1
00:00:09,051 --> 00:00:11,721
EU SEI O QUE VOCÊS FIZERAM NO
VERÃO PASSADO
2
00:00:51,719 --> 00:00:55,931
Aposto que você está aí sentado
achando que se conhece.
3
00:00:58,309 --> 00:00:59,894
Que conhece seus amigos.
4
00:01:02,188 --> 00:01:03,481
Eu também pensava assim.
5
00:01:06,108 --> 00:01:07,193
Eu me enganei.
6
00:01:18,245 --> 00:01:21,415
Eu só conhecia os rostos que usamos
7
00:01:21,499 --> 00:01:23,834
que queremos que os outros vejam.
8
00:01:24,418 --> 00:01:27,087
Os rostos de quem queríamos ser.
9
00:01:37,598 --> 00:01:41,227
Creio que até nos convencemos
de que somos assim mesmo.
10
00:01:43,687 --> 00:01:45,397
Era mais fácil dessa forma.
11
00:01:50,277 --> 00:01:53,989
Não digo que não fizemos merda.
Quem não faz?
12
00:01:54,073 --> 00:01:55,741
SAUDAÇÕES, ALOHA DE WAIKIKI
13
00:01:55,825 --> 00:01:57,117
Mas você supera isso.
14
00:01:58,118 --> 00:01:59,537
Porque vocês são amigos.
15
00:02:04,500 --> 00:02:05,960
WAI HUNA DÁ BOAS-VINDAS
16
00:02:06,085 --> 00:02:09,839
Você não passa o dia pensando em quem é.
17
00:02:10,506 --> 00:02:12,800
Quem diz isso está mentindo.
18
00:02:14,844 --> 00:02:17,930
Você não tem a mínima ideia.
19
00:02:21,600 --> 00:02:23,227
Até que algo aconteça.
20
00:02:23,769 --> 00:02:24,603
CAFÉ E CONVENIÊNCIAS
21
00:02:24,687 --> 00:02:27,481
Algo que faça você questionar tudo.
22
00:02:33,571 --> 00:02:37,992
Que força você a encarar a intensidade
e as trevas em todos que amou.
23
00:02:39,994 --> 00:02:40,870
PARABÉNS, FORMANDOS!
TODO FINAL É UM RECOMEÇO.
24
00:02:40,953 --> 00:02:44,373
E mostra até onde você irá
para esconder essas coisas.
25
00:02:45,165 --> 00:02:46,417
NOVA MENSAGEM
26
00:02:46,917 --> 00:02:48,127
UTI
27
00:02:56,176 --> 00:02:57,219
Anda logo!
28
00:03:01,056 --> 00:03:03,392
Algo que faça você perceber...
29
00:03:07,229 --> 00:03:09,189
que nunca conhecerá alguém de verdade.
30
00:03:13,986 --> 00:03:15,738
Muito menos você.
31
00:03:42,556 --> 00:03:43,474
Lennon!
32
00:03:46,352 --> 00:03:47,686
- Achei você.
- Oi, pai.
33
00:03:47,770 --> 00:03:49,104
Estava ficando preocupado.
34
00:03:54,318 --> 00:03:55,611
Eu levo.
35
00:03:55,945 --> 00:03:56,946
Está linda.
36
00:03:57,446 --> 00:03:58,530
Você também.
37
00:03:59,615 --> 00:04:00,824
Como foi o passeio?
38
00:04:01,241 --> 00:04:03,160
Legal. Só quis dirigir.
39
00:04:03,619 --> 00:04:06,246
Não sei por que não me deixou te buscar.
40
00:04:06,330 --> 00:04:07,706
Só queria ficar sozinha.
41
00:04:08,624 --> 00:04:10,000
Você teve o ano inteiro.
42
00:04:10,584 --> 00:04:12,670
Sim, estou aqui agora.
43
00:04:14,922 --> 00:04:15,798
Quem é?
44
00:04:15,881 --> 00:04:16,715
Você voltou?
45
00:04:16,799 --> 00:04:17,800
É a Margot.
46
00:04:18,425 --> 00:04:19,718
Ela deve estar animada.
47
00:04:21,512 --> 00:04:23,889
Ela não te vê desde o verão passado.
48
00:04:24,306 --> 00:04:25,391
Eu sei.
49
00:04:26,517 --> 00:04:29,103
Responda pra ela,
depois vá ao restaurante.
50
00:04:29,770 --> 00:04:31,647
Harold fez seu prato favorito.
51
00:04:31,730 --> 00:04:34,817
- Vou guardar as coisas.
- Depressa. Todos sentem saudade.
52
00:04:37,695 --> 00:04:38,570
Ei, Len?
53
00:04:41,156 --> 00:04:42,533
Vai ficar tudo bem.
54
00:06:27,971 --> 00:06:28,806
Você voltou.
55
00:06:29,973 --> 00:06:31,642
Oi, Courtney.
56
00:06:34,686 --> 00:06:36,021
Como está a Riley?
57
00:06:36,105 --> 00:06:37,397
É quinta-feira.
58
00:06:39,191 --> 00:06:41,735
- Eu limpo aqui às quintas-feiras.
- Certo.
59
00:06:41,819 --> 00:06:44,988
Meu pai não vai reclamar
se não limpar aqui.
60
00:06:49,034 --> 00:06:50,369
Desde que eu seja paga.
61
00:06:57,459 --> 00:06:59,503
PAI
Cadê você? A comida está esfriando
62
00:07:11,223 --> 00:07:14,518
EU SEI O QUE VOCÊS FIZERAM
NO VERÃO PASSADO
63
00:07:35,831 --> 00:07:39,209
"NO VERÃO PASSADO"
64
00:07:58,061 --> 00:07:58,937
Johnny!
65
00:08:00,230 --> 00:08:01,148
Porra!
66
00:08:01,231 --> 00:08:05,485
Johnny! Johnny!
67
00:08:06,737 --> 00:08:08,405
Oi, parabéns!
68
00:08:17,831 --> 00:08:18,790
Oi, Riley.
69
00:08:35,182 --> 00:08:36,350
Dylan.
70
00:08:39,770 --> 00:08:43,273
- Nunca se cansa disso?
- É Mortal Kombat.
71
00:08:46,693 --> 00:08:47,945
Vamos lá.
72
00:08:49,988 --> 00:08:51,323
Preciso fazer negócios.
73
00:08:51,698 --> 00:08:52,616
Certo.
74
00:08:52,699 --> 00:08:53,867
Valeu, Kira.
75
00:08:57,371 --> 00:08:58,288
Foi mal.
76
00:09:04,920 --> 00:09:07,422
Todos queriam estar no nosso lugar.
77
00:09:07,506 --> 00:09:09,299
Eu queria muito estar.
78
00:09:10,592 --> 00:09:13,845
- Vá se divertir com seus amigos.
- Não são meus amigos.
79
00:09:18,141 --> 00:09:21,270
Anda, Alison. É a noite da formatura.
Sua irmã está aqui.
80
00:09:21,353 --> 00:09:22,854
Divirta-se. Sorria.
81
00:09:22,938 --> 00:09:24,606
Então, posso parecer com Lennon?
82
00:09:24,731 --> 00:09:25,857
Não falei isso.
83
00:09:30,445 --> 00:09:31,780
Juntas pra sempre.
84
00:09:31,905 --> 00:09:34,533
Ou até amanhã,
quando vou pra porra da faculdade.
85
00:09:34,616 --> 00:09:38,161
Tempo e espaço são irrelevantes
na era das mídias sociais.
86
00:09:40,580 --> 00:09:42,124
Não acredito que acabou.
87
00:09:47,546 --> 00:09:48,797
Vamos agitar.
88
00:09:51,091 --> 00:09:52,092
Exatamente.
89
00:09:54,261 --> 00:09:56,013
A cretina da minha irmã.
90
00:09:58,765 --> 00:10:00,767
O que foi? Marco você?
91
00:10:01,143 --> 00:10:01,977
Tanto faz.
92
00:10:02,060 --> 00:10:04,980
Oi, Lennon. Parabéns por ser a oradora.
93
00:10:05,772 --> 00:10:06,815
Vou ter saudade!
94
00:10:06,898 --> 00:10:09,318
Valeu, amiga. Parabéns por Berkeley.
95
00:10:09,401 --> 00:10:10,444
Oi.
96
00:10:10,527 --> 00:10:13,613
Connor, oi. Vou sentir falta
desse rosto bonito.
97
00:10:15,657 --> 00:10:16,700
Johnny!
98
00:10:17,117 --> 00:10:19,036
Chega mais, deslumbrante rei queer.
99
00:10:19,119 --> 00:10:20,037
Ally!
100
00:10:20,746 --> 00:10:22,873
- Finalmente.
- Oi.
101
00:10:23,999 --> 00:10:25,917
Você e Margot fizeram as pazes.
102
00:10:26,043 --> 00:10:27,878
- Não. Ela é uma puta.
- Você também.
103
00:10:27,961 --> 00:10:31,631
- Não acredito que saiu sem mim.
- Quê? Falei que estava indo.
104
00:10:31,715 --> 00:10:33,717
Porra, tive de vir com o papai.
105
00:10:33,800 --> 00:10:36,970
Tá, mas essa roupa? Não destaca a xereca.
106
00:10:37,054 --> 00:10:37,888
Pare.
107
00:10:37,971 --> 00:10:40,140
Só estou falando. Tire.
108
00:10:41,183 --> 00:10:42,225
Vamos.
109
00:10:45,479 --> 00:10:48,106
Vamos te deixar bonita.
110
00:10:54,780 --> 00:10:56,573
Pau se aproximando à frente.
111
00:10:56,656 --> 00:10:58,867
Todos sabem que é profundo e melancólico.
112
00:10:58,950 --> 00:11:01,078
- Que merda deu em você?
- Oi!
113
00:11:05,832 --> 00:11:06,917
Desculpe.
114
00:11:10,921 --> 00:11:12,547
Hoje ela está tímida.
115
00:11:14,841 --> 00:11:16,676
- Vamos na casa inflável?
- Claro.
116
00:11:17,761 --> 00:11:19,304
Trouxe meu cereal?
117
00:11:23,725 --> 00:11:25,143
Só com receita.
118
00:11:25,644 --> 00:11:27,437
- Divirta-se.
- Você me conhece.
119
00:11:27,521 --> 00:11:30,524
Meu café equilibrado me garante.
Valeu, Riri.
120
00:11:39,116 --> 00:11:40,826
Também quer vê-las fazer xixi?
121
00:11:40,909 --> 00:11:42,119
Que nojo.
122
00:11:42,202 --> 00:11:45,789
Sabe disso desde o segundo ano.
Vamos à casa inflável.
123
00:11:46,540 --> 00:11:48,500
Da última vez, vomitei.
124
00:11:48,583 --> 00:11:51,878
Lembra de vomitar no Johnny
durante Seussical, o Musical?
125
00:11:51,962 --> 00:11:53,505
Mano! Vou sentir sua falta.
126
00:11:53,839 --> 00:11:55,757
Fiquei horrível. Vou tirar de novo.
127
00:11:57,050 --> 00:11:59,261
Não se esqueça de inclinar a cabeça.
Pronto.
128
00:11:59,344 --> 00:12:01,263
Um, dois, três.
129
00:12:04,516 --> 00:12:05,434
Atraente.
130
00:12:05,559 --> 00:12:07,060
Ficou mais atraente do que eu.
131
00:12:07,602 --> 00:12:08,687
Não é possível.
132
00:12:09,855 --> 00:12:11,064
Eu te amo.
133
00:12:11,148 --> 00:12:12,983
Aí está você.
134
00:12:13,525 --> 00:12:14,860
Que fofa!
135
00:12:14,943 --> 00:12:16,278
Mãe, pare.
136
00:12:16,361 --> 00:12:17,696
Sra. G, belos sapatos.
137
00:12:17,821 --> 00:12:20,115
Mãe, você prometeu ficar na cozinha.
138
00:12:20,198 --> 00:12:23,034
Eu sei. Venha cumprimentar meus amigos.
139
00:12:26,371 --> 00:12:28,540
Aquele cara deve raspar as axilas.
140
00:12:28,623 --> 00:12:30,542
Ninguém tem tão pouco pelo.
141
00:12:33,170 --> 00:12:34,296
Andy.
142
00:12:34,921 --> 00:12:36,173
Transar, casar, matar.
143
00:12:37,424 --> 00:12:38,467
Odeio esse jogo.
144
00:12:38,550 --> 00:12:42,220
Como nunca escolhe matar,
precisa transar ou casar sempre.
145
00:12:42,304 --> 00:12:44,806
- Talvez.
- Tá, que tal...
146
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
Hitler?
147
00:12:51,730 --> 00:12:54,107
Sim, certamente mataria o Hitler.
148
00:12:54,191 --> 00:12:55,233
Hitler?
149
00:12:55,734 --> 00:12:59,279
Sim. Não vou transar nem me casar com ele.
150
00:13:00,280 --> 00:13:01,656
Ficou linda.
151
00:13:03,575 --> 00:13:06,036
Por quê? Por me vestir como você?
152
00:13:06,119 --> 00:13:07,579
Vai dar tudo certo.
153
00:13:08,163 --> 00:13:09,122
Eu não sei.
154
00:13:09,206 --> 00:13:12,125
Você gostava dele
desde o jardim de infância.
155
00:13:12,209 --> 00:13:13,418
Você é safada.
156
00:13:13,502 --> 00:13:15,086
Vai sentir saudade de mim.
157
00:13:15,754 --> 00:13:18,006
Faça exatamente como falei.
158
00:13:18,089 --> 00:13:20,342
Você vai falar como é gostoso,
159
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
virar pra ele se ver entrando e saindo.
160
00:13:25,347 --> 00:13:28,350
Não vou pôr essa coisa na boca.
É insalubre.
161
00:13:28,433 --> 00:13:31,269
Paus também são. Sabe onde eles os enfiam?
162
00:13:31,353 --> 00:13:34,856
Sério, se fizer direitinho,
Dylan vai te amar pra sempre.
163
00:13:50,205 --> 00:13:53,625
Alguém foi eleito o pai legal.
164
00:13:53,708 --> 00:13:55,710
- Ela me ensinou tudo que sei.
- Verdade.
165
00:13:55,794 --> 00:13:57,921
Ela tem 500 mil seguidores.
166
00:13:58,004 --> 00:13:59,714
E todos eles adoram Carl G.
167
00:14:01,132 --> 00:14:01,967
Vamos lá.
168
00:14:02,050 --> 00:14:04,052
Não se esqueça de me marcar.
169
00:14:04,135 --> 00:14:05,428
Já marcamos, Sra. G.
170
00:14:06,137 --> 00:14:07,222
Que cara legal.
171
00:14:07,305 --> 00:14:09,766
É uma sorte a Margot ir com ele pra USC.
172
00:14:09,849 --> 00:14:11,643
Lennon vai pra Michigan.
173
00:14:11,726 --> 00:14:13,937
Ao menos sua outra estará em casa.
174
00:14:15,313 --> 00:14:16,314
Verdade.
175
00:14:17,023 --> 00:14:19,693
Nem por isso não vou chorar
quando a Lennon for.
176
00:14:19,776 --> 00:14:23,780
Que bom que estão todos aqui,
curtindo onde é seguro.
177
00:14:34,833 --> 00:14:36,918
- Não quero fazer merda.
- Não vai.
178
00:14:37,002 --> 00:14:40,463
Lembre-se: toque suave e contato visual.
179
00:14:45,552 --> 00:14:47,429
Esqueça. Desisti. Desisti.
180
00:14:47,512 --> 00:14:50,015
Nada disso. Não vai tirar da reta.
181
00:14:50,557 --> 00:14:52,809
Escolher não transar não é tirar da reta.
182
00:14:52,892 --> 00:14:55,145
Você desiste de tudo. Faça isto.
183
00:14:55,228 --> 00:14:56,938
Por quê? Pra ser igual a você?
184
00:14:57,355 --> 00:14:59,316
Não desejaria isso a ninguém.
185
00:14:59,899 --> 00:15:01,735
Quero que aproveite a vida.
186
00:15:01,818 --> 00:15:03,194
Já aproveito.
187
00:15:03,278 --> 00:15:05,989
É uma virgem sem carteira de motorista.
188
00:15:06,072 --> 00:15:08,283
Citou errado
As Patricinhas de Beverly Hills?
189
00:15:08,700 --> 00:15:10,535
Olha, só quero ajudar.
190
00:15:12,078 --> 00:15:14,748
Não quer que o Dylan veja
o quanto é incrível?
191
00:15:14,831 --> 00:15:17,292
Depois que enganá-lo a topar?
192
00:15:17,375 --> 00:15:19,878
Está pensando demais, como sempre.
193
00:15:20,920 --> 00:15:23,548
Por favor, dê uma cheirada e relaxe.
194
00:15:23,632 --> 00:15:25,216
Qual é a sua?
195
00:15:26,259 --> 00:15:28,011
A vida é minha, faço o que quiser.
196
00:15:28,094 --> 00:15:29,971
É? E está dando certo?
197
00:15:30,055 --> 00:15:31,890
Tem planos para depois da festa?
198
00:15:32,015 --> 00:15:34,392
Pro resto da vida?
199
00:15:34,476 --> 00:15:35,477
Vai se foder.
200
00:15:36,144 --> 00:15:39,773
Ao menos não sou uma viciada
trepando a torto e a direito.
201
00:15:39,856 --> 00:15:43,193
Chamou de puta? Que baixaria, Ally.
202
00:15:44,986 --> 00:15:47,030
Pensei que fosse feminista de verdade.
203
00:15:47,113 --> 00:15:51,242
Acha que não sei como tirou A
na aula de biologia com o Sr. Haskell?
204
00:15:51,326 --> 00:15:54,120
Você dá pra conseguir tudo.
205
00:15:54,537 --> 00:15:57,207
Notas, atenção, amigos, drogas.
206
00:15:57,290 --> 00:15:59,167
Dá pra enganar pessoas.
207
00:15:59,250 --> 00:16:02,379
Agora quer que eu seja assim
pro Dylan gostar de mim?
208
00:16:03,296 --> 00:16:05,924
Foda-se. Você não vale nada.
209
00:16:08,593 --> 00:16:11,262
É a pior pessoa que já conheci.
210
00:17:13,742 --> 00:17:15,243
Preciso dar um teco.
211
00:17:15,326 --> 00:17:16,578
Acabou de dar.
212
00:17:16,661 --> 00:17:19,205
Então, quero um gigante.
Tipo rampa de esqui.
213
00:17:19,289 --> 00:17:20,665
Você precisa usar esquis.
214
00:17:20,749 --> 00:17:21,583
- Johnny!
- Oi.
215
00:17:21,666 --> 00:17:22,500
Oi, Johnny.
216
00:17:22,584 --> 00:17:24,169
Um dos seus negócios secretos?
217
00:17:24,294 --> 00:17:25,754
É o Gary, do terceiro ano.
218
00:17:25,837 --> 00:17:27,088
Eu sabia!
219
00:17:27,172 --> 00:17:29,090
Espere. Terceiro ano?
220
00:17:29,424 --> 00:17:30,759
Quando estava comigo?
221
00:17:31,342 --> 00:17:33,928
Não ao mesmo tempo, eu juro.
Vou compensar.
222
00:17:34,053 --> 00:17:37,807
Esta festa de formatura está iconique,
como diriam os franceses.
223
00:17:48,193 --> 00:17:49,444
Será divertido.
224
00:17:49,569 --> 00:17:50,737
Não sei, Lennon.
225
00:17:51,863 --> 00:17:53,406
Quer fazer isso?
226
00:17:54,449 --> 00:17:55,658
Talvez.
227
00:17:56,451 --> 00:17:58,995
Vamos. Não vai me obrigar a fazer sozinha.
228
00:18:05,293 --> 00:18:07,754
Anda. É a formatura.
229
00:18:12,634 --> 00:18:14,052
Vamos botar pra quebrar.
230
00:18:47,961 --> 00:18:50,421
Alison, não vai se safar tão fácil.
231
00:18:53,091 --> 00:18:54,050
Já acabou?
232
00:18:56,928 --> 00:18:58,137
Nem perto disso.
233
00:18:58,638 --> 00:18:59,597
Você está bonita.
234
00:19:00,807 --> 00:19:02,475
É, bonita e muito burra.
235
00:19:02,559 --> 00:19:05,520
Verdade, você se rebaixaria se tentasse.
236
00:19:05,603 --> 00:19:08,690
Cale a boca. Não sabe do que fala.
237
00:19:10,942 --> 00:19:12,610
Já contou pra Margot?
238
00:19:20,743 --> 00:19:21,786
Quer uma bebida?
239
00:19:23,246 --> 00:19:24,873
Isso que é mudar de assunto.
240
00:19:26,666 --> 00:19:29,419
Olha, é a Juilliard. Ela vai entender.
241
00:19:29,502 --> 00:19:30,628
Ela é a Margot.
242
00:19:31,254 --> 00:19:35,425
Ela vai sacar quando você
não aparecer na USC.
243
00:19:36,509 --> 00:19:38,052
Ela fez tanto por mim.
244
00:19:43,141 --> 00:19:44,100
É mentolado.
245
00:19:44,767 --> 00:19:46,603
Desde que me matem.
246
00:19:58,865 --> 00:20:00,199
É estranho, né?
247
00:20:01,409 --> 00:20:05,496
Conhecer essas pessoas a vida toda,
e eles não nos conhecerem?
248
00:20:25,183 --> 00:20:26,184
Tesão.
249
00:20:27,352 --> 00:20:28,853
- Cai fora!
- Está bem,
250
00:20:28,937 --> 00:20:30,855
vá fazer bebês neuróticos.
251
00:20:30,939 --> 00:20:32,523
Você é tão estúpido.
252
00:20:51,334 --> 00:20:52,168
Oi.
253
00:20:53,753 --> 00:20:55,254
Alison, oi.
254
00:20:56,881 --> 00:20:58,257
- Merda.
- Merda. Você quer...
255
00:20:58,341 --> 00:21:00,051
Desculpe. Não. Beleza.
256
00:21:00,134 --> 00:21:01,678
- Eu arrumo. Desculpe.
- Tem...
257
00:21:01,761 --> 00:21:03,221
Desculpas pra mesa?
258
00:21:05,181 --> 00:21:07,141
Certo. Exato.
259
00:21:12,438 --> 00:21:15,775
Está se divertindo?
260
00:21:17,735 --> 00:21:20,113
- Depende do que considera diversão.
- É.
261
00:21:20,196 --> 00:21:23,783
Bombei na parte de leitura
do vestibular...
262
00:21:24,283 --> 00:21:25,118
Sinto muito.
263
00:21:26,119 --> 00:21:29,622
Não, eu... Era piada. Não fiz vestibular.
264
00:21:30,206 --> 00:21:32,875
Certo. Desculpe.
265
00:21:34,419 --> 00:21:37,797
Não que não tenha feito, isso é legal.
266
00:21:43,970 --> 00:21:45,513
Quer uma bebida?
267
00:21:49,225 --> 00:21:52,020
Claro. Seria legal.
268
00:21:52,103 --> 00:21:53,062
É? Está bem.
269
00:21:56,941 --> 00:21:59,402
Dylan, você gostaria, se quiser,
270
00:21:59,485 --> 00:22:03,489
ir mais tarde
a algum lugar para conversar?
271
00:22:04,449 --> 00:22:05,450
Sim.
272
00:22:06,159 --> 00:22:08,870
Sim. Gosto de conversar.
273
00:22:10,955 --> 00:22:13,374
Vou prestar atenção desta vez.
274
00:22:20,715 --> 00:22:21,966
Ei, Lennon.
275
00:22:22,508 --> 00:22:24,677
Ela não é a coisa mais fofa que já viu?
276
00:22:25,053 --> 00:22:26,179
Eu sou igual você.
277
00:22:28,264 --> 00:22:29,223
Oi.
278
00:22:30,475 --> 00:22:32,310
Também quer beber ou...
279
00:22:34,437 --> 00:22:35,813
Alison não bebe.
280
00:22:48,326 --> 00:22:49,160
Posso pôr mais.
281
00:22:52,455 --> 00:22:53,664
Mais é bom.
282
00:22:59,545 --> 00:23:01,547
Não dá pra acreditar, porra!
283
00:23:04,592 --> 00:23:05,551
Desculpe.
284
00:23:15,770 --> 00:23:18,481
Ai, meu Deus. Lennon estava no meu quarto.
285
00:23:18,564 --> 00:23:20,608
Ela é tão...
286
00:23:21,359 --> 00:23:22,568
Nem sei dizer.
287
00:23:23,152 --> 00:23:25,655
Não acredito que transou com o Dylan.
288
00:23:26,280 --> 00:23:27,281
Você não sabe disso.
289
00:23:27,615 --> 00:23:30,118
Sei, sim. Está escrito na sua cara.
290
00:23:30,201 --> 00:23:34,372
Transou com a única pessoa
que amei a vida toda.
291
00:23:38,251 --> 00:23:40,044
Ei, vocês viram o Dylan?
292
00:23:40,128 --> 00:23:41,045
Não vi.
293
00:23:46,801 --> 00:23:48,010
Bruce está aqui.
294
00:24:01,816 --> 00:24:03,693
- Viu o Dylan?
- Tem do bom?
295
00:24:03,776 --> 00:24:05,444
Quer calar a boca?
296
00:24:06,445 --> 00:24:07,947
Agora você tem tudo.
297
00:24:08,698 --> 00:24:10,658
Sinto muito. Confie em mim, tá?
298
00:24:11,534 --> 00:24:14,245
Assim, finalmente vai seguir adiante
e viver.
299
00:24:15,454 --> 00:24:16,789
Vai se foder, Lennon.
300
00:24:38,936 --> 00:24:39,770
Beleza.
301
00:24:41,439 --> 00:24:42,356
Achei você.
302
00:24:43,691 --> 00:24:45,026
Cetamina mata?
303
00:24:46,819 --> 00:24:48,821
Ela está numa negação total.
304
00:24:49,280 --> 00:24:51,324
Por que a Riley não ligou?
305
00:24:59,665 --> 00:25:01,542
Por que a polícia está aqui?
306
00:25:01,626 --> 00:25:03,252
Por que não pergunta à sua mãe?
307
00:25:03,711 --> 00:25:04,545
Precisamos ir.
308
00:25:04,629 --> 00:25:06,255
Isso vai dar na cara.
309
00:25:06,797 --> 00:25:08,758
Antes que a vejam.
310
00:25:08,841 --> 00:25:11,677
- Por que não escreveu?
- Tem polícia na sua casa.
311
00:25:11,761 --> 00:25:12,678
Tudo bem?
312
00:25:12,762 --> 00:25:14,680
Acho que sou uma pessoa ruim.
313
00:25:14,764 --> 00:25:16,515
Não é. Pode acreditar.
314
00:25:20,311 --> 00:25:21,896
Lennon, sua deusa.
315
00:25:21,979 --> 00:25:25,024
- O que estão fazendo?
- Fugindo da policial velha.
316
00:25:25,107 --> 00:25:28,069
Desculpe, mas quem usa calça assim?
317
00:25:28,152 --> 00:25:29,862
Minha mãe desmaiou em casa.
318
00:25:29,946 --> 00:25:32,573
- E o chalé?
- Por que estamos parados?
319
00:25:33,032 --> 00:25:35,201
- A Alison está bem?
- Não.
320
00:25:37,245 --> 00:25:38,371
Vamos lá!
321
00:25:43,000 --> 00:25:47,004
Ai, merda! Queria viver como adulta.
322
00:25:47,672 --> 00:25:49,215
Ninguém mais usa correio.
323
00:25:49,298 --> 00:25:50,716
Está muito chapada?
324
00:25:50,800 --> 00:25:51,759
Bastante.
325
00:25:56,138 --> 00:25:58,975
O que deu na minha mãe? Vou dar um teco.
326
00:25:59,058 --> 00:26:00,101
Bebida?
327
00:26:02,270 --> 00:26:05,523
- Já bebi meu limite calórico.
- Recomponha-se. Tome.
328
00:26:05,606 --> 00:26:07,400
Cocaína acelera o metabolismo.
329
00:26:07,483 --> 00:26:09,610
Na internet diz que cetamina mata.
330
00:26:09,694 --> 00:26:12,530
Só tem mentira na internet. Eu já disse.
331
00:26:12,613 --> 00:26:13,698
Bebida?
332
00:26:14,365 --> 00:26:16,075
Está pirando. Beba.
333
00:26:16,158 --> 00:26:18,035
Formatura é pra meter o pé na jaca.
334
00:26:18,119 --> 00:26:19,036
Quero um burrito.
335
00:26:19,120 --> 00:26:20,496
Sem carboidrato.
336
00:26:20,579 --> 00:26:23,874
A velha guarda reunida,
amigos desde o jardim de infância.
337
00:26:23,958 --> 00:26:25,418
- Diga oi, Johnny.
- Oi, Johnny.
338
00:26:25,501 --> 00:26:28,045
Sério, podemos falar
sobre o que aconteceu?
339
00:26:28,129 --> 00:26:31,424
Riley foi minha primeira amiga.
Ninguém falava comigo.
340
00:26:31,507 --> 00:26:34,302
Sem você, bombava em ortografia
no primeiro ano.
341
00:26:34,385 --> 00:26:36,137
Mas você era tão chata.
342
00:26:36,220 --> 00:26:38,139
Amiga, queria que gostassem de mim.
343
00:26:38,222 --> 00:26:41,350
Agora gostam.
Graças à Riri, bandida sangue bom.
344
00:26:41,434 --> 00:26:43,978
- Diga oi, Riri.
- Na boa, não aponte isso.
345
00:26:44,061 --> 00:26:47,523
A Riri está meio tímida,
já a Lennon nunca está.
346
00:26:47,606 --> 00:26:49,066
Diga oi, Lennon.
347
00:26:50,234 --> 00:26:51,610
Gente, quero um burrito.
348
00:26:51,694 --> 00:26:54,155
Podem se beijar e fazer as pazes?
349
00:26:55,323 --> 00:26:56,907
Eu te amo, Lennon.
350
00:26:57,325 --> 00:26:58,451
Vamos trocar a música.
351
00:26:58,534 --> 00:27:00,911
Diga oi, Dylan.
352
00:27:00,995 --> 00:27:02,371
Não é fofo?
353
00:27:02,455 --> 00:27:05,249
Tipo Dan Humphrey.
354
00:27:05,333 --> 00:27:07,293
- Pense nisso.
- Certo. Que tal...
355
00:27:07,376 --> 00:27:08,753
Depois a gente conversa.
356
00:27:10,671 --> 00:27:11,630
É só sexo.
357
00:27:17,303 --> 00:27:19,221
Quem escolhe a música?
358
00:27:20,056 --> 00:27:24,393
É. Que tal algo suave, tipo Joni Mitchell?
359
00:27:24,477 --> 00:27:25,978
Deixa de ser otário. Lil Xan.
360
00:27:26,103 --> 00:27:27,271
Precisamos de Ari!
361
00:27:27,355 --> 00:27:28,314
Quero ir pra casa.
362
00:27:28,397 --> 00:27:31,192
- Precisa é de um burrito.
- Ari!
363
00:27:31,275 --> 00:27:32,526
Adoro essa música.
364
00:27:34,945 --> 00:27:37,782
Burrito! Burrito! Burrito!
365
00:27:37,865 --> 00:27:40,618
- Melhor eu ir pra casa!
- Burrito de merda!
366
00:27:41,786 --> 00:27:42,953
Mas que porra!
367
00:27:45,039 --> 00:27:48,250
Sério, gente, preciso ir pra casa.
368
00:27:48,334 --> 00:27:49,627
Burrito, gente. Porra...
369
00:27:50,920 --> 00:27:51,879
Gente!
370
00:27:52,380 --> 00:27:53,631
Burrito!
371
00:27:53,714 --> 00:27:55,674
Olá, burrito. Burrito!
372
00:28:09,980 --> 00:28:10,856
O que foi isso?
373
00:28:17,238 --> 00:28:19,615
- Aonde vai?
- Ver no que batemos.
374
00:28:23,619 --> 00:28:24,995
Aposto que era um bode.
375
00:28:25,079 --> 00:28:29,166
O carro ainda funciona, né?
Fosse o que fosse, não foi tão ruim.
376
00:28:31,377 --> 00:28:35,131
- Fosse o que fosse, foi ruim.
- Gente, vamos nessa.
377
00:28:36,715 --> 00:28:37,550
O que é?
378
00:28:41,137 --> 00:28:42,721
Aposto que era um bode.
379
00:28:42,805 --> 00:28:44,515
Não era um bode.
380
00:28:47,601 --> 00:28:49,019
Que porra é?
381
00:28:51,897 --> 00:28:53,149
Precisava ser um bode.
382
00:28:54,233 --> 00:28:56,444
Sempre zanzam por aqui.
383
00:28:57,445 --> 00:28:59,280
Não! Não venha aqui.
384
00:28:59,363 --> 00:29:00,990
Não. Lennon...
385
00:29:15,337 --> 00:29:16,547
Não, não.
386
00:29:16,672 --> 00:29:19,383
Ei. Tudo bem.
387
00:29:19,967 --> 00:29:21,385
Ela está bem, numa boa.
388
00:29:21,469 --> 00:29:22,303
Ela está morta.
389
00:29:23,554 --> 00:29:24,388
Tem certeza?
390
00:29:24,472 --> 00:29:26,307
Isso não pode estar acontecendo.
391
00:29:26,390 --> 00:29:28,184
Isso não está acontecendo.
392
00:29:28,309 --> 00:29:30,394
Vai ficar tudo bem. Estou bem aqui.
393
00:29:30,478 --> 00:29:31,770
Vamos dar um jeito.
394
00:29:39,570 --> 00:29:40,529
O que faremos?
395
00:29:40,613 --> 00:29:42,072
Merda. É o Dale.
396
00:29:42,615 --> 00:29:44,325
Ninguém fala nada. Eu resolvo.
397
00:29:44,408 --> 00:29:46,535
Ele não pode ver o corpo dela.
398
00:29:56,962 --> 00:29:58,797
Oi. E aí, amigos?
399
00:30:00,799 --> 00:30:01,800
Oi, Dale.
400
00:30:01,926 --> 00:30:04,845
Formatura, certo?
401
00:30:11,727 --> 00:30:12,770
Oi.
402
00:30:15,272 --> 00:30:17,650
Vocês são um casal agora?
403
00:30:20,152 --> 00:30:23,864
Ei, na boa. Por mim, beleza.
404
00:30:25,824 --> 00:30:28,661
Aconteceu algo no carro?
405
00:30:28,744 --> 00:30:30,329
Não. Tudo bem.
406
00:30:35,626 --> 00:30:38,921
Por que estão parados na estrada?
407
00:30:41,257 --> 00:30:43,926
A Margot passou mal e...
408
00:30:44,927 --> 00:30:47,846
Vinho antes de destilado
pra não passar mal.
409
00:30:49,098 --> 00:30:51,600
Pronto. Põe tudo pra fora.
410
00:30:53,269 --> 00:30:55,187
Parece que está tudo resolvido.
411
00:30:57,064 --> 00:30:59,024
Vou molhar o biscoito.
412
00:31:00,526 --> 00:31:01,777
Até mais, otários.
413
00:31:13,455 --> 00:31:15,082
Vamos chamar a polícia.
414
00:31:15,165 --> 00:31:17,251
- O que vai fazer?
- Chamar a polícia.
415
00:31:17,334 --> 00:31:18,252
Não vai, não.
416
00:31:18,335 --> 00:31:21,797
- Vamos pensar primeiro.
- Não tem nada pra pensar.
417
00:31:22,965 --> 00:31:25,384
- Foi o que pensei.
- Melhor chamar meu pai.
418
00:31:25,467 --> 00:31:28,262
Ninguém avisa os pais.
Nem a merda da polícia.
419
00:31:28,345 --> 00:31:30,723
Já somos maiores,
é assim que nos julgarão.
420
00:31:30,806 --> 00:31:31,974
Não, foi um acidente.
421
00:31:32,099 --> 00:31:34,351
Estamos chapados, no mínimo dá homicídio.
422
00:31:34,435 --> 00:31:37,021
Avise a polícia se atropelar alguém!
423
00:31:37,104 --> 00:31:38,772
Sabemos que você é o mocinho!
424
00:31:38,856 --> 00:31:40,149
Sabe o quê? Sinto muito.
425
00:31:40,232 --> 00:31:42,943
Não sei o que está rolando,
mas isso não ajuda.
426
00:31:43,027 --> 00:31:46,530
- Tem muita coisa ilegal no carro.
- Muito caos.
427
00:31:46,614 --> 00:31:48,949
Ela está morta. Não podemos ignorá-la.
428
00:31:49,033 --> 00:31:52,494
Vamos nos acalmar e agir racionalmente.
429
00:31:53,621 --> 00:31:55,331
O que ela estava fazendo aqui?
430
00:31:57,041 --> 00:31:58,334
Eu assumo a culpa.
431
00:31:58,417 --> 00:32:01,920
Sério? A polícia não quer saber
do seu complexo de culpa.
432
00:32:02,004 --> 00:32:03,005
Verdade.
433
00:32:03,088 --> 00:32:05,549
Riley tem razão. Vão prender todos nós.
434
00:32:05,633 --> 00:32:07,801
É o fim do MIT, entendeu?
435
00:32:07,885 --> 00:32:10,304
Ninguém vai pra faculdade nem nada.
436
00:32:10,387 --> 00:32:13,641
Talvez a Margot por ser rica,
já nós estamos fodidos.
437
00:32:13,724 --> 00:32:16,310
Vamos pra cadeia, fodidos pra sempre.
438
00:32:16,393 --> 00:32:18,771
Precisam entender que foi acidente.
439
00:32:18,854 --> 00:32:20,481
Precisamos fazer a coisa certa.
440
00:32:20,564 --> 00:32:22,149
- Concordo.
- Sério?
441
00:32:22,232 --> 00:32:25,736
Johnny? Para quem é a coisa certa?
442
00:32:27,780 --> 00:32:30,240
Ela é que estava dirigindo.
443
00:32:34,620 --> 00:32:36,497
Quer que Lennon vá pra cadeia?
444
00:32:36,580 --> 00:32:38,415
- Quer?
- Claro que não.
445
00:32:39,375 --> 00:32:41,710
Vamos dizer que era um bode.
446
00:32:41,794 --> 00:32:44,338
E deixá-la aqui? De jeito nenhum.
447
00:32:47,841 --> 00:32:49,426
Vamos levá-la à caverna.
448
00:32:53,097 --> 00:32:55,724
Onde a mãe delas se suicidou.
449
00:32:58,727 --> 00:33:01,438
Ninguém a achará
se a colocarmos na caverna.
450
00:33:01,522 --> 00:33:03,315
Aquela seita se matou lá.
451
00:33:03,440 --> 00:33:05,150
A maré levou todos.
452
00:33:05,234 --> 00:33:08,320
A gente só diz que ela fugiu?
453
00:33:09,530 --> 00:33:12,366
Ela só odiava todos nós.
454
00:33:12,449 --> 00:33:16,412
Ela não ia pra faculdade, não trabalhava.
455
00:33:16,495 --> 00:33:18,872
A irmã ia embora.
456
00:33:18,956 --> 00:33:20,749
Por que ela ficaria?
457
00:33:22,292 --> 00:33:24,336
Ela não tinha amigos.
458
00:33:24,920 --> 00:33:26,338
Eu era amigo dela.
459
00:33:26,797 --> 00:33:28,716
- Desde quando?
- Do jardim de infância.
460
00:33:28,799 --> 00:33:30,926
Desde que viemos pra cá. É errado.
461
00:33:31,009 --> 00:33:32,761
- Concordo.
- Que porra!
462
00:33:32,845 --> 00:33:35,764
Falou em levá-la pra porra da caverna!
463
00:33:35,848 --> 00:33:37,558
- Um carro.
- Ai, merda.
464
00:33:39,309 --> 00:33:41,228
- Pode repetir?
- Sempre.
465
00:33:45,649 --> 00:33:48,152
Virou. Não podemos ficar aqui.
466
00:33:48,444 --> 00:33:50,362
Certo, vamos votar.
467
00:33:50,446 --> 00:33:51,572
Vamos falar com ela.
468
00:34:01,707 --> 00:34:04,084
Eu sei. É difícil.
469
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
Mas só queremos fazer a coisa certa.
470
00:34:16,013 --> 00:34:18,390
O que acha que a Alison ia querer?
471
00:34:23,437 --> 00:34:25,397
Eu transei com ele, tá?
472
00:34:25,481 --> 00:34:28,233
Desculpe. Transo com muita gente.
473
00:34:28,317 --> 00:34:30,736
Até parece que ia fazer isso.
474
00:34:30,819 --> 00:34:32,154
Ia, sim.
475
00:34:32,780 --> 00:34:35,449
Acabamos de falar disso.
476
00:34:35,532 --> 00:34:38,076
E você tirou da reta, como sempre.
477
00:34:38,160 --> 00:34:41,705
A vida é assim.
Se não fosse eu, seria outra.
478
00:34:41,789 --> 00:34:44,750
O mundo não vai te esperar pra sempre.
479
00:34:44,833 --> 00:34:48,086
As pessoas pegam o que querem
se não fizer nada.
480
00:34:48,170 --> 00:34:51,173
O que tem pra eu pegar?
Você já pegou tudo.
481
00:34:52,424 --> 00:34:55,052
Sabe como é ruim ser sua irmã?
482
00:34:55,135 --> 00:34:57,137
É mais ruim ainda ser sua.
483
00:34:57,221 --> 00:34:59,556
Vivo me preocupando
com a coitada da Alison.
484
00:34:59,640 --> 00:35:01,517
Ver se a coitada está bem.
485
00:35:02,559 --> 00:35:05,646
Não sou a "coitada da Alison".
Cuide da sua vida.
486
00:35:13,862 --> 00:35:15,572
Vamos. O Johnny pode dirigir.
487
00:35:52,401 --> 00:35:54,152
- Que porra é essa?
- Encoste.
488
00:36:06,456 --> 00:36:07,875
É FKA Twigs.
489
00:36:09,418 --> 00:36:10,502
Ela adorava FKA.
490
00:36:16,258 --> 00:36:17,968
É a porra do celular dela.
491
00:36:19,219 --> 00:36:20,470
PAI
LIGAÇÃO PERDIDA
492
00:36:20,888 --> 00:36:22,556
O que direi a ele?
493
00:36:24,474 --> 00:36:25,851
Que ela fugiu.
494
00:36:28,353 --> 00:36:32,190
- Tirou o cartão SIM?
- Tirando, não dá pra rastrear.
495
00:36:42,200 --> 00:36:43,285
Precisamos ir.
496
00:37:01,053 --> 00:37:02,763
ATENÇÃO
FALÉSIAS PERIGOSAS
497
00:37:02,846 --> 00:37:04,222
ATENÇÃO
MARÉ RÁPIDA
498
00:38:17,462 --> 00:38:18,463
Tudo bem?
499
00:38:20,757 --> 00:38:22,676
É uma puta sociopata.
500
00:38:22,759 --> 00:38:24,386
Aposto que é genético.
501
00:38:24,469 --> 00:38:27,222
Não tem graça. É sério.
Você é uma doente mental.
502
00:38:27,305 --> 00:38:29,516
Sei o que faz com as giletes.
503
00:38:29,599 --> 00:38:32,185
Tanto faz. Melhor que limpar o dia todo.
504
00:38:42,654 --> 00:38:44,448
Todos eles morreram aqui?
505
00:38:44,531 --> 00:38:46,324
A maioria era da seita.
506
00:38:46,783 --> 00:38:47,784
Ai, meu Deus.
507
00:38:48,452 --> 00:38:49,619
É a mãe delas.
508
00:38:51,997 --> 00:38:53,415
Quem escreveu?
509
00:38:53,707 --> 00:38:54,958
Vai saber.
510
00:38:55,834 --> 00:38:57,961
Fiz um trabalho no quinto ano.
511
00:38:59,796 --> 00:39:01,339
E continua uma aberração.
512
00:39:01,798 --> 00:39:03,467
Diz a piradinha.
513
00:39:05,302 --> 00:39:06,511
Mas que...
514
00:39:07,012 --> 00:39:09,222
Desculpem. É meu Insta.
515
00:39:09,306 --> 00:39:10,557
Está filmando?
516
00:39:10,640 --> 00:39:12,684
Ficou louca, caralho?
517
00:39:12,768 --> 00:39:14,603
Que feio pensar assim.
518
00:39:14,686 --> 00:39:17,272
- Estava filmando quando batemos.
- Publicou?
519
00:39:17,355 --> 00:39:18,815
Tenho cara de idiota?
520
00:39:18,899 --> 00:39:21,985
- Por que está no celular?
- Esqueci de apagar.
521
00:39:22,069 --> 00:39:24,112
Estava ocupada tirando vocês da cadeia.
522
00:39:26,323 --> 00:39:27,824
Pronto, acabou. Viram?
523
00:39:27,908 --> 00:39:28,784
Indisponível
Hashtag #APAGADA!
524
00:39:29,409 --> 00:39:30,535
Não dá pra ficar aqui.
525
00:39:30,619 --> 00:39:32,537
Precisamos fazer algo antes.
526
00:39:32,621 --> 00:39:34,539
Rezar ou cantar.
527
00:39:34,623 --> 00:39:37,751
Pra mandar a alma da Alison
pra algum lugar melhor.
528
00:39:37,834 --> 00:39:42,380
Acredita mesmo no Paraíso?
Não deixam gays entrarem.
529
00:39:42,464 --> 00:39:43,965
O meu Paraíso deixa.
530
00:39:44,925 --> 00:39:46,343
Eu acredito em Inferno.
531
00:39:47,219 --> 00:39:51,139
Acredito em algo maior do que nós
que vive dentro de mim.
532
00:39:52,224 --> 00:39:54,893
Podemos fazer silêncio, por favor?
533
00:40:02,776 --> 00:40:06,738
Deus, por favor abençoe a alma da Alison
534
00:40:06,822 --> 00:40:11,743
e perdoe os pecados
que ela possa ter cometido.
535
00:40:14,746 --> 00:40:17,749
Por favor, a receba no reino dos céus
536
00:40:17,833 --> 00:40:19,835
para morar com o Senhor
537
00:40:19,918 --> 00:40:22,879
- em paz e felicidade eternas.
- Ei.
538
00:40:24,005 --> 00:40:25,799
Tem alguém ali.
539
00:40:28,468 --> 00:40:29,427
O que está havendo?
540
00:40:31,096 --> 00:40:31,930
Porra.
541
00:40:32,430 --> 00:40:33,682
Quê? Ai, meu Deus.
542
00:40:33,765 --> 00:40:35,392
Fala sério? São ratos.
543
00:40:35,517 --> 00:40:38,061
É chocante você dizer isso.
544
00:40:38,145 --> 00:40:39,855
- Eu sou complicada.
- Porra!
545
00:40:39,938 --> 00:40:41,231
A maré está subindo.
546
00:40:48,071 --> 00:40:49,447
Vamos embora.
547
00:40:52,033 --> 00:40:54,828
Por favor. Só mais uns minutinhos.
548
00:40:57,372 --> 00:40:59,166
Vamos ficar de olho na maré.
549
00:41:07,132 --> 00:41:08,758
Estou autorizada a ficar triste!
550
00:41:08,842 --> 00:41:10,218
Todos sabem que é triste.
551
00:41:10,302 --> 00:41:12,846
Você só sabe ser triste,
todo dia há dez anos.
552
00:41:12,929 --> 00:41:13,972
Minha mãe morreu.
553
00:41:14,055 --> 00:41:15,473
Ela também era minha mãe.
554
00:41:15,557 --> 00:41:17,184
E você não deu a mínima.
555
00:41:17,309 --> 00:41:20,562
Porque eu toquei a vida,
ao contrário de você.
556
00:41:20,645 --> 00:41:22,063
Você tinha o papai.
557
00:41:22,606 --> 00:41:24,566
Começou. Claro que sou a favorita dele.
558
00:41:24,649 --> 00:41:27,485
Eu não o fico culpando
pelas minhas escolhas ruins.
559
00:41:27,569 --> 00:41:30,780
- Não o culpo. Culpo você.
- Deveria culpá-la.
560
00:41:35,869 --> 00:41:38,330
Ela é a única que me amou.
561
00:41:38,914 --> 00:41:40,749
Ela não te amava.
562
00:41:51,635 --> 00:41:53,136
Precisamos ir.
563
00:41:56,723 --> 00:41:58,099
A maré está entrando.
564
00:42:04,898 --> 00:42:06,066
Sinto muito.
565
00:42:28,713 --> 00:42:30,548
Vou sentir sua falta, Alison.
566
00:42:40,392 --> 00:42:41,601
Vamos nessa.
567
00:43:03,581 --> 00:43:05,333
Ei. O que foi?
568
00:43:06,501 --> 00:43:08,086
Nada.
569
00:43:14,676 --> 00:43:16,052
Não é nada.
570
00:43:57,469 --> 00:43:58,845
Fizemos a coisa certa.
571
00:44:02,474 --> 00:44:04,017
Por que está fazendo isso?
572
00:44:04,809 --> 00:44:10,023
Você tem o papai, Dylan,
sorrisos, amigos, boquetes...
573
00:44:10,106 --> 00:44:14,736
Por que não pode me deixar acreditar
que alguém me amava neste mundo?
574
00:44:15,695 --> 00:44:16,529
Só a mim.
575
00:44:16,613 --> 00:44:17,947
Porque ela não te amava.
576
00:44:22,869 --> 00:44:23,703
Beleza.
577
00:44:35,006 --> 00:44:36,633
Agora, você tem tudo.
578
00:44:37,842 --> 00:44:40,387
Sinto muito. Confie em mim, tá?
579
00:44:42,180 --> 00:44:44,724
Assim, finalmente vai seguir adiante
e viver.
580
00:44:48,478 --> 00:44:49,562
Eu te amo.
581
00:44:50,939 --> 00:44:52,315
Vai se foder, Lennon.
582
00:45:20,385 --> 00:45:21,428
Será que vocês...
583
00:45:42,949 --> 00:45:44,868
Lennon, sua deusa.
584
00:45:44,951 --> 00:45:46,661
A festa agora é aqui.
585
00:45:47,537 --> 00:45:50,373
- O que estão fazendo?
- Fugindo da policial velha.
586
00:45:50,457 --> 00:45:53,376
Desculpe, mas quem usa calça assim?
587
00:45:53,460 --> 00:45:55,211
Minha mãe desmaiou em casa.
588
00:45:55,295 --> 00:45:57,714
- E o chalé?
- Por que estamos parados?
589
00:45:57,797 --> 00:46:00,133
- A Alison está bem?
- Não.
590
00:46:03,428 --> 00:46:04,471
Vamos lá!
591
00:46:05,054 --> 00:46:06,514
Ai, merda!
592
00:46:06,598 --> 00:46:08,308
Ninguém mais usa correio.
593
00:46:08,433 --> 00:46:10,435
Podemos falar sobre o que aconteceu?
594
00:46:12,687 --> 00:46:13,897
Aposto que era um bode.
595
00:46:13,980 --> 00:46:15,648
Não era um bode.
596
00:46:29,954 --> 00:46:31,080
Lennon.
597
00:46:33,625 --> 00:46:34,959
Você está pronta?
598
00:48:35,872 --> 00:48:37,874
Legendas: Leandro Woyakoski
599
00:48:37,957 --> 00:48:39,959
Supervisor Criativo
Verônica Cunha