1 00:00:36,328 --> 00:00:38,581 ブルースです 伝言を 2 00:00:39,165 --> 00:00:41,292 パパ 電話して 3 00:00:50,968 --> 00:00:52,887 ブルースです 伝言を 4 00:00:53,012 --> 00:00:55,431 パパ 話があるの 5 00:01:01,145 --> 00:01:02,271 パパ 6 00:01:13,324 --> 00:01:15,618 “電話して” 7 00:01:15,743 --> 00:01:18,287 “これを見て” 8 00:01:42,895 --> 00:01:45,564 ラストサマー 9 00:01:52,279 --> 00:01:54,865 “コンビニ・カフェに集合” 10 00:02:03,123 --> 00:02:05,584 コーチの遺体は安置所へ 11 00:02:10,297 --> 00:02:11,465 ヤバい 12 00:02:11,590 --> 00:02:13,175 何よ クララ 13 00:02:26,981 --> 00:02:28,774 頭部は行方不明? 14 00:03:18,574 --> 00:03:19,700 死んじゃった 15 00:03:21,410 --> 00:03:25,497 知ってる 一体 誰があんなこと… 16 00:03:25,623 --> 00:03:27,207 あれ見たの? 17 00:03:27,416 --> 00:03:30,461 だからコソコソ集まってる 18 00:03:30,586 --> 00:03:35,299 嫌みな言い方はやめて ジョニーが大好きだったの 19 00:03:35,424 --> 00:03:36,508 全員そうよ 20 00:03:36,675 --> 00:03:37,801 親友だった 21 00:03:40,930 --> 00:03:42,014 息できない 22 00:03:46,101 --> 00:03:48,187 苦しんだと思う? 23 00:03:48,896 --> 00:03:50,522 首をバッサリだしね 24 00:03:50,689 --> 00:03:51,857 やめなよ 25 00:03:52,358 --> 00:03:53,067 ごめん 26 00:03:53,233 --> 00:03:54,443 息ができない 27 00:03:56,695 --> 00:03:59,156 マーゴ こっち来て 28 00:04:08,999 --> 00:04:09,541 何よ 29 00:04:09,708 --> 00:04:11,001 車に戻りな 30 00:04:11,710 --> 00:04:13,504 ちょっと! 何なの 31 00:04:14,797 --> 00:04:16,715 脅かさないで 32 00:04:17,508 --> 00:04:18,592 来たんだ 33 00:04:19,802 --> 00:04:21,387 ジョニーが死んだの 34 00:04:23,555 --> 00:04:27,851 知ってる アリソンからメールが来た 35 00:04:29,979 --> 00:04:31,689 彼女が殺したのね 36 00:04:32,731 --> 00:04:34,233 アリソンじゃない 37 00:04:34,400 --> 00:04:35,484 どうして? 38 00:04:35,651 --> 00:04:36,402 死んだのよ 39 00:04:36,527 --> 00:04:39,571 死んでたら メールは送れない 40 00:04:40,030 --> 00:04:44,994 誰かがアリソンの携帯を 拾ったか なりすましか… 41 00:04:45,077 --> 00:04:47,705 そんなサイコパスいる? 42 00:04:47,830 --> 00:04:49,540 ジョニーの首切り犯 43 00:04:49,665 --> 00:04:53,419 首切りなんて言わないでよ ホント最低 44 00:04:53,544 --> 00:04:55,254 アリソンじゃないわ 45 00:04:55,421 --> 00:04:59,008 あの黒いトラックの ストーカーよ 46 00:04:59,133 --> 00:05:01,176 ストーカーなんて初耳 47 00:05:01,343 --> 00:05:02,553 私は聞いた 48 00:05:02,720 --> 00:05:04,013 ライリーにだけ? 49 00:05:04,138 --> 00:05:08,475 とにかくアリソンが ジョニーを殺すわけない 50 00:05:09,518 --> 00:05:11,937 彼のこと大好きだった 51 00:05:14,314 --> 00:05:18,819 好きな人を傷つけるのが サイコパスよ 52 00:05:20,195 --> 00:05:23,282 あの警察のおばさんに話そう 53 00:05:23,657 --> 00:05:25,075 通報はしない 54 00:05:25,200 --> 00:05:27,036 ホントあきれる 55 00:05:27,369 --> 00:05:30,622 何なの? 私は親友を殺されたのよ 56 00:05:30,789 --> 00:05:35,044 去年は黙ってたくせに いざ自分が危ないと… 57 00:05:35,169 --> 00:05:37,296 あんただって危ないよ 58 00:05:37,921 --> 00:05:41,258 俺はアリソンのこと チクる気はない 59 00:05:41,383 --> 00:05:46,555 警察には絶対 言わない 自分たちで何とかしよう 60 00:05:46,680 --> 00:05:47,514 捜そう 61 00:05:47,639 --> 00:05:48,807 違うってば 62 00:05:48,891 --> 00:05:51,018 じゃあ 犯人は誰なの 63 00:05:57,316 --> 00:06:01,445 “録画” 64 00:06:11,997 --> 00:06:13,082 どうした? 65 00:06:23,467 --> 00:06:25,052 ウソだろ 66 00:06:30,057 --> 00:06:31,058 待って 67 00:06:31,308 --> 00:06:32,351 何? 68 00:06:32,810 --> 00:06:36,814 車に乗せてくれない? お願い 69 00:06:38,232 --> 00:06:39,191 いいよ 70 00:06:40,150 --> 00:06:41,193 載せとく 71 00:07:07,553 --> 00:07:08,720 大丈夫? 72 00:07:10,806 --> 00:07:12,891 見てのとおり絶好調 73 00:07:15,519 --> 00:07:18,939 私 怖くて気が変になりそう 74 00:07:20,399 --> 00:07:22,401 なるべく一緒にいよう 75 00:07:23,360 --> 00:07:27,865 だってジョニーが 死んじゃったでしょ 76 00:07:34,997 --> 00:07:36,415 中で話す? 77 00:07:38,458 --> 00:07:42,421 ここ超臭いから 私の家で話そうよ 78 00:07:45,048 --> 00:07:46,675 “パパ” 79 00:07:49,887 --> 00:07:52,431 じゃあ 今から行く 80 00:08:06,612 --> 00:08:10,157 沈黙のままでも 別にいいけどさ 81 00:08:14,411 --> 00:08:15,412 やあ 82 00:08:27,174 --> 00:08:29,176 今日は照れてる 83 00:08:31,053 --> 00:08:33,096 私の“シリアル”は? 84 00:08:37,100 --> 00:08:38,435 強めのね 85 00:08:38,602 --> 00:08:42,272 バランスのいい食事が 大事よね ありがと 86 00:08:48,445 --> 00:08:50,322 私を嫌いになった? 87 00:08:51,657 --> 00:08:52,699 別に 88 00:08:57,537 --> 00:08:58,789 理由を教えて 89 00:08:59,122 --> 00:09:03,919 貧乏だし評判悪いから? それはママのせいだよ 90 00:09:06,255 --> 00:09:08,090 虫を殺すから? 91 00:09:08,382 --> 00:09:13,428 逃がしても意味ないでしょ どうせ死ぬんだから 92 00:09:20,519 --> 00:09:24,481 原因は去年の バウンス・ハウスでのこと? 93 00:09:24,564 --> 00:09:26,441 あんたに気はない 94 00:09:27,067 --> 00:09:28,277 分かってる 95 00:09:28,652 --> 00:09:29,569 よかった 96 00:09:29,695 --> 00:09:34,283 別に好きじゃない 同情してただけだから 97 00:09:34,783 --> 00:09:36,076 それはどうも 98 00:09:39,162 --> 00:09:40,664 最悪 99 00:09:42,207 --> 00:09:43,750 何様よ? 100 00:09:44,793 --> 00:09:47,087 スポットライトはやめて 101 00:09:47,296 --> 00:09:50,340 あんたなら いつ浴びても平気よ 102 00:09:50,465 --> 00:09:52,509 あら ちょうどよかった 103 00:09:53,135 --> 00:09:54,094 何が? 104 00:09:54,678 --> 00:09:55,429 当てて 105 00:09:55,554 --> 00:09:57,389 全然 分かんない 106 00:09:57,681 --> 00:09:59,516 子守よろしくね 107 00:09:59,683 --> 00:10:01,560 そんなの初耳 108 00:10:01,935 --> 00:10:03,603 あのコーチ 最低 109 00:10:03,770 --> 00:10:04,730 クソ野郎よ 110 00:10:04,855 --> 00:10:08,608 フットボールのことしか 頭にないね 111 00:10:09,985 --> 00:10:12,654 おばさん ケリー こんばんは 112 00:10:12,779 --> 00:10:13,947 あら いい男 113 00:10:15,949 --> 00:10:17,117 ママ やめて 114 00:10:17,242 --> 00:10:18,327 18でしょ 115 00:10:18,452 --> 00:10:19,870 気にしないで 116 00:10:22,414 --> 00:10:28,003 明日 予定がなければ 一緒にアリソンを捜さない? 117 00:10:29,838 --> 00:10:30,797 いいよ 118 00:10:30,922 --> 00:10:32,174 じゃ 決まり 119 00:10:33,258 --> 00:10:35,344 何か やらかした? 120 00:10:42,476 --> 00:10:44,978 ケリー・クラフトさんは? 121 00:10:51,276 --> 00:10:54,613 アリソンよ メッセージをどうぞ 122 00:10:59,159 --> 00:11:00,327 何なの 123 00:11:24,476 --> 00:11:25,769 レノン 124 00:11:26,186 --> 00:11:30,482 私 何かした? スピード違反はしてないよ 125 00:11:30,941 --> 00:11:32,109 そうね 126 00:11:34,236 --> 00:11:35,654 今までどこに? 127 00:11:36,196 --> 00:11:37,823 何かの捜査? 128 00:11:39,491 --> 00:11:40,367 それは? 129 00:11:42,202 --> 00:11:43,161 ジュースよ 130 00:11:44,996 --> 00:11:46,748 こぼしちゃったの 131 00:11:47,207 --> 00:11:48,667 早く帰りなさい 132 00:11:49,709 --> 00:11:51,378 それだけ? 133 00:11:51,711 --> 00:11:53,463 お父さんが捜してる 134 00:11:58,760 --> 00:12:04,558 帰らなければ手錠かける? 手錠プレイが好きなんでしょ 135 00:13:05,994 --> 00:13:07,078 無視するな 136 00:13:07,204 --> 00:13:10,373 恋人に私を送らせるなんてね 137 00:13:10,499 --> 00:13:12,250 嫌なら大人になれ 138 00:13:12,375 --> 00:13:14,419 大人ってパパみたいな? 139 00:13:14,544 --> 00:13:17,005 何か見て動揺したんだろ 140 00:13:17,172 --> 00:13:19,049 動揺どころじゃない 141 00:13:19,925 --> 00:13:22,594 お前だって秘密はあるだろ 142 00:13:22,761 --> 00:13:25,430 プライバシーは尊重すべきだ 143 00:13:28,266 --> 00:13:28,975 終わり? 144 00:13:29,100 --> 00:13:30,143 まだだ 145 00:13:32,145 --> 00:13:34,439 大事な話がある 146 00:13:37,984 --> 00:13:39,694 ジョニーのことだ 147 00:13:43,406 --> 00:13:44,699 知ってる 148 00:13:57,712 --> 00:13:59,297 かわいそうに 149 00:14:30,370 --> 00:14:33,873 嫌なことなんて 全部 忘れられるよ 150 00:14:34,666 --> 00:14:36,668 嫌なことがなければ? 151 00:14:39,087 --> 00:14:44,634 もっとリラックスしなよ そうすればモテるから 152 00:14:44,801 --> 00:14:45,927 まさか 153 00:14:47,679 --> 00:14:49,264 キメちゃおう 154 00:15:05,155 --> 00:15:06,531 いい気分だ 155 00:15:37,354 --> 00:15:40,398 “会いに行く お前に” 156 00:15:44,235 --> 00:15:51,242 “トラックにいたでしょ 今どこ?” 157 00:16:10,053 --> 00:16:13,598 彼女 コーチの文句ばかり 言ってた 158 00:16:13,723 --> 00:16:16,559 やっぱりケリーが犯人だろ 159 00:16:18,687 --> 00:16:22,691 ジョニーが18になるまで 待ってたらしい 160 00:16:23,441 --> 00:16:28,279 彼のチームは5年連続で 州代表になってたのよ 161 00:16:59,728 --> 00:17:00,270 誰? 162 00:17:03,231 --> 00:17:05,775 いつもゴミ箱のそばにいるね 163 00:17:05,900 --> 00:17:07,652 トイレに行くとこだ 164 00:17:10,655 --> 00:17:12,741 生理現象ね 165 00:17:17,287 --> 00:17:18,496 タバコ吸うの? 166 00:17:24,043 --> 00:17:26,629 アリソンを思って時々ね 167 00:17:27,380 --> 00:17:28,840 最近どう? 168 00:17:29,799 --> 00:17:32,051 いろいろあったけど 169 00:17:32,761 --> 00:17:35,889 全然 話してなかったでしょ 170 00:17:37,557 --> 00:17:38,892 話すこともない 171 00:17:42,061 --> 00:17:43,563 したいんでしょ? 172 00:18:16,596 --> 00:18:17,847 糖質控えめだ 173 00:18:18,139 --> 00:18:18,973 ウソね 174 00:18:19,140 --> 00:18:21,100 君には特別サービス 175 00:18:21,226 --> 00:18:22,644 ありがとう 176 00:18:23,812 --> 00:18:25,230 友達のこと残念だ 177 00:18:25,396 --> 00:18:27,774 唯一の友達だったの 178 00:18:28,399 --> 00:18:32,612 今はそんなふうに 思いたくもなるよな 179 00:18:33,321 --> 00:18:35,365 でも友達は大勢いる 180 00:18:37,534 --> 00:18:38,993 最高よ ハロルド 181 00:18:39,160 --> 00:18:41,246 いや 君こそ最高だ 182 00:18:46,251 --> 00:18:46,835 “スポーツ・キャンプ” 183 00:18:46,835 --> 00:18:48,211 “スポーツ・キャンプ” まったく 184 00:18:48,211 --> 00:18:49,671 “スポーツ・キャンプ” 185 00:18:52,382 --> 00:18:55,176 うちの子に中止を伝えなきゃ 186 00:18:55,927 --> 00:18:57,345 子供はかわいい 187 00:18:58,221 --> 00:18:59,347 そうよね 188 00:18:59,472 --> 00:19:05,436 国内の殺人の79%は 友人や身近な人間が犯人です 189 00:19:05,562 --> 00:19:07,105 子供と関係ある? 190 00:19:08,064 --> 00:19:11,776 世間では ケリー・クラフトが犯人だと 191 00:19:12,694 --> 00:19:13,903 噂は聞いてる 192 00:19:43,808 --> 00:19:44,684 ノックして 193 00:19:44,851 --> 00:19:46,185 したぞ 返事しろ 194 00:19:47,645 --> 00:19:49,105 忘れてないわ 195 00:19:49,230 --> 00:19:52,567 レノンとして生き コンドームを使う 196 00:19:54,611 --> 00:19:56,613 コンドームも大事だな 197 00:19:58,781 --> 00:20:02,911 話そうか? ライラのこと 198 00:20:03,036 --> 00:20:03,995 別に 199 00:20:04,454 --> 00:20:05,455 そうか 200 00:20:08,708 --> 00:20:09,626 でも― 201 00:20:12,045 --> 00:20:14,339 これだけは言っておく 202 00:20:15,131 --> 00:20:19,093 大人にとっては 健全なことなんだ 203 00:20:21,554 --> 00:20:22,931 いろいろと― 204 00:20:25,516 --> 00:20:26,935 試すのは 205 00:20:27,060 --> 00:20:32,440 “警官とのプレイが 娘にバレた場合”でググった? 206 00:20:35,234 --> 00:20:37,070 参考にはしたよ 207 00:20:39,697 --> 00:20:40,698 それじゃ 208 00:20:42,116 --> 00:20:45,703 もしも気が変わったら― 209 00:20:47,080 --> 00:20:48,373 教えてくれ 210 00:20:53,127 --> 00:20:56,547 いつから そんな関係だったの? 211 00:20:59,509 --> 00:21:03,554 別れたり くっついたりを 繰り返して― 212 00:21:04,722 --> 00:21:06,015 もう長い 213 00:21:07,934 --> 00:21:09,811 ママの自殺の原因? 214 00:21:13,314 --> 00:21:14,732 それは違う 215 00:21:16,609 --> 00:21:21,823 パパと関係ないことで ママは問題を抱えてたんだ 216 00:21:23,574 --> 00:21:27,704 力になれなかったが ママは難しい人だった 217 00:21:28,287 --> 00:21:29,956 その娘が私ね 218 00:21:33,835 --> 00:21:34,794 なあ 219 00:21:37,463 --> 00:21:42,093 お前を愛してるよ ちゃんと分かってるだろ 220 00:21:43,970 --> 00:21:45,805 ライラには話してない 221 00:21:48,683 --> 00:21:49,726 そう 222 00:21:50,935 --> 00:21:51,853 俺は味方だ 223 00:21:52,979 --> 00:21:54,564 分かった 224 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 “ここで会おう” 225 00:22:06,451 --> 00:22:09,162 “マークされた場所” 226 00:22:18,713 --> 00:22:22,050 コーチが死んだことを 伝えた時― 227 00:22:22,300 --> 00:22:26,345 ケリーは悲しむそぶりも 見せなかった 228 00:22:26,471 --> 00:22:29,223 当然よ 別れた夫だもの 229 00:22:31,059 --> 00:22:32,643 あれが世間の声だ 230 00:22:33,186 --> 00:22:34,687 それより大事なのは証拠よ 231 00:22:34,687 --> 00:22:35,813 それより大事なのは証拠よ “コーチ殺し” 232 00:22:35,813 --> 00:22:35,938 “コーチ殺し” 233 00:22:35,938 --> 00:22:38,274 “コーチ殺し” 現在 島内の剥製 はくせい 業者にも 当たってます 234 00:22:38,274 --> 00:22:40,777 現在 島内の剥製 はくせい 業者にも 当たってます 235 00:22:40,902 --> 00:22:41,861 そう 236 00:22:42,278 --> 00:22:43,988 念のために 237 00:22:47,533 --> 00:22:48,576 ケリー ひどい落書きね 238 00:22:48,576 --> 00:22:50,495 ケリー ひどい落書きね “クソ女!” 239 00:22:50,495 --> 00:22:51,245 “クソ女!” 240 00:22:51,245 --> 00:22:52,955 “クソ女!” 別に気にしてない 241 00:22:52,955 --> 00:22:53,081 “クソ女!” 242 00:22:53,081 --> 00:22:53,289 “クソ女!” コーチについて 中で少し話せるかしら? 243 00:22:53,289 --> 00:22:57,543 コーチについて 中で少し話せるかしら? 244 00:22:59,295 --> 00:23:00,713 何も知らないよ 245 00:23:00,838 --> 00:23:02,840 なら構わないでしょ 246 00:23:06,260 --> 00:23:08,638 ほら うちに入るよ 247 00:23:11,182 --> 00:23:13,351 外で待ってて 248 00:23:37,250 --> 00:23:38,126 やあ 249 00:23:38,918 --> 00:23:39,961 何? 250 00:23:40,837 --> 00:23:43,089 ここで何してる? 251 00:23:44,173 --> 00:23:46,217 ここに住んでるだけ 252 00:23:48,427 --> 00:23:50,680 IDを見せてもらえる? 253 00:23:52,765 --> 00:23:53,933 なんで? 254 00:23:54,308 --> 00:23:58,396 そこの制服野郎 うちの娘から離れな 255 00:23:59,313 --> 00:24:02,024 IDの提示を求めただけだ 256 00:24:02,316 --> 00:24:04,193 撃つと脅しながら? 257 00:24:05,319 --> 00:24:07,613 こいつ 銃に手をかけた 258 00:24:07,780 --> 00:24:09,157 脅しちゃいない 259 00:24:09,282 --> 00:24:13,244 このロリコンが うちの子を狙ってたの 260 00:24:13,369 --> 00:24:14,912 ひどい言い方だな 261 00:24:15,037 --> 00:24:20,168 脅してしゃぶらせようなんて 考えが甘いんだよ 262 00:24:20,334 --> 00:24:23,171 それは誤解だ 落ち着いて 263 00:24:29,260 --> 00:24:31,929 “ディラン コンビニに来て” 264 00:24:49,071 --> 00:24:50,698 ダチのこと聞いた 265 00:24:52,366 --> 00:24:53,284 ムカつく 266 00:24:53,409 --> 00:24:56,537 気の毒だなと思ってさ 267 00:24:59,081 --> 00:25:00,499 あいつはどう? 268 00:25:01,959 --> 00:25:04,962 お前とジョニーって 卒業の夜― 269 00:25:06,214 --> 00:25:08,758 いい感じだったよな 270 00:26:03,729 --> 00:26:05,022 またクスリを? 271 00:26:05,147 --> 00:26:08,067 違うよ なんでここに? 272 00:26:08,192 --> 00:26:10,820 昨日 来なかったから心配で 273 00:26:10,945 --> 00:26:12,571 つけてたの? 274 00:26:15,283 --> 00:26:17,576 位置情報を追っただけ 275 00:26:17,702 --> 00:26:21,998 あんたが首なし死体に なったら困るから 276 00:26:22,456 --> 00:26:26,419 大丈夫 ちゃんと生きてるでしょ 277 00:26:26,544 --> 00:26:29,755 ジョニーのことが 頭から離れないの 278 00:26:30,965 --> 00:26:31,924 分かるよ 279 00:26:32,049 --> 00:26:36,137 彼のこと嫌って 丸1年 無駄にしたのよ 280 00:26:36,304 --> 00:26:39,432 なのに もう二度と会えない 281 00:26:40,725 --> 00:26:45,563 あんたとまで そうなりたくないの 282 00:26:46,439 --> 00:26:48,566 私だって嫌だよ 283 00:26:53,863 --> 00:26:57,199 ところで何? パンティでも売る? 284 00:27:01,120 --> 00:27:03,581 ストーカーに会いに来たの 285 00:27:05,291 --> 00:27:06,542 やめときなよ 286 00:27:06,667 --> 00:27:08,377 誰か確かめたくて 287 00:27:08,502 --> 00:27:10,379 うるさいな! 288 00:27:10,463 --> 00:27:11,922 今からセラピーなの 289 00:27:12,048 --> 00:27:15,092 殺人犯と会うのも パンティ売るのも― 290 00:27:15,217 --> 00:27:18,179 昼間 人がいる場所でね 291 00:27:18,304 --> 00:27:20,723 今 行くってば 292 00:27:22,725 --> 00:27:23,809 死なないでね 293 00:27:23,934 --> 00:27:27,104 もし死んだら メンタル崩壊する 294 00:27:27,355 --> 00:27:28,689 気をつけるよ 295 00:27:38,199 --> 00:27:40,451 “場所変更 コンビニ” 296 00:28:36,507 --> 00:28:40,803 “5分で戻る” 297 00:29:00,906 --> 00:29:02,158 こんにちは 298 00:29:20,968 --> 00:29:22,386 入るよ 299 00:30:21,654 --> 00:30:22,780 どうしよう 300 00:30:22,947 --> 00:30:24,156 逃がさねえぞ 301 00:30:31,497 --> 00:30:32,748 怪しいよね 302 00:30:34,792 --> 00:30:38,003 デールが あんたとジョニーの話を 303 00:30:38,128 --> 00:30:39,964 あいつ バカだからさ 304 00:30:42,758 --> 00:30:44,552 なんか嫌な臭い 305 00:30:44,718 --> 00:30:46,095 洞窟だから 306 00:30:47,680 --> 00:30:50,307 ケリーは無実だよ 307 00:30:50,432 --> 00:30:54,186 子供がいるし 人殺しなんかしない 308 00:30:56,355 --> 00:30:57,690 聞いてる? 309 00:30:57,982 --> 00:31:02,820 アリソンがいるかもって マジで思ってんの? 310 00:31:02,945 --> 00:31:04,488 ここに名前がない 311 00:31:04,613 --> 00:31:06,073 信者じゃないから 312 00:31:06,740 --> 00:31:09,326 ここで死ぬと名が彫られる 313 00:31:09,451 --> 00:31:13,831 彫られてないのは 彼女が行方不明だからよ 314 00:31:13,956 --> 00:31:15,249 それは違う 315 00:31:15,374 --> 00:31:19,962 そこに名前がなくても 死んだのは確かでしょ 316 00:31:20,087 --> 00:31:21,839 なら なぜ来た? 317 00:31:26,135 --> 00:31:28,345 あんたを守るためよ 318 00:31:29,054 --> 00:31:31,724 彼女に殺されるなら仕方ない 319 00:31:32,891 --> 00:31:37,313 気持ちは分かるよ 悔やんでるんでしょ 320 00:31:37,813 --> 00:31:40,149 でも あんたは悪くない 321 00:32:12,264 --> 00:32:15,726 ディランは楽しめてる? 322 00:32:17,227 --> 00:32:19,229 “楽しい”の定義次第 323 00:32:19,772 --> 00:32:20,773 ごめん 324 00:32:22,107 --> 00:32:23,901 大丈夫 ごめん 325 00:32:24,026 --> 00:32:26,111 テーブルに謝ってる? 326 00:32:26,487 --> 00:32:28,364 そっか そうなるね 327 00:32:29,782 --> 00:32:32,493 この子 かわいいでしょ 328 00:32:37,706 --> 00:32:39,416 君も飲む? 329 00:32:49,176 --> 00:32:51,136 ホント信じらんない 330 00:32:55,933 --> 00:32:58,477 俺のせいで出ていったんだ 331 00:32:58,602 --> 00:33:02,398 強迫観念で そう思ってるだけだよ 332 00:33:02,564 --> 00:33:04,692 止められたはずなのに 333 00:33:04,817 --> 00:33:08,529 誰にも止められなかった 仕方ないよ 334 00:33:09,238 --> 00:33:13,075 私も後悔してる 彼女 息があったから 335 00:33:13,867 --> 00:33:14,618 何て? 336 00:33:15,786 --> 00:33:18,914 そんな気がしただけ 勘違いかも 337 00:33:20,791 --> 00:33:22,000 ウソでしょ 338 00:33:22,251 --> 00:33:24,211 すごい悲鳴 339 00:33:24,795 --> 00:33:26,171 メールしたよ 340 00:33:26,296 --> 00:33:27,673 驚かさないで 341 00:33:27,840 --> 00:33:32,386 「ゾンビランド」の双子が 殺しに来たかと思った 342 00:33:32,511 --> 00:33:33,929 デールに襲われた 343 00:33:34,054 --> 00:33:39,059 口説こうとしてたのかもよ 仲良かったじゃん 344 00:33:40,227 --> 00:33:44,690 そんなんじゃない 私をつけてたのはあいつ 345 00:33:44,815 --> 00:33:47,568 携帯の細工もできるだろうし 346 00:33:47,735 --> 00:33:49,653 ジョニーの話もしてた 347 00:33:49,778 --> 00:33:50,612 デールは違う 348 00:33:50,696 --> 00:33:55,159 彼はレノン狙いだから アリソンの死に興味ない 349 00:33:55,701 --> 00:33:56,618 確かに 350 00:33:58,662 --> 00:34:03,459 “俺が守る”って作戦かな 映画「プール」みたいに 351 00:34:03,625 --> 00:34:04,877 映画嫌いでしょ 352 00:34:05,002 --> 00:34:05,878 傑作は別 353 00:34:06,003 --> 00:34:08,422 とにかくデールを止めてよ 354 00:34:08,547 --> 00:34:10,090 奴は犯人じゃない 355 00:34:10,215 --> 00:34:11,300 どうして? 356 00:34:11,467 --> 00:34:13,927 あの夜 アリソンは生きてた 357 00:34:15,763 --> 00:34:17,014 息があった 358 00:34:19,433 --> 00:34:20,851 訳分かんない 359 00:34:21,018 --> 00:34:22,227 死んでたよ 360 00:34:22,394 --> 00:34:23,771 息してたんだろ 361 00:34:23,937 --> 00:34:26,982 だからって 殺しに来ないでしょ 362 00:34:27,107 --> 00:34:28,609 あの動画は? 363 00:34:28,734 --> 00:34:32,154 アリソンは送ってない もう死んだの 364 00:34:34,156 --> 00:34:38,994 私が車でひいて この洞窟に放置したんだから 365 00:34:39,161 --> 00:34:41,330 私だって認めたくない 366 00:34:41,955 --> 00:34:45,417 代わりに 私が死ねばよかった 367 00:34:45,667 --> 00:34:48,378 アリソンがいたら あきれてる 368 00:34:48,504 --> 00:34:52,049 あんたたちは 最低の友達だってね 369 00:34:52,174 --> 00:34:55,969 デールがやったと信じないなら ご勝手に 370 00:35:01,183 --> 00:35:02,643 名演説ね 371 00:35:33,674 --> 00:35:34,675 よう 372 00:35:47,855 --> 00:35:48,438 レノン 373 00:35:50,983 --> 00:35:52,442 何しに来たの? 374 00:35:52,568 --> 00:35:57,573 サイコ野郎と対決するあんたを 助けに来ただけよ 375 00:35:59,032 --> 00:36:00,492 お礼はいいよ 376 00:36:14,089 --> 00:36:17,509 ゴリラの頭じゃありません 377 00:36:18,051 --> 00:36:20,387 人間の頭を捜してるんだ 378 00:36:20,512 --> 00:36:21,930 どんなタイプの? 379 00:36:22,055 --> 00:36:25,183 10代後半か20代前半の男性 380 00:36:25,309 --> 00:36:26,101 ないね 381 00:36:26,226 --> 00:36:27,102 そうか 382 00:36:29,396 --> 00:36:31,899 別のタイプの頭ならある? 383 00:36:42,701 --> 00:36:43,619 なんで? 384 00:36:43,744 --> 00:36:45,704 どうするのよ 385 00:36:45,829 --> 00:36:46,747 犯人は別人だ 386 00:36:46,872 --> 00:36:49,458 さすがに あれはひどすぎ 387 00:36:49,625 --> 00:36:53,545 なんでブルー・ クラッシュまみれなわけ? 388 00:36:55,714 --> 00:36:56,632 アレも? 389 00:36:56,757 --> 00:36:58,592 彼がストーカーよ 390 00:36:58,717 --> 00:36:59,635 殺人犯は別 391 00:36:59,760 --> 00:37:03,096 うちらが来るまで 何してたの? 392 00:37:03,847 --> 00:37:06,266 まさか私を疑ってる? 393 00:37:06,850 --> 00:37:08,936 そうかも 何か見た? 394 00:37:09,102 --> 00:37:10,395 何も見てない 395 00:37:10,520 --> 00:37:13,899 やっぱり アリソンが犯人なのよ 396 00:37:14,066 --> 00:37:17,152 イカれてるって あんたも言ってた 397 00:37:20,364 --> 00:37:22,532 デールを殺す動機は? 398 00:37:22,658 --> 00:37:26,828 何か握られたか クスリが欲しかったのかも 399 00:37:26,995 --> 00:37:30,749 1年も洞窟にいたら ストレスたまるよね 400 00:37:30,874 --> 00:37:32,209 見つけないと 401 00:37:32,793 --> 00:37:36,088 ちょっと待って あのアリソンに― 402 00:37:36,213 --> 00:37:38,632 こんなことできると思う? 403 00:37:39,132 --> 00:37:41,760 俺たちも あんなことしただろ 404 00:37:42,135 --> 00:37:43,804 あれは事故だよ 405 00:37:48,809 --> 00:37:50,686 人間は何でもする 406 00:37:55,857 --> 00:37:57,317 警察が来る 407 00:37:58,610 --> 00:37:59,903 早く行こう 408 00:38:21,925 --> 00:38:23,093 こんばんは 409 00:38:29,224 --> 00:38:30,600 誰かいるか? 410 00:38:44,781 --> 00:38:46,074 誰か? 411 00:38:50,912 --> 00:38:53,081 床にこぼれてるぞ 412 00:39:05,469 --> 00:39:08,138 コンビニで殺人事件だ 413 00:39:18,106 --> 00:39:20,400 ゴミ箱にヤギの内臓が 414 00:39:21,234 --> 00:39:22,694 鑑識に回して 415 00:39:24,112 --> 00:39:24,946 防犯カメラは? 416 00:39:25,072 --> 00:39:26,490 データが消えてる 417 00:39:26,615 --> 00:39:31,078 箱の中に ドラッグが隠してありました 418 00:39:42,506 --> 00:39:43,757 しないの? 419 00:39:46,843 --> 00:39:48,095 ごめん 420 00:39:52,307 --> 00:39:53,475 ごめんな 421 00:39:55,727 --> 00:39:58,063 本当にごめん 422 00:39:58,188 --> 00:40:03,610 アリソンのこと待ってたら あんた 一生ヤれないよ 423 00:40:07,322 --> 00:40:08,657 キメちゃおう 424 00:40:11,660 --> 00:40:12,911 したいんでしょ? 425 00:40:20,669 --> 00:40:22,629 ホント信じらんない 426 00:40:25,924 --> 00:40:27,425 俺って最低かも 427 00:40:27,551 --> 00:40:30,428 あんたはただの臆病者よ 428 00:41:20,937 --> 00:41:23,064 準備バッチリ 429 00:41:23,982 --> 00:41:25,066 私の服? 430 00:41:25,859 --> 00:41:26,985 借りたの 431 00:41:27,360 --> 00:41:29,946 気分直しに夜遊びしなきゃ 432 00:42:21,414 --> 00:42:24,960 “誰なの?” 433 00:42:25,168 --> 00:42:27,671 “私はお前だ” 434 00:42:32,425 --> 00:42:33,551 “会いに行く” 435 00:42:38,640 --> 00:42:40,141 気持ちいい? 436 00:42:58,994 --> 00:43:00,412 “もっと見たい?” 437 00:44:56,403 --> 00:44:58,405 日本語字幕 折戸 裕美 438 00:44:58,530 --> 00:45:00,532 制作監修 吉田 貴代子