1 00:00:09,051 --> 00:00:11,721 EU SEI O QUE VOCÊS FIZERAM NO VERÃO PASSADO 2 00:00:51,719 --> 00:00:55,931 Aposto que você está aí sentado achando que se conhece. 3 00:00:58,309 --> 00:00:59,894 Que conhece seus amigos. 4 00:01:02,188 --> 00:01:03,481 Eu também pensava assim. 5 00:01:06,108 --> 00:01:07,193 Eu me enganei. 6 00:01:18,245 --> 00:01:21,415 Eu só conhecia os rostos que usamos 7 00:01:21,499 --> 00:01:23,834 que queremos que os outros vejam. 8 00:01:24,418 --> 00:01:27,087 Os rostos de quem queríamos ser. 9 00:01:37,598 --> 00:01:41,227 Creio que até nos convencemos de que somos assim mesmo. 10 00:01:43,687 --> 00:01:45,397 Era mais fácil dessa forma. 11 00:01:50,277 --> 00:01:53,989 Não digo que não fizemos merda. Quem não faz? 12 00:01:54,073 --> 00:01:55,741 SAUDAÇÕES, ALOHA DE WAIKIKI 13 00:01:55,825 --> 00:01:57,117 Mas você supera isso. 14 00:01:58,118 --> 00:01:59,537 Porque vocês são amigos. 15 00:02:04,500 --> 00:02:05,960 WAI HUNA DÁ BOAS-VINDAS 16 00:02:06,085 --> 00:02:09,839 Você não passa o dia pensando em quem é. 17 00:02:10,506 --> 00:02:12,800 Quem diz isso está mentindo. 18 00:02:14,844 --> 00:02:17,930 Você não tem a mínima ideia. 19 00:02:21,600 --> 00:02:23,227 Até que algo aconteça. 20 00:02:23,769 --> 00:02:24,603 CAFÉ E CONVENIÊNCIAS 21 00:02:24,687 --> 00:02:27,481 Algo que faça você questionar tudo. 22 00:02:33,571 --> 00:02:37,992 Que força você a encarar a intensidade e as trevas em todos que amou. 23 00:02:39,994 --> 00:02:40,870 PARABÉNS, FORMANDOS! TODO FINAL É UM RECOMEÇO. 24 00:02:40,953 --> 00:02:44,373 E mostra até onde você irá para esconder essas coisas. 25 00:02:45,165 --> 00:02:46,417 NOVA MENSAGEM 26 00:02:46,917 --> 00:02:48,127 UTI 27 00:02:56,176 --> 00:02:57,219 Anda logo! 28 00:03:01,056 --> 00:03:03,392 Algo que faça você perceber... 29 00:03:07,229 --> 00:03:09,189 que nunca conhecerá alguém de verdade. 30 00:03:13,986 --> 00:03:15,738 Muito menos você. 31 00:03:42,556 --> 00:03:43,474 Lennon! 32 00:03:46,352 --> 00:03:47,686 - Achei você. - Oi, pai. 33 00:03:47,770 --> 00:03:49,104 Estava ficando preocupado. 34 00:03:54,318 --> 00:03:55,611 Eu levo. 35 00:03:55,945 --> 00:03:56,946 Está linda. 36 00:03:57,446 --> 00:03:58,530 Você também. 37 00:03:59,615 --> 00:04:00,824 Como foi o passeio? 38 00:04:01,241 --> 00:04:03,160 Legal. Só quis dirigir. 39 00:04:03,619 --> 00:04:06,246 Não sei por que não me deixou te buscar. 40 00:04:06,330 --> 00:04:07,706 Só queria ficar sozinha. 41 00:04:08,624 --> 00:04:10,000 Você teve o ano inteiro. 42 00:04:10,584 --> 00:04:12,670 Sim, estou aqui agora. 43 00:04:14,922 --> 00:04:15,798 Quem é? 44 00:04:15,881 --> 00:04:16,715 Você voltou? 45 00:04:16,799 --> 00:04:17,800 É a Margot. 46 00:04:18,425 --> 00:04:19,718 Ela deve estar animada. 47 00:04:21,512 --> 00:04:23,889 Ela não te vê desde o verão passado. 48 00:04:24,306 --> 00:04:25,391 Eu sei. 49 00:04:26,517 --> 00:04:29,103 Responda pra ela, depois vá ao restaurante. 50 00:04:29,770 --> 00:04:31,647 Harold fez seu prato favorito. 51 00:04:31,730 --> 00:04:34,817 - Vou guardar as coisas. - Depressa. Todos sentem saudade. 52 00:04:37,695 --> 00:04:38,570 Ei, Len? 53 00:04:41,156 --> 00:04:42,533 Vai ficar tudo bem. 54 00:06:27,971 --> 00:06:28,806 Você voltou. 55 00:06:29,973 --> 00:06:31,642 Oi, Courtney. 56 00:06:34,686 --> 00:06:36,021 Como está a Riley? 57 00:06:36,105 --> 00:06:37,397 É quinta-feira. 58 00:06:39,191 --> 00:06:41,735 - Eu limpo aqui às quintas-feiras. - Certo. 59 00:06:41,819 --> 00:06:44,988 Meu pai não vai reclamar se não limpar aqui. 60 00:06:49,034 --> 00:06:50,369 Desde que eu seja paga. 61 00:06:57,459 --> 00:06:59,503 PAI Cadê você? A comida está esfriando 62 00:07:11,223 --> 00:07:14,518 EU SEI O QUE VOCÊS FIZERAM NO VERÃO PASSADO 63 00:07:35,831 --> 00:07:39,209 "NO VERÃO PASSADO" 64 00:07:58,061 --> 00:07:58,937 Johnny! 65 00:08:00,230 --> 00:08:01,148 Porra! 66 00:08:01,231 --> 00:08:05,485 Johnny! Johnny! 67 00:08:06,737 --> 00:08:08,405 Oi, parabéns! 68 00:08:17,831 --> 00:08:18,790 Oi, Riley. 69 00:08:35,182 --> 00:08:36,350 Dylan. 70 00:08:39,770 --> 00:08:43,273 - Nunca se cansa disso? - É Mortal Kombat. 71 00:08:46,693 --> 00:08:47,945 Vamos lá. 72 00:08:49,988 --> 00:08:51,323 Preciso fazer negócios. 73 00:08:51,698 --> 00:08:52,616 Certo. 74 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 Valeu, Kira. 75 00:08:57,371 --> 00:08:58,288 Foi mal. 76 00:09:04,920 --> 00:09:07,422 Todos queriam estar no nosso lugar. 77 00:09:07,506 --> 00:09:09,299 Eu queria muito estar. 78 00:09:10,592 --> 00:09:13,845 - Vá se divertir com seus amigos. - Não são meus amigos. 79 00:09:18,141 --> 00:09:21,270 Anda, Alison. É a noite da formatura. Sua irmã está aqui. 80 00:09:21,353 --> 00:09:22,854 Divirta-se. Sorria. 81 00:09:22,938 --> 00:09:24,606 Então, posso parecer com Lennon? 82 00:09:24,731 --> 00:09:25,857 Não falei isso. 83 00:09:30,445 --> 00:09:31,780 Juntas pra sempre. 84 00:09:31,905 --> 00:09:34,533 Ou até amanhã, quando vou pra porra da faculdade. 85 00:09:34,616 --> 00:09:38,161 Tempo e espaço são irrelevantes na era das mídias sociais. 86 00:09:40,580 --> 00:09:42,124 Não acredito que acabou. 87 00:09:47,546 --> 00:09:48,797 Vamos agitar. 88 00:09:51,091 --> 00:09:52,092 Exatamente. 89 00:09:54,261 --> 00:09:56,013 A cretina da minha irmã. 90 00:09:58,765 --> 00:10:00,767 O que foi? Marco você? 91 00:10:01,143 --> 00:10:01,977 Tanto faz. 92 00:10:02,060 --> 00:10:04,980 Oi, Lennon. Parabéns por ser a oradora. 93 00:10:05,772 --> 00:10:06,815 Vou ter saudade! 94 00:10:06,898 --> 00:10:09,318 Valeu, amiga. Parabéns por Berkeley. 95 00:10:09,401 --> 00:10:10,444 Oi. 96 00:10:10,527 --> 00:10:13,613 Connor, oi. Vou sentir falta desse rosto bonito. 97 00:10:15,657 --> 00:10:16,700 Johnny! 98 00:10:17,117 --> 00:10:19,036 Chega mais, deslumbrante rei queer. 99 00:10:19,119 --> 00:10:20,037 Ally! 100 00:10:20,746 --> 00:10:22,873 - Finalmente. - Oi. 101 00:10:23,999 --> 00:10:25,917 Você e Margot fizeram as pazes. 102 00:10:26,043 --> 00:10:27,878 - Não. Ela é uma puta. - Você também. 103 00:10:27,961 --> 00:10:31,631 - Não acredito que saiu sem mim. - Quê? Falei que estava indo. 104 00:10:31,715 --> 00:10:33,717 Porra, tive de vir com o papai. 105 00:10:33,800 --> 00:10:36,970 Tá, mas essa roupa? Não destaca a xereca. 106 00:10:37,054 --> 00:10:37,888 Pare. 107 00:10:37,971 --> 00:10:40,140 Só estou falando. Tire. 108 00:10:41,183 --> 00:10:42,225 Vamos. 109 00:10:45,479 --> 00:10:48,106 Vamos te deixar bonita. 110 00:10:54,780 --> 00:10:56,573 Pau se aproximando à frente. 111 00:10:56,656 --> 00:10:58,867 Todos sabem que é profundo e melancólico. 112 00:10:58,950 --> 00:11:01,078 - Que merda deu em você? - Oi! 113 00:11:05,832 --> 00:11:06,917 Desculpe. 114 00:11:10,921 --> 00:11:12,547 Hoje ela está tímida. 115 00:11:14,841 --> 00:11:16,676 - Vamos na casa inflável? - Claro. 116 00:11:17,761 --> 00:11:19,304 Trouxe meu cereal? 117 00:11:23,725 --> 00:11:25,143 Só com receita. 118 00:11:25,644 --> 00:11:27,437 - Divirta-se. - Você me conhece. 119 00:11:27,521 --> 00:11:30,524 Meu café equilibrado me garante. Valeu, Riri. 120 00:11:39,116 --> 00:11:40,826 Também quer vê-las fazer xixi? 121 00:11:40,909 --> 00:11:42,119 Que nojo. 122 00:11:42,202 --> 00:11:45,789 Sabe disso desde o segundo ano. Vamos à casa inflável. 123 00:11:46,540 --> 00:11:48,500 Da última vez, vomitei. 124 00:11:48,583 --> 00:11:51,878 Lembra de vomitar no Johnny durante Seussical, o Musical? 125 00:11:51,962 --> 00:11:53,505 Mano! Vou sentir sua falta. 126 00:11:53,839 --> 00:11:55,757 Fiquei horrível. Vou tirar de novo. 127 00:11:57,050 --> 00:11:59,261 Não se esqueça de inclinar a cabeça. Pronto. 128 00:11:59,344 --> 00:12:01,263 Um, dois, três. 129 00:12:04,516 --> 00:12:05,434 Atraente. 130 00:12:05,559 --> 00:12:07,060 Ficou mais atraente do que eu. 131 00:12:07,602 --> 00:12:08,687 Não é possível. 132 00:12:09,855 --> 00:12:11,064 Eu te amo. 133 00:12:11,148 --> 00:12:12,983 Aí está você. 134 00:12:13,525 --> 00:12:14,860 Que fofa! 135 00:12:14,943 --> 00:12:16,278 Mãe, pare. 136 00:12:16,361 --> 00:12:17,696 Sra. G, belos sapatos. 137 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 Mãe, você prometeu ficar na cozinha. 138 00:12:20,198 --> 00:12:23,034 Eu sei. Venha cumprimentar meus amigos. 139 00:12:26,371 --> 00:12:28,540 Aquele cara deve raspar as axilas. 140 00:12:28,623 --> 00:12:30,542 Ninguém tem tão pouco pelo. 141 00:12:33,170 --> 00:12:34,296 Andy. 142 00:12:34,921 --> 00:12:36,173 Transar, casar, matar. 143 00:12:37,424 --> 00:12:38,467 Odeio esse jogo. 144 00:12:38,550 --> 00:12:42,220 Como nunca escolhe matar, precisa transar ou casar sempre. 145 00:12:42,304 --> 00:12:44,806 - Talvez. - Tá, que tal... 146 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Hitler? 147 00:12:51,730 --> 00:12:54,107 Sim, certamente mataria o Hitler. 148 00:12:54,191 --> 00:12:55,233 Hitler? 149 00:12:55,734 --> 00:12:59,279 Sim. Não vou transar nem me casar com ele. 150 00:13:00,280 --> 00:13:01,656 Ficou linda. 151 00:13:03,575 --> 00:13:06,036 Por quê? Por me vestir como você? 152 00:13:06,119 --> 00:13:07,579 Vai dar tudo certo. 153 00:13:08,163 --> 00:13:09,122 Eu não sei. 154 00:13:09,206 --> 00:13:12,125 Você gostava dele desde o jardim de infância. 155 00:13:12,209 --> 00:13:13,418 Você é safada. 156 00:13:13,502 --> 00:13:15,086 Vai sentir saudade de mim. 157 00:13:15,754 --> 00:13:18,006 Faça exatamente como falei. 158 00:13:18,089 --> 00:13:20,342 Você vai falar como é gostoso, 159 00:13:20,425 --> 00:13:22,928 virar pra ele se ver entrando e saindo. 160 00:13:25,347 --> 00:13:28,350 Não vou pôr essa coisa na boca. É insalubre. 161 00:13:28,433 --> 00:13:31,269 Paus também são. Sabe onde eles os enfiam? 162 00:13:31,353 --> 00:13:34,856 Sério, se fizer direitinho, Dylan vai te amar pra sempre. 163 00:13:50,205 --> 00:13:53,625 Alguém foi eleito o pai legal. 164 00:13:53,708 --> 00:13:55,710 - Ela me ensinou tudo que sei. - Verdade. 165 00:13:55,794 --> 00:13:57,921 Ela tem 500 mil seguidores. 166 00:13:58,004 --> 00:13:59,714 E todos eles adoram Carl G. 167 00:14:01,132 --> 00:14:01,967 Vamos lá. 168 00:14:02,050 --> 00:14:04,052 Não se esqueça de me marcar. 169 00:14:04,135 --> 00:14:05,428 Já marcamos, Sra. G. 170 00:14:06,137 --> 00:14:07,222 Que cara legal. 171 00:14:07,305 --> 00:14:09,766 É uma sorte a Margot ir com ele pra USC. 172 00:14:09,849 --> 00:14:11,643 Lennon vai pra Michigan. 173 00:14:11,726 --> 00:14:13,937 Ao menos sua outra estará em casa. 174 00:14:15,313 --> 00:14:16,314 Verdade. 175 00:14:17,023 --> 00:14:19,693 Nem por isso não vou chorar quando a Lennon for. 176 00:14:19,776 --> 00:14:23,780 Que bom que estão todos aqui, curtindo onde é seguro. 177 00:14:34,833 --> 00:14:36,918 - Não quero fazer merda. - Não vai. 178 00:14:37,002 --> 00:14:40,463 Lembre-se: toque suave e contato visual. 179 00:14:45,552 --> 00:14:47,429 Esqueça. Desisti. Desisti. 180 00:14:47,512 --> 00:14:50,015 Nada disso. Não vai tirar da reta. 181 00:14:50,557 --> 00:14:52,809 Escolher não transar não é tirar da reta. 182 00:14:52,892 --> 00:14:55,145 Você desiste de tudo. Faça isto. 183 00:14:55,228 --> 00:14:56,938 Por quê? Pra ser igual a você? 184 00:14:57,355 --> 00:14:59,316 Não desejaria isso a ninguém. 185 00:14:59,899 --> 00:15:01,735 Quero que aproveite a vida. 186 00:15:01,818 --> 00:15:03,194 Já aproveito. 187 00:15:03,278 --> 00:15:05,989 É uma virgem sem carteira de motorista. 188 00:15:06,072 --> 00:15:08,283 Citou errado As Patricinhas de Beverly Hills? 189 00:15:08,700 --> 00:15:10,535 Olha, só quero ajudar. 190 00:15:12,078 --> 00:15:14,748 Não quer que o Dylan veja o quanto é incrível? 191 00:15:14,831 --> 00:15:17,292 Depois que enganá-lo a topar? 192 00:15:17,375 --> 00:15:19,878 Está pensando demais, como sempre. 193 00:15:20,920 --> 00:15:23,548 Por favor, dê uma cheirada e relaxe. 194 00:15:23,632 --> 00:15:25,216 Qual é a sua? 195 00:15:26,259 --> 00:15:28,011 A vida é minha, faço o que quiser. 196 00:15:28,094 --> 00:15:29,971 É? E está dando certo? 197 00:15:30,055 --> 00:15:31,890 Tem planos para depois da festa? 198 00:15:32,015 --> 00:15:34,392 Pro resto da vida? 199 00:15:34,476 --> 00:15:35,477 Vai se foder. 200 00:15:36,144 --> 00:15:39,773 Ao menos não sou uma viciada trepando a torto e a direito. 201 00:15:39,856 --> 00:15:43,193 Chamou de puta? Que baixaria, Ally. 202 00:15:44,986 --> 00:15:47,030 Pensei que fosse feminista de verdade. 203 00:15:47,113 --> 00:15:51,242 Acha que não sei como tirou A na aula de biologia com o Sr. Haskell? 204 00:15:51,326 --> 00:15:54,120 Você dá pra conseguir tudo. 205 00:15:54,537 --> 00:15:57,207 Notas, atenção, amigos, drogas. 206 00:15:57,290 --> 00:15:59,167 Dá pra enganar pessoas. 207 00:15:59,250 --> 00:16:02,379 Agora quer que eu seja assim pro Dylan gostar de mim? 208 00:16:03,296 --> 00:16:05,924 Foda-se. Você não vale nada. 209 00:16:08,593 --> 00:16:11,262 É a pior pessoa que já conheci. 210 00:17:13,742 --> 00:17:15,243 Preciso dar um teco. 211 00:17:15,326 --> 00:17:16,578 Acabou de dar. 212 00:17:16,661 --> 00:17:19,205 Então, quero um gigante. Tipo rampa de esqui. 213 00:17:19,289 --> 00:17:20,665 Você precisa usar esquis. 214 00:17:20,749 --> 00:17:21,583 - Johnny! - Oi. 215 00:17:21,666 --> 00:17:22,500 Oi, Johnny. 216 00:17:22,584 --> 00:17:24,169 Um dos seus negócios secretos? 217 00:17:24,294 --> 00:17:25,754 É o Gary, do terceiro ano. 218 00:17:25,837 --> 00:17:27,088 Eu sabia! 219 00:17:27,172 --> 00:17:29,090 Espere. Terceiro ano? 220 00:17:29,424 --> 00:17:30,759 Quando estava comigo? 221 00:17:31,342 --> 00:17:33,928 Não ao mesmo tempo, eu juro. Vou compensar. 222 00:17:34,053 --> 00:17:37,807 Esta festa de formatura está iconique, como diriam os franceses. 223 00:17:48,193 --> 00:17:49,444 Será divertido. 224 00:17:49,569 --> 00:17:50,737 Não sei, Lennon. 225 00:17:51,863 --> 00:17:53,406 Quer fazer isso? 226 00:17:54,449 --> 00:17:55,658 Talvez. 227 00:17:56,451 --> 00:17:58,995 Vamos. Não vai me obrigar a fazer sozinha. 228 00:18:05,293 --> 00:18:07,754 Anda. É a formatura. 229 00:18:12,634 --> 00:18:14,052 Vamos botar pra quebrar. 230 00:18:47,961 --> 00:18:50,421 Alison, não vai se safar tão fácil. 231 00:18:53,091 --> 00:18:54,050 Já acabou? 232 00:18:56,928 --> 00:18:58,137 Nem perto disso. 233 00:18:58,638 --> 00:18:59,597 Você está bonita. 234 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 É, bonita e muito burra. 235 00:19:02,559 --> 00:19:05,520 Verdade, você se rebaixaria se tentasse. 236 00:19:05,603 --> 00:19:08,690 Cale a boca. Não sabe do que fala. 237 00:19:10,942 --> 00:19:12,610 Já contou pra Margot? 238 00:19:20,743 --> 00:19:21,786 Quer uma bebida? 239 00:19:23,246 --> 00:19:24,873 Isso que é mudar de assunto. 240 00:19:26,666 --> 00:19:29,419 Olha, é a Juilliard. Ela vai entender. 241 00:19:29,502 --> 00:19:30,628 Ela é a Margot. 242 00:19:31,254 --> 00:19:35,425 Ela vai sacar quando você não aparecer na USC. 243 00:19:36,509 --> 00:19:38,052 Ela fez tanto por mim. 244 00:19:43,141 --> 00:19:44,100 É mentolado. 245 00:19:44,767 --> 00:19:46,603 Desde que me matem. 246 00:19:58,865 --> 00:20:00,199 É estranho, né? 247 00:20:01,409 --> 00:20:05,496 Conhecer essas pessoas a vida toda, e eles não nos conhecerem? 248 00:20:25,183 --> 00:20:26,184 Tesão. 249 00:20:27,352 --> 00:20:28,853 - Cai fora! - Está bem, 250 00:20:28,937 --> 00:20:30,855 vá fazer bebês neuróticos. 251 00:20:30,939 --> 00:20:32,523 Você é tão estúpido. 252 00:20:51,334 --> 00:20:52,168 Oi. 253 00:20:53,753 --> 00:20:55,254 Alison, oi. 254 00:20:56,881 --> 00:20:58,257 - Merda. - Merda. Você quer... 255 00:20:58,341 --> 00:21:00,051 Desculpe. Não. Beleza. 256 00:21:00,134 --> 00:21:01,678 - Eu arrumo. Desculpe. - Tem... 257 00:21:01,761 --> 00:21:03,221 Desculpas pra mesa? 258 00:21:05,181 --> 00:21:07,141 Certo. Exato. 259 00:21:12,438 --> 00:21:15,775 Está se divertindo? 260 00:21:17,735 --> 00:21:20,113 - Depende do que considera diversão. - É. 261 00:21:20,196 --> 00:21:23,783 Bombei na parte de leitura do vestibular... 262 00:21:24,283 --> 00:21:25,118 Sinto muito. 263 00:21:26,119 --> 00:21:29,622 Não, eu... Era piada. Não fiz vestibular. 264 00:21:30,206 --> 00:21:32,875 Certo. Desculpe. 265 00:21:34,419 --> 00:21:37,797 Não que não tenha feito, isso é legal. 266 00:21:43,970 --> 00:21:45,513 Quer uma bebida? 267 00:21:49,225 --> 00:21:52,020 Claro. Seria legal. 268 00:21:52,103 --> 00:21:53,062 É? Está bem. 269 00:21:56,941 --> 00:21:59,402 Dylan, você gostaria, se quiser, 270 00:21:59,485 --> 00:22:03,489 ir mais tarde a algum lugar para conversar? 271 00:22:04,449 --> 00:22:05,450 Sim. 272 00:22:06,159 --> 00:22:08,870 Sim. Gosto de conversar. 273 00:22:10,955 --> 00:22:13,374 Vou prestar atenção desta vez. 274 00:22:20,715 --> 00:22:21,966 Ei, Lennon. 275 00:22:22,508 --> 00:22:24,677 Ela não é a coisa mais fofa que já viu? 276 00:22:25,053 --> 00:22:26,179 Eu sou igual você. 277 00:22:28,264 --> 00:22:29,223 Oi. 278 00:22:30,475 --> 00:22:32,310 Também quer beber ou... 279 00:22:34,437 --> 00:22:35,813 Alison não bebe. 280 00:22:48,326 --> 00:22:49,160 Posso pôr mais. 281 00:22:52,455 --> 00:22:53,664 Mais é bom. 282 00:22:59,545 --> 00:23:01,547 Não dá pra acreditar, porra! 283 00:23:04,592 --> 00:23:05,551 Desculpe. 284 00:23:15,770 --> 00:23:18,481 Ai, meu Deus. Lennon estava no meu quarto. 285 00:23:18,564 --> 00:23:20,608 Ela é tão... 286 00:23:21,359 --> 00:23:22,568 Nem sei dizer. 287 00:23:23,152 --> 00:23:25,655 Não acredito que transou com o Dylan. 288 00:23:26,280 --> 00:23:27,281 Você não sabe disso. 289 00:23:27,615 --> 00:23:30,118 Sei, sim. Está escrito na sua cara. 290 00:23:30,201 --> 00:23:34,372 Transou com a única pessoa que amei a vida toda. 291 00:23:38,251 --> 00:23:40,044 Ei, vocês viram o Dylan? 292 00:23:40,128 --> 00:23:41,045 Não vi. 293 00:23:46,801 --> 00:23:48,010 Bruce está aqui. 294 00:24:01,816 --> 00:24:03,693 - Viu o Dylan? - Tem do bom? 295 00:24:03,776 --> 00:24:05,444 Quer calar a boca? 296 00:24:06,445 --> 00:24:07,947 Agora você tem tudo. 297 00:24:08,698 --> 00:24:10,658 Sinto muito. Confie em mim, tá? 298 00:24:11,534 --> 00:24:14,245 Assim, finalmente vai seguir adiante e viver. 299 00:24:15,454 --> 00:24:16,789 Vai se foder, Lennon. 300 00:24:38,936 --> 00:24:39,770 Beleza. 301 00:24:41,439 --> 00:24:42,356 Achei você. 302 00:24:43,691 --> 00:24:45,026 Cetamina mata? 303 00:24:46,819 --> 00:24:48,821 Ela está numa negação total. 304 00:24:49,280 --> 00:24:51,324 Por que a Riley não ligou? 305 00:24:59,665 --> 00:25:01,542 Por que a polícia está aqui? 306 00:25:01,626 --> 00:25:03,252 Por que não pergunta à sua mãe? 307 00:25:03,711 --> 00:25:04,545 Precisamos ir. 308 00:25:04,629 --> 00:25:06,255 Isso vai dar na cara. 309 00:25:06,797 --> 00:25:08,758 Antes que a vejam. 310 00:25:08,841 --> 00:25:11,677 - Por que não escreveu? - Tem polícia na sua casa. 311 00:25:11,761 --> 00:25:12,678 Tudo bem? 312 00:25:12,762 --> 00:25:14,680 Acho que sou uma pessoa ruim. 313 00:25:14,764 --> 00:25:16,515 Não é. Pode acreditar. 314 00:25:20,311 --> 00:25:21,896 Lennon, sua deusa. 315 00:25:21,979 --> 00:25:25,024 - O que estão fazendo? - Fugindo da policial velha. 316 00:25:25,107 --> 00:25:28,069 Desculpe, mas quem usa calça assim? 317 00:25:28,152 --> 00:25:29,862 Minha mãe desmaiou em casa. 318 00:25:29,946 --> 00:25:32,573 - E o chalé? - Por que estamos parados? 319 00:25:33,032 --> 00:25:35,201 - A Alison está bem? - Não. 320 00:25:37,245 --> 00:25:38,371 Vamos lá! 321 00:25:43,000 --> 00:25:47,004 Ai, merda! Queria viver como adulta. 322 00:25:47,672 --> 00:25:49,215 Ninguém mais usa correio. 323 00:25:49,298 --> 00:25:50,716 Está muito chapada? 324 00:25:50,800 --> 00:25:51,759 Bastante. 325 00:25:56,138 --> 00:25:58,975 O que deu na minha mãe? Vou dar um teco. 326 00:25:59,058 --> 00:26:00,101 Bebida? 327 00:26:02,270 --> 00:26:05,523 - Já bebi meu limite calórico. - Recomponha-se. Tome. 328 00:26:05,606 --> 00:26:07,400 Cocaína acelera o metabolismo. 329 00:26:07,483 --> 00:26:09,610 Na internet diz que cetamina mata. 330 00:26:09,694 --> 00:26:12,530 Só tem mentira na internet. Eu já disse. 331 00:26:12,613 --> 00:26:13,698 Bebida? 332 00:26:14,365 --> 00:26:16,075 Está pirando. Beba. 333 00:26:16,158 --> 00:26:18,035 Formatura é pra meter o pé na jaca. 334 00:26:18,119 --> 00:26:19,036 Quero um burrito. 335 00:26:19,120 --> 00:26:20,496 Sem carboidrato. 336 00:26:20,579 --> 00:26:23,874 A velha guarda reunida, amigos desde o jardim de infância. 337 00:26:23,958 --> 00:26:25,418 - Diga oi, Johnny. - Oi, Johnny. 338 00:26:25,501 --> 00:26:28,045 Sério, podemos falar sobre o que aconteceu? 339 00:26:28,129 --> 00:26:31,424 Riley foi minha primeira amiga. Ninguém falava comigo. 340 00:26:31,507 --> 00:26:34,302 Sem você, bombava em ortografia no primeiro ano. 341 00:26:34,385 --> 00:26:36,137 Mas você era tão chata. 342 00:26:36,220 --> 00:26:38,139 Amiga, queria que gostassem de mim. 343 00:26:38,222 --> 00:26:41,350 Agora gostam. Graças à Riri, bandida sangue bom. 344 00:26:41,434 --> 00:26:43,978 - Diga oi, Riri. - Na boa, não aponte isso. 345 00:26:44,061 --> 00:26:47,523 A Riri está meio tímida, já a Lennon nunca está. 346 00:26:47,606 --> 00:26:49,066 Diga oi, Lennon. 347 00:26:50,234 --> 00:26:51,610 Gente, quero um burrito. 348 00:26:51,694 --> 00:26:54,155 Podem se beijar e fazer as pazes? 349 00:26:55,323 --> 00:26:56,907 Eu te amo, Lennon. 350 00:26:57,325 --> 00:26:58,451 Vamos trocar a música. 351 00:26:58,534 --> 00:27:00,911 Diga oi, Dylan. 352 00:27:00,995 --> 00:27:02,371 Não é fofo? 353 00:27:02,455 --> 00:27:05,249 Tipo Dan Humphrey. 354 00:27:05,333 --> 00:27:07,293 - Pense nisso. - Certo. Que tal... 355 00:27:07,376 --> 00:27:08,753 Depois a gente conversa. 356 00:27:10,671 --> 00:27:11,630 É só sexo. 357 00:27:17,303 --> 00:27:19,221 Quem escolhe a música? 358 00:27:20,056 --> 00:27:24,393 É. Que tal algo suave, tipo Joni Mitchell? 359 00:27:24,477 --> 00:27:25,978 Deixa de ser otário. Lil Xan. 360 00:27:26,103 --> 00:27:27,271 Precisamos de Ari! 361 00:27:27,355 --> 00:27:28,314 Quero ir pra casa. 362 00:27:28,397 --> 00:27:31,192 - Precisa é de um burrito. - Ari! 363 00:27:31,275 --> 00:27:32,526 Adoro essa música. 364 00:27:34,945 --> 00:27:37,782 Burrito! Burrito! Burrito! 365 00:27:37,865 --> 00:27:40,618 - Melhor eu ir pra casa! - Burrito de merda! 366 00:27:41,786 --> 00:27:42,953 Mas que porra! 367 00:27:45,039 --> 00:27:48,250 Sério, gente, preciso ir pra casa. 368 00:27:48,334 --> 00:27:49,627 Burrito, gente. Porra... 369 00:27:50,920 --> 00:27:51,879 Gente! 370 00:27:52,380 --> 00:27:53,631 Burrito! 371 00:27:53,714 --> 00:27:55,674 Olá, burrito. Burrito! 372 00:28:09,980 --> 00:28:10,856 O que foi isso? 373 00:28:17,238 --> 00:28:19,615 - Aonde vai? - Ver no que batemos. 374 00:28:23,619 --> 00:28:24,995 Aposto que era um bode. 375 00:28:25,079 --> 00:28:29,166 O carro ainda funciona, né? Fosse o que fosse, não foi tão ruim. 376 00:28:31,377 --> 00:28:35,131 - Fosse o que fosse, foi ruim. - Gente, vamos nessa. 377 00:28:36,715 --> 00:28:37,550 O que é? 378 00:28:41,137 --> 00:28:42,721 Aposto que era um bode. 379 00:28:42,805 --> 00:28:44,515 Não era um bode. 380 00:28:47,601 --> 00:28:49,019 Que porra é? 381 00:28:51,897 --> 00:28:53,149 Precisava ser um bode. 382 00:28:54,233 --> 00:28:56,444 Sempre zanzam por aqui. 383 00:28:57,445 --> 00:28:59,280 Não! Não venha aqui. 384 00:28:59,363 --> 00:29:00,990 Não. Lennon... 385 00:29:15,337 --> 00:29:16,547 Não, não. 386 00:29:16,672 --> 00:29:19,383 Ei. Tudo bem. 387 00:29:19,967 --> 00:29:21,385 Ela está bem, numa boa. 388 00:29:21,469 --> 00:29:22,303 Ela está morta. 389 00:29:23,554 --> 00:29:24,388 Tem certeza? 390 00:29:24,472 --> 00:29:26,307 Isso não pode estar acontecendo. 391 00:29:26,390 --> 00:29:28,184 Isso não está acontecendo. 392 00:29:28,309 --> 00:29:30,394 Vai ficar tudo bem. Estou bem aqui. 393 00:29:30,478 --> 00:29:31,770 Vamos dar um jeito. 394 00:29:39,570 --> 00:29:40,529 O que faremos? 395 00:29:40,613 --> 00:29:42,072 Merda. É o Dale. 396 00:29:42,615 --> 00:29:44,325 Ninguém fala nada. Eu resolvo. 397 00:29:44,408 --> 00:29:46,535 Ele não pode ver o corpo dela. 398 00:29:56,962 --> 00:29:58,797 Oi. E aí, amigos? 399 00:30:00,799 --> 00:30:01,800 Oi, Dale. 400 00:30:01,926 --> 00:30:04,845 Formatura, certo? 401 00:30:11,727 --> 00:30:12,770 Oi. 402 00:30:15,272 --> 00:30:17,650 Vocês são um casal agora? 403 00:30:20,152 --> 00:30:23,864 Ei, na boa. Por mim, beleza. 404 00:30:25,824 --> 00:30:28,661 Aconteceu algo no carro? 405 00:30:28,744 --> 00:30:30,329 Não. Tudo bem. 406 00:30:35,626 --> 00:30:38,921 Por que estão parados na estrada? 407 00:30:41,257 --> 00:30:43,926 A Margot passou mal e... 408 00:30:44,927 --> 00:30:47,846 Vinho antes de destilado pra não passar mal. 409 00:30:49,098 --> 00:30:51,600 Pronto. Põe tudo pra fora. 410 00:30:53,269 --> 00:30:55,187 Parece que está tudo resolvido. 411 00:30:57,064 --> 00:30:59,024 Vou molhar o biscoito. 412 00:31:00,526 --> 00:31:01,777 Até mais, otários. 413 00:31:13,455 --> 00:31:15,082 Vamos chamar a polícia. 414 00:31:15,165 --> 00:31:17,251 - O que vai fazer? - Chamar a polícia. 415 00:31:17,334 --> 00:31:18,252 Não vai, não. 416 00:31:18,335 --> 00:31:21,797 - Vamos pensar primeiro. - Não tem nada pra pensar. 417 00:31:22,965 --> 00:31:25,384 - Foi o que pensei. - Melhor chamar meu pai. 418 00:31:25,467 --> 00:31:28,262 Ninguém avisa os pais. Nem a merda da polícia. 419 00:31:28,345 --> 00:31:30,723 Já somos maiores, é assim que nos julgarão. 420 00:31:30,806 --> 00:31:31,974 Não, foi um acidente. 421 00:31:32,099 --> 00:31:34,351 Estamos chapados, no mínimo dá homicídio. 422 00:31:34,435 --> 00:31:37,021 Avise a polícia se atropelar alguém! 423 00:31:37,104 --> 00:31:38,772 Sabemos que você é o mocinho! 424 00:31:38,856 --> 00:31:40,149 Sabe o quê? Sinto muito. 425 00:31:40,232 --> 00:31:42,943 Não sei o que está rolando, mas isso não ajuda. 426 00:31:43,027 --> 00:31:46,530 - Tem muita coisa ilegal no carro. - Muito caos. 427 00:31:46,614 --> 00:31:48,949 Ela está morta. Não podemos ignorá-la. 428 00:31:49,033 --> 00:31:52,494 Vamos nos acalmar e agir racionalmente. 429 00:31:53,621 --> 00:31:55,331 O que ela estava fazendo aqui? 430 00:31:57,041 --> 00:31:58,334 Eu assumo a culpa. 431 00:31:58,417 --> 00:32:01,920 Sério? A polícia não quer saber do seu complexo de culpa. 432 00:32:02,004 --> 00:32:03,005 Verdade. 433 00:32:03,088 --> 00:32:05,549 Riley tem razão. Vão prender todos nós. 434 00:32:05,633 --> 00:32:07,801 É o fim do MIT, entendeu? 435 00:32:07,885 --> 00:32:10,304 Ninguém vai pra faculdade nem nada. 436 00:32:10,387 --> 00:32:13,641 Talvez a Margot por ser rica, já nós estamos fodidos. 437 00:32:13,724 --> 00:32:16,310 Vamos pra cadeia, fodidos pra sempre. 438 00:32:16,393 --> 00:32:18,771 Precisam entender que foi acidente. 439 00:32:18,854 --> 00:32:20,481 Precisamos fazer a coisa certa. 440 00:32:20,564 --> 00:32:22,149 - Concordo. - Sério? 441 00:32:22,232 --> 00:32:25,736 Johnny? Para quem é a coisa certa? 442 00:32:27,780 --> 00:32:30,240 Ela é que estava dirigindo. 443 00:32:34,620 --> 00:32:36,497 Quer que Lennon vá pra cadeia? 444 00:32:36,580 --> 00:32:38,415 - Quer? - Claro que não. 445 00:32:39,375 --> 00:32:41,710 Vamos dizer que era um bode. 446 00:32:41,794 --> 00:32:44,338 E deixá-la aqui? De jeito nenhum. 447 00:32:47,841 --> 00:32:49,426 Vamos levá-la à caverna. 448 00:32:53,097 --> 00:32:55,724 Onde a mãe delas se suicidou. 449 00:32:58,727 --> 00:33:01,438 Ninguém a achará se a colocarmos na caverna. 450 00:33:01,522 --> 00:33:03,315 Aquela seita se matou lá. 451 00:33:03,440 --> 00:33:05,150 A maré levou todos. 452 00:33:05,234 --> 00:33:08,320 A gente só diz que ela fugiu? 453 00:33:09,530 --> 00:33:12,366 Ela só odiava todos nós. 454 00:33:12,449 --> 00:33:16,412 Ela não ia pra faculdade, não trabalhava. 455 00:33:16,495 --> 00:33:18,872 A irmã ia embora. 456 00:33:18,956 --> 00:33:20,749 Por que ela ficaria? 457 00:33:22,292 --> 00:33:24,336 Ela não tinha amigos. 458 00:33:24,920 --> 00:33:26,338 Eu era amigo dela. 459 00:33:26,797 --> 00:33:28,716 - Desde quando? - Do jardim de infância. 460 00:33:28,799 --> 00:33:30,926 Desde que viemos pra cá. É errado. 461 00:33:31,009 --> 00:33:32,761 - Concordo. - Que porra! 462 00:33:32,845 --> 00:33:35,764 Falou em levá-la pra porra da caverna! 463 00:33:35,848 --> 00:33:37,558 - Um carro. - Ai, merda. 464 00:33:39,309 --> 00:33:41,228 - Pode repetir? - Sempre. 465 00:33:45,649 --> 00:33:48,152 Virou. Não podemos ficar aqui. 466 00:33:48,444 --> 00:33:50,362 Certo, vamos votar. 467 00:33:50,446 --> 00:33:51,572 Vamos falar com ela. 468 00:34:01,707 --> 00:34:04,084 Eu sei. É difícil. 469 00:34:05,961 --> 00:34:09,131 Mas só queremos fazer a coisa certa. 470 00:34:16,013 --> 00:34:18,390 O que acha que a Alison ia querer? 471 00:34:23,437 --> 00:34:25,397 Eu transei com ele, tá? 472 00:34:25,481 --> 00:34:28,233 Desculpe. Transo com muita gente. 473 00:34:28,317 --> 00:34:30,736 Até parece que ia fazer isso. 474 00:34:30,819 --> 00:34:32,154 Ia, sim. 475 00:34:32,780 --> 00:34:35,449 Acabamos de falar disso. 476 00:34:35,532 --> 00:34:38,076 E você tirou da reta, como sempre. 477 00:34:38,160 --> 00:34:41,705 A vida é assim. Se não fosse eu, seria outra. 478 00:34:41,789 --> 00:34:44,750 O mundo não vai te esperar pra sempre. 479 00:34:44,833 --> 00:34:48,086 As pessoas pegam o que querem se não fizer nada. 480 00:34:48,170 --> 00:34:51,173 O que tem pra eu pegar? Você já pegou tudo. 481 00:34:52,424 --> 00:34:55,052 Sabe como é ruim ser sua irmã? 482 00:34:55,135 --> 00:34:57,137 É mais ruim ainda ser sua. 483 00:34:57,221 --> 00:34:59,556 Vivo me preocupando com a coitada da Alison. 484 00:34:59,640 --> 00:35:01,517 Ver se a coitada está bem. 485 00:35:02,559 --> 00:35:05,646 Não sou a "coitada da Alison". Cuide da sua vida. 486 00:35:13,862 --> 00:35:15,572 Vamos. O Johnny pode dirigir. 487 00:35:52,401 --> 00:35:54,152 - Que porra é essa? - Encoste. 488 00:36:06,456 --> 00:36:07,875 É FKA Twigs. 489 00:36:09,418 --> 00:36:10,502 Ela adorava FKA. 490 00:36:16,258 --> 00:36:17,968 É a porra do celular dela. 491 00:36:19,219 --> 00:36:20,470 PAI LIGAÇÃO PERDIDA 492 00:36:20,888 --> 00:36:22,556 O que direi a ele? 493 00:36:24,474 --> 00:36:25,851 Que ela fugiu. 494 00:36:28,353 --> 00:36:32,190 - Tirou o cartão SIM? - Tirando, não dá pra rastrear. 495 00:36:42,200 --> 00:36:43,285 Precisamos ir. 496 00:37:01,053 --> 00:37:02,763 ATENÇÃO FALÉSIAS PERIGOSAS 497 00:37:02,846 --> 00:37:04,222 ATENÇÃO MARÉ RÁPIDA 498 00:38:17,462 --> 00:38:18,463 Tudo bem? 499 00:38:20,757 --> 00:38:22,676 É uma puta sociopata. 500 00:38:22,759 --> 00:38:24,386 Aposto que é genético. 501 00:38:24,469 --> 00:38:27,222 Não tem graça. É sério. Você é uma doente mental. 502 00:38:27,305 --> 00:38:29,516 Sei o que faz com as giletes. 503 00:38:29,599 --> 00:38:32,185 Tanto faz. Melhor que limpar o dia todo. 504 00:38:42,654 --> 00:38:44,448 Todos eles morreram aqui? 505 00:38:44,531 --> 00:38:46,324 A maioria era da seita. 506 00:38:46,783 --> 00:38:47,784 Ai, meu Deus. 507 00:38:48,452 --> 00:38:49,619 É a mãe delas. 508 00:38:51,997 --> 00:38:53,415 Quem escreveu? 509 00:38:53,707 --> 00:38:54,958 Vai saber. 510 00:38:55,834 --> 00:38:57,961 Fiz um trabalho no quinto ano. 511 00:38:59,796 --> 00:39:01,339 E continua uma aberração. 512 00:39:01,798 --> 00:39:03,467 Diz a piradinha. 513 00:39:05,302 --> 00:39:06,511 Mas que... 514 00:39:07,012 --> 00:39:09,222 Desculpem. É meu Insta. 515 00:39:09,306 --> 00:39:10,557 Está filmando? 516 00:39:10,640 --> 00:39:12,684 Ficou louca, caralho? 517 00:39:12,768 --> 00:39:14,603 Que feio pensar assim. 518 00:39:14,686 --> 00:39:17,272 - Estava filmando quando batemos. - Publicou? 519 00:39:17,355 --> 00:39:18,815 Tenho cara de idiota? 520 00:39:18,899 --> 00:39:21,985 - Por que está no celular? - Esqueci de apagar. 521 00:39:22,069 --> 00:39:24,112 Estava ocupada tirando vocês da cadeia. 522 00:39:26,323 --> 00:39:27,824 Pronto, acabou. Viram? 523 00:39:27,908 --> 00:39:28,784 Indisponível Hashtag #APAGADA! 524 00:39:29,409 --> 00:39:30,535 Não dá pra ficar aqui. 525 00:39:30,619 --> 00:39:32,537 Precisamos fazer algo antes. 526 00:39:32,621 --> 00:39:34,539 Rezar ou cantar. 527 00:39:34,623 --> 00:39:37,751 Pra mandar a alma da Alison pra algum lugar melhor. 528 00:39:37,834 --> 00:39:42,380 Acredita mesmo no Paraíso? Não deixam gays entrarem. 529 00:39:42,464 --> 00:39:43,965 O meu Paraíso deixa. 530 00:39:44,925 --> 00:39:46,343 Eu acredito em Inferno. 531 00:39:47,219 --> 00:39:51,139 Acredito em algo maior do que nós que vive dentro de mim. 532 00:39:52,224 --> 00:39:54,893 Podemos fazer silêncio, por favor? 533 00:40:02,776 --> 00:40:06,738 Deus, por favor abençoe a alma da Alison 534 00:40:06,822 --> 00:40:11,743 e perdoe os pecados que ela possa ter cometido. 535 00:40:14,746 --> 00:40:17,749 Por favor, a receba no reino dos céus 536 00:40:17,833 --> 00:40:19,835 para morar com o Senhor 537 00:40:19,918 --> 00:40:22,879 - em paz e felicidade eternas. - Ei. 538 00:40:24,005 --> 00:40:25,799 Tem alguém ali. 539 00:40:28,468 --> 00:40:29,427 O que está havendo? 540 00:40:31,096 --> 00:40:31,930 Porra. 541 00:40:32,430 --> 00:40:33,682 Quê? Ai, meu Deus. 542 00:40:33,765 --> 00:40:35,392 Fala sério? São ratos. 543 00:40:35,517 --> 00:40:38,061 É chocante você dizer isso. 544 00:40:38,145 --> 00:40:39,855 - Eu sou complicada. - Porra! 545 00:40:39,938 --> 00:40:41,231 A maré está subindo. 546 00:40:48,071 --> 00:40:49,447 Vamos embora. 547 00:40:52,033 --> 00:40:54,828 Por favor. Só mais uns minutinhos. 548 00:40:57,372 --> 00:40:59,166 Vamos ficar de olho na maré. 549 00:41:07,132 --> 00:41:08,758 Estou autorizada a ficar triste! 550 00:41:08,842 --> 00:41:10,218 Todos sabem que é triste. 551 00:41:10,302 --> 00:41:12,846 Você só sabe ser triste, todo dia há dez anos. 552 00:41:12,929 --> 00:41:13,972 Minha mãe morreu. 553 00:41:14,055 --> 00:41:15,473 Ela também era minha mãe. 554 00:41:15,557 --> 00:41:17,184 E você não deu a mínima. 555 00:41:17,309 --> 00:41:20,562 Porque eu toquei a vida, ao contrário de você. 556 00:41:20,645 --> 00:41:22,063 Você tinha o papai. 557 00:41:22,606 --> 00:41:24,566 Começou. Claro que sou a favorita dele. 558 00:41:24,649 --> 00:41:27,485 Eu não o fico culpando pelas minhas escolhas ruins. 559 00:41:27,569 --> 00:41:30,780 - Não o culpo. Culpo você. - Deveria culpá-la. 560 00:41:35,869 --> 00:41:38,330 Ela é a única que me amou. 561 00:41:38,914 --> 00:41:40,749 Ela não te amava. 562 00:41:51,635 --> 00:41:53,136 Precisamos ir. 563 00:41:56,723 --> 00:41:58,099 A maré está entrando. 564 00:42:04,898 --> 00:42:06,066 Sinto muito. 565 00:42:28,713 --> 00:42:30,548 Vou sentir sua falta, Alison. 566 00:42:40,392 --> 00:42:41,601 Vamos nessa. 567 00:43:03,581 --> 00:43:05,333 Ei. O que foi? 568 00:43:06,501 --> 00:43:08,086 Nada. 569 00:43:14,676 --> 00:43:16,052 Não é nada. 570 00:43:57,469 --> 00:43:58,845 Fizemos a coisa certa. 571 00:44:02,474 --> 00:44:04,017 Por que está fazendo isso? 572 00:44:04,809 --> 00:44:10,023 Você tem o papai, Dylan, sorrisos, amigos, boquetes... 573 00:44:10,106 --> 00:44:14,736 Por que não pode me deixar acreditar que alguém me amava neste mundo? 574 00:44:15,695 --> 00:44:16,529 Só a mim. 575 00:44:16,613 --> 00:44:17,947 Porque ela não te amava. 576 00:44:22,869 --> 00:44:23,703 Beleza. 577 00:44:35,006 --> 00:44:36,633 Agora, você tem tudo. 578 00:44:37,842 --> 00:44:40,387 Sinto muito. Confie em mim, tá? 579 00:44:42,180 --> 00:44:44,724 Assim, finalmente vai seguir adiante e viver. 580 00:44:48,478 --> 00:44:49,562 Eu te amo. 581 00:44:50,939 --> 00:44:52,315 Vai se foder, Lennon. 582 00:45:20,385 --> 00:45:21,428 Será que vocês... 583 00:45:42,949 --> 00:45:44,868 Lennon, sua deusa. 584 00:45:44,951 --> 00:45:46,661 A festa agora é aqui. 585 00:45:47,537 --> 00:45:50,373 - O que estão fazendo? - Fugindo da policial velha. 586 00:45:50,457 --> 00:45:53,376 Desculpe, mas quem usa calça assim? 587 00:45:53,460 --> 00:45:55,211 Minha mãe desmaiou em casa. 588 00:45:55,295 --> 00:45:57,714 - E o chalé? - Por que estamos parados? 589 00:45:57,797 --> 00:46:00,133 - A Alison está bem? - Não. 590 00:46:03,428 --> 00:46:04,471 Vamos lá! 591 00:46:05,054 --> 00:46:06,514 Ai, merda! 592 00:46:06,598 --> 00:46:08,308 Ninguém mais usa correio. 593 00:46:08,433 --> 00:46:10,435 Podemos falar sobre o que aconteceu? 594 00:46:12,687 --> 00:46:13,897 Aposto que era um bode. 595 00:46:13,980 --> 00:46:15,648 Não era um bode. 596 00:46:29,954 --> 00:46:31,080 Lennon. 597 00:46:33,625 --> 00:46:34,959 Você está pronta? 598 00:48:35,872 --> 00:48:37,874 Legendas: Leandro Woyakoski 599 00:48:37,957 --> 00:48:39,959 Supervisor Criativo Verônica Cunha