1
00:00:51,719 --> 00:00:55,931
Je denkt vast dat je weet wie je bent.
2
00:00:58,309 --> 00:00:59,894
Wie je vrienden zijn.
3
00:01:02,188 --> 00:01:03,481
Ik dacht dat ik het wist.
4
00:01:06,108 --> 00:01:07,193
Ik had het mis.
5
00:01:18,245 --> 00:01:21,415
Ik kende de gedaanten die we aannamen,
6
00:01:21,499 --> 00:01:23,834
die we anderen wilden laten zien.
7
00:01:24,418 --> 00:01:27,087
Degenen die we wilden zijn.
8
00:01:37,598 --> 00:01:41,227
We overtuigden onszelf
dat we echt zo waren.
9
00:01:43,687 --> 00:01:45,397
Dat was makkelijker.
10
00:01:50,277 --> 00:01:53,989
Ik zeg niet dat we geen
stomme dingen deden. Wie niet?
11
00:01:54,073 --> 00:01:55,741
GROETEN - ALOHA UIT WAIKIKI
12
00:01:55,825 --> 00:01:57,117
Maar je vergeet het.
13
00:01:58,118 --> 00:01:59,537
Omdat je vrienden bent.
14
00:02:04,500 --> 00:02:05,960
WAI HUNA VERWELKOMT U
15
00:02:06,085 --> 00:02:09,839
Je vraagt jezelf niet de hele dag af
wie je echt bent.
16
00:02:10,506 --> 00:02:12,800
Als je dat wel doet, lieg je.
17
00:02:14,844 --> 00:02:17,930
Je hebt geen flauw idee.
18
00:02:21,600 --> 00:02:23,227
Totdat er iets gebeurt.
19
00:02:23,769 --> 00:02:24,603
SNAK 'N STUFF - BUURTWINKEL
20
00:02:24,687 --> 00:02:27,481
Iets waardoor je alles in twijfel trekt.
21
00:02:33,571 --> 00:02:37,992
Wat je dwingt om de duisternis
van je dierbaren onder ogen te zien.
22
00:02:39,994 --> 00:02:40,870
GEFELICITEERD, GESLAAGDEN
ELK EINDE IS EEN NIEUW BEGIN.
23
00:02:40,953 --> 00:02:44,373
En laat zien hoever je gaat
om die delen verborgen te houden.
24
00:02:45,165 --> 00:02:46,417
NIEUW BERICHT
25
00:02:46,917 --> 00:02:48,127
IK ZIE JE
26
00:02:56,176 --> 00:02:57,219
Kom op.
27
00:03:01,056 --> 00:03:03,392
Iets waardoor je je realiseert
28
00:03:07,229 --> 00:03:09,189
dat je nooit echt iemand kent.
29
00:03:13,986 --> 00:03:15,738
Vooral jezelf niet.
30
00:03:42,556 --> 00:03:43,474
Lennon.
31
00:03:46,352 --> 00:03:47,686
- Daar ben je.
- Hé, pap.
32
00:03:47,770 --> 00:03:49,104
Ik maakte me zorgen.
33
00:03:54,318 --> 00:03:55,611
Geef maar aan mij.
34
00:03:55,945 --> 00:03:56,946
Je ziet er goed uit.
35
00:03:57,446 --> 00:03:58,530
Ja, jij ook.
36
00:03:59,615 --> 00:04:00,824
Hoe was de rit?
37
00:04:01,241 --> 00:04:03,160
Prima. Ik was gewoon aan het rijden.
38
00:04:03,619 --> 00:04:06,246
Ik begrijp niet
waarom ik je niet mocht halen.
39
00:04:06,330 --> 00:04:07,706
Ik had even nodig.
40
00:04:08,624 --> 00:04:10,000
Je hebt een jaar gehad.
41
00:04:10,584 --> 00:04:12,670
Ja, nou, ik ben er nu.
42
00:04:14,922 --> 00:04:15,798
Wie is dat?
43
00:04:15,881 --> 00:04:16,715
MARGOT - Ben je terug?
44
00:04:16,799 --> 00:04:17,800
Het is Margot.
45
00:04:18,425 --> 00:04:19,718
Ze is vast blij.
46
00:04:21,512 --> 00:04:23,889
Ze heeft je
sinds afgelopen zomer niet gezien.
47
00:04:24,306 --> 00:04:25,391
Ik weet het.
48
00:04:26,517 --> 00:04:29,103
Schrijf terug en kom naar het restaurant.
49
00:04:29,770 --> 00:04:31,647
Harold heeft luau stoofpot gemaakt.
50
00:04:31,730 --> 00:04:34,817
- Ik ga eerst uitpakken.
- Snel. Iedereen heeft je gemist.
51
00:04:37,695 --> 00:04:38,570
Hé, Len?
52
00:04:41,156 --> 00:04:42,533
Het komt wel goed.
53
00:06:27,971 --> 00:06:28,806
Je bent terug.
54
00:06:29,973 --> 00:06:31,642
Hé, Courtney.
55
00:06:34,686 --> 00:06:36,021
Hoe gaat het met Riley?
56
00:06:36,105 --> 00:06:37,397
Het is donderdag.
57
00:06:39,191 --> 00:06:41,735
- Ik maak hier op donderdag schoon.
- Oké.
58
00:06:41,819 --> 00:06:44,988
Mijn vader vindt het vast niet erg
als je deze overslaat.
59
00:06:49,034 --> 00:06:50,369
Als ik maar word betaald.
60
00:06:57,459 --> 00:06:59,503
PAPA - Waar ben je? Stoofpot wordt koud
61
00:07:11,223 --> 00:07:14,518
IK WEET WAT JE AFGELOPEN ZOMER HEBT GEDAAN
62
00:07:35,831 --> 00:07:39,209
'AFGELOPEN ZOMER'
63
00:07:58,061 --> 00:07:58,937
Johnny.
64
00:08:00,230 --> 00:08:01,148
Vooruit dan.
65
00:08:01,231 --> 00:08:05,485
Johnny. Johnny.
66
00:08:06,737 --> 00:08:08,405
Gefeliciteerd.
67
00:08:17,831 --> 00:08:18,790
Hé, Riley.
68
00:08:35,182 --> 00:08:36,350
Dylan.
69
00:08:39,770 --> 00:08:43,273
- Vind je dit niet saai worden?
- Het is Mortal Kombat.
70
00:08:46,693 --> 00:08:47,945
Kom op.
71
00:08:49,988 --> 00:08:51,323
Ik moet zakendoen.
72
00:08:51,698 --> 00:08:52,616
Oké.
73
00:08:52,699 --> 00:08:53,867
Bedankt, Kira.
74
00:08:57,371 --> 00:08:58,288
Sorry.
75
00:09:04,920 --> 00:09:07,422
Iedereen zou willen dat ze ons waren.
76
00:09:07,506 --> 00:09:09,299
Ik zou dat nog wel willen.
77
00:09:10,592 --> 00:09:13,845
- Ga lol maken met je vrienden.
- Dat zijn mijn vrienden niet.
78
00:09:18,141 --> 00:09:21,270
Kom op, Alison.
Het is het eindexamenfeest. Je zus is er.
79
00:09:21,353 --> 00:09:22,854
Vermaak je. Lach.
80
00:09:22,938 --> 00:09:24,606
Zodat ik eruitzie als Lennon?
81
00:09:24,731 --> 00:09:25,857
Dat zei ik niet.
82
00:09:30,445 --> 00:09:31,780
Voor altijd samen.
83
00:09:31,905 --> 00:09:34,533
Of tot morgen,
als ik naar die stomme uni ga.
84
00:09:34,616 --> 00:09:38,161
Tijd en ruimte doen er niet toe
in het tijdperk van sociale media.
85
00:09:40,580 --> 00:09:42,124
Dat het voorbij is, zeg.
86
00:09:47,546 --> 00:09:48,797
We laten het knallen.
87
00:09:51,091 --> 00:09:52,092
Precies.
88
00:09:54,261 --> 00:09:56,013
Daar is je stomme zus.
89
00:09:58,765 --> 00:10:00,767
Sexy. Moet ik je taggen?
90
00:10:01,143 --> 00:10:01,977
Wat jij wilt.
91
00:10:02,060 --> 00:10:04,980
Lennon, gefeliciteerd
met je onderscheiding.
92
00:10:05,772 --> 00:10:06,815
Ik ga je missen.
93
00:10:06,898 --> 00:10:09,318
Bedankt. Gefeliciteerd met Berkeley.
94
00:10:09,401 --> 00:10:10,444
Hé.
95
00:10:10,527 --> 00:10:13,613
Hoi, Connor.
Ik ga dat mooie gezicht missen.
96
00:10:15,657 --> 00:10:16,700
Johnny.
97
00:10:17,117 --> 00:10:19,036
Kom hier, prachtige queer koning.
98
00:10:19,119 --> 00:10:20,037
Ally.
99
00:10:20,746 --> 00:10:22,873
- Eindelijk.
- Hoi.
100
00:10:23,999 --> 00:10:25,917
Jij en Margot zijn weer BFF's.
101
00:10:26,043 --> 00:10:27,878
- Nee. Ze is een kutwijf.
- Jij ook.
102
00:10:27,961 --> 00:10:31,631
- Ongelofelijk dat je zonder mij ging.
- Ik zei toch dat ik ging?
103
00:10:31,715 --> 00:10:33,717
Ik moest met pa meerijden.
104
00:10:33,800 --> 00:10:36,970
Oké, maar deze outfit is niet geil.
105
00:10:37,054 --> 00:10:37,888
Hou op.
106
00:10:37,971 --> 00:10:40,140
Ik zeg het maar. Kom op, uit.
107
00:10:41,183 --> 00:10:42,225
Kom op.
108
00:10:45,479 --> 00:10:48,106
We gaan je mooi uitdossen.
109
00:10:54,780 --> 00:10:56,573
Neukafspraak, recht vooruit.
110
00:10:56,656 --> 00:10:58,867
Ze weten dat je diepzinnig en somber bent.
111
00:10:58,950 --> 00:11:01,078
- Wat heb jij?
- Hé.
112
00:11:05,832 --> 00:11:06,917
Sorry.
113
00:11:10,921 --> 00:11:12,547
Ze is verlegen vanavond.
114
00:11:14,841 --> 00:11:16,676
- Naar het springkussen?
- Goed.
115
00:11:17,761 --> 00:11:19,304
Heb je mijn ontbijtgranen?
116
00:11:23,725 --> 00:11:25,143
Kracht op recept.
117
00:11:25,644 --> 00:11:27,437
- Veel plezier.
- Je kent me.
118
00:11:27,521 --> 00:11:30,524
Ik gedij op een uitgebalanceerd ontbijt.
Bedankt, Riri.
119
00:11:39,116 --> 00:11:40,826
Wil je ze ook zien plassen?
120
00:11:40,909 --> 00:11:42,119
Je bent walgelijk.
121
00:11:42,202 --> 00:11:45,789
Dat weet je al sinds groep vier.
Kom op, we gaan springen.
122
00:11:46,540 --> 00:11:48,500
De vorige keer heb ik gekotst.
123
00:11:48,583 --> 00:11:51,878
Weet je nog dat je op Johnny kotste
bij Seussical The Musical?
124
00:11:51,962 --> 00:11:53,505
Makker, ik ga je missen.
125
00:11:53,839 --> 00:11:55,757
Ik zie er vreselijk uit. Opnieuw.
126
00:11:57,050 --> 00:11:59,261
En kantel je hoofd. Klaar?
127
00:11:59,344 --> 00:12:01,263
Eén, twee, drie.
128
00:12:04,516 --> 00:12:05,434
Sexy.
129
00:12:05,559 --> 00:12:07,060
Je ziet er sexyer uit dan ik.
130
00:12:07,602 --> 00:12:08,687
Onmogelijk.
131
00:12:09,855 --> 00:12:11,064
Ik hou van je.
132
00:12:11,148 --> 00:12:12,983
Daar ben je.
133
00:12:13,525 --> 00:12:14,860
Zo schattig.
134
00:12:14,943 --> 00:12:16,278
Mam, stop.
135
00:12:16,361 --> 00:12:17,696
Mooie schoenen, Miss G.
136
00:12:17,821 --> 00:12:20,115
Mam, je zou in de keuken blijven.
137
00:12:20,198 --> 00:12:23,034
Ik weet het.
Ik kom mijn vrienden even gedag zeggen.
138
00:12:26,371 --> 00:12:28,540
Die kerel scheert vast zijn oksels.
139
00:12:28,623 --> 00:12:30,542
Niemand is zo haarloos.
140
00:12:33,170 --> 00:12:34,296
Andy.
141
00:12:34,921 --> 00:12:36,173
Neuken, trouwen, doden.
142
00:12:37,424 --> 00:12:38,467
Ik haat dat spel.
143
00:12:38,550 --> 00:12:42,220
Je kiest nooit doden,
dus je moet iedereen neuken of trouwen.
144
00:12:42,304 --> 00:12:44,806
- Misschien.
- Wat dacht je van...
145
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
Hitler?
146
00:12:51,730 --> 00:12:54,107
Ja, ik zou Hitler zeker doden.
147
00:12:54,191 --> 00:12:55,233
Hitler?
148
00:12:55,734 --> 00:12:59,279
Ik ga Hitler niet neuken of trouwen.
149
00:13:00,280 --> 00:13:01,656
Je ziet er sexy uit.
150
00:13:03,575 --> 00:13:06,036
Omdat ik net zo gekleed ben als jij?
151
00:13:06,119 --> 00:13:07,579
Je zult geweldig zijn.
152
00:13:08,163 --> 00:13:09,122
Ik weet het niet.
153
00:13:09,206 --> 00:13:12,125
Kom op. Je wilt hem al in je
sinds de kleuterschool.
154
00:13:12,209 --> 00:13:13,418
Je bent zo beschadigd.
155
00:13:13,502 --> 00:13:15,086
Je gaat me zo erg missen.
156
00:13:15,754 --> 00:13:18,006
Doe precies zoals we zeiden.
157
00:13:18,089 --> 00:13:20,342
Je zegt hoe goed het smaakt.
158
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
Ga zo zitten dat hij hem ziet bewegen.
159
00:13:25,347 --> 00:13:28,350
Ik stop dat ding niet in mijn mond.
Dat is onhygiënisch.
160
00:13:28,433 --> 00:13:31,269
Een lul ook.
Weet je waar ze die dingen in stoppen?
161
00:13:31,353 --> 00:13:34,856
Echt, als je dit goed doet,
zal Dylan eeuwig van je houden.
162
00:13:50,205 --> 00:13:53,625
Iemand heeft de coole-pa-prijs gewonnen.
163
00:13:53,708 --> 00:13:55,710
- Ze heeft me alles geleerd.
- Klopt.
164
00:13:55,794 --> 00:13:57,921
Ze heeft nu een half miljoen volgers.
165
00:13:58,004 --> 00:13:59,714
En ze zijn allemaal dol op Carl G.
166
00:14:01,132 --> 00:14:01,967
Kom op.
167
00:14:02,050 --> 00:14:04,052
Vergeet me niet te taggen.
168
00:14:04,135 --> 00:14:05,428
Oké, Mrs G.
169
00:14:06,137 --> 00:14:07,222
Wat een leuke jongen.
170
00:14:07,305 --> 00:14:09,766
Gelukkig gaat Margot met hem naar USC.
171
00:14:09,849 --> 00:14:11,643
Lennon gaat naar Michigan.
172
00:14:11,726 --> 00:14:13,937
Je andere blijft tenminste thuis.
173
00:14:15,313 --> 00:14:16,314
Dat is waar.
174
00:14:17,023 --> 00:14:19,693
Maar dan nog zal ik kapot zijn
als Lennon vertrekt.
175
00:14:19,776 --> 00:14:23,780
Ik ben blij dat ze hier
kunnen feesten waar ze veilig zijn.
176
00:14:34,833 --> 00:14:36,918
- Ik wil het niet verpesten.
- Geen zorgen.
177
00:14:37,002 --> 00:14:40,463
Onthou gewoon:
zachte aanraking en oogcontact.
178
00:14:45,552 --> 00:14:47,429
Vergeet het maar. Ik doe het niet.
179
00:14:47,512 --> 00:14:50,015
Jawel. Ik laat je niet terugkrabbelen.
180
00:14:50,557 --> 00:14:52,809
Geen seks willen is niet terugkrabbelen.
181
00:14:52,892 --> 00:14:55,145
Je geeft alles op. Je moet dit doen.
182
00:14:55,228 --> 00:14:56,938
Zodat ik net als jij kan zijn?
183
00:14:57,355 --> 00:14:59,316
Ik zou dat niemand toewensen.
184
00:14:59,899 --> 00:15:01,735
Ik wil dat je een leven hebt.
185
00:15:01,818 --> 00:15:03,194
Ik heb een leven.
186
00:15:03,278 --> 00:15:05,989
Je bent een maagd zonder rijbewijs.
187
00:15:06,072 --> 00:15:08,283
Heb je Clueless net verkeerd geciteerd?
188
00:15:08,700 --> 00:15:10,535
Ik probeer alleen maar te helpen.
189
00:15:12,078 --> 00:15:14,748
Wil je niet dat Dylan ziet
hoe geweldig je bent?
190
00:15:14,831 --> 00:15:17,292
Nadat ik hem erin heb gelokt, bedoel je?
191
00:15:17,375 --> 00:15:19,878
Je denkt te veel na, zoals gewoonlijk.
192
00:15:20,920 --> 00:15:23,548
Alsjeblieft, snuif even, chill.
193
00:15:23,632 --> 00:15:25,216
Wat is er met jou?
194
00:15:26,259 --> 00:15:28,011
Ik bepaal zelf wat ik doe.
195
00:15:28,094 --> 00:15:29,971
Ja? Gaat dat goed?
196
00:15:30,055 --> 00:15:31,890
Heb je plannen na het feest?
197
00:15:32,015 --> 00:15:34,392
Ik bedoel, voor de rest van je leven?
198
00:15:34,476 --> 00:15:35,477
Val dood.
199
00:15:36,144 --> 00:15:39,773
Ik ben tenminste geen verslaafde
die zich overal doorheen neukt.
200
00:15:39,856 --> 00:15:43,193
Maak je me voor een slet uit?
Wat laag, Ally.
201
00:15:44,986 --> 00:15:47,030
Ik dacht dat je een echte feminist was.
202
00:15:47,113 --> 00:15:51,242
Ik weet wel hoe je aan die 10
voor biologie bij Mr Haskell kwam.
203
00:15:51,326 --> 00:15:54,120
Je neukt iedereen
om te krijgen wat je wilt.
204
00:15:54,537 --> 00:15:57,207
Voor cijfers, aandacht, vrienden, drugs.
205
00:15:57,290 --> 00:15:59,167
Je neukt om mensen te naaien.
206
00:15:59,250 --> 00:16:02,379
En je wilt dat ik zo ben,
zodat Dylan me leuk vindt?
207
00:16:03,296 --> 00:16:05,924
Val dood. Je bent niks.
208
00:16:08,593 --> 00:16:11,262
Je bent de ergste persoon die ik ken.
209
00:17:13,742 --> 00:17:15,243
Ik heb een lijntje nodig.
210
00:17:15,326 --> 00:17:16,578
Je hebt net gehad.
211
00:17:16,661 --> 00:17:19,205
Dan een heel lange.
Nee, dat is een skipiste.
212
00:17:19,289 --> 00:17:20,665
Je moet op ski's.
213
00:17:20,749 --> 00:17:21,583
- Johnny.
- Hé.
214
00:17:21,666 --> 00:17:22,500
Hé, Johnny.
215
00:17:22,584 --> 00:17:24,169
Was dat je geheime handel?
216
00:17:24,294 --> 00:17:25,754
Alleen Gary, vorig jaar.
217
00:17:25,837 --> 00:17:27,088
Ik wist het.
218
00:17:27,172 --> 00:17:29,090
Wacht even. Vorig jaar?
219
00:17:29,424 --> 00:17:30,759
Toen je met mij was?
220
00:17:31,342 --> 00:17:33,928
Geen overlap, ik zweer het. Ik kom zo.
221
00:17:34,053 --> 00:17:37,807
Dit examenfeest is iconique,
zoals de Fransen zeggen.
222
00:17:48,193 --> 00:17:49,444
Het wordt leuk.
223
00:17:49,569 --> 00:17:50,737
Ik weet het niet.
224
00:17:51,863 --> 00:17:53,406
Wil je het doen?
225
00:17:54,449 --> 00:17:55,658
Misschien.
226
00:17:56,451 --> 00:17:58,995
Kom op. Laat me het niet alleen doen.
227
00:18:05,293 --> 00:18:07,754
Kom op. Het is het examenfeest.
228
00:18:12,634 --> 00:18:14,052
We gaan naar de klote.
229
00:18:47,961 --> 00:18:50,421
Alison, zo makkelijk kom je niet weg.
230
00:18:53,091 --> 00:18:54,050
Is het al voorbij?
231
00:18:56,928 --> 00:18:58,137
Verre van.
232
00:18:58,638 --> 00:18:59,597
Je bent mooi.
233
00:19:00,807 --> 00:19:02,475
Ja. Mooi stom.
234
00:19:02,559 --> 00:19:05,520
Ja, je bent er te goed voor
om het echt te proberen.
235
00:19:05,603 --> 00:19:08,690
Hou je kop.
Je weet niet waar je het over hebt.
236
00:19:10,942 --> 00:19:12,610
Heb je het Margot al verteld?
237
00:19:20,743 --> 00:19:21,786
Wil je wat drinken?
238
00:19:23,246 --> 00:19:24,873
Verander maar van onderwerp.
239
00:19:26,666 --> 00:19:29,419
Het is Juilliard. Ze begrijpt het wel.
240
00:19:29,502 --> 00:19:30,628
Ze is Margot.
241
00:19:31,254 --> 00:19:35,425
Ik denk dat ze erachter komt
als je niet komt opdagen bij USC.
242
00:19:36,509 --> 00:19:38,052
Ze heeft veel voor me gedaan.
243
00:19:43,141 --> 00:19:44,100
Het is menthol.
244
00:19:44,767 --> 00:19:46,603
Zolang ze me maar doden.
245
00:19:58,865 --> 00:20:00,199
Het is raar, toch?
246
00:20:01,409 --> 00:20:05,496
Dat we hen al ons hele leven kennen
en zij ons helemaal niet kennen?
247
00:20:25,183 --> 00:20:26,184
Sexy.
248
00:20:27,352 --> 00:20:28,853
- Rot op.
- Kom op,
249
00:20:28,937 --> 00:20:30,855
maak leuke, neurotische baby's.
250
00:20:30,939 --> 00:20:32,523
Je bent zo ontzettend dom.
251
00:20:51,334 --> 00:20:52,168
Hé.
252
00:20:53,753 --> 00:20:55,254
Alison.
253
00:20:56,881 --> 00:20:58,257
- Shit.
- Shit. Wil je...
254
00:20:58,341 --> 00:21:00,051
Sorry. Nee. Het is goed.
255
00:21:00,134 --> 00:21:01,678
- Het lukt. Sorry.
- Er zit...
256
00:21:01,761 --> 00:21:03,221
Sorry tegen de tafel?
257
00:21:05,181 --> 00:21:07,141
Juist. Precies.
258
00:21:12,438 --> 00:21:15,775
Vermaak je je?
259
00:21:17,735 --> 00:21:20,113
- Hoe definieer je vermaak?
- Juist.
260
00:21:20,196 --> 00:21:23,783
Ik heb het toelatingsexamen
niet gehaald, dus...
261
00:21:24,283 --> 00:21:25,118
Het spijt me.
262
00:21:26,119 --> 00:21:29,622
Dat was een grap.
Ik heb het examen nooit gedaan.
263
00:21:30,206 --> 00:21:32,875
Juist. Het spijt me.
264
00:21:34,419 --> 00:21:37,797
Niet omdat je het niet hebt gedaan.
Dat is oké.
265
00:21:43,970 --> 00:21:45,513
Wil je een shot?
266
00:21:49,225 --> 00:21:52,020
Ja, lekker.
267
00:21:52,103 --> 00:21:53,062
Oké.
268
00:21:56,941 --> 00:21:59,402
Dylan, wil je misschien
269
00:21:59,485 --> 00:22:03,489
daarna ergens heen gaan en praten?
270
00:22:04,449 --> 00:22:05,450
Ja.
271
00:22:06,159 --> 00:22:08,870
Ja. Ik hou van praten.
272
00:22:10,955 --> 00:22:13,374
Ik ga deze keer opletten.
273
00:22:20,715 --> 00:22:21,966
Hé, Lennon.
274
00:22:22,508 --> 00:22:24,677
Wat ziet ze er leuk uit, hè?
275
00:22:25,053 --> 00:22:26,179
Je ziet er ook zo uit.
276
00:22:28,264 --> 00:22:29,223
Hoi.
277
00:22:30,475 --> 00:22:32,310
Wil jij ook een shot...
278
00:22:34,437 --> 00:22:35,813
Alison drinkt niet.
279
00:22:48,326 --> 00:22:49,160
Meer?
280
00:22:52,455 --> 00:22:53,664
Meer is goed.
281
00:22:59,545 --> 00:23:01,547
Ongelofelijk, zeg.
282
00:23:04,592 --> 00:23:05,551
Sorry.
283
00:23:15,770 --> 00:23:18,481
O, mijn god. Lennon was in mijn kamer.
284
00:23:18,564 --> 00:23:20,608
Ze is zo...
285
00:23:21,359 --> 00:23:22,568
Ik ben sprakeloos.
286
00:23:23,152 --> 00:23:25,655
Ik kan niet geloven
dat je Dylan hebt geneukt.
287
00:23:26,280 --> 00:23:27,281
Dat weet je niet.
288
00:23:27,615 --> 00:23:30,118
Jawel. Het is
op je stomme gezicht te lezen.
289
00:23:30,201 --> 00:23:34,372
Je hebt seks gehad met degene
op wie ik al mijn hele leven verliefd ben.
290
00:23:38,251 --> 00:23:40,044
Hebben jullie Dylan gezien?
291
00:23:40,128 --> 00:23:41,045
Geen idee.
292
00:23:46,801 --> 00:23:48,010
Bruce is hier.
293
00:24:01,816 --> 00:24:03,693
- Heb je Dylan gezien?
- Heb je Roxy?
294
00:24:03,776 --> 00:24:05,444
Hou je mond.
295
00:24:06,445 --> 00:24:07,947
Nu heb je alles.
296
00:24:08,698 --> 00:24:10,658
Het spijt me. Echt.
297
00:24:11,534 --> 00:24:14,245
Nu kun je eindelijk een leven gaan leiden.
298
00:24:15,454 --> 00:24:16,789
Val dood, Lennon.
299
00:24:38,936 --> 00:24:39,770
Leuk.
300
00:24:41,439 --> 00:24:42,356
Daar ben je.
301
00:24:43,691 --> 00:24:45,026
Kan ketamine je doden?
302
00:24:46,819 --> 00:24:48,821
Ze ontkent het gewoon.
303
00:24:49,280 --> 00:24:51,324
Waarom laat Riley niks horen...
304
00:24:59,665 --> 00:25:01,542
Wat doet de politiechef hier?
305
00:25:01,626 --> 00:25:03,252
Vraag het aan je moeder.
306
00:25:03,711 --> 00:25:04,545
We moeten gaan.
307
00:25:04,629 --> 00:25:06,255
Je meent het.
308
00:25:06,797 --> 00:25:08,758
Voordat iemand anders haar ziet.
309
00:25:08,841 --> 00:25:11,677
- Waarom heb je niet geappt?
- Er is hier een agent.
310
00:25:11,761 --> 00:25:12,678
Gaat het?
311
00:25:12,762 --> 00:25:14,680
Misschien ben ik wel slecht.
312
00:25:14,764 --> 00:25:16,515
Dat ben je niet. Geloof me.
313
00:25:20,311 --> 00:25:21,896
Lennon, godin.
314
00:25:21,979 --> 00:25:25,024
- Wat doe je?
- Ik ga weg bij die politieagente.
315
00:25:25,107 --> 00:25:28,069
Die broek, sorry, maar wie kleedt zich zo?
316
00:25:28,152 --> 00:25:29,862
Mam ligt in coma bij mij thuis.
317
00:25:29,946 --> 00:25:32,573
- De hut misschien?
- Waarom rijden we niet?
318
00:25:33,032 --> 00:25:35,201
- Is Alison oké?
- Nee.
319
00:25:37,245 --> 00:25:38,371
Kom op.
320
00:25:43,000 --> 00:25:47,004
Shit. Ik zou graag nog volwassen worden.
321
00:25:47,672 --> 00:25:49,215
Niemand stuurt nog post.
322
00:25:49,298 --> 00:25:50,716
Hoe dronken ben je?
323
00:25:50,800 --> 00:25:51,759
Heel.
324
00:25:56,138 --> 00:25:58,975
Wat dacht mijn moeder wel niet?
Ik neem 3,5 gram.
325
00:25:59,058 --> 00:26:00,101
Wie wil er shots?
326
00:26:02,270 --> 00:26:05,523
- Ik heb mijn calorielimiet al gedronken.
- Hou op. Vooruit.
327
00:26:05,606 --> 00:26:07,400
Coke versnelt de stofwisseling.
328
00:26:07,483 --> 00:26:09,610
Volgens internet kan ketamine je doden.
329
00:26:09,694 --> 00:26:12,530
Internet staat vol onzin.
Dat heb ik al gezegd.
330
00:26:12,613 --> 00:26:13,698
Shot?
331
00:26:14,365 --> 00:26:16,075
Je flipt. Neem een shot.
332
00:26:16,158 --> 00:26:18,035
Deze avond gaat zo knallen.
333
00:26:18,119 --> 00:26:19,036
Een burrito.
334
00:26:19,120 --> 00:26:20,496
Geen keto.
335
00:26:20,579 --> 00:26:23,874
Ik ben hier met de OG's,
BFF's sinds de kleuterschool.
336
00:26:23,958 --> 00:26:25,418
- Zeg hoi, Johnny.
- Hoi.
337
00:26:25,501 --> 00:26:28,045
Kunnen we praten over wat er is gebeurd?
338
00:26:28,129 --> 00:26:31,424
Riley was mijn eerste vriendin.
Niemand praatte met me.
339
00:26:31,507 --> 00:26:34,302
Ik zou zijn gezakt
voor spelling zonder jou.
340
00:26:34,385 --> 00:26:36,137
Maar je was zeker vervelend.
341
00:26:36,220 --> 00:26:38,139
Ik wilde dat iedereen me mocht.
342
00:26:38,222 --> 00:26:41,350
En nu is dat zo.
Dankzij de echte slechte meid, Riri.
343
00:26:41,434 --> 00:26:43,978
- Zeg hoi, Riri.
- Richt dat niet op me.
344
00:26:44,061 --> 00:26:47,523
Riri is nu een beetje verlegen,
maar Lennon nooit.
345
00:26:47,606 --> 00:26:49,066
Zeg hoi, Lennon.
346
00:26:50,234 --> 00:26:51,610
Ik wil een burrito.
347
00:26:51,694 --> 00:26:54,155
Kunnen jullie het alsjeblieft goedmaken?
348
00:26:55,323 --> 00:26:56,907
Ik hou van je, Lennon.
349
00:26:57,325 --> 00:26:58,451
Ik wil betere muziek.
350
00:26:58,534 --> 00:27:00,911
Zeg hoi, Dylan.
351
00:27:00,995 --> 00:27:02,371
Leuk is hij, hè?
352
00:27:02,455 --> 00:27:05,249
Zoals Dan Humphrey of zo.
353
00:27:05,333 --> 00:27:07,293
- Denk daar eens over na.
- En...
354
00:27:07,376 --> 00:27:08,753
Kunnen we straks praten?
355
00:27:10,671 --> 00:27:11,630
Het is gewoon seks.
356
00:27:17,303 --> 00:27:19,221
Kan iemand de muziek regelen?
357
00:27:20,056 --> 00:27:24,393
Ja. Wat dacht je van iets rustigs,
zoals Joni Mitchell?
358
00:27:24,477 --> 00:27:25,978
Je bent een loser. Lil Xan.
359
00:27:26,103 --> 00:27:27,271
We hebben Ari nodig.
360
00:27:27,355 --> 00:27:28,314
Ik moet naar huis.
361
00:27:28,397 --> 00:27:31,192
- Je hebt een burrito nodig.
- Ari.
362
00:27:31,275 --> 00:27:32,526
Te gek, dit nummer.
363
00:27:34,945 --> 00:27:37,782
Burrito.
364
00:27:37,865 --> 00:27:40,618
- Misschien moet ik maar gaan.
- Stomme burrito.
365
00:27:41,786 --> 00:27:42,953
Wat krijgen we nou?
366
00:27:45,039 --> 00:27:48,250
Ik moest echt maar eens gaan.
367
00:27:48,334 --> 00:27:49,627
Burrito, jongens.
368
00:27:50,920 --> 00:27:51,879
Jongens.
369
00:27:52,380 --> 00:27:53,631
Burrito.
370
00:27:53,714 --> 00:27:55,674
Hallo, burrito.
371
00:28:09,980 --> 00:28:10,856
Wat was dat?
372
00:28:17,238 --> 00:28:19,615
- Wat doe je?
- Kijken wat we hebben geraakt.
373
00:28:23,619 --> 00:28:24,995
Het was vast een geit.
374
00:28:25,079 --> 00:28:29,166
De auto werkt nog steeds.
Dus het kan zo slecht niet zijn.
375
00:28:31,377 --> 00:28:35,131
- Wat het ook was, het ziet er slecht uit.
- We moeten maar gaan.
376
00:28:36,715 --> 00:28:37,550
Wat is het?
377
00:28:41,137 --> 00:28:42,721
Vast en zeker een geit.
378
00:28:42,805 --> 00:28:44,515
Ik denk van niet.
379
00:28:47,601 --> 00:28:49,019
Wat is het in godsnaam?
380
00:28:51,897 --> 00:28:53,149
Het moet een geit zijn.
381
00:28:54,233 --> 00:28:56,444
Ze lopen hier altijd rond.
382
00:28:57,445 --> 00:28:59,280
Nee. Kom hier niet heen.
383
00:28:59,363 --> 00:29:00,990
Nee. Lennon...
384
00:29:15,337 --> 00:29:16,547
Nee.
385
00:29:16,672 --> 00:29:19,383
Hé, het is oké.
386
00:29:19,967 --> 00:29:21,385
Ze is in orde.
387
00:29:21,469 --> 00:29:22,303
Ze is dood.
388
00:29:23,554 --> 00:29:24,388
Zeker weten?
389
00:29:24,472 --> 00:29:26,307
Dit kan niet waar zijn.
390
00:29:26,390 --> 00:29:28,184
Dit kan niet.
391
00:29:28,309 --> 00:29:30,394
Het komt wel goed. Ik ben hier.
392
00:29:30,478 --> 00:29:31,770
We gaan het goedmaken.
393
00:29:39,570 --> 00:29:40,529
Wat doen we?
394
00:29:40,613 --> 00:29:42,072
Shit. Het is Dale.
395
00:29:42,615 --> 00:29:44,325
Niks zeggen. Ik regel dit.
396
00:29:44,408 --> 00:29:46,535
Zorg dat hij haar lichaam niet ziet.
397
00:29:56,962 --> 00:29:58,797
Hoe gaat het, maatjes?
398
00:30:00,799 --> 00:30:01,800
Hé, Dale.
399
00:30:01,926 --> 00:30:04,845
Eindexamenfeest. Toch?
400
00:30:11,727 --> 00:30:12,770
Hé.
401
00:30:15,272 --> 00:30:17,650
Zijn jullie nu een stel?
402
00:30:20,152 --> 00:30:23,864
Cool. Ik snap het.
403
00:30:25,824 --> 00:30:28,661
Hebben jullie autopech of zo?
404
00:30:28,744 --> 00:30:30,329
Nee, hoor.
405
00:30:35,626 --> 00:30:38,921
Wat doen jullie hier langs de weg?
406
00:30:41,257 --> 00:30:43,926
Margot voelde zich niet goed, dus...
407
00:30:44,927 --> 00:30:47,846
Bier na wijn geeft venijn.
408
00:30:49,098 --> 00:30:51,600
Zo, ja. Gooi er alles uit.
409
00:30:53,269 --> 00:30:55,187
Jullie redden je wel.
410
00:30:57,064 --> 00:30:59,024
Ik ga kezen.
411
00:31:00,526 --> 00:31:01,777
Later, losers.
412
00:31:13,455 --> 00:31:15,082
We moeten de politie bellen.
413
00:31:15,165 --> 00:31:17,251
- Wat doe je?
- Ik bel de politie.
414
00:31:17,334 --> 00:31:18,252
Nee.
415
00:31:18,335 --> 00:31:21,797
- We moeten hier eerst over nadenken.
- Er valt niks te denken.
416
00:31:22,965 --> 00:31:25,384
- Jawel.
- We kunnen mijn vader bellen.
417
00:31:25,467 --> 00:31:28,262
Niemand belt zijn ouders. Of de politie.
418
00:31:28,345 --> 00:31:30,723
We zijn volwassen,
dus zo worden we berecht.
419
00:31:30,806 --> 00:31:31,974
Het was een ongeluk.
420
00:31:32,099 --> 00:31:34,351
We zijn dronken, ten minste doodslag.
421
00:31:34,435 --> 00:31:37,021
Als je iemand raakt,
moet je de politie bellen.
422
00:31:37,104 --> 00:31:38,772
We weten dat jij de goedzak bent.
423
00:31:38,856 --> 00:31:40,149
Het spijt me.
424
00:31:40,232 --> 00:31:42,943
Ik weet niet wat er is,
maar dit helpt niet.
425
00:31:43,027 --> 00:31:46,530
- Er ligt veel illegaal spul in die auto.
- Te veel chaos.
426
00:31:46,614 --> 00:31:48,949
Ze is dood.
We kunnen haar niet hier laten.
427
00:31:49,033 --> 00:31:52,494
We moeten rustig worden en rationeel zijn.
428
00:31:53,621 --> 00:31:55,331
Wat deed ze hier eigenlijk?
429
00:31:57,041 --> 00:31:58,334
Ik neem de schuld op me.
430
00:31:58,417 --> 00:32:01,920
De politie geeft niks
om je dwangmatige schuldcomplex.
431
00:32:02,004 --> 00:32:03,005
Ze heeft gelijk.
432
00:32:03,088 --> 00:32:05,549
Riley heeft gelijk.
Ze arresteren iedereen.
433
00:32:05,633 --> 00:32:07,801
Niet meer naar MIT. Oké?
434
00:32:07,885 --> 00:32:10,304
Niemand gaat studeren of wat dan ook.
435
00:32:10,387 --> 00:32:13,641
Margot, omdat ze rijk is,
maar de rest is genaaid.
436
00:32:13,724 --> 00:32:16,310
We gaan de bak in
en zijn voor altijd de lul.
437
00:32:16,393 --> 00:32:18,771
Ze moeten begrijpen
dat het een ongeluk was.
438
00:32:18,854 --> 00:32:20,481
We moeten het juiste doen.
439
00:32:20,564 --> 00:32:22,149
- Dat vind ik ook.
- Echt?
440
00:32:22,232 --> 00:32:25,736
Johnny? Voor wie is dat het juiste?
441
00:32:27,780 --> 00:32:30,240
Zij was degene die reed.
442
00:32:34,620 --> 00:32:36,497
Wil je dat Lennon de bak in gaat?
443
00:32:36,580 --> 00:32:38,415
- Nou?
- Natuurlijk niet.
444
00:32:39,375 --> 00:32:41,710
We zeggen dat we een geit raakten.
445
00:32:41,794 --> 00:32:44,338
En haar hier laten? Ik doe dat niet.
446
00:32:47,841 --> 00:32:49,426
We brengen haar naar de grot.
447
00:32:53,097 --> 00:32:55,724
Daar pleegde hun moeder zelfmoord.
448
00:32:58,727 --> 00:33:01,438
Niemand vindt haar
als we haar in de grot leggen.
449
00:33:01,522 --> 00:33:03,315
De sekte pleegde er zelfmoord.
450
00:33:03,440 --> 00:33:05,150
Het tij nam ze allemaal mee.
451
00:33:05,234 --> 00:33:08,320
Dus we zeggen dat ze is weggelopen?
452
00:33:09,530 --> 00:33:12,366
Ze deed alleen maar naar tegen iedereen.
453
00:33:12,449 --> 00:33:16,412
Ze ging niet studeren. Ze had geen werk.
454
00:33:16,495 --> 00:33:18,872
Haar zus stond
op het punt om te vertrekken.
455
00:33:18,956 --> 00:33:20,749
Waarom zou ze blijven?
456
00:33:22,292 --> 00:33:24,336
Ze had geen vrienden.
457
00:33:24,920 --> 00:33:26,338
Ik was haar vriend.
458
00:33:26,797 --> 00:33:28,716
- Sinds wanneer?
- De kleuterschool.
459
00:33:28,799 --> 00:33:30,926
Wij allemaal. Dit voelt niet goed.
460
00:33:31,009 --> 00:33:32,761
- Dat vind ik ook.
- Wat is dit?
461
00:33:32,845 --> 00:33:35,764
Jij zei dat we haar
naar de grot moesten brengen.
462
00:33:35,848 --> 00:33:37,558
- Auto.
- Shit.
463
00:33:39,309 --> 00:33:41,228
- Kun je het nog eens doen?
- Altijd.
464
00:33:45,649 --> 00:33:48,152
Hij sloeg af. We kunnen hier niet blijven.
465
00:33:48,444 --> 00:33:50,362
We moeten stemmen.
466
00:33:50,446 --> 00:33:51,572
We vragen het haar.
467
00:34:01,707 --> 00:34:04,084
Ik weet het. Dit is moeilijk.
468
00:34:05,961 --> 00:34:09,131
Maar we willen allemaal het juiste doen.
469
00:34:16,013 --> 00:34:18,390
Wat denk je dat Alison zou willen?
470
00:34:23,437 --> 00:34:25,397
Ik heb hem geneukt, oké?
471
00:34:25,481 --> 00:34:28,233
Het spijt me. Ik heb veel mensen geneukt.
472
00:34:28,317 --> 00:34:30,736
Het is niet zo dat jij het ooit zou doen.
473
00:34:30,819 --> 00:34:32,154
Jawel.
474
00:34:32,780 --> 00:34:35,449
We hadden het er net over.
475
00:34:35,532 --> 00:34:38,076
Je krabbelde terug, zoals altijd.
476
00:34:38,160 --> 00:34:41,705
Zo is het leven. Als ik het niet was,
was het een ander geweest.
477
00:34:41,789 --> 00:34:44,750
De wereld zal niet eeuwig op je wachten.
478
00:34:44,833 --> 00:34:48,086
Mensen nemen wat ze willen
als je niks doet.
479
00:34:48,170 --> 00:34:51,173
Wat valt er nog te nemen?
Je hebt alles al gepakt.
480
00:34:52,424 --> 00:34:55,052
Weet je hoe onmogelijk het is
om je zus te zijn?
481
00:34:55,135 --> 00:34:57,137
Het is moeilijker om jouw zus te zijn.
482
00:34:57,221 --> 00:34:59,556
Ik maak me elke dag zorgen
over arme Alison.
483
00:34:59,640 --> 00:35:01,517
Ik moet zorgen dat ze in orde is.
484
00:35:02,559 --> 00:35:05,646
Ik ben niet zielig.
Maak je zorgen om jezelf.
485
00:35:13,862 --> 00:35:15,572
Kom. Johnny kan wel rijden.
486
00:35:52,401 --> 00:35:54,152
- Wat is dit?
- Stoppen.
487
00:36:06,456 --> 00:36:07,875
Het is FKA Twigs.
488
00:36:09,418 --> 00:36:10,502
Ze hield van FKA.
489
00:36:16,258 --> 00:36:17,968
Het is haar stomme beltoon.
490
00:36:19,219 --> 00:36:20,470
PAPA - GEMISTE OPROEP
491
00:36:20,888 --> 00:36:22,556
Wat moet ik hem zeggen?
492
00:36:24,474 --> 00:36:25,851
Dat ze is weggelopen.
493
00:36:28,353 --> 00:36:32,190
- Heb je de simkaart eruit gehaald?
- Uit is hij ontraceerbaar.
494
00:36:42,200 --> 00:36:43,285
We moeten gaan.
495
00:37:01,053 --> 00:37:02,763
WAARSCHUWING - GEVAARLIJKE KLIFFEN
496
00:37:02,846 --> 00:37:04,222
WAARSCHUWING - SNEL OPKOMEND TIJ
497
00:38:17,462 --> 00:38:18,463
Gaat het?
498
00:38:20,757 --> 00:38:22,676
Je bent een sociopaat.
499
00:38:22,759 --> 00:38:24,386
Ik denk dat het genetisch is.
500
00:38:24,469 --> 00:38:27,222
Het is niet grappig.
Je bent geestelijk ziek.
501
00:38:27,305 --> 00:38:29,516
Ik weet wat je doet met die scheermesjes.
502
00:38:29,599 --> 00:38:32,185
Het is beter
dan de hele dag zitten mokken.
503
00:38:42,654 --> 00:38:44,448
Zijn al die mensen hier gestorven?
504
00:38:44,531 --> 00:38:46,324
De meesten zaten in de sekte.
505
00:38:46,783 --> 00:38:47,784
O, mijn god.
506
00:38:48,452 --> 00:38:49,619
Dat is hun moeder.
507
00:38:51,997 --> 00:38:53,415
Wie heeft ze uitgesneden?
508
00:38:53,707 --> 00:38:54,958
Niemand weet het.
509
00:38:55,834 --> 00:38:57,961
Ik heb er een opstel over geschreven.
510
00:38:59,796 --> 00:39:01,339
En je bent nog een freak.
511
00:39:01,798 --> 00:39:03,467
Zegt de goed aangepaste.
512
00:39:05,302 --> 00:39:06,511
Wat...
513
00:39:07,012 --> 00:39:09,222
Sorry. Het is gewoon mijn Insta.
514
00:39:09,306 --> 00:39:10,557
Neem je dit op?
515
00:39:10,640 --> 00:39:12,684
Ben je gek geworden?
516
00:39:12,768 --> 00:39:14,603
Wat naar van je om dat te denken.
517
00:39:14,686 --> 00:39:17,272
- Het is van toen we crashten.
- Heb je dat gepost?
518
00:39:17,355 --> 00:39:18,815
Zie ik er zo dom uit?
519
00:39:18,899 --> 00:39:21,985
- Waarom staat het op je telefoon?
- Vergeten te wissen.
520
00:39:22,069 --> 00:39:24,112
Ik moest jullie uit de bak houden.
521
00:39:26,323 --> 00:39:27,824
Weg. Zie je?
522
00:39:27,908 --> 00:39:28,784
Verhaal niet beschikbaar - Hashtag #GEWIST
523
00:39:29,409 --> 00:39:30,535
We moeten weg.
524
00:39:30,619 --> 00:39:32,537
We moeten eerst iets doen.
525
00:39:32,621 --> 00:39:34,539
Een gebed of een lied.
526
00:39:34,623 --> 00:39:37,751
Iets om Alisons ziel
naar een betere plek te sturen.
527
00:39:37,834 --> 00:39:42,380
Je gelooft toch niet echt in de hemel?
Want ze laten de homo's niet binnen.
528
00:39:42,464 --> 00:39:43,965
Mijn hemel doet dat wel.
529
00:39:44,925 --> 00:39:46,343
Ik geloof in de hel.
530
00:39:47,219 --> 00:39:51,139
Ik geloof in iets groters
dan wij allemaal wat in me leeft.
531
00:39:52,224 --> 00:39:54,893
Kunnen we gewoon een moment stilte nemen?
532
00:40:02,776 --> 00:40:06,738
God, zegen Alisons ziel
533
00:40:06,822 --> 00:40:11,743
en vergeef alle zonden
die ze misschien heeft begaan.
534
00:40:14,746 --> 00:40:17,749
Neem haar op
in het koninkrijk van de hemel
535
00:40:17,833 --> 00:40:19,835
om bij U te wonen
536
00:40:19,918 --> 00:40:22,879
- in vrede en geluk voor de eeuwigheid.
- Hé.
537
00:40:24,005 --> 00:40:25,799
Ik denk dat er iemand is.
538
00:40:28,468 --> 00:40:29,427
Wat is er?
539
00:40:31,096 --> 00:40:31,930
Fuck.
540
00:40:32,430 --> 00:40:33,682
O, mijn god.
541
00:40:33,765 --> 00:40:35,392
Meen je dat? Het zijn ratten.
542
00:40:35,517 --> 00:40:38,061
Schokkend dat jij dat zegt.
543
00:40:38,145 --> 00:40:39,855
- Ik ben ingewikkeld.
- Fuck.
544
00:40:39,938 --> 00:40:41,231
Het tij komt eraan.
545
00:40:48,071 --> 00:40:49,447
We moeten gaan.
546
00:40:52,033 --> 00:40:54,828
Alsjeblieft. Nog een paar minuten.
547
00:40:57,372 --> 00:40:59,166
We houden het tij in de gaten.
548
00:41:07,132 --> 00:41:08,758
Ik mag treuren.
549
00:41:08,842 --> 00:41:10,218
We weten dat je treurt.
550
00:41:10,302 --> 00:41:12,846
Dat was je
de afgelopen tien jaar elke dag.
551
00:41:12,929 --> 00:41:13,972
Mijn moeder is dood.
552
00:41:14,055 --> 00:41:15,473
Ze was ook mijn moeder.
553
00:41:15,557 --> 00:41:17,184
En je gaf er niks om.
554
00:41:17,309 --> 00:41:20,562
Omdat ik verderging met mijn leven,
in tegenstelling tot jou.
555
00:41:20,645 --> 00:41:22,063
Je had papa.
556
00:41:22,606 --> 00:41:24,566
Ja. Natuurlijk ben ik zijn favoriet.
557
00:41:24,649 --> 00:41:27,485
Ik geef hem niet de schuld
voor mijn fouten.
558
00:41:27,569 --> 00:41:30,780
- Ik geef jou de schuld.
- Je zou haar de schuld moeten geven.
559
00:41:35,869 --> 00:41:38,330
Ze is de enige
die ooit van me heeft gehouden.
560
00:41:38,914 --> 00:41:40,749
Ze hield niet van je.
561
00:41:51,635 --> 00:41:53,136
We moeten gaan.
562
00:41:56,723 --> 00:41:58,099
Het tij komt eraan.
563
00:42:04,898 --> 00:42:06,066
Het spijt me.
564
00:42:28,713 --> 00:42:30,548
Ik ga je missen, Alison.
565
00:42:40,392 --> 00:42:41,601
Kom op.
566
00:43:03,581 --> 00:43:05,333
Hé. Wat is er?
567
00:43:06,501 --> 00:43:08,086
Niks.
568
00:43:14,676 --> 00:43:16,052
Het is niks.
569
00:43:57,469 --> 00:43:58,845
Dit was het juiste.
570
00:44:02,474 --> 00:44:04,017
Waarom doe je dit?
571
00:44:04,809 --> 00:44:10,023
Je hebt papa en Dylan
en glimlachen en vrienden en pijpen...
572
00:44:10,106 --> 00:44:14,736
Waarom kun je me niet laten geloven
dat één persoon van me hield?
573
00:44:15,695 --> 00:44:16,529
Alleen van mij.
574
00:44:16,613 --> 00:44:17,947
Omdat dat niet zo was.
575
00:44:22,869 --> 00:44:23,703
Prima.
576
00:44:35,006 --> 00:44:36,633
Nu heb je alles.
577
00:44:37,842 --> 00:44:40,387
Het spijt me. Echt.
578
00:44:42,180 --> 00:44:44,724
Nu kun je eindelijk verder
en een leven leiden.
579
00:44:48,478 --> 00:44:49,562
Ik hou van je.
580
00:44:50,939 --> 00:44:52,315
Val dood, Lennon.
581
00:45:20,385 --> 00:45:21,428
Kunnen jullie...
582
00:45:42,949 --> 00:45:44,868
Lennon, godin.
583
00:45:44,951 --> 00:45:46,661
Dit is het feest.
584
00:45:47,537 --> 00:45:50,373
- Wat doe je?
- Ik ga weg bij die politieagente.
585
00:45:50,457 --> 00:45:53,376
Die broek, sorry, maar wie kleedt zich zo?
586
00:45:53,460 --> 00:45:55,211
Mam ligt in coma bij mij thuis.
587
00:45:55,295 --> 00:45:57,714
- De hut misschien?
- Waarom rijden we niet?
588
00:45:57,797 --> 00:46:00,133
- Is Alison oké?
- Nee.
589
00:46:03,428 --> 00:46:04,471
Kom op.
590
00:46:05,054 --> 00:46:06,514
Shit.
591
00:46:06,598 --> 00:46:08,308
Niemand stuurt nog post.
592
00:46:08,433 --> 00:46:10,435
Kunnen we praten over wat er is gebeurd?
593
00:46:12,687 --> 00:46:13,897
Vast en zeker een geit.
594
00:46:13,980 --> 00:46:15,648
Ik denk van niet.
595
00:46:29,954 --> 00:46:31,080
Lennon.
596
00:46:33,625 --> 00:46:34,959
Ben je klaar?
597
00:48:35,872 --> 00:48:37,874
Ondertiteld door: Esther van Opstal
598
00:48:37,957 --> 00:48:39,959
Creatief supervisor
Maaike van der Heijden