29:16,672 --> 00:29:19,383 Hei, e în regulă. 385 00:29:19,967 --> 00:29:21,385 E bine. 386 00:29:21,469 --> 00:29:22,303 E moartă. 387 00:29:23,554 --> 00:29:24,388 Ești sigură? 388 00:29:24,472 --> 00:29:26,307 Nu se poate așa ceva. 389 00:29:26,390 --> 00:29:28,184 Nu se poate. 390 00:29:28,309 --> 00:29:30,394 Va fi bine. Sunt aici. 391 00:29:30,478 --> 00:29:31,770 O să avem grijă să fie bine. 392 00:29:39,570 --> 00:29:40,529 Ce facem? 393 00:29:40,613 --> 00:29:42,072 Drace! E Dale. 394 00:29:42,615 --> 00:29:44,325 Nu spuneți nimic! Vorbesc eu. 395 00:29:44,408 --> 00:29:46,535 Vezi să nu vadă cadavrul. 396 00:29:56,962 --> 00:29:58,797 Salutare! 397 00:30:00,799 --> 00:30:01,800 Bună, Dale! 398 00:30:01,926 --> 00:30:04,845 Absolvire, nu-i așa? 399 00:30:15,272 --> 00:30:17,650 Voi doi sunteți împreună acum? 400 00:30:20,152 --> 00:30:23,864 Super. Nu mă deranjează. 401 00:30:25,824 --> 00:30:28,661 Aveți probleme cu mașina sau... 402 00:30:28,744 --> 00:30:30,329 Nu. Nicio problemă. 403 00:30:35,626 --> 00:30:38,921 Atunci, ce căutați pe marginea drumului? 404 00:30:41,257 --> 00:30:43,926 Margot. Nu se simțea bine... 405 00:30:44,927 --> 00:30:47,846 Întâi vin și apoi lichior ar fi mai binișor. 406 00:30:49,098 --> 00:30:51,600 Așa. Varsă tot. 407 00:30:53,269 --> 00:30:55,187 Văd că ați rezolvat-o. 408 00:30:57,064 --> 00:30:59,024 Mă duc să călăresc ceva. 409 00:31:00,526 --> 00:31:01,777 Pa, rataților! 410 00:31:13,455 --> 00:31:15,082 Trebuie să sunăm la poliție. 411 00:31:15,165 --> 00:31:17,251 - Ce faci? - Sun la poliție. 412 00:31:17,334 --> 00:31:18,252 Ba nu! 413 00:31:18,335 --> 00:31:21,797 - Trebuie să ne gândim bine. - N-avem la ce să ne gândim. 414 00:31:22,965 --> 00:31:25,384 - Știam eu. - Hai să-l sunăm pe tata. 415 00:31:25,467 --> 00:31:28,262 Nu ne sunăm nici părinții, nici poliția! 416 00:31:28,345 --> 00:31:30,723 Avem 18 ani, suntem adulți, o să ajungem la proces. 417 00:31:30,806 --> 00:31:31,974 A fost un accident. 418 00:31:32,099 --> 00:31:34,351 Suntem mangă. Ne vor acuza de omucidere. 419 00:31:34,435 --> 00:31:37,021 Când lovești pe cineva, chemi poliția! 420 00:31:37,104 --> 00:31:38,772 Știm toți că tu ești băiatul bun! 421 00:31:38,856 --> 00:31:40,149 Auzi? Îmi pare rău. 422 00:31:40,232 --> 00:31:42,943 Nu știu ce se întâmplă, dar nu e de folos. 423 00:31:43,027 --> 00:31:46,530 - Sunt chestii ilegale în mașina aia. - Prea mult haos. 424 00:31:46,614 --> 00:31:48,949 E moartă. N-o putem lăsa așa aici. 425 00:31:49,033 --> 00:31:52,494 Trebuie să ne calmăm și să gândim rațional. 426 00:31:53,621 --> 00:31:55,331 Ce căuta aici? 427 00:31:57,041 --> 00:31:58,334 Îmi asum eu vina. 428 00:31:58,417 --> 00:32:01,920 Pe polițiști îi doare-n cur de complexul tău de vinovăție. 429 00:32:02,004 --> 00:32:03,005 Are dreptate. 430 00:32:03,088 --> 00:32:05,549 Riley are dreptate. O să ne aresteze pe toți. 431 00:32:05,633 --> 00:32:07,801 S-a zis cu MIT-ul, clar? 432 00:32:07,885 --> 00:32:10,304 Nu mai merge nimeni la facultate sau în altă parte. 433 00:32:10,387 --> 00:32:13,641 Poate Margot, că e bogată, dar noi am belit-o. 434 00:32:13,724 --> 00:32:16,310 Facem pușcărie. Viața noastră va fi distrusă definitiv. 435 00:32:16,393 --> 00:32:18,771 Trebuie să înțeleagă că a fost un accident. 436 00:32:18,854 --> 00:32:20,481 Trebuie să facem ce e corect. 437 00:32:20,564 --> 00:32:22,149 - Sunt de acord. - Serios? 438 00:32:22,232 --> 00:32:25,736 Johnny? Pentru cine e corect așa? 439 00:32:27,780 --> 00:32:30,240 Ea conducea mașina. 440 00:32:34,620 --> 00:32:36,497 Vrei ca Lennon să ajungă la închisoare? 441 00:32:36,580 --> 00:32:38,415 - Vrei? - Nu, normal că nu. 442 00:32:39,375 --> 00:32:41,710 Putem spune că am lovit o capră. 443 00:32:41,794 --> 00:32:44,338 Și s-o lăsăm aici? N-o fac. 444 00:32:47,841 --> 00:32:49,426 Putem s-o ducem la peșteră. 445 00:32:53,097 --> 00:32:55,724 Unde s-a sinucis mama lor. 446 00:32:58,727 --> 00:33:01,438 N-o găsește nimeni dacă o ducem în peșteră. 447 00:33:01,522 --> 00:33:03,315 Toată secta aia s-a sinucis acolo. 448 00:33:03,440 --> 00:33:05,150 I-a luat mareea pe toți. 449 00:33:05,234 --> 00:33:08,320 Și ce facem, zicem că a fugit? 450 00:33:09,530 --> 00:33:12,366 Întotdeauna i-a urât pe toți de aici. 451 00:33:12,449 --> 00:33:16,412 Nu mergea la facultate. N-avea serviciu. 452 00:33:16,495 --> 00:33:18,872 Sora ei urma să plece. 453 00:33:18,956 --> 00:33:20,749 De ce să mai rămână? 454 00:33:22,292 --> 00:33:24,336 N-avea prieteni. 455 00:33:24,920 --> 00:33:26,338 Eu eram prietenul ei. 456 00:33:26,797 --> 00:33:28,716 - De când? - De la grădiniță. 457 00:33:28,799 --> 00:33:30,926 Toți eram prieteni cu ea. Nu e corect! 458 00:33:31,009 --> 00:33:32,761 - De acord. - Ce dracu'? 459 00:33:32,845 --> 00:33:35,764 Doar tu ai spus s-o ducem în peștera aia nenorocită! 460 00:33:35,848 --> 00:33:37,558 - Mașină! - Drace! 461 00:33:39,309 --> 00:33:41,228 - Poți s-o faci iar? - Da, cum să nu! 462 00:33:45,649 --> 00:33:48,152 A virat. Nu putem rămâne aici. 463 00:33:48,444 --> 00:33:50,362 Bine. Hai să votăm. 464 00:33:50,446 --> 00:33:51,572 Eu zic s-o întrebăm pe ea. 465 00:34:01,707 --> 00:34:04,084 Știu. E greu. 466 00:34:05,961 --> 00:34:09,131 Dar vrem toți să facem ceea ce e corect. 467 00:34:16,013 --> 00:34:18,390 Ce crezi că ar vrea Alison? 468 00:34:23,437 --> 00:34:25,397 Ne-am tras-o, bine? 469 00:34:25,481 --> 00:34:28,233 Îmi pare rău. Mi-o trag cu mulți. 470 00:34:28,317 --> 00:34:30,736 Și oricum tu n-ai fi făcut-o. 471 00:34:30,819 --> 00:34:32,154 Ba da! 472 00:34:32,780 --> 00:34:35,449 Practic, discutam cu el despre asta. 473 00:34:35,532 --> 00:34:38,076 Apoi ai intrat în panică, așa cum faci de obicei. 474 00:34:38,160 --> 00:34:41,705 Asta-i viața. Dacă n-o făceam eu, ar fi făcut-o altcineva. 475 00:34:41,789 --> 00:34:44,750 Lumea n-o să bată pasul pe loc, ca să te aștepte la infinit. 476 00:34:44,833 --> 00:34:48,086 Oamenii iau ceea ce-și doresc, dacă nu faci nimic. 477 00:34:48,170 --> 00:34:51,173 Ce a mai rămas de luat? Ai luat deja totul. 478 00:34:52,424 --> 00:34:55,052 Știi cât e de imposibil să-ți fiu soră? 479 00:34:55,135 --> 00:34:57,137 E și mai imposibil să-ți fiu eu soră! 480 00:34:57,221 --> 00:34:59,556 Mă îngrijorez toată ziua pentru biata Alison. 481 00:34:59,640 --> 00:35:01,517 Trebuie să mă asigur că biata Alison e bine. 482 00:35:02,559 --> 00:35:05,646 Nu sunt „biata Alison”. Fă-ți dracu' griji pentru tine! 483 00:35:13,862 --> 00:35:15,572 Hai! Conduce Johnny. 484 00:35:52,401 --> 00:35:54,152 - Ce dracu'? - Oprește. 485 00:36:06,456 --> 00:36:07,875 E FKA Twigs. 486 00:36:09,418 --> 00:36:10,502 Îi plăcea cântăreața asta. 487 00:36:16,258 --> 00:36:17,968 E soneria ei. 488 00:36:19,219 --> 00:36:20,470 TATA - APEL PIERDUT 489 00:36:20,888 --> 00:36:22,556 Ce o să-i spun? 490 00:36:24,474 --> 00:36:25,851 Că a fugit. 491 00:36:28,353 --> 00:36:32,190 - I-ai scos cartela SIM? - Nu-i pot detecta mobilul dacă e închis. 492 00:36:42,200 --> 00:36:43,285 Trebuie să plecăm. 493 00:37:01,053 --> 00:37:02,763 ATENȚIE - STÂNCI PERICULOASE 494 00:37:02,846 --> 00:37:04,222 ATENȚIE - MAREE RAPIDĂ 495 00:38:17,462 --> 00:38:18,463 Ești bine? 496 00:38:20,757 --> 00:38:22,676 Ești o sociopată nenorocită! 497 00:38:22,759 --> 00:38:24,386 Sunt convinsă că e ereditar. 498 00:38:24,469 --> 00:38:27,222 Nu e comic. Vorbesc serios. Ești foarte bolnavă psihic. 499 00:38:27,305 --> 00:38:29,516 Știu ce faci cu lamele de ras. 500 00:38:29,599 --> 00:38:32,185 Și ce? Mai bine decât să lâncezesc toată ziua. 501 00:38:42,654 --> 00:38:44,448 Toți oamenii ăștia au murit aici? 502 00:38:44,531 --> 00:38:46,324 Cei mai mulți erau sectanți. 503 00:38:46,783 --> 00:38:47,784 Dumnezeule! 504 00:38:48,452 --> 00:38:49,619 E mama lor. 505 00:38:51,997 --> 00:38:53,415 Cine le-a scrijelit numele? 506 00:38:53,707 --> 00:38:54,958 Nu se știe. 507 00:38:55,834 --> 00:38:57,961 Am făcut o compunere în clasa a cincea. 508 00:38:59,796 --> 00:39:01,339 Și tot ciudat ai rămas. 509 00:39:01,798 --> 00:39:03,467 Zise echilibrata. 510 00:39:05,302 --> 00:39:06,511 Ce... 511 00:39:07,012 --> 00:39:09,222 Scuze! E Instagramul meu. 512 00:39:09,306 --> 00:39:10,557 Înregistrai? 513 00:39:10,640 --> 00:39:12,684 Ți-ai ieșit complet din minți? 514 00:39:12,768 --> 00:39:14,603 Urât din partea voastră să mă bănuiți! 515 00:39:14,686 --> 00:39:17,272 - Filmam în momentul accidentului. - Ai postat-o? 516 00:39:17,355 --> 00:39:18,815 Par așa de proastă? 517 00:39:18,899 --> 00:39:21,985 - Atunci, de ce o mai ai pe telefon? - Am uitat s-o șterg. 518 00:39:22,069 --> 00:39:24,112 Eram ocupată să vă feresc de închisoare. 519 00:39:26,323 --> 00:39:27,824 Gata, nu mai e. Vedeți? 520 00:39:27,908 --> 00:39:28,784 POVESTE INDISPONIBILĂ - #ȘTEARSĂ! 521 00:39:29,409 --> 00:39:30,535 Nu putem sta aici. 522 00:39:30,619 --> 00:39:32,537 Nu, întâi trebuie să facem ceva. 523 00:39:32,621 --> 00:39:34,539 O rugăciune sau un cântec. 524 00:39:34,623 --> 00:39:37,751 Ceva care să trimită sufletul lui Alison într-un loc mai bun. 525 00:39:37,834 --> 00:39:42,380 Doar nu crezi în rai, nu-i așa? Homosexualii nu sunt primiți. 526 00:39:42,464 --> 00:39:43,965 În raiul meu sunt primiți. 527 00:39:44,925 --> 00:39:46,343 Eu cred în iad. 528 00:39:47,219 --> 00:39:51,139 Eu cred în ceva mai mare decât noi toți, care trăiește în mine. 529 00:39:52,224 --> 00:39:54,893 Putem păstra un moment de tăcere, vă rog? 530 00:40:02,776 --> 00:40:06,738 Doamne, te rugăm să binecuvântezi sufletul lui Alison 531 00:40:06,822 --> 00:40:11,743 și să-i ierți toate păcatele înfăptuite. 532 00:40:14,746 --> 00:40:17,749 Te rog s-o accepți în Împărăția cerurilor, 533 00:40:17,833 --> 00:40:19,835 ca să trăiască alături de Tine 534 00:40:19,918 --> 00:40:22,879 veșnic, în liniște și fericire. 535 00:40:24,005 --> 00:40:25,799 Cred că e cineva în spate. 536 00:40:28,468 --> 00:40:29,427 Ce e? 537 00:40:31,096 --> 00:40:31,930 Băga-mi-aș! 538 00:40:32,430 --> 00:40:33,682 Ce... Vai, Doamne! 539 00:40:33,765 --> 00:40:35,392 Ce dracu'? Sunt niște șobolani. 540 00:40:35,517 --> 00:40:38,061 Ce reacție șocantă din partea ta! 541 00:40:38,145 --> 00:40:39,855 - Sunt o persoană complicată. - Drace! 542 00:40:39,938 --> 00:40:41,231 Vine fluxul. 543 00:40:48,071 --> 00:40:49,447 Trebuie să plecăm. 544 00:40:52,033 --> 00:40:54,828 Vă rog. Doar câteva minute. 545 00:40:57,372 --> 00:40:59,166 O să fim atenți la flux. 546 00:41:07,132 --> 00:41:08,758 Am dreptul să fiu tristă. 547 00:41:08,842 --> 00:41:10,218 Toți știu că ești tristă. 548 00:41:10,302 --> 00:41:12,846 Ești așa în fiecare zi, de zece ani. 549 00:41:12,929 --> 00:41:13,972 A murit mama mea. 550 00:41:14,055 --> 00:41:15,473 Era și mama mea. 551 00:41:15,557 --> 00:41:17,184 Te-a durut în cur. 552 00:41:17,309 --> 00:41:20,562 Fiindcă mi-am văzut de viața mea, spre deosebire de tine. 553 00:41:20,645 --> 00:41:22,063 Îl aveai pe tata. 554 00:41:22,606 --> 00:41:24,566 Începem. Normal, sunt preferata lui. 555 00:41:24,649 --> 00:41:27,485 Eu nu dau vina pe el pentru alegerile proaste din viață. 556 00:41:27,569 --> 00:41:30,780 - Nu dau vina pe el, ci pe tine. - Ar trebui s-o învinuiești pe ea. 557 00:41:35,869 --> 00:41:38,330 E singura care m-a iubit vreodată. 558 00:41:38,914 --> 00:41:40,749 Nu te-a iubit. 559 00:41:51,635 --> 00:41:53,136 Trebuie să plecăm. 560 00:41:56,723 --> 00:41:58,099 Vine fluxul. 561 00:42:04,898 --> 00:42:06,066 Îmi pare rău. 562 00:42:28,713 --> 00:42:30,548 O să-mi fie dor de tine, Alison. 563 00:42:40,392 --> 00:42:41,601 Haide! 564 00:43:03,581 --> 00:43:05,333 Ce s-a întâmplat? 565 00:43:06,501 --> 00:43:08,086 Nimic. 566 00:43:14,676 --> 00:43:16,052 Nu e nimic. 567 00:43:57,469 --> 00:43:58,845 Am făcut ce trebuia. 568 00:44:02,474 --> 00:44:04,017 De ce faci asta? 569 00:44:04,809 --> 00:44:10,023 Îi ai pe tata și pe Dylan, zâmbete, prieteni, felații... 570 00:44:10,106 --> 00:44:14,736 De ce nu mă lași să cred că o singură persoană de pe lume mă iubea pe mine? 571 00:44:15,695 --> 00:44:16,529 Doar pe mine. 572 00:44:16,613 --> 00:44:17,947 Pentru că nu te iubea. 573 00:44:22,869 --> 00:44:23,703 Bine. 574 00:44:35,006 --> 00:44:36,633 Acum ai totul. 575 00:44:37,842 --> 00:44:40,387 Îmi pare rău. Ai încredere în mine, da? 576 00:44:42,180 --> 00:44:44,724 În felul ăsta, o să-ți vezi de viața ta. 577 00:44:48,478 --> 00:44:49,562 Te iubesc. 578 00:44:50,939 --> 00:44:52,315 Du-te dracu', Lennon! 579 00:45:20,385 --> 00:45:21,428 Puteți să... 580 00:45:42,949 --> 00:45:44,868 Lennon, ce zeiță! 581 00:45:44,951 --> 00:45:46,661 Asta da, petrecere! 582 00:45:47,537 --> 00:45:50,373 - Ce faceți? - Scăpăm de polițista aia cu vagin uscat. 583 00:45:50,457 --> 00:45:53,376 Cine naiba mai poartă pantalonii ăia? 584 00:45:53,460 --> 00:45:55,211 La mine doarme mama. 585 00:45:55,295 --> 00:45:57,714 - Și cabana? - De ce nu ne mișcăm? 586 00:45:57,797 --> 00:46:00,133 - Alison e bine? - Nu. 587 00:46:03,428 --> 00:46:04,471 Să mergem! 588 00:46:05,054 --> 00:46:06,514 Doamne! 589 00:46:06,598 --> 00:46:08,308 Nu se mai trimite nimic prin poștă. 590 00:46:08,433 --> 00:46:10,435 Putem discuta despre ce s-a întâmplat? 591 00:46:12,687 --> 00:46:13,897 Sunt sigur că a fost o capră. 592 00:46:13,980 --> 00:46:15,648 Nu cred că a fost o capră. 593 00:46:29,954 --> 00:46:31,080 Lennon. 594 00:46:33,625 --> 00:46:34,959 Ești pregătită? 595 00:48:35,872 --> 00:48:37,874 Subtitrarea: Aurelia Costache 596 00:48:37,957 --> 00:48:39,959 Redactor Robert Ciubotaru