1 00:00:51,719 --> 00:00:55,931 Je denkt vast dat je weet wie je bent. 2 00:00:58,309 --> 00:00:59,894 Wie je vrienden zijn. 3 00:01:02,188 --> 00:01:03,481 Ik dacht dat ik het wist. 4 00:01:06,108 --> 00:01:07,193 Ik had het mis. 5 00:01:18,245 --> 00:01:21,415 Ik kende de gedaanten die we aannamen, 6 00:01:21,499 --> 00:01:23,834 die we anderen wilden laten zien. 7 00:01:24,418 --> 00:01:27,087 Degenen die we wilden zijn. 8 00:01:37,598 --> 00:01:41,227 We overtuigden onszelf dat we echt zo waren. 9 00:01:43,687 --> 00:01:45,397 Dat was makkelijker. 10 00:01:50,277 --> 00:01:53,989 Ik zeg niet dat we geen stomme dingen deden. Wie niet? 11 00:01:54,073 --> 00:01:55,741 GROETEN - ALOHA UIT WAIKIKI 12 00:01:55,825 --> 00:01:57,117 Maar je vergeet het. 13 00:01:58,118 --> 00:01:59,537 Omdat je vrienden bent. 14 00:02:04,500 --> 00:02:05,960 WAI HUNA VERWELKOMT U 15 00:02:06,085 --> 00:02:09,839 Je vraagt jezelf niet de hele dag af wie je echt bent. 16 00:02:10,506 --> 00:02:12,800 Als je dat wel doet, lieg je. 17 00:02:14,844 --> 00:02:17,930 Je hebt geen flauw idee. 18 00:02:21,600 --> 00:02:23,227 Totdat er iets gebeurt. 19 00:02:23,769 --> 00:02:24,603 SNAK 'N STUFF - BUURTWINKEL 20 00:02:24,687 --> 00:02:27,481 Iets waardoor je alles in twijfel trekt. 21 00:02:33,571 --> 00:02:37,992 Wat je dwingt om de duisternis van je dierbaren onder ogen te zien. 22 00:02:39,994 --> 00:02:40,870 GEFELICITEERD, GESLAAGDEN ELK EINDE IS EEN NIEUW BEGIN. 23 00:02:40,953 --> 00:02:44,373 En laat zien hoever je gaat om die delen verborgen te houden. 24 00:02:45,165 --> 00:02:46,417 NIEUW BERICHT 25 00:02:46,917 --> 00:02:48,127 IK ZIE JE 26 00:02:56,176 --> 00:02:57,219 Kom op. 27 00:03:01,056 --> 00:03:03,392 Iets waardoor je je realiseert 28 00:03:07,229 --> 00:03:09,189 dat je nooit echt iemand kent. 29 00:03:13,986 --> 00:03:15,738 Vooral jezelf niet. 30 00:03:42,556 --> 00:03:43,474 Lennon. 31 00:03:46,352 --> 00:03:47,686 - Daar ben je. - Hé, pap. 32 00:03:47,770 --> 00:03:49,104 Ik maakte me zorgen. 33 00:03:54,318 --> 00:03:55,611 Geef maar aan mij. 34 00:03:55,945 --> 00:03:56,946 Je ziet er goed uit. 35 00:03:57,446 --> 00:03:58,530 Ja, jij ook. 36 00:03:59,615 --> 00:04:00,824 Hoe was de rit? 37 00:04:01,241 --> 00:04:03,160 Prima. Ik was gewoon aan het rijden. 38 00:04:03,619 --> 00:04:06,246 Ik begrijp niet waarom ik je niet mocht halen. 39 00:04:06,330 --> 00:04:07,706 Ik had even nodig. 40 00:04:08,624 --> 00:04:10,000 Je hebt een jaar gehad. 41 00:04:10,584 --> 00:04:12,670 Ja, nou, ik ben er nu. 42 00:04:14,922 --> 00:04:15,798 Wie is dat? 43 00:04:15,881 --> 00:04:16,715 MARGOT - Ben je terug? 44 00:04:16,799 --> 00:04:17,800 Het is Margot. 45 00:04:18,425 --> 00:04:19,718 Ze is vast blij. 46 00:04:21,512 --> 00:04:23,889 Ze heeft je sinds afgelopen zomer niet gezien. 47 00:04:24,306 --> 00:04:25,391 Ik weet het. 48 00:04:26,517 --> 00:04:29,103 Schrijf terug en kom naar het restaurant. 49 00:04:29,770 --> 00:04:31,647 Harold heeft luau stoofpot gemaakt. 50 00:04:31,730 --> 00:04:34,817 - Ik ga eerst uitpakken. - Snel. Iedereen heeft je gemist. 51 00:04:37,695 --> 00:04:38,570 Hé, Len? 52 00:04:41,156 --> 00:04:42,533 Het komt wel goed. 53 00:06:27,971 --> 00:06:28,806 Je bent terug. 54 00:06:29,973 --> 00:06:31,642 Hé, Courtney. 55 00:06:34,686 --> 00:06:36,021 Hoe gaat het met Riley? 56 00:06:36,105 --> 00:06:37,397 Het is donderdag. 57 00:06:39,191 --> 00:06:41,735 - Ik maak hier op donderdag schoon. - Oké. 58 00:06:41,819 --> 00:06:44,988 Mijn vader vindt het vast niet erg als je deze overslaat. 59 00:06:49,034 --> 00:06:50,369 Als ik maar word betaald. 60 00:06:57,459 --> 00:06:59,503 PAPA - Waar ben je? Stoofpot wordt koud 61 00:07:11,223 --> 00:07:14,518 IK WEET WAT JE AFGELOPEN ZOMER HEBT GEDAAN 62 00:07:35,831 --> 00:07:39,209 'AFGELOPEN ZOMER' 63 00:07:58,061 --> 00:07:58,937 Johnny. 64 00:08:00,230 --> 00:08:01,148 Vooruit dan. 65 00:08:01,231 --> 00:08:05,485 Johnny. Johnny. 66 00:08:06,737 --> 00:08:08,405 Gefeliciteerd. 67 00:08:17,831 --> 00:08:18,790 Hé, Riley. 68 00:08:35,182 --> 00:08:36,350 Dylan. 69 00:08:39,770 --> 00:08:43,273 - Vind je dit niet saai worden? - Het is Mortal Kombat. 70 00:08:46,693 --> 00:08:47,945 Kom op. 71 00:08:49,988 --> 00:08:51,323 Ik moet zakendoen. 72 00:08:51,698 --> 00:08:52,616 Oké. 73 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 Bedankt, Kira. 74 00:08:57,371 --> 00:08:58,288 Sorry. 75 00:09:04,920 --> 00:09:07,422 Iedereen zou willen dat ze ons waren. 76 00:09:07,506 --> 00:09:09,299 Ik zou dat nog wel willen. 77 00:09:10,592 --> 00:09:13,845 - Ga lol maken met je vrienden. - Dat zijn mijn vrienden niet. 78 00:09:18,141 --> 00:09:21,270 Kom op, Alison. Het is het eindexamenfeest. Je zus is er. 79 00:09:21,353 --> 00:09:22,854 Vermaak je. Lach. 80 00:09:22,938 --> 00:09:24,606 Zodat ik eruitzie als Lennon? 81 00:09:24,731 --> 00:09:25,857 Dat zei ik niet. 82 00:09:30,445 --> 00:09:31,780 Voor altijd samen. 83 00:09:31,905 --> 00:09:34,533 Of tot morgen, als ik naar die stomme uni ga. 84 00:09:34,616 --> 00:09:38,161 Tijd en ruimte doen er niet toe in het tijdperk van sociale media. 85 00:09:40,580 --> 00:09:42,124 Dat het voorbij is, zeg. 86 00:09:47,546 --> 00:09:48,797 We laten het knallen. 87 00:09:51,091 --> 00:09:52,092 Precies. 88 00:09:54,261 --> 00:09:56,013 Daar is je stomme zus. 89 00:09:58,765 --> 00:10:00,767 Sexy. Moet ik je taggen? 90 00:10:01,143 --> 00:10:01,977 Wat jij wilt. 91 00:10:02,060 --> 00:10:04,980 Lennon, gefeliciteerd met je onderscheiding. 92 00:10:05,772 --> 00:10:06,815 Ik ga je missen. 93 00:10:06,898 --> 00:10:09,318 Bedankt. Gefeliciteerd met Berkeley. 94 00:10:09,401 --> 00:10:10,444 Hé. 95 00:10:10,527 --> 00:10:13,613 Hoi, Connor. Ik ga dat mooie gezicht missen. 96 00:10:15,657 --> 00:10:16,700 Johnny. 97 00:10:17,117 --> 00:10:19,036 Kom hier, prachtige queer koning. 98 00:10:19,119 --> 00:10:20,037 Ally. 99 00:10:20,746 --> 00:10:22,873 - Eindelijk. - Hoi. 100 00:10:23,999 --> 00:10:25,917 Jij en Margot zijn weer BFF's. 101 00:10:26,043 --> 00:10:27,878 - Nee. Ze is een kutwijf. - Jij ook. 102 00:10:27,961 --> 00:10:31,631 - Ongelofelijk dat je zonder mij ging. - Ik zei toch dat ik ging? 103 00:10:31,715 --> 00:10:33,717 Ik moest met pa meerijden. 104 00:10:33,800 --> 00:10:36,970 Oké, maar deze outfit is niet geil. 105 00:10:37,054 --> 00:10:37,888 Hou op. 106 00:10:37,971 --> 00:10:40,140 Ik zeg het maar. Kom op, uit. 107 00:10:41,183 --> 00:10:42,225 Kom op. 108 00:10:45,479 --> 00:10:48,106 We gaan je mooi uitdossen. 109 00:10:54,780 --> 00:10:56,573 Neukafspraak, recht vooruit. 110 00:10:56,656 --> 00:10:58,867 Ze weten dat je diepzinnig en somber bent. 111 00:10:58,950 --> 00:11:01,078 - Wat heb jij? - Hé. 112 00:11:05,832 --> 00:11:06,917 Sorry. 113 00:11:10,921 --> 00:11:12,547 Ze is verlegen vanavond. 114 00:11:14,841 --> 00:11:16,676 - Naar het springkussen? - Goed. 115 00:11:17,761 --> 00:11:19,304 Heb je mijn ontbijtgranen? 116 00:11:23,725 --> 00:11:25,143 Kracht op recept. 117 00:11:25,644 --> 00:11:27,437 - Veel plezier. - Je kent me. 118 00:11:27,521 --> 00:11:30,524 Ik gedij op een uitgebalanceerd ontbijt. Bedankt, Riri. 119 00:11:39,116 --> 00:11:40,826 Wil je ze ook zien plassen? 120 00:11:40,909 --> 00:11:42,119 Je bent walgelijk. 121 00:11:42,202 --> 00:11:45,789 Dat weet je al sinds groep vier. Kom op, we gaan springen. 122 00:11:46,540 --> 00:11:48,500 De vorige keer heb ik gekotst. 123 00:11:48,583 --> 00:11:51,878 Weet je nog dat je op Johnny kotste bij Seussical The Musical? 124 00:11:51,962 --> 00:11:53,505 Makker, ik ga je missen. 125 00:11:53,839 --> 00:11:55,757 Ik zie er vreselijk uit. Opnieuw. 126 00:11:57,050 --> 00:11:59,261 En kantel je hoofd. Klaar? 127 00:11:59,344 --> 00:12:01,263 Eén, twee, drie. 128 00:12:04,516 --> 00:12:05,434 Sexy. 129 00:12:05,559 --> 00:12:07,060 Je ziet er sexyer uit dan ik. 130 00:12:07,602 --> 00:12:08,687 Onmogelijk. 131 00:12:09,855 --> 00:12:11,064 Ik hou van je. 132 00:12:11,148 --> 00:12:12,983 Daar ben je. 133 00:12:13,525 --> 00:12:14,860 Zo schattig. 134 00:12:14,943 --> 00:12:16,278 Mam, stop. 135 00:12:16,361 --> 00:12:17,696 Mooie schoenen, Miss G. 136 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 Mam, je zou in de keuken blijven. 137 00:12:20,198 --> 00:12:23,034 Ik weet het. Ik kom mijn vrienden even gedag zeggen. 138 00:12:26,371 --> 00:12:28,540 Die kerel scheert vast zijn oksels. 139 00:12:28,623 --> 00:12:30,542 Niemand is zo haarloos. 140 00:12:33,170 --> 00:12:34,296 Andy. 141 00:12:34,921 --> 00:12:36,173 Neuken, trouwen, doden. 142 00:12:37,424 --> 00:12:38,467 Ik haat dat spel. 143 00:12:38,550 --> 00:12:42,220 Je kiest nooit doden, dus je moet iedereen neuken of trouwen. 144 00:12:42,304 --> 00:12:44,806 - Misschien. - Wat dacht je van... 145 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Hitler? 146 00:12:51,730 --> 00:12:54,107 Ja, ik zou Hitler zeker doden. 147 00:12:54,191 --> 00:12:55,233 Hitler? 148 00:12:55,734 --> 00:12:59,279 Ik ga Hitler niet neuken of trouwen. 149 00:13:00,280 --> 00:13:01,656 Je ziet er sexy uit. 150 00:13:03,575 --> 00:13:06,036 Omdat ik net zo gekleed ben als jij? 151 00:13:06,119 --> 00:13:07,579 Je zult geweldig zijn. 152 00:13:08,163 --> 00:13:09,122 Ik weet het niet. 153 00:13:09,206 --> 00:13:12,125 Kom op. Je wilt hem al in je sinds de kleuterschool. 154 00:13:12,209 --> 00:13:13,418 Je bent zo beschadigd. 155 00:13:13,502 --> 00:13:15,086 Je gaat me zo erg missen. 156 00:13:15,754 --> 00:13:18,006 Doe precies zoals we zeiden. 157 00:13:18,089 --> 00:13:20,342 Je zegt hoe goed het smaakt. 158 00:13:20,425 --> 00:13:22,928 Ga zo zitten dat hij hem ziet bewegen. 159 00:13:25,347 --> 00:13:28,350 Ik stop dat ding niet in mijn mond. Dat is onhygiënisch. 160 00:13:28,433 --> 00:13:31,269 Een lul ook. Weet je waar ze die dingen in stoppen? 161 00:13:31,353 --> 00:13:34,856 Echt, als je dit goed doet, zal Dylan eeuwig van je houden. 162 00:13:50,205 --> 00:13:53,625 Iemand heeft de coole-pa-prijs gewonnen. 163 00:13:53,708 --> 00:13:55,710 - Ze heeft me alles geleerd. - Klopt. 164 00:13:55,794 --> 00:13:57,921 Ze heeft nu een half miljoen volgers. 165 00:13:58,004 --> 00:13:59,714 En ze zijn allemaal dol op Carl G. 166 00:14:01,132 --> 00:14:01,967 Kom op. 167 00:14:02,050 --> 00:14:04,052 Vergeet me niet te taggen. 168 00:14:04,135 --> 00:14:05,428 Oké, Mrs G. 169 00:14:06,137 --> 00:14:07,222 Wat een leuke jongen. 170 00:14:07,305 --> 00:14:09,766 Gelukkig gaat Margot met hem naar USC. 171 00:14:09,849 --> 00:14:11,643 Lennon gaat naar Michigan. 172 00:14:11,726 --> 00:14:13,937 Je andere blijft tenminste thuis. 173 00:14:15,313 --> 00:14:16,314 Dat is waar. 174 00:14:17,023 --> 00:14:19,693 Maar dan nog zal ik kapot zijn als Lennon vertrekt. 175 00:14:19,776 --> 00:14:23,780 Ik ben blij dat ze hier kunnen feesten waar ze veilig zijn. 176 00:14:34,833 --> 00:14:36,918 - Ik wil het niet verpesten. - Geen zorgen. 177 00:14:37,002 --> 00:14:40,463 Onthou gewoon: zachte aanraking en oogcontact. 178 00:14:45,552 --> 00:14:47,429 Vergeet het maar. Ik doe het niet. 179 00:14:47,512 --> 00:14:50,015 Jawel. Ik laat je niet terugkrabbelen. 180 00:14:50,557 --> 00:14:52,809 Geen seks willen is niet terugkrabbelen. 181 00:14:52,892 --> 00:14:55,145 Je geeft alles op. Je moet dit doen. 182 00:14:55,228 --> 00:14:56,938 Zodat ik net als jij kan zijn? 183 00:14:57,355 --> 00:14:59,316 Ik zou dat niemand toewensen. 184 00:14:59,899 --> 00:15:01,735 Ik wil dat je een leven hebt. 185 00:15:01,818 --> 00:15:03,194 Ik heb een leven. 186 00:15:03,278 --> 00:15:05,989 Je bent een maagd zonder rijbewijs. 187 00:15:06,072 --> 00:15:08,283 Heb je Clueless net verkeerd geciteerd? 188 00:15:08,700 --> 00:15:10,535 Ik probeer alleen maar te helpen. 189 00:15:12,078 --> 00:15:14,748 Wil je niet dat Dylan ziet hoe geweldig je bent? 190 00:15:14,831 --> 00:15:17,292 Nadat ik hem erin heb gelokt, bedoel je? 191 00:15:17,375 --> 00:15:19,878 Je denkt te veel na, zoals gewoonlijk. 192 00:15:20,920 --> 00:15:23,548 Alsjeblieft, snuif even, chill. 193 00:15:23,632 --> 00:15:25,216 Wat is er met jou? 194 00:15:26,259 --> 00:15:28,011 Ik bepaal zelf wat ik doe. 195 00:15:28,094 --> 00:15:29,971 Ja? Gaat dat goed? 196 00:15:30,055 --> 00:15:31,890 Heb je plannen na het feest? 197 00:15:32,015 --> 00:15:34,392 Ik bedoel, voor de rest van je leven? 198 00:15:34,476 --> 00:15:35,477 Val dood. 199 00:15:36,144 --> 00:15:39,773 Ik ben tenminste geen verslaafde die zich overal doorheen neukt. 200 00:15:39,856 --> 00:15:43,193 Maak je me voor een slet uit? Wat laag, Ally. 201 00:15:44,986 --> 00:15:47,030 Ik dacht dat je een echte feminist was. 202 00:15:47,113 --> 00:15:51,242 Ik weet wel hoe je aan die 10 voor biologie bij Mr Haskell kwam. 203 00:15:51,326 --> 00:15:54,120 Je neukt iedereen om te krijgen wat je wilt. 204 00:15:54,537 --> 00:15:57,207 Voor cijfers, aandacht, vrienden, drugs. 205 00:15:57,290 --> 00:15:59,167 Je neukt om mensen te naaien. 206 00:15:59,250 --> 00:16:02,379 En je wilt dat ik zo ben, zodat Dylan me leuk vindt? 207 00:16:03,296 --> 00:16:05,924 Val dood. Je bent niks. 208 00:16:08,593 --> 00:16:11,262 Je bent de ergste persoon die ik ken. 209 00:17:13,742 --> 00:17:15,243 Ik heb een lijntje nodig. 210 00:17:15,326 --> 00:17:16,578 Je hebt net gehad. 211 00:17:16,661 --> 00:17:19,205 Dan een heel lange. Nee, dat is een skipiste. 212 00:17:19,289 --> 00:17:20,665 Je moet op ski's. 213 00:17:20,749 --> 00:17:21,583 - Johnny. - Hé. 214 00:17:21,666 --> 00:17:22,500 Hé, Johnny. 215 00:17:22,584 --> 00:17:24,169 Was dat je geheime handel? 216 00:17:24,294 --> 00:17:25,754 Alleen Gary, vorig jaar. 217 00:17:25,837 --> 00:17:27,088 Ik wist het. 218 00:17:27,172 --> 00:17:29,090 Wacht even. Vorig jaar? 219 00:17:29,424 --> 00:17:30,759 Toen je met mij was? 220 00:17:31,342 --> 00:17:33,928 Geen overlap, ik zweer het. Ik kom zo. 221 00:17:34,053 --> 00:17:37,807 Dit examenfeest is iconique, zoals de Fransen zeggen. 222 00:17:48,193 --> 00:17:49,444 Het wordt leuk. 223 00:17:49,569 --> 00:17:50,737 Ik weet het niet. 224 00:17:51,863 --> 00:17:53,406 Wil je het doen? 225 00:17:54,449 --> 00:17:55,658 Misschien. 226 00:17:56,451 --> 00:17:58,995 Kom op. Laat me het niet alleen doen. 227 00:18:05,293 --> 00:18:07,754 Kom op. Het is het examenfeest. 228 00:18:12,634 --> 00:18:14,052 We gaan naar de klote. 229 00:18:47,961 --> 00:18:50,421 Alison, zo makkelijk kom je niet weg. 230 00:18:53,091 --> 00:18:54,050 Is het al voorbij? 231 00:18:56,928 --> 00:18:58,137 Verre van. 232 00:18:58,638 --> 00:18:59,597 Je bent mooi. 233 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 Ja. Mooi stom. 234 00:19:02,559 --> 00:19:05,520 Ja, je bent er te goed voor om het echt te proberen. 235 00:19:05,603 --> 00:19:08,690 Hou je kop. Je weet niet waar je het over hebt. 236 00:19:10,942 --> 00:19:12,610 Heb je het Margot al verteld? 237 00:19:20,743 --> 00:19:21,786 Wil je wat drinken? 238 00:19:23,246 --> 00:19:24,873 Verander maar van onderwerp. 239 00:19:26,666 --> 00:19:29,419 Het is Juilliard. Ze begrijpt het wel. 240 00:19:29,502 --> 00:19:30,628 Ze is Margot. 241 00:19:31,254 --> 00:19:35,425 Ik denk dat ze erachter komt als je niet komt opdagen bij USC. 242 00:19:36,509 --> 00:19:38,052 Ze heeft veel voor me gedaan. 243 00:19:43,141 --> 00:19:44,100 Het is menthol. 244 00:19:44,767 --> 00:19:46,603 Zolang ze me maar doden. 245 00:19:58,865 --> 00:20:00,199 Het is raar, toch? 246 00:20:01,409 --> 00:20:05,496 Dat we hen al ons hele leven kennen en zij ons helemaal niet kennen? 247 00:20:25,183 --> 00:20:26,184 Sexy. 248 00:20:27,352 --> 00:20:28,853 - Rot op. - Kom op, 249 00:20:28,937 --> 00:20:30,855 maak leuke, neurotische baby's. 250 00:20:30,939 --> 00:20:32,523 Je bent zo ontzettend dom. 251 00:20:51,334 --> 00:20:52,168 Hé. 252 00:20:53,753 --> 00:20:55,254 Alison. 253 00:20:56,881 --> 00:20:58,257 - Shit. - Shit. Wil je... 254 00:20:58,341 --> 00:21:00,051 Sorry. Nee. Het is goed. 255 00:21:00,134 --> 00:21:01,678 - Het lukt. Sorry. - Er zit... 256 00:21:01,761 --> 00:21:03,221 Sorry tegen de tafel? 257 00:21:05,181 --> 00:21:07,141 Juist. Precies. 258 00:21:12,438 --> 00:21:15,775 Vermaak je je? 259 00:21:17,735 --> 00:21:20,113 - Hoe definieer je vermaak? - Juist. 260 00:21:20,196 --> 00:21:23,783 Ik heb het toelatingsexamen niet gehaald, dus... 261 00:21:24,283 --> 00:21:25,118 Het spijt me. 262 00:21:26,119 --> 00:21:29,622 Dat was een grap. Ik heb het examen nooit gedaan. 263 00:21:30,206 --> 00:21:32,875 Juist. Het spijt me. 264 00:21:34,419 --> 00:21:37,797 Niet omdat je het niet hebt gedaan. Dat is oké. 265 00:21:43,970 --> 00:21:45,513 Wil je een shot? 266 00:21:49,225 --> 00:21:52,020 Ja, lekker. 267 00:21:52,103 --> 00:21:53,062 Oké. 268 00:21:56,941 --> 00:21:59,402 Dylan, wil je misschien 269 00:21:59,485 --> 00:22:03,489 daarna ergens heen gaan en praten? 270 00:22:04,449 --> 00:22:05,450 Ja. 271 00:22:06,159 --> 00:22:08,870 Ja. Ik hou van praten. 272 00:22:10,955 --> 00:22:13,374 Ik ga deze keer opletten. 273 00:22:20,715 --> 00:22:21,966 Hé, Lennon. 274 00:22:22,508 --> 00:22:24,677 Wat ziet ze er leuk uit, hè? 275 00:22:25,053 --> 00:22:26,179 Je ziet er ook zo uit. 276 00:22:28,264 --> 00:22:29,223 Hoi. 277 00:22:30,475 --> 00:22:32,310 Wil jij ook een shot... 278 00:22:34,437 --> 00:22:35,813 Alison drinkt niet. 279 00:22:48,326 --> 00:22:49,160 Meer? 280 00:22:52,455 --> 00:22:53,664 Meer is goed. 281 00:22:59,545 --> 00:23:01,547 Ongelofelijk, zeg. 282 00:23:04,592 --> 00:23:05,551 Sorry. 283 00:23:15,770 --> 00:23:18,481 O, mijn god. Lennon was in mijn kamer. 284 00:23:18,564 --> 00:23:20,608 Ze is zo... 285 00:23:21,359 --> 00:23:22,568 Ik ben sprakeloos. 286 00:23:23,152 --> 00:23:25,655 Ik kan niet geloven dat je Dylan hebt geneukt. 287 00:23:26,280 --> 00:23:27,281 Dat weet je niet. 288 00:23:27,615 --> 00:23:30,118 Jawel. Het is op je stomme gezicht te lezen. 289 00:23:30,201 --> 00:23:34,372 Je hebt seks gehad met degene op wie ik al mijn hele leven verliefd ben. 290 00:23:38,251 --> 00:23:40,044 Hebben jullie Dylan gezien? 291 00:23:40,128 --> 00:23:41,045 Geen idee. 292 00:23:46,801 --> 00:23:48,010 Bruce is hier. 293 00:24:01,816 --> 00:24:03,693 - Heb je Dylan gezien? - Heb je Roxy? 294 00:24:03,776 --> 00:24:05,444 Hou je mond. 295 00:24:06,445 --> 00:24:07,947 Nu heb je alles. 296 00:24:08,698 --> 00:24:10,658 Het spijt me. Echt. 297 00:24:11,534 --> 00:24:14,245 Nu kun je eindelijk een leven gaan leiden. 298 00:24:15,454 --> 00:24:16,789 Val dood, Lennon. 299 00:24:38,936 --> 00:24:39,770 Leuk. 300 00:24:41,439 --> 00:24:42,356 Daar ben je. 301 00:24:43,691 --> 00:24:45,026 Kan ketamine je doden? 302 00:24:46,819 --> 00:24:48,821 Ze ontkent het gewoon. 303 00:24:49,280 --> 00:24:51,324 Waarom laat Riley niks horen... 304 00:24:59,665 --> 00:25:01,542 Wat doet de politiechef hier? 305 00:25:01,626 --> 00:25:03,252 Vraag het aan je moeder. 306 00:25:03,711 --> 00:25:04,545 We moeten gaan. 307 00:25:04,629 --> 00:25:06,255 Je meent het. 308 00:25:06,797 --> 00:25:08,758 Voordat iemand anders haar ziet. 309 00:25:08,841 --> 00:25:11,677 - Waarom heb je niet geappt? - Er is hier een agent. 310 00:25:11,761 --> 00:25:12,678 Gaat het? 311 00:25:12,762 --> 00:25:14,680 Misschien ben ik wel slecht. 312 00:25:14,764 --> 00:25:16,515 Dat ben je niet. Geloof me. 313 00:25:20,311 --> 00:25:21,896 Lennon, godin. 314 00:25:21,979 --> 00:25:25,024 - Wat doe je? - Ik ga weg bij die politieagente. 315 00:25:25,107 --> 00:25:28,069 Die broek, sorry, maar wie kleedt zich zo? 316 00:25:28,152 --> 00:25:29,862 Mam ligt in coma bij mij thuis. 317 00:25:29,946 --> 00:25:32,573 - De hut misschien? - Waarom rijden we niet? 318 00:25:33,032 --> 00:25:35,201 - Is Alison oké? - Nee. 319 00:25:37,245 --> 00:25:38,371 Kom op. 320 00:25:43,000 --> 00:25:47,004 Shit. Ik zou graag nog volwassen worden. 321 00:25:47,672 --> 00:25:49,215 Niemand stuurt nog post. 322 00:25:49,298 --> 00:25:50,716 Hoe dronken ben je? 323 00:25:50,800 --> 00:25:51,759 Heel. 324 00:25:56,138 --> 00:25:58,975 Wat dacht mijn moeder wel niet? Ik neem 3,5 gram. 325 00:25:59,058 --> 00:26:00,101 Wie wil er shots? 326 00:26:02,270 --> 00:26:05,523 - Ik heb mijn calorielimiet al gedronken. - Hou op. Vooruit. 327 00:26:05,606 --> 00:26:07,400 Coke versnelt de stofwisseling. 328 00:26:07,483 --> 00:26:09,610 Volgens internet kan ketamine je doden. 329 00:26:09,694 --> 00:26:12,530 Internet staat vol onzin. Dat heb ik al gezegd. 330 00:26:12,613 --> 00:26:13,698 Shot? 331 00:26:14,365 --> 00:26:16,075 Je flipt. Neem een shot. 332 00:26:16,158 --> 00:26:18,035 Deze avond gaat zo knallen. 333 00:26:18,119 --> 00:26:19,036 Een burrito. 334 00:26:19,120 --> 00:26:20,496 Geen keto. 335 00:26:20,579 --> 00:26:23,874 Ik ben hier met de OG's, BFF's sinds de kleuterschool. 336 00:26:23,958 --> 00:26:25,418 - Zeg hoi, Johnny. - Hoi. 337 00:26:25,501 --> 00:26:28,045 Kunnen we praten over wat er is gebeurd? 338 00:26:28,129 --> 00:26:31,424 Riley was mijn eerste vriendin. Niemand praatte met me. 339 00:26:31,507 --> 00:26:34,302 Ik zou zijn gezakt voor spelling zonder jou. 340 00:26:34,385 --> 00:26:36,137 Maar je was zeker vervelend. 341 00:26:36,220 --> 00:26:38,139 Ik wilde dat iedereen me mocht. 342 00:26:38,222 --> 00:26:41,350 En nu is dat zo. Dankzij de echte slechte meid, Riri. 343 00:26:41,434 --> 00:26:43,978 - Zeg hoi, Riri. - Richt dat niet op me. 344 00:26:44,061 --> 00:26:47,523 Riri is nu een beetje verlegen, maar Lennon nooit. 345 00:26:47,606 --> 00:26:49,066 Zeg hoi, Lennon. 346 00:26:50,234 --> 00:26:51,610 Ik wil een burrito. 347 00:26:51,694 --> 00:26:54,155 Kunnen jullie het alsjeblieft goedmaken? 348 00:26:55,323 --> 00:26:56,907 Ik hou van je, Lennon. 349 00:26:57,325 --> 00:26:58,451 Ik wil betere muziek. 350 00:26:58,534 --> 00:27:00,911 Zeg hoi, Dylan. 351 00:27:00,995 --> 00:27:02,371 Leuk is hij, hè? 352 00:27:02,455 --> 00:27:05,249 Zoals Dan Humphrey of zo. 353 00:27:05,333 --> 00:27:07,293 - Denk daar eens over na. - En... 354 00:27:07,376 --> 00:27:08,753 Kunnen we straks praten? 355 00:27:10,671 --> 00:27:11,630 Het is gewoon seks. 356 00:27:17,303 --> 00:27:19,221 Kan iemand de muziek regelen? 357 00:27:20,056 --> 00:27:24,393 Ja. Wat dacht je van iets rustigs, zoals Joni Mitchell? 358 00:27:24,477 --> 00:27:25,978 Je bent een loser. Lil Xan. 359 00:27:26,103 --> 00:27:27,271 We hebben Ari nodig. 360 00:27:27,355 --> 00:27:28,314 Ik moet naar huis. 361 00:27:28,397 --> 00:27:31,192 - Je hebt een burrito nodig. - Ari. 362 00:27:31,275 --> 00:27:32,526 Te gek, dit nummer. 363 00:27:34,945 --> 00:27:37,782 Burrito. 364 00:27:37,865 --> 00:27:40,618 - Misschien moet ik maar gaan. - Stomme burrito. 365 00:27:41,786 --> 00:27:42,953 Wat krijgen we nou? 366 00:27:45,039 --> 00:27:48,250 Ik moest echt maar eens gaan. 367 00:27:48,334 --> 00:27:49,627 Burrito, jongens. 368 00:27:50,920 --> 00:27:51,879 Jongens. 369 00:27:52,380 --> 00:27:53,631 Burrito. 370 00:27:53,714 --> 00:27:55,674 Hallo, burrito. 371 00:28:09,980 --> 00:28:10,856 Wat was dat? 372 00:28:17,238 --> 00:28:19,615 - Wat doe je? - Kijken wat we hebben geraakt. 373 00:28:23,619 --> 00:28:24,995 Het was vast een geit. 374 00:28:25,079 --> 00:28:29,166 De auto werkt nog steeds. Dus het kan zo slecht niet zijn. 375 00:28:31,377 --> 00:28:35,131 - Wat het ook was, het ziet er slecht uit. - We moeten maar gaan. 376 00:28:36,715 --> 00:28:37,550 Wat is het? 377 00:28:41,137 --> 00:28:42,721 Vast en zeker een geit. 378 00:28:42,805 --> 00:28:44,515 Ik denk van niet. 379 00:28:47,601 --> 00:28:49,019 Wat is het in godsnaam? 380 00:28:51,897 --> 00:28:53,149 Het moet een geit zijn. 381 00:28:54,233 --> 00:28:56,444 Ze lopen hier altijd rond. 382 00:28:57,445 --> 00:28:59,280 Nee. Kom hier niet heen. 383 00:28:59,363 --> 00:29:00,990 Nee. Lennon... 384 00:29:15,337 --> 00:29:16,547 Nee. 385 00:29:16,672 --> 00:29:19,383 Hé, het is oké. 386 00:29:19,967 --> 00:29:21,385 Ze is in orde. 387 00:29:21,469 --> 00:29:22,303 Ze is dood. 388 00:29:23,554 --> 00:29:24,388 Zeker weten? 389 00:29:24,472 --> 00:29:26,307 Dit kan niet waar zijn. 390 00:29:26,390 --> 00:29:28,184 Dit kan niet. 391 00:29:28,309 --> 00:29:30,394 Het komt wel goed. Ik ben hier. 392 00:29:30,478 --> 00:29:31,770 We gaan het goedmaken. 393 00:29:39,570 --> 00:29:40,529 Wat doen we? 394 00:29:40,613 --> 00:29:42,072 Shit. Het is Dale. 395 00:29:42,615 --> 00:29:44,325 Niks zeggen. Ik regel dit. 396 00:29:44,408 --> 00:29:46,535 Zorg dat hij haar lichaam niet ziet. 397 00:29:56,962 --> 00:29:58,797 Hoe gaat het, maatjes? 398 00:30:00,799 --> 00:30:01,800 Hé, Dale. 399 00:30:01,926 --> 00:30:04,845 Eindexamenfeest. Toch? 400 00:30:11,727 --> 00:30:12,770 Hé. 401 00:30:15,272 --> 00:30:17,650 Zijn jullie nu een stel? 402 00:30:20,152 --> 00:30:23,864 Cool. Ik snap het. 403 00:30:25,824 --> 00:30:28,661 Hebben jullie autopech of zo? 404 00:30:28,744 --> 00:30:30,329 Nee, hoor. 405 00:30:35,626 --> 00:30:38,921 Wat doen jullie hier langs de weg? 406 00:30:41,257 --> 00:30:43,926 Margot voelde zich niet goed, dus... 407 00:30:44,927 --> 00:30:47,846 Bier na wijn geeft venijn. 408 00:30:49,098 --> 00:30:51,600 Zo, ja. Gooi er alles uit. 409 00:30:53,269 --> 00:30:55,187 Jullie redden je wel. 410 00:30:57,064 --> 00:30:59,024 Ik ga kezen. 411 00:31:00,526 --> 00:31:01,777 Later, losers. 412 00:31:13,455 --> 00:31:15,082 We moeten de politie bellen. 413 00:31:15,165 --> 00:31:17,251 - Wat doe je? - Ik bel de politie. 414 00:31:17,334 --> 00:31:18,252 Nee. 415 00:31:18,335 --> 00:31:21,797 - We moeten hier eerst over nadenken. - Er valt niks te denken. 416 00:31:22,965 --> 00:31:25,384 - Jawel. - We kunnen mijn vader bellen. 417 00:31:25,467 --> 00:31:28,262 Niemand belt zijn ouders. Of de politie. 418 00:31:28,345 --> 00:31:30,723 We zijn volwassen, dus zo worden we berecht. 419 00:31:30,806 --> 00:31:31,974 Het was een ongeluk. 420 00:31:32,099 --> 00:31:34,351 We zijn dronken, ten minste doodslag. 421 00:31:34,435 --> 00:31:37,021 Als je iemand raakt, moet je de politie bellen. 422 00:31:37,104 --> 00:31:38,772 We weten dat jij de goedzak bent. 423 00:31:38,856 --> 00:31:40,149 Het spijt me. 424 00:31:40,232 --> 00:31:42,943 Ik weet niet wat er is, maar dit helpt niet. 425 00:31:43,027 --> 00:31:46,530 - Er ligt veel illegaal spul in die auto. - Te veel chaos. 426 00:31:46,614 --> 00:31:48,949 Ze is dood. We kunnen haar niet hier laten. 427 00:31:49,033 --> 00:31:52,494 We moeten rustig worden en rationeel zijn. 428 00:31:53,621 --> 00:31:55,331 Wat deed ze hier eigenlijk? 429 00:31:57,041 --> 00:31:58,334 Ik neem de schuld op me. 430 00:31:58,417 --> 00:32:01,920 De politie geeft niks om je dwangmatige schuldcomplex. 431 00:32:02,004 --> 00:32:03,005 Ze heeft gelijk. 432 00:32:03,088 --> 00:32:05,549 Riley heeft gelijk. Ze arresteren iedereen. 433 00:32:05,633 --> 00:32:07,801 Niet meer naar MIT. Oké? 434 00:32:07,885 --> 00:32:10,304 Niemand gaat studeren of wat dan ook. 435 00:32:10,387 --> 00:32:13,641 Margot, omdat ze rijk is, maar de rest is genaaid. 436 00:32:13,724 --> 00:32:16,310 We gaan de bak in en zijn voor altijd de lul. 437 00:32:16,393 --> 00:32:18,771 Ze moeten begrijpen dat het een ongeluk was. 438 00:32:18,854 --> 00:32:20,481 We moeten het juiste doen. 439 00:32:20,564 --> 00:32:22,149 - Dat vind ik ook. - Echt? 440 00:32:22,232 --> 00:32:25,736 Johnny? Voor wie is dat het juiste? 441 00:32:27,780 --> 00:32:30,240 Zij was degene die reed. 442 00:32:34,620 --> 00:32:36,497 Wil je dat Lennon de bak in gaat? 443 00:32:36,580 --> 00:32:38,415 - Nou? - Natuurlijk niet. 444 00:32:39,375 --> 00:32:41,710 We zeggen dat we een geit raakten. 445 00:32:41,794 --> 00:32:44,338 En haar hier laten? Ik doe dat niet. 446 00:32:47,841 --> 00:32:49,426 We brengen haar naar de grot. 447 00:32:53,097 --> 00:32:55,724 Daar pleegde hun moeder zelfmoord. 448 00:32:58,727 --> 00:33:01,438 Niemand vindt haar als we haar in de grot leggen. 449 00:33:01,522 --> 00:33:03,315 De sekte pleegde er zelfmoord. 450 00:33:03,440 --> 00:33:05,150 Het tij nam ze allemaal mee. 451 00:33:05,234 --> 00:33:08,320 Dus we zeggen dat ze is weggelopen? 452 00:33:09,530 --> 00:33:12,366 Ze deed alleen maar naar tegen iedereen. 453 00:33:12,449 --> 00:33:16,412 Ze ging niet studeren. Ze had geen werk. 454 00:33:16,495 --> 00:33:18,872 Haar zus stond op het punt om te vertrekken. 455 00:33:18,956 --> 00:33:20,749 Waarom zou ze blijven? 456 00:33:22,292 --> 00:33:24,336 Ze had geen vrienden. 457 00:33:24,920 --> 00:33:26,338 Ik was haar vriend. 458 00:33:26,797 --> 00:33:28,716 - Sinds wanneer? - De kleuterschool. 459 00:33:28,799 --> 00:33:30,926 Wij allemaal. Dit voelt niet goed. 460 00:33:31,009 --> 00:33:32,761 - Dat vind ik ook. - Wat is dit? 461 00:33:32,845 --> 00:33:35,764 Jij zei dat we haar naar de grot moesten brengen. 462 00:33:35,848 --> 00:33:37,558 - Auto. - Shit. 463 00:33:39,309 --> 00:33:41,228 - Kun je het nog eens doen? - Altijd. 464 00:33:45,649 --> 00:33:48,152 Hij sloeg af. We kunnen hier niet blijven. 465 00:33:48,444 --> 00:33:50,362 We moeten stemmen. 466 00:33:50,446 --> 00:33:51,572 We vragen het haar. 467 00:34:01,707 --> 00:34:04,084 Ik weet het. Dit is moeilijk. 468 00:34:05,961 --> 00:34:09,131 Maar we willen allemaal het juiste doen. 469 00:34:16,013 --> 00:34:18,390 Wat denk je dat Alison zou willen? 470 00:34:23,437 --> 00:34:25,397 Ik heb hem geneukt, oké? 471 00:34:25,481 --> 00:34:28,233 Het spijt me. Ik heb veel mensen geneukt. 472 00:34:28,317 --> 00:34:30,736 Het is niet zo dat jij het ooit zou doen. 473 00:34:30,819 --> 00:34:32,154 Jawel. 474 00:34:32,780 --> 00:34:35,449 We hadden het er net over. 475 00:34:35,532 --> 00:34:38,076 Je krabbelde terug, zoals altijd. 476 00:34:38,160 --> 00:34:41,705 Zo is het leven. Als ik het niet was, was het een ander geweest. 477 00:34:41,789 --> 00:34:44,750 De wereld zal niet eeuwig op je wachten. 478 00:34:44,833 --> 00:34:48,086 Mensen nemen wat ze willen als je niks doet. 479 00:34:48,170 --> 00:34:51,173 Wat valt er nog te nemen? Je hebt alles al gepakt. 480 00:34:52,424 --> 00:34:55,052 Weet je hoe onmogelijk het is om je zus te zijn? 481 00:34:55,135 --> 00:34:57,137 Het is moeilijker om jouw zus te zijn. 482 00:34:57,221 --> 00:34:59,556 Ik maak me elke dag zorgen over arme Alison. 483 00:34:59,640 --> 00:35:01,517 Ik moet zorgen dat ze in orde is. 484 00:35:02,559 --> 00:35:05,646 Ik ben niet zielig. Maak je zorgen om jezelf. 485 00:35:13,862 --> 00:35:15,572 Kom. Johnny kan wel rijden. 486 00:35:52,401 --> 00:35:54,152 - Wat is dit? - Stoppen. 487 00:36:06,456 --> 00:36:07,875 Het is FKA Twigs. 488 00:36:09,418 --> 00:36:10,502 Ze hield van FKA. 489 00:36:16,258 --> 00:36:17,968 Het is haar stomme beltoon. 490 00:36:19,219 --> 00:36:20,470 PAPA - GEMISTE OPROEP 491 00:36:20,888 --> 00:36:22,556 Wat moet ik hem zeggen? 492 00:36:24,474 --> 00:36:25,851 Dat ze is weggelopen. 493 00:36:28,353 --> 00:36:32,190 - Heb je de simkaart eruit gehaald? - Uit is hij ontraceerbaar. 494 00:36:42,200 --> 00:36:43,285 We moeten gaan. 495 00:37:01,053 --> 00:37:02,763 WAARSCHUWING - GEVAARLIJKE KLIFFEN 496 00:37:02,846 --> 00:37:04,222 WAARSCHUWING - SNEL OPKOMEND TIJ 497 00:38:17,462 --> 00:38:18,463 Gaat het? 498 00:38:20,757 --> 00:38:22,676 Je bent een sociopaat. 499 00:38:22,759 --> 00:38:24,386 Ik denk dat het genetisch is. 500 00:38:24,469 --> 00:38:27,222 Het is niet grappig. Je bent geestelijk ziek. 501 00:38:27,305 --> 00:38:29,516 Ik weet wat je doet met die scheermesjes. 502 00:38:29,599 --> 00:38:32,185 Het is beter dan de hele dag zitten mokken. 503 00:38:42,654 --> 00:38:44,448 Zijn al die mensen hier gestorven? 504 00:38:44,531 --> 00:38:46,324 De meesten zaten in de sekte. 505 00:38:46,783 --> 00:38:47,784 O, mijn god. 506 00:38:48,452 --> 00:38:49,619 Dat is hun moeder. 507 00:38:51,997 --> 00:38:53,415 Wie heeft ze uitgesneden? 508 00:38:53,707 --> 00:38:54,958 Niemand weet het. 509 00:38:55,834 --> 00:38:57,961 Ik heb er een opstel over geschreven. 510 00:38:59,796 --> 00:39:01,339 En je bent nog een freak. 511 00:39:01,798 --> 00:39:03,467 Zegt de goed aangepaste. 512 00:39:05,302 --> 00:39:06,511 Wat... 513 00:39:07,012 --> 00:39:09,222 Sorry. Het is gewoon mijn Insta. 514 00:39:09,306 --> 00:39:10,557 Neem je dit op? 515 00:39:10,640 --> 00:39:12,684 Ben je gek geworden? 516 00:39:12,768 --> 00:39:14,603 Wat naar van je om dat te denken. 517 00:39:14,686 --> 00:39:17,272 - Het is van toen we crashten. - Heb je dat gepost? 518 00:39:17,355 --> 00:39:18,815 Zie ik er zo dom uit? 519 00:39:18,899 --> 00:39:21,985 - Waarom staat het op je telefoon? - Vergeten te wissen. 520 00:39:22,069 --> 00:39:24,112 Ik moest jullie uit de bak houden. 521 00:39:26,323 --> 00:39:27,824 Weg. Zie je? 522 00:39:27,908 --> 00:39:28,784 Verhaal niet beschikbaar - Hashtag #GEWIST 523 00:39:29,409 --> 00:39:30,535 We moeten weg. 524 00:39:30,619 --> 00:39:32,537 We moeten eerst iets doen. 525 00:39:32,621 --> 00:39:34,539 Een gebed of een lied. 526 00:39:34,623 --> 00:39:37,751 Iets om Alisons ziel naar een betere plek te sturen. 527 00:39:37,834 --> 00:39:42,380 Je gelooft toch niet echt in de hemel? Want ze laten de homo's niet binnen. 528 00:39:42,464 --> 00:39:43,965 Mijn hemel doet dat wel. 529 00:39:44,925 --> 00:39:46,343 Ik geloof in de hel. 530 00:39:47,219 --> 00:39:51,139 Ik geloof in iets groters dan wij allemaal wat in me leeft. 531 00:39:52,224 --> 00:39:54,893 Kunnen we gewoon een moment stilte nemen? 532 00:40:02,776 --> 00:40:06,738 God, zegen Alisons ziel 533 00:40:06,822 --> 00:40:11,743 en vergeef alle zonden die ze misschien heeft begaan. 534 00:40:14,746 --> 00:40:17,749 Neem haar op in het koninkrijk van de hemel 535 00:40:17,833 --> 00:40:19,835 om bij U te wonen 536 00:40:19,918 --> 00:40:22,879 - in vrede en geluk voor de eeuwigheid. - Hé. 537 00:40:24,005 --> 00:40:25,799 Ik denk dat er iemand is. 538 00:40:28,468 --> 00:40:29,427 Wat is er? 539 00:40:31,096 --> 00:40:31,930 Fuck. 540 00:40:32,430 --> 00:40:33,682 O, mijn god. 541 00:40:33,765 --> 00:40:35,392 Meen je dat? Het zijn ratten. 542 00:40:35,517 --> 00:40:38,061 Schokkend dat jij dat zegt. 543 00:40:38,145 --> 00:40:39,855 - Ik ben ingewikkeld. - Fuck. 544 00:40:39,938 --> 00:40:41,231 Het tij komt eraan. 545 00:40:48,071 --> 00:40:49,447 We moeten gaan. 546 00:40:52,033 --> 00:40:54,828 Alsjeblieft. Nog een paar minuten. 547 00:40:57,372 --> 00:40:59,166 We houden het tij in de gaten. 548 00:41:07,132 --> 00:41:08,758 Ik mag treuren. 549 00:41:08,842 --> 00:41:10,218 We weten dat je treurt. 550 00:41:10,302 --> 00:41:12,846 Dat was je de afgelopen tien jaar elke dag. 551 00:41:12,929 --> 00:41:13,972 Mijn moeder is dood. 552 00:41:14,055 --> 00:41:15,473 Ze was ook mijn moeder. 553 00:41:15,557 --> 00:41:17,184 En je gaf er niks om. 554 00:41:17,309 --> 00:41:20,562 Omdat ik verderging met mijn leven, in tegenstelling tot jou. 555 00:41:20,645 --> 00:41:22,063 Je had papa. 556 00:41:22,606 --> 00:41:24,566 Ja. Natuurlijk ben ik zijn favoriet. 557 00:41:24,649 --> 00:41:27,485 Ik geef hem niet de schuld voor mijn fouten. 558 00:41:27,569 --> 00:41:30,780 - Ik geef jou de schuld. - Je zou haar de schuld moeten geven. 559 00:41:35,869 --> 00:41:38,330 Ze is de enige die ooit van me heeft gehouden. 560 00:41:38,914 --> 00:41:40,749 Ze hield niet van je. 561 00:41:51,635 --> 00:41:53,136 We moeten gaan. 562 00:41:56,723 --> 00:41:58,099 Het tij komt eraan. 563 00:42:04,898 --> 00:42:06,066 Het spijt me. 564 00:42:28,713 --> 00:42:30,548 Ik ga je missen, Alison. 565 00:42:40,392 --> 00:42:41,601 Kom op. 566 00:43:03,581 --> 00:43:05,333 Hé. Wat is er? 567 00:43:06,501 --> 00:43:08,086 Niks. 568 00:43:14,676 --> 00:43:16,052 Het is niks. 569 00:43:57,469 --> 00:43:58,845 Dit was het juiste. 570 00:44:02,474 --> 00:44:04,017 Waarom doe je dit? 571 00:44:04,809 --> 00:44:10,023 Je hebt papa en Dylan en glimlachen en vrienden en pijpen... 572 00:44:10,106 --> 00:44:14,736 Waarom kun je me niet laten geloven dat één persoon van me hield? 573 00:44:15,695 --> 00:44:16,529 Alleen van mij. 574 00:44:16,613 --> 00:44:17,947 Omdat dat niet zo was. 575 00:44:22,869 --> 00:44:23,703 Prima. 576 00:44:35,006 --> 00:44:36,633 Nu heb je alles. 577 00:44:37,842 --> 00:44:40,387 Het spijt me. Echt. 578 00:44:42,180 --> 00:44:44,724 Nu kun je eindelijk verder en een leven leiden. 579 00:44:48,478 --> 00:44:49,562 Ik hou van je. 580 00:44:50,939 --> 00:44:52,315 Val dood, Lennon. 581 00:45:20,385 --> 00:45:21,428 Kunnen jullie... 582 00:45:42,949 --> 00:45:44,868 Lennon, godin. 583 00:45:44,951 --> 00:45:46,661 Dit is het feest. 584 00:45:47,537 --> 00:45:50,373 - Wat doe je? - Ik ga weg bij die politieagente. 585 00:45:50,457 --> 00:45:53,376 Die broek, sorry, maar wie kleedt zich zo? 586 00:45:53,460 --> 00:45:55,211 Mam ligt in coma bij mij thuis. 587 00:45:55,295 --> 00:45:57,714 - De hut misschien? - Waarom rijden we niet? 588 00:45:57,797 --> 00:46:00,133 - Is Alison oké? - Nee. 589 00:46:03,428 --> 00:46:04,471 Kom op. 590 00:46:05,054 --> 00:46:06,514 Shit. 591 00:46:06,598 --> 00:46:08,308 Niemand stuurt nog post. 592 00:46:08,433 --> 00:46:10,435 Kunnen we praten over wat er is gebeurd? 593 00:46:12,687 --> 00:46:13,897 Vast en zeker een geit. 594 00:46:13,980 --> 00:46:15,648 Ik denk van niet. 595 00:46:29,954 --> 00:46:31,080 Lennon. 596 00:46:33,625 --> 00:46:34,959 Ben je klaar? 597 00:48:35,872 --> 00:48:37,874 Ondertiteld door: Esther van Opstal 598 00:48:37,957 --> 00:48:39,959 Creatief supervisor Maaike van der Heijden