1
00:00:36,287 --> 00:00:38,706
-Det är Bruce. Lämna ett meddelande.
- Fan!
2
00:00:39,373 --> 00:00:41,125
Pappa! Ring tillbaka.
3
00:00:44,003 --> 00:00:45,713
PAPPA
4
00:00:50,926 --> 00:00:54,930
-Det är Bruce. Lämna ett meddelande.
- Jag måste prata med dig, pappa.
5
00:01:01,145 --> 00:01:02,438
Pappa!
6
00:01:13,240 --> 00:01:15,618
MISSADE SAMTAL
RING MIG
7
00:01:15,701 --> 00:01:18,245
DU MÅSTE SE DET HÄR
RING MIG
8
00:01:42,895 --> 00:01:45,523
JAG VET VAD DU GJORDE
FÖRRA SOMMAREN
9
00:01:52,196 --> 00:01:54,907
MÖT MIG VID SNAK N STUFF
10
00:01:59,745 --> 00:02:00,913
Sprang på andra sidan.
11
00:02:03,040 --> 00:02:05,709
Tränarens kropp är på väg till bårhuset.
12
00:02:10,381 --> 00:02:12,508
Helvete! Clara. Jävlar!
13
00:02:26,981 --> 00:02:28,482
Har ingen hittat huvudet?
14
00:03:18,532 --> 00:03:19,783
Han är död.
15
00:03:21,368 --> 00:03:23,913
Jag vet. Jag menar...
16
00:03:24,455 --> 00:03:26,790
- Hur kan nån...
- Såg du det?
17
00:03:27,499 --> 00:03:31,086
Det gjorde vi alla.
Det är därför vi är här.
18
00:03:31,170 --> 00:03:35,591
Kan du sluta vara en sån bitch?
Jag älskade honom.
19
00:03:35,674 --> 00:03:37,843
- Det gjorde vi alla.
- Han var min bästis.
20
00:03:40,763 --> 00:03:42,348
Jag kan inte andas.
21
00:03:46,101 --> 00:03:48,187
Tror du att han hade ont?
22
00:03:48,854 --> 00:03:52,650
- Han fick huvudet avhugget.
- Du hjälper inte.
23
00:03:53,150 --> 00:03:54,693
Jag kan inte andas.
24
00:03:57,446 --> 00:03:59,323
Kom här.
25
00:04:07,706 --> 00:04:09,625
Herregud!
26
00:04:09,708 --> 00:04:11,669
Vad fan? In i bilen!
27
00:04:11,752 --> 00:04:13,587
Vad fan!
28
00:04:14,672 --> 00:04:16,298
Allvarligt?
29
00:04:17,424 --> 00:04:18,634
Du kom.
30
00:04:19,718 --> 00:04:21,178
Johnny är död.
31
00:04:23,472 --> 00:04:27,518
Jag vet. Jag fick Alisons sms.
32
00:04:29,937 --> 00:04:31,855
Hur kunde den jäveln döda honom?
33
00:04:32,731 --> 00:04:35,484
- Alison gjorde det inte.
- Hur vet du det?
34
00:04:35,567 --> 00:04:36,610
Hon är död.
35
00:04:36,694 --> 00:04:39,571
Inte ens min mamma tror
att de döda kan sms:a.
36
00:04:40,030 --> 00:04:41,323
I så fall...
37
00:04:41,407 --> 00:04:45,119
Någon måste ha hittat hennes telefon.
De jävlas med oss.
38
00:04:45,202 --> 00:04:47,788
Vilken psykopat hade gjort det?
39
00:04:47,871 --> 00:04:49,999
Samma person som halshögg Johnny.
40
00:04:50,082 --> 00:04:51,875
Sluta säg så.
41
00:04:51,959 --> 00:04:55,129
- Så fult av dig.
- Det är inte Alison.
42
00:04:55,212 --> 00:04:59,425
Det är samma som hängde gethuvudet
i min garderob och följde mig med bilen.
43
00:04:59,508 --> 00:05:02,553
- Det berättade du inte.
- Hon berättade för mig.
44
00:05:02,636 --> 00:05:04,972
- Vet hon men inte jag?
- Jag berättar det nu.
45
00:05:05,055 --> 00:05:08,100
Han var Alisons enda vän.
Varför skulle hon döda honom?
46
00:05:09,435 --> 00:05:11,478
Hon älskade honom.
47
00:05:14,314 --> 00:05:15,566
Därför.
48
00:05:15,649 --> 00:05:18,610
Typiskt psykopatiskt beteende
att skada den du älskar.
49
00:05:20,154 --> 00:05:23,282
Säg det till poliskvinnan
med den torra muttan.
50
00:05:23,365 --> 00:05:27,202
- Vi ringer inte polisen.
- Du är otrolig.
51
00:05:27,286 --> 00:05:30,622
Förolämpar du mig?
Jag har förlorat min bästa vän.
52
00:05:30,706 --> 00:05:33,333
Vi borde ha gått till polisen
för ett år sen.
53
00:05:34,251 --> 00:05:38,088
- Men nu när du är i fara...
- Vi är alla i fara.
54
00:05:38,172 --> 00:05:42,551
- Jag tänker inte överge Alison.
- Vi kom överens.
55
00:05:43,093 --> 00:05:46,555
Ingen polis. Vi löser det här själva.
56
00:05:46,638 --> 00:05:48,849
- Vi måste hitta henne.
- Det var inte hon.
57
00:05:48,932 --> 00:05:50,893
Vem dödade då Johnny?
58
00:05:57,232 --> 00:06:01,487
SPELAR IN
59
00:06:11,955 --> 00:06:13,082
Vad är det?
60
00:06:23,383 --> 00:06:24,718
Herregud.
61
00:06:30,015 --> 00:06:32,017
- Du.
- Ja?
62
00:06:33,769 --> 00:06:36,396
Kan jag få skjuts?
63
00:06:38,148 --> 00:06:39,149
Visst.
64
00:06:40,067 --> 00:06:41,151
Jag tar den.
65
00:07:07,469 --> 00:07:08,720
Hur mår du?
66
00:07:10,722 --> 00:07:12,891
Fantastiskt, såklart.
67
00:07:15,477 --> 00:07:18,397
Jag har panik.
68
00:07:20,315 --> 00:07:22,317
Vi borde nog inte vara ensamma.
69
00:07:23,318 --> 00:07:27,406
Då Johnny är död.
70
00:07:34,913 --> 00:07:36,415
Vill du hoppa in?
71
00:07:38,458 --> 00:07:40,377
Hemlösa bajsar här.
72
00:07:41,253 --> 00:07:42,421
Sov över hos mig.
73
00:07:44,965 --> 00:07:46,633
PAPPA
MOBIL
74
00:07:51,013 --> 00:07:52,222
Vi ses där.
75
00:08:06,570 --> 00:08:10,073
Låt oss sitta här i obekväm tystnad.
76
00:08:14,328 --> 00:08:15,704
Hej.
77
00:08:28,508 --> 00:08:29,760
Hon är blyg.
78
00:08:30,802 --> 00:08:32,179
Har du mina grejor?
79
00:08:36,934 --> 00:08:38,435
Receptbelagt.
80
00:08:38,518 --> 00:08:41,230
Precis vad jag gillar.
81
00:08:41,688 --> 00:08:42,689
Tack, Riri.
82
00:08:48,403 --> 00:08:50,322
Hatar du mig nu?
83
00:08:51,531 --> 00:08:52,699
Nej.
84
00:08:57,246 --> 00:08:58,789
Kan du berätta varför?
85
00:08:58,872 --> 00:09:01,917
Förutom att jag är fattig
och har dåliga värderingar?
86
00:09:02,000 --> 00:09:03,752
Det är min mammas fel.
87
00:09:06,255 --> 00:09:07,839
För att jag dödar insekter?
88
00:09:08,215 --> 00:09:11,593
Fångst och frisläppande är bara skitsnack.
89
00:09:11,677 --> 00:09:13,095
De dör hur som helst.
90
00:09:20,477 --> 00:09:23,772
Är det vad som hände förra året?
91
00:09:24,439 --> 00:09:28,277
- Jag gillar inte dig på det sättet.
- Det trodde jag inte.
92
00:09:28,360 --> 00:09:30,570
Bra. För det gör jag inte.
93
00:09:32,030 --> 00:09:35,742
- Jag tycker synd om dig.
- Bra att veta.
94
00:09:39,037 --> 00:09:40,414
Helvete.
95
00:09:41,999 --> 00:09:43,375
Vem är du?
96
00:09:44,710 --> 00:09:47,129
Jag var inte redo för rampljuset.
97
00:09:47,212 --> 00:09:49,006
- Alltid.
- Jag vet.
98
00:09:49,089 --> 00:09:51,300
Alltid. Och innan du... Vad?
99
00:09:51,383 --> 00:09:53,677
- Snyggt.
- Vadå?
100
00:09:54,636 --> 00:09:57,389
- Vad tror du?
- Jag vet inte.
101
00:09:57,472 --> 00:09:59,516
Din mamma sa att du skulle passa Kai.
102
00:09:59,599 --> 00:10:01,935
Nästa gång kanske
hon berättar det för mig.
103
00:10:02,019 --> 00:10:03,603
Tränaren hämtade inte sin unge.
104
00:10:03,687 --> 00:10:05,981
- Idiot.
- Han kan dra åt helvete.
105
00:10:06,064 --> 00:10:08,692
Han och hans fotbollsövningar.
106
00:10:09,901 --> 00:10:11,528
Hej, Courtney.
107
00:10:11,611 --> 00:10:13,905
- Hej, Kelly.
- Nån har blivit snygg.
108
00:10:15,490 --> 00:10:17,242
- Tack.
- Jösses, mamma.
109
00:10:17,326 --> 00:10:20,537
- Han är 18. Det är lagligt.
- Förlåt.
110
00:10:22,414 --> 00:10:25,167
Vill du ha hjälp
att leta efter Alison i morgon?
111
00:10:25,834 --> 00:10:28,045
Om du inte har större planer.
112
00:10:29,755 --> 00:10:32,174
- Det har jag inte.
- Jag ringer dig.
113
00:10:33,175 --> 00:10:35,218
Något du vill berätta?
114
00:10:42,476 --> 00:10:44,770
Jag letar efter Kelly Craft.
115
00:10:51,234 --> 00:10:54,446
Hej, det är Alison.
Lämna ett meddelande, eller inte.
116
00:10:59,034 --> 00:11:00,243
Helvete.
117
00:11:24,476 --> 00:11:26,895
- Hej, Lennon.
- Hej.
118
00:11:26,978 --> 00:11:28,563
Gjorde jag nåt fel?
119
00:11:28,647 --> 00:11:31,566
- Jag körde väl inte för fort?
- Nej.
120
00:11:34,111 --> 00:11:35,445
Vart kommer du ifrån?
121
00:11:35,904 --> 00:11:37,614
Profilerar du mig?
122
00:11:39,366 --> 00:11:40,700
Vad hände här?
123
00:11:42,244 --> 00:11:43,578
Det är Red Rush.
124
00:11:44,955 --> 00:11:48,333
- Jag spillde min slushie.
- Du borde åka hem.
125
00:11:49,668 --> 00:11:53,046
- Är det allt?
- Din far försöker nå dig.
126
00:11:58,718 --> 00:12:01,680
Tänker du handfängsla mig
om jag inte gör det?
127
00:12:02,389 --> 00:12:04,933
Jag vet att du gillar sånt.
128
00:12:28,623 --> 00:12:29,541
WAI HUNA-POLISEN
129
00:13:05,952 --> 00:13:07,204
Inte coolt.
130
00:13:07,287 --> 00:13:10,457
Skickar du din hemliga flickvän
att hämta mig?
131
00:13:10,540 --> 00:13:14,544
- Uppför dig som en vuxen.
- Som du? Vill du det?
132
00:13:14,628 --> 00:13:19,049
- Jag förstår att det var upprörande.
- Minst sagt.
133
00:13:19,716 --> 00:13:22,594
Jag hade nog inte gillat
vad du har på din teflon.
134
00:13:22,677 --> 00:13:25,180
Vi respekterar varandras privatliv.
135
00:13:28,183 --> 00:13:29,976
- Är du färdig?
- Nej.
136
00:13:32,020 --> 00:13:34,898
Jag måste prata med dig om något.
137
00:13:37,943 --> 00:13:39,236
Det handlar om Johnny.
138
00:13:43,240 --> 00:13:44,616
Jag vet.
139
00:13:57,963 --> 00:13:59,172
Jag är ledsen, älskling.
140
00:14:30,287 --> 00:14:34,249
Jag svär vid den gud du dyrkar
att det är avslappnade.
141
00:14:34,624 --> 00:14:36,334
Måste jag slappna av?
142
00:14:38,795 --> 00:14:41,548
Det behöver du.
143
00:14:41,631 --> 00:14:44,634
Du hade varit en tia om du gjorde det.
144
00:14:44,718 --> 00:14:45,927
Du skojar.
145
00:14:47,262 --> 00:14:49,097
Nu kör vi.
146
00:15:04,988 --> 00:15:06,239
Känns bra.
147
00:15:37,270 --> 00:15:40,440
JAG KOMMER EFTER DIG
148
00:15:44,152 --> 00:15:50,158
SÅG DIG I BILEN
VAR ÄR DU?
149
00:16:09,969 --> 00:16:13,723
Hon pratade jämt om
att sabba tränarens bromsar.
150
00:16:13,807 --> 00:16:16,476
Alla vet att Kelly gjorde det.
151
00:16:18,520 --> 00:16:22,982
Han och Johnny var så rara,
och de väntade tills Johnny blev 18.
152
00:16:23,483 --> 00:16:25,610
Man tar inte ett lag till All-State
153
00:16:25,694 --> 00:16:28,488
fem år i rad utan ett stort hjärta.
154
00:16:48,883 --> 00:16:54,889
RÖKNING FÖRBJUDEN
155
00:16:59,436 --> 00:17:00,270
Hallå?
156
00:17:03,148 --> 00:17:05,900
Vad är det med dig och containrar?
157
00:17:05,984 --> 00:17:07,902
Jag skulle gå på toa.
158
00:17:10,488 --> 00:17:12,365
Kroppsliga funktioner.
159
00:17:17,078 --> 00:17:18,496
Sen när röker du?
160
00:17:23,960 --> 00:17:26,671
Ibland, när jag vill känna mig nära henne.
161
00:17:27,338 --> 00:17:28,590
Hur mår du?
162
00:17:29,632 --> 00:17:32,093
Med allt?
163
00:17:32,635 --> 00:17:35,430
Vi har knappt pratat.
164
00:17:37,432 --> 00:17:38,933
Jag har inget att säga.
165
00:17:41,811 --> 00:17:43,605
Du vet att du vill.
166
00:18:16,596 --> 00:18:18,973
- Det är keto.
- Du ljuger.
167
00:18:19,057 --> 00:18:22,101
- Bara till de jag älskar.
- Tack, Harold.
168
00:18:23,728 --> 00:18:27,816
- Jag beklagar din vän.
- Han var min enda.
169
00:18:28,441 --> 00:18:32,237
Det känns så just nu, men...
170
00:18:33,154 --> 00:18:35,365
Du har många vänner.
171
00:18:37,367 --> 00:18:41,246
- Du är bäst, Harold.
- Nej, du är.
172
00:18:46,709 --> 00:18:47,877
Jäklar.
173
00:18:47,961 --> 00:18:51,130
SOMMAR SPORTLÄGER
174
00:18:52,340 --> 00:18:55,885
Det var inte lätt att berätta
för barnen att lägret är inställt.
175
00:18:55,969 --> 00:18:57,303
Jag älskar barn.
176
00:18:58,137 --> 00:18:59,305
Bra att veta, Doug.
177
00:18:59,389 --> 00:19:01,891
79 % av alla mord i USA
178
00:19:01,975 --> 00:19:05,478
begås av vänner och bekanta.
179
00:19:05,562 --> 00:19:09,107
- Pratar vi fortfarande om mitt barn?
- Kelly Craft.
180
00:19:10,275 --> 00:19:13,653
- Det går rykten.
- Jag hörde det.
181
00:19:43,725 --> 00:19:46,769
- Du ska knacka.
- Du ska svara.
182
00:19:47,520 --> 00:19:49,230
Jag vet reglerna.
183
00:19:49,314 --> 00:19:52,734
Lev resten av mitt liv som min syster
och använd kondom.
184
00:19:54,694 --> 00:19:57,196
Kondom vore bra.
185
00:19:58,781 --> 00:20:02,619
Vill du prata om Lyla?
186
00:20:03,036 --> 00:20:05,204
- Nix.
- Okej.
187
00:20:08,666 --> 00:20:10,043
Du...
188
00:20:11,878 --> 00:20:14,172
Du ska veta att
189
00:20:15,214 --> 00:20:18,676
det är hälsosamt för vuxna att...
190
00:20:21,471 --> 00:20:23,139
...du vet,
191
00:20:25,433 --> 00:20:26,768
prova saker.
192
00:20:26,851 --> 00:20:29,103
Googlade du vad man ska säga
193
00:20:29,187 --> 00:20:32,815
när ens dotter får veta
att man är sexslav till polischefen?
194
00:20:35,151 --> 00:20:36,945
Inte just de orden.
195
00:20:39,572 --> 00:20:40,782
Okej.
196
00:20:42,033 --> 00:20:45,036
Om du ändrar dig,
197
00:20:47,163 --> 00:20:48,456
säg bara till.
198
00:20:53,044 --> 00:20:56,547
Hur länge har ni lekt Femtio nyanser?
199
00:20:59,467 --> 00:21:00,802
Vi...
200
00:21:01,552 --> 00:21:05,556
Vi har gjort det ett tag.
201
00:21:07,809 --> 00:21:09,644
Är det därför mamma tog sitt liv?
202
00:21:13,189 --> 00:21:14,732
Jag tror inte det.
203
00:21:16,567 --> 00:21:18,361
Din mamma hade många problem
204
00:21:19,946 --> 00:21:22,323
som inte hade med mig att göra.
205
00:21:23,533 --> 00:21:27,286
Jag hjälpte inte,
men hon var en komplicerad person.
206
00:21:28,162 --> 00:21:29,539
Och jag är hennes dotter.
207
00:21:33,584 --> 00:21:34,961
Du.
208
00:21:37,338 --> 00:21:39,048
Jag älskar dig, okej?
209
00:21:40,508 --> 00:21:42,135
Du vet väl det?
210
00:21:43,970 --> 00:21:45,805
Jag sa aldrig något till Lyla.
211
00:21:48,474 --> 00:21:49,600
Okej.
212
00:21:50,893 --> 00:21:54,022
- Vi gör det här tillsammans.
- Ja.
213
00:22:04,240 --> 00:22:06,409
LÅT OSS TRÄFFAS
214
00:22:06,492 --> 00:22:09,162
MARKERAD PLATS - 3 KM
215
00:22:18,588 --> 00:22:22,133
Då jag kan observera mänskligt beteende,
ska du veta
216
00:22:22,216 --> 00:22:26,387
att Kelly Craft inte visade någon ånger
när jag berättade om tränarens död.
217
00:22:26,471 --> 00:22:29,015
Förståeligt, han är hennes ex.
218
00:22:31,017 --> 00:22:32,602
Folkstormen växer.
219
00:22:33,227 --> 00:22:35,563
Jag bryr mig bara om bevis.
220
00:22:35,646 --> 00:22:36,481
TRÄNARMÖRDARE
221
00:22:36,564 --> 00:22:40,735
Ja. Jag kontaktar alla uppstoppare på ön.
222
00:22:40,818 --> 00:22:41,861
Okej.
223
00:22:41,944 --> 00:22:43,821
Jag täcker alla vinklar.
224
00:22:47,408 --> 00:22:49,827
Hej, Kelly. Jag är ledsen.
225
00:22:49,911 --> 00:22:50,995
AS!
226
00:22:51,079 --> 00:22:52,914
Han kan inte läsa.
227
00:22:52,997 --> 00:22:54,624
Har du tid?
228
00:22:54,707 --> 00:22:57,627
Jag ville ställa ett par frågor
om tränaren.
229
00:22:59,212 --> 00:23:02,715
- Jag vet inget.
- Då gör det inget om jag frågar.
230
00:23:06,135 --> 00:23:08,304
In med dig.
231
00:23:11,182 --> 00:23:13,226
Du kan väl stanna här?
232
00:23:37,125 --> 00:23:39,460
- Fröken?
- Ja?
233
00:23:40,753 --> 00:23:42,964
Har du något här att göra?
234
00:23:44,048 --> 00:23:46,175
Jag bor här.
235
00:23:48,261 --> 00:23:50,680
Kan du visa mig legitimation?
236
00:23:52,640 --> 00:23:56,394
- För vad?
- Hallå, Shiny Shoes.
237
00:23:56,853 --> 00:23:58,396
Håll dig borta från mitt barn.
238
00:23:59,147 --> 00:24:02,024
Jag ber bara om legitimation.
239
00:24:02,108 --> 00:24:04,110
Och hotar att skjuta mig.
240
00:24:05,194 --> 00:24:07,613
Ser ni den här tönten
med handen på vapnet?
241
00:24:07,697 --> 00:24:09,532
Jag har inte hotat någon.
242
00:24:09,615 --> 00:24:13,161
Det här pedot
försökte trakassera mitt barn.
243
00:24:13,244 --> 00:24:15,246
Vårda språket.
244
00:24:15,329 --> 00:24:18,583
Tror du att du kan få en avsugning
om du viftar med vapnet?
245
00:24:18,666 --> 00:24:22,253
- Inte med mitt barn.
- Det tänkte jag inte.
246
00:24:22,336 --> 00:24:23,171
Lugna dig.
247
00:24:23,254 --> 00:24:26,007
Bestämmer du över mig i mitt eget hus?
248
00:24:26,090 --> 00:24:28,009
- Kan ni fatta det här?
- Sluta filma.
249
00:24:28,092 --> 00:24:30,136
- Jag tar hans bricknummer.
- Gör det.
250
00:24:30,219 --> 00:24:31,429
DYLAN
MÖT MIG PÅ SNAK N STUFF
251
00:24:31,512 --> 00:24:34,098
1-2-7, D. Cruise.
252
00:24:49,030 --> 00:24:50,364
Jag hörde om din kille.
253
00:24:52,074 --> 00:24:54,410
- Vad är fel på dig?
- Jag säger bara.
254
00:24:54,493 --> 00:24:56,829
Det kunde inte ha hänt
en trevligare kille.
255
00:24:58,873 --> 00:25:00,124
Såvida det inte var han.
256
00:25:01,876 --> 00:25:05,004
Eller hur, Big D?
Du och Johnny, studentkvällen.
257
00:25:06,130 --> 00:25:08,758
Ni hade något på gång.
258
00:26:03,771 --> 00:26:07,024
- Nån tar Adderall igen.
- Va? Nej, jag...
259
00:26:07,108 --> 00:26:08,442
Vad gör du här?
260
00:26:08,526 --> 00:26:10,945
Jag blev orolig när du inte dök upp igår.
261
00:26:11,028 --> 00:26:12,488
Förföljde du mig?
262
00:26:15,283 --> 00:26:17,535
Det är för att jag bryr mig.
263
00:26:17,618 --> 00:26:22,039
Jag ville se till att du inte låg
huvudlös på marken.
264
00:26:22,498 --> 00:26:24,333
Visst.
265
00:26:24,750 --> 00:26:27,086
- Jag är inte död.
- Tack och lov.
266
00:26:28,045 --> 00:26:29,797
Jag tänker på Johnny hela tiden.
267
00:26:30,881 --> 00:26:31,966
Jag vet.
268
00:26:32,049 --> 00:26:36,137
Jag hatade honom i ett år utan anledning.
269
00:26:36,220 --> 00:26:39,056
Nu kommer jag aldrig att se honom igen.
270
00:26:40,766 --> 00:26:41,642
Jag bara...
271
00:26:43,102 --> 00:26:45,771
Jag vill inte att samma sak händer dig.
272
00:26:46,272 --> 00:26:48,399
Inte jag heller.
273
00:26:53,779 --> 00:26:57,241
Så vad gör du här? Hittat en kille?
274
00:27:01,078 --> 00:27:03,581
Jag ska träffa min förföljare.
275
00:27:05,207 --> 00:27:08,419
- Vilken hemsk idé.
- Det är inte Alison, jag vet det.
276
00:27:08,502 --> 00:27:10,129
Dra åt helvete, Kyle!
277
00:27:10,629 --> 00:27:11,922
Jag är sen till terapin.
278
00:27:12,006 --> 00:27:15,134
Kom ihåg att samma regler gäller mördare
som trossniffare.
279
00:27:15,217 --> 00:27:17,845
Dagsljus. Offentliga platser.
280
00:27:17,928 --> 00:27:20,431
- Jag vet.
- Jag kommer, för fan!
281
00:27:22,725 --> 00:27:27,104
Dö inte. Jag kommer
att tappa fattningen annars.
282
00:27:27,188 --> 00:27:28,314
Jag är försiktig.
283
00:27:38,115 --> 00:27:40,493
NY PLAN
SNAK N' STUFF
284
00:28:36,424 --> 00:28:42,430
SNART TILLBAKA
285
00:29:00,698 --> 00:29:02,116
Hallå?
286
00:29:21,010 --> 00:29:22,344
Hallå?
287
00:30:20,819 --> 00:30:23,864
- Helvete.
- Nu har jag dig.
288
00:30:31,497 --> 00:30:33,207
Det var konstigt, eller hur?
289
00:30:34,667 --> 00:30:37,878
Att Dale pratade om dig och Johnny?
290
00:30:37,962 --> 00:30:40,464
Dale är lika smart som en insekt.
291
00:30:42,633 --> 00:30:45,761
- Något stinker.
- Det är en grotta.
292
00:30:47,638 --> 00:30:50,349
Bäst att polisen inte griper Kelly.
293
00:30:50,432 --> 00:30:54,603
Hon har ett barn, det enda hon har gjort
är att vara fattig.
294
00:30:56,313 --> 00:31:00,943
Hallå? Mr Rättvisa för alla?
295
00:31:01,026 --> 00:31:04,405
- Tror du att Alison är kvar?
- Hennes namn är inte här.
296
00:31:04,488 --> 00:31:06,782
Hon är inte en del av sekten.
297
00:31:06,865 --> 00:31:09,368
Det är inte bara dem,
utan alla som dog här.
298
00:31:09,451 --> 00:31:11,996
Vem som än högg in dem
299
00:31:12,079 --> 00:31:14,039
tror att hon rymde som alla andra.
300
00:31:14,123 --> 00:31:16,417
- Hon rymde inte.
- Jag vet.
301
00:31:16,500 --> 00:31:19,420
Jag var där. Namnet betyder inget.
302
00:31:19,503 --> 00:31:21,589
- Hon är död.
- Varför är du då här?
303
00:31:26,093 --> 00:31:28,721
Så du inte slutar som Johnny.
304
00:31:28,804 --> 00:31:32,641
Om Alison vill döda mig för det jag gjorde
är det hennes val.
305
00:31:32,725 --> 00:31:35,477
Jag fattar.
306
00:31:35,561 --> 00:31:39,773
Du skäms. Men du gjorde inget fel.
307
00:32:12,306 --> 00:32:15,684
Har du kul?
308
00:32:17,227 --> 00:32:19,188
Beror på vad du menar med kul.
309
00:32:19,813 --> 00:32:21,899
- Förlåt.
- Vill du...
310
00:32:21,982 --> 00:32:23,442
Det är bra.
311
00:32:23,525 --> 00:32:25,653
- Förlåt.
- Förlåt till bordet?
312
00:32:26,528 --> 00:32:27,905
Precis.
313
00:32:29,740 --> 00:32:32,493
Visst är hon rar?
314
00:32:37,956 --> 00:32:39,375
Vill du också ha en shot?
315
00:32:49,051 --> 00:32:50,886
Jag kan inte tro dig!
316
00:32:55,808 --> 00:32:58,477
Det var mitt fel att hon gick på vägen.
317
00:32:58,560 --> 00:33:02,398
Jag vet att din OCD-hjärna
tror det, men det är det inte.
318
00:33:02,481 --> 00:33:04,692
Jag kunde ha stoppat det.
319
00:33:04,775 --> 00:33:08,529
Ingen kunde ha gjort det.
Vi gjorde vad vi kunde.
320
00:33:08,654 --> 00:33:09,905
Jag känner mig skyldig.
321
00:33:09,988 --> 00:33:12,991
Jag tyckte jag såg henne andas
när vi lämnade henne.
322
00:33:13,867 --> 00:33:15,160
Va?
323
00:33:15,703 --> 00:33:18,914
Det är bara nåt jag trodde...
324
00:33:20,582 --> 00:33:22,000
Herregud.
325
00:33:22,084 --> 00:33:24,753
Vad skriker du om, Neve Campbell?
326
00:33:24,837 --> 00:33:27,673
- Jag skrev att vi var på väg.
- Skojar du?
327
00:33:27,756 --> 00:33:31,301
Förlåt att jag trodde att
Zombieland -psychotvillingen
328
00:33:31,385 --> 00:33:32,469
tänkte döda oss.
329
00:33:32,553 --> 00:33:36,098
- Dale försökte attackera mig.
- Säkert att han inte flörtade?
330
00:33:36,181 --> 00:33:38,642
Jag vet att ni gillar det.
331
00:33:40,144 --> 00:33:41,145
Det var inte det.
332
00:33:41,895 --> 00:33:44,565
Jag såg hans bil. Han följde efter mig.
333
00:33:44,648 --> 00:33:47,568
Vi vet att han klonar telefoner,
och han såg oss.
334
00:33:47,651 --> 00:33:50,612
- Han misstänkte Johnny.
- Det är inte Dale.
335
00:33:50,696 --> 00:33:53,866
Varför skulle han bry sig
om vi dödade Alison?
336
00:33:53,949 --> 00:33:56,618
- Han var besatt av dig.
- Ja.
337
00:33:58,537 --> 00:34:02,666
Om det här inte är ett försök
att få honom att komma och rädda dig.
338
00:34:02,750 --> 00:34:04,918
- Très Swimfan.
- Du hatade gamla filmer.
339
00:34:05,002 --> 00:34:06,211
Bara de tråkiga.
340
00:34:06,295 --> 00:34:08,714
Kan vi komma på hur vi ska stoppa Dale?
341
00:34:08,797 --> 00:34:11,300
- Han är oskyldig.
- Hur kan du vara säker?
342
00:34:11,383 --> 00:34:14,511
Alison var vid liv
när vi lämnade henne här.
343
00:34:15,637 --> 00:34:17,014
Riley såg henne andas.
344
00:34:19,308 --> 00:34:22,144
- Det här är upprörande.
- Hon levde inte.
345
00:34:22,227 --> 00:34:23,604
Döda människor andas inte.
346
00:34:23,687 --> 00:34:27,149
Bara för nån blir rädd
försöker de inte döda dig.
347
00:34:27,232 --> 00:34:28,692
Och sms:a videos?
348
00:34:28,776 --> 00:34:32,154
Min syster skickade inte dem.
Jag vet att hon är död.
349
00:34:34,031 --> 00:34:36,241
Jag körde på henne.
350
00:34:36,325 --> 00:34:38,994
Jag la henne i bagageluckan
och lämnade henne här.
351
00:34:39,077 --> 00:34:41,330
Jag vill inte att det ska vara sant.
352
00:34:41,955 --> 00:34:45,459
Jag önskar att Alison var här
istället för mig.
353
00:34:45,542 --> 00:34:48,504
Hon hade sagt åt er att köra upp nåt
i era blekta rövhål,
354
00:34:48,587 --> 00:34:51,215
för ni är hemska vänner
355
00:34:51,298 --> 00:34:52,382
och hon hade rätt.
356
00:34:52,466 --> 00:34:56,720
Tror du inte att det är Dale?
Visst! Jag sköter det själv.
357
00:35:01,058 --> 00:35:02,601
Det var mycket.
358
00:35:33,549 --> 00:35:34,883
Hej.
359
00:35:47,813 --> 00:35:48,981
Hej.
360
00:35:50,732 --> 00:35:52,401
Vad gör ni här?
361
00:35:52,484 --> 00:35:57,281
Vi blekte våra rövhål tidigt
och tänkte hjälpa dig med mördaren.
362
00:35:58,907 --> 00:36:00,242
Inga problem.
363
00:36:13,922 --> 00:36:17,384
Nej, ett gorillahuvud duger inte.
364
00:36:17,885 --> 00:36:20,387
Jag letar efter ett människohuvud.
365
00:36:20,470 --> 00:36:25,183
-Vad för slags människohuvud?
- Man i sena tonåren, drygt 20 år.
366
00:36:25,267 --> 00:36:26,894
-Vi kan inte hjälpa dig.
- Inte?
367
00:36:29,354 --> 00:36:31,982
Har ni ett annat människohuvud?
368
00:36:42,367 --> 00:36:44,536
Jag förstår inte.
- Vad förstår du inte?
369
00:36:44,620 --> 00:36:46,705
- Vad ska vi göra?
- Jag sa ju det.
370
00:36:46,788 --> 00:36:49,458
Dale är ett as, men han förtjänade bättre.
371
00:36:49,541 --> 00:36:53,545
Vem fan gillar Blue Crush?
Allt är så sjukt.
372
00:36:55,672 --> 00:36:58,675
- Tror ni att hans kuk var blå?
- Han följde mig.
373
00:36:58,759 --> 00:37:01,219
- Han var oskyldig.
- Han förtjänade det inte.
374
00:37:01,303 --> 00:37:03,722
Vad gjorde du här innan vi kom?
375
00:37:03,805 --> 00:37:06,683
Anklagar du mig för något nu?
376
00:37:06,767 --> 00:37:08,060
Jag vet inte, kanske.
377
00:37:08,143 --> 00:37:10,020
- Såg du något?
- Nej.
378
00:37:10,103 --> 00:37:14,441
Vi måste lugna oss
och inse att Alison är den skyldige.
379
00:37:14,524 --> 00:37:17,736
Jag vill inte vara dum,
men hon var en psykopat.
380
00:37:20,322 --> 00:37:25,494
- Om hon lever, varför döda Dale?
- Han kanske kom på henne.
381
00:37:25,577 --> 00:37:27,496
- Eller så ville hon ha droger.
- Ja.
382
00:37:27,579 --> 00:37:30,958
Att bo i en grotta ett helt år
kan vara stressigt.
383
00:37:31,041 --> 00:37:32,042
Hon måste hittas.
384
00:37:32,751 --> 00:37:36,129
Kom igen, Dylan. Vi pratar om Alison.
385
00:37:36,213 --> 00:37:39,174
Tror du att hon är kapabel till detta?
386
00:37:39,257 --> 00:37:41,760
Vi kunde göra det.
387
00:37:41,843 --> 00:37:43,387
Det var en olycka.
388
00:37:48,725 --> 00:37:50,727
Ingen vet vad vi är kapabla till.
389
00:37:55,857 --> 00:37:59,444
- Polisen.
- Vi måste åka.
390
00:38:21,925 --> 00:38:23,301
Hallå?
391
00:38:29,182 --> 00:38:30,559
Är det nån här?
392
00:38:44,740 --> 00:38:46,116
Hallå?
393
00:38:50,787 --> 00:38:53,081
Det svämmar visst över.
394
00:39:02,632 --> 00:39:04,051
Helvete!
395
00:39:05,343 --> 00:39:08,013
187 nere på Snak 'n Stuff.
396
00:39:17,814 --> 00:39:20,400
Vi har hittat getinälvor i containern.
397
00:39:21,151 --> 00:39:22,486
Få dem testade.
398
00:39:23,945 --> 00:39:26,406
- Övervakningsbilder?
- Nån har fifflat med dem.
399
00:39:26,490 --> 00:39:31,036
Men jag hittade en stor mängd droger
bland korvarna.
400
00:39:42,380 --> 00:39:43,840
Är det allt?
401
00:39:46,760 --> 00:39:48,053
Förlåt.
402
00:39:52,307 --> 00:39:53,517
Förlåt.
403
00:39:55,727 --> 00:39:58,021
Förlåt.
404
00:39:58,105 --> 00:40:01,149
Du tänker väl inte spara dig till Alison?
405
00:40:01,608 --> 00:40:03,610
Hon kommer aldrig att knulla dig.
406
00:40:07,239 --> 00:40:08,657
Nu kör vi.
407
00:40:11,576 --> 00:40:12,911
Jag vet att du vill.
408
00:40:20,627 --> 00:40:22,504
Jag kan inte tro dig!
409
00:40:26,133 --> 00:40:27,425
Jag är en dålig människa.
410
00:40:27,509 --> 00:40:30,887
Du är inte en bra kille.
Du är en jävla fegis!
411
00:40:47,654 --> 00:40:53,660
WAI HUNA
POLISEN
412
00:41:20,937 --> 00:41:22,814
Hon är redo!
413
00:41:23,899 --> 00:41:26,693
- Är det min?
- Lite av den.
414
00:41:27,360 --> 00:41:30,405
Hon behöver en utekväll
efter allt som har hänt.
415
00:42:21,414 --> 00:42:24,960
VEM ÄR DU?
416
00:42:25,043 --> 00:42:27,712
JAG ÄR DU
417
00:42:32,342 --> 00:42:33,510
JAG KOMMER EFTER DIG
418
00:42:38,723 --> 00:42:40,016
Gillar du det?
419
00:42:40,976 --> 00:42:41,851
Ja.
420
00:42:59,035 --> 00:43:00,453
Vill du se mer? Lösenord: L3m0n
421
00:44:56,486 --> 00:44:58,488
Undertexter: Victor Ollén
422
00:44:58,571 --> 00:45:00,573
Kreativ ledare
Bengt-Ove Andersson