1 00:00:36,287 --> 00:00:38,706 -Det är Bruce. Lämna ett meddelande. - Fan! 2 00:00:39,373 --> 00:00:41,125 Pappa! Ring tillbaka. 3 00:00:44,003 --> 00:00:45,713 PAPPA 4 00:00:50,926 --> 00:00:54,930 -Det är Bruce. Lämna ett meddelande. - Jag måste prata med dig, pappa. 5 00:01:01,145 --> 00:01:02,438 Pappa! 6 00:01:13,240 --> 00:01:15,618 MISSADE SAMTAL RING MIG 7 00:01:15,701 --> 00:01:18,245 DU MÅSTE SE DET HÄR RING MIG 8 00:01:42,895 --> 00:01:45,523 JAG VET VAD DU GJORDE FÖRRA SOMMAREN 9 00:01:52,196 --> 00:01:54,907 MÖT MIG VID SNAK N STUFF 10 00:01:59,745 --> 00:02:00,913 Sprang på andra sidan. 11 00:02:03,040 --> 00:02:05,709 Tränarens kropp är på väg till bårhuset. 12 00:02:10,381 --> 00:02:12,508 Helvete! Clara. Jävlar! 13 00:02:26,981 --> 00:02:28,482 Har ingen hittat huvudet? 14 00:03:18,532 --> 00:03:19,783 Han är död. 15 00:03:21,368 --> 00:03:23,913 Jag vet. Jag menar... 16 00:03:24,455 --> 00:03:26,790 - Hur kan nån... - Såg du det? 17 00:03:27,499 --> 00:03:31,086 Det gjorde vi alla. Det är därför vi är här. 18 00:03:31,170 --> 00:03:35,591 Kan du sluta vara en sån bitch? Jag älskade honom. 19 00:03:35,674 --> 00:03:37,843 - Det gjorde vi alla. - Han var min bästis. 20 00:03:40,763 --> 00:03:42,348 Jag kan inte andas. 21 00:03:46,101 --> 00:03:48,187 Tror du att han hade ont? 22 00:03:48,854 --> 00:03:52,650 - Han fick huvudet avhugget. - Du hjälper inte. 23 00:03:53,150 --> 00:03:54,693 Jag kan inte andas. 24 00:03:57,446 --> 00:03:59,323 Kom här. 25 00:04:07,706 --> 00:04:09,625 Herregud! 26 00:04:09,708 --> 00:04:11,669 Vad fan? In i bilen! 27 00:04:11,752 --> 00:04:13,587 Vad fan! 28 00:04:14,672 --> 00:04:16,298 Allvarligt? 29 00:04:17,424 --> 00:04:18,634 Du kom. 30 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 Johnny är död. 31 00:04:23,472 --> 00:04:27,518 Jag vet. Jag fick Alisons sms. 32 00:04:29,937 --> 00:04:31,855 Hur kunde den jäveln döda honom? 33 00:04:32,731 --> 00:04:35,484 - Alison gjorde det inte. - Hur vet du det? 34 00:04:35,567 --> 00:04:36,610 Hon är död. 35 00:04:36,694 --> 00:04:39,571 Inte ens min mamma tror att de döda kan sms:a. 36 00:04:40,030 --> 00:04:41,323 I så fall... 37 00:04:41,407 --> 00:04:45,119 Någon måste ha hittat hennes telefon. De jävlas med oss. 38 00:04:45,202 --> 00:04:47,788 Vilken psykopat hade gjort det? 39 00:04:47,871 --> 00:04:49,999 Samma person som halshögg Johnny. 40 00:04:50,082 --> 00:04:51,875 Sluta säg så. 41 00:04:51,959 --> 00:04:55,129 - Så fult av dig. - Det är inte Alison. 42 00:04:55,212 --> 00:04:59,425 Det är samma som hängde gethuvudet i min garderob och följde mig med bilen. 43 00:04:59,508 --> 00:05:02,553 - Det berättade du inte. - Hon berättade för mig. 44 00:05:02,636 --> 00:05:04,972 - Vet hon men inte jag? - Jag berättar det nu. 45 00:05:05,055 --> 00:05:08,100 Han var Alisons enda vän. Varför skulle hon döda honom? 46 00:05:09,435 --> 00:05:11,478 Hon älskade honom. 47 00:05:14,314 --> 00:05:15,566 Därför. 48 00:05:15,649 --> 00:05:18,610 Typiskt psykopatiskt beteende att skada den du älskar. 49 00:05:20,154 --> 00:05:23,282 Säg det till poliskvinnan med den torra muttan. 50 00:05:23,365 --> 00:05:27,202 - Vi ringer inte polisen. - Du är otrolig. 51 00:05:27,286 --> 00:05:30,622 Förolämpar du mig? Jag har förlorat min bästa vän. 52 00:05:30,706 --> 00:05:33,333 Vi borde ha gått till polisen för ett år sen. 53 00:05:34,251 --> 00:05:38,088 - Men nu när du är i fara... - Vi är alla i fara. 54 00:05:38,172 --> 00:05:42,551 - Jag tänker inte överge Alison. - Vi kom överens. 55 00:05:43,093 --> 00:05:46,555 Ingen polis. Vi löser det här själva. 56 00:05:46,638 --> 00:05:48,849 - Vi måste hitta henne. - Det var inte hon. 57 00:05:48,932 --> 00:05:50,893 Vem dödade då Johnny? 58 00:05:57,232 --> 00:06:01,487 SPELAR IN 59 00:06:11,955 --> 00:06:13,082 Vad är det? 60 00:06:23,383 --> 00:06:24,718 Herregud. 61 00:06:30,015 --> 00:06:32,017 - Du. - Ja? 62 00:06:33,769 --> 00:06:36,396 Kan jag få skjuts? 63 00:06:38,148 --> 00:06:39,149 Visst. 64 00:06:40,067 --> 00:06:41,151 Jag tar den. 65 00:07:07,469 --> 00:07:08,720 Hur mår du? 66 00:07:10,722 --> 00:07:12,891 Fantastiskt, såklart. 67 00:07:15,477 --> 00:07:18,397 Jag har panik. 68 00:07:20,315 --> 00:07:22,317 Vi borde nog inte vara ensamma. 69 00:07:23,318 --> 00:07:27,406 Då Johnny är död. 70 00:07:34,913 --> 00:07:36,415 Vill du hoppa in? 71 00:07:38,458 --> 00:07:40,377 Hemlösa bajsar här. 72 00:07:41,253 --> 00:07:42,421 Sov över hos mig. 73 00:07:44,965 --> 00:07:46,633 PAPPA MOBIL 74 00:07:51,013 --> 00:07:52,222 Vi ses där. 75 00:08:06,570 --> 00:08:10,073 Låt oss sitta här i obekväm tystnad. 76 00:08:14,328 --> 00:08:15,704 Hej. 77 00:08:28,508 --> 00:08:29,760 Hon är blyg. 78 00:08:30,802 --> 00:08:32,179 Har du mina grejor? 79 00:08:36,934 --> 00:08:38,435 Receptbelagt. 80 00:08:38,518 --> 00:08:41,230 Precis vad jag gillar. 81 00:08:41,688 --> 00:08:42,689 Tack, Riri. 82 00:08:48,403 --> 00:08:50,322 Hatar du mig nu? 83 00:08:51,531 --> 00:08:52,699 Nej. 84 00:08:57,246 --> 00:08:58,789 Kan du berätta varför? 85 00:08:58,872 --> 00:09:01,917 Förutom att jag är fattig och har dåliga värderingar? 86 00:09:02,000 --> 00:09:03,752 Det är min mammas fel. 87 00:09:06,255 --> 00:09:07,839 För att jag dödar insekter? 88 00:09:08,215 --> 00:09:11,593 Fångst och frisläppande är bara skitsnack. 89 00:09:11,677 --> 00:09:13,095 De dör hur som helst. 90 00:09:20,477 --> 00:09:23,772 Är det vad som hände förra året? 91 00:09:24,439 --> 00:09:28,277 - Jag gillar inte dig på det sättet. - Det trodde jag inte. 92 00:09:28,360 --> 00:09:30,570 Bra. För det gör jag inte. 93 00:09:32,030 --> 00:09:35,742 - Jag tycker synd om dig. - Bra att veta. 94 00:09:39,037 --> 00:09:40,414 Helvete. 95 00:09:41,999 --> 00:09:43,375 Vem är du? 96 00:09:44,710 --> 00:09:47,129 Jag var inte redo för rampljuset. 97 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 - Alltid. - Jag vet. 98 00:09:49,089 --> 00:09:51,300 Alltid. Och innan du... Vad? 99 00:09:51,383 --> 00:09:53,677 - Snyggt. - Vadå? 100 00:09:54,636 --> 00:09:57,389 - Vad tror du? - Jag vet inte. 101 00:09:57,472 --> 00:09:59,516 Din mamma sa att du skulle passa Kai. 102 00:09:59,599 --> 00:10:01,935 Nästa gång kanske hon berättar det för mig. 103 00:10:02,019 --> 00:10:03,603 Tränaren hämtade inte sin unge. 104 00:10:03,687 --> 00:10:05,981 - Idiot. - Han kan dra åt helvete. 105 00:10:06,064 --> 00:10:08,692 Han och hans fotbollsövningar. 106 00:10:09,901 --> 00:10:11,528 Hej, Courtney. 107 00:10:11,611 --> 00:10:13,905 - Hej, Kelly. - Nån har blivit snygg. 108 00:10:15,490 --> 00:10:17,242 - Tack. - Jösses, mamma. 109 00:10:17,326 --> 00:10:20,537 - Han är 18. Det är lagligt. - Förlåt. 110 00:10:22,414 --> 00:10:25,167 Vill du ha hjälp att leta efter Alison i morgon? 111 00:10:25,834 --> 00:10:28,045 Om du inte har större planer. 112 00:10:29,755 --> 00:10:32,174 - Det har jag inte. - Jag ringer dig. 113 00:10:33,175 --> 00:10:35,218 Något du vill berätta? 114 00:10:42,476 --> 00:10:44,770 Jag letar efter Kelly Craft. 115 00:10:51,234 --> 00:10:54,446 Hej, det är Alison. Lämna ett meddelande, eller inte. 116 00:10:59,034 --> 00:11:00,243 Helvete. 117 00:11:24,476 --> 00:11:26,895 - Hej, Lennon. - Hej. 118 00:11:26,978 --> 00:11:28,563 Gjorde jag nåt fel? 119 00:11:28,647 --> 00:11:31,566 - Jag körde väl inte för fort? - Nej. 120 00:11:34,111 --> 00:11:35,445 Vart kommer du ifrån? 121 00:11:35,904 --> 00:11:37,614 Profilerar du mig? 122 00:11:39,366 --> 00:11:40,700 Vad hände här? 123 00:11:42,244 --> 00:11:43,578 Det är Red Rush. 124 00:11:44,955 --> 00:11:48,333 - Jag spillde min slushie. - Du borde åka hem. 125 00:11:49,668 --> 00:11:53,046 - Är det allt? - Din far försöker nå dig. 126 00:11:58,718 --> 00:12:01,680 Tänker du handfängsla mig om jag inte gör det? 127 00:12:02,389 --> 00:12:04,933 Jag vet att du gillar sånt. 128 00:12:28,623 --> 00:12:29,541 WAI HUNA-POLISEN 129 00:13:05,952 --> 00:13:07,204 Inte coolt. 130 00:13:07,287 --> 00:13:10,457 Skickar du din hemliga flickvän att hämta mig? 131 00:13:10,540 --> 00:13:14,544 - Uppför dig som en vuxen. - Som du? Vill du det? 132 00:13:14,628 --> 00:13:19,049 - Jag förstår att det var upprörande. - Minst sagt. 133 00:13:19,716 --> 00:13:22,594 Jag hade nog inte gillat vad du har på din teflon. 134 00:13:22,677 --> 00:13:25,180 Vi respekterar varandras privatliv. 135 00:13:28,183 --> 00:13:29,976 - Är du färdig? - Nej. 136 00:13:32,020 --> 00:13:34,898 Jag måste prata med dig om något. 137 00:13:37,943 --> 00:13:39,236 Det handlar om Johnny. 138 00:13:43,240 --> 00:13:44,616 Jag vet. 139 00:13:57,963 --> 00:13:59,172 Jag är ledsen, älskling. 140 00:14:30,287 --> 00:14:34,249 Jag svär vid den gud du dyrkar att det är avslappnade. 141 00:14:34,624 --> 00:14:36,334 Måste jag slappna av? 142 00:14:38,795 --> 00:14:41,548 Det behöver du. 143 00:14:41,631 --> 00:14:44,634 Du hade varit en tia om du gjorde det. 144 00:14:44,718 --> 00:14:45,927 Du skojar. 145 00:14:47,262 --> 00:14:49,097 Nu kör vi. 146 00:15:04,988 --> 00:15:06,239 Känns bra. 147 00:15:37,270 --> 00:15:40,440 JAG KOMMER EFTER DIG 148 00:15:44,152 --> 00:15:50,158 SÅG DIG I BILEN VAR ÄR DU? 149 00:16:09,969 --> 00:16:13,723 Hon pratade jämt om att sabba tränarens bromsar. 150 00:16:13,807 --> 00:16:16,476 Alla vet att Kelly gjorde det. 151 00:16:18,520 --> 00:16:22,982 Han och Johnny var så rara, och de väntade tills Johnny blev 18. 152 00:16:23,483 --> 00:16:25,610 Man tar inte ett lag till All-State 153 00:16:25,694 --> 00:16:28,488 fem år i rad utan ett stort hjärta. 154 00:16:48,883 --> 00:16:54,889 RÖKNING FÖRBJUDEN 155 00:16:59,436 --> 00:17:00,270 Hallå? 156 00:17:03,148 --> 00:17:05,900 Vad är det med dig och containrar? 157 00:17:05,984 --> 00:17:07,902 Jag skulle gå på toa. 158 00:17:10,488 --> 00:17:12,365 Kroppsliga funktioner. 159 00:17:17,078 --> 00:17:18,496 Sen när röker du? 160 00:17:23,960 --> 00:17:26,671 Ibland, när jag vill känna mig nära henne. 161 00:17:27,338 --> 00:17:28,590 Hur mår du? 162 00:17:29,632 --> 00:17:32,093 Med allt? 163 00:17:32,635 --> 00:17:35,430 Vi har knappt pratat. 164 00:17:37,432 --> 00:17:38,933 Jag har inget att säga. 165 00:17:41,811 --> 00:17:43,605 Du vet att du vill. 166 00:18:16,596 --> 00:18:18,973 - Det är keto. - Du ljuger. 167 00:18:19,057 --> 00:18:22,101 - Bara till de jag älskar. - Tack, Harold. 168 00:18:23,728 --> 00:18:27,816 - Jag beklagar din vän. - Han var min enda. 169 00:18:28,441 --> 00:18:32,237 Det känns så just nu, men... 170 00:18:33,154 --> 00:18:35,365 Du har många vänner. 171 00:18:37,367 --> 00:18:41,246 - Du är bäst, Harold. - Nej, du är. 172 00:18:46,709 --> 00:18:47,877 Jäklar. 173 00:18:47,961 --> 00:18:51,130 SOMMAR SPORTLÄGER 174 00:18:52,340 --> 00:18:55,885 Det var inte lätt att berätta för barnen att lägret är inställt. 175 00:18:55,969 --> 00:18:57,303 Jag älskar barn. 176 00:18:58,137 --> 00:18:59,305 Bra att veta, Doug. 177 00:18:59,389 --> 00:19:01,891 79 % av alla mord i USA 178 00:19:01,975 --> 00:19:05,478 begås av vänner och bekanta. 179 00:19:05,562 --> 00:19:09,107 - Pratar vi fortfarande om mitt barn? - Kelly Craft. 180 00:19:10,275 --> 00:19:13,653 - Det går rykten. - Jag hörde det. 181 00:19:43,725 --> 00:19:46,769 - Du ska knacka. - Du ska svara. 182 00:19:47,520 --> 00:19:49,230 Jag vet reglerna. 183 00:19:49,314 --> 00:19:52,734 Lev resten av mitt liv som min syster och använd kondom. 184 00:19:54,694 --> 00:19:57,196 Kondom vore bra. 185 00:19:58,781 --> 00:20:02,619 Vill du prata om Lyla? 186 00:20:03,036 --> 00:20:05,204 - Nix. - Okej. 187 00:20:08,666 --> 00:20:10,043 Du... 188 00:20:11,878 --> 00:20:14,172 Du ska veta att 189 00:20:15,214 --> 00:20:18,676 det är hälsosamt för vuxna att... 190 00:20:21,471 --> 00:20:23,139 ...du vet, 191 00:20:25,433 --> 00:20:26,768 prova saker. 192 00:20:26,851 --> 00:20:29,103 Googlade du vad man ska säga 193 00:20:29,187 --> 00:20:32,815 när ens dotter får veta att man är sexslav till polischefen? 194 00:20:35,151 --> 00:20:36,945 Inte just de orden. 195 00:20:39,572 --> 00:20:40,782 Okej. 196 00:20:42,033 --> 00:20:45,036 Om du ändrar dig, 197 00:20:47,163 --> 00:20:48,456 säg bara till. 198 00:20:53,044 --> 00:20:56,547 Hur länge har ni lekt Femtio nyanser? 199 00:20:59,467 --> 00:21:00,802 Vi... 200 00:21:01,552 --> 00:21:05,556 Vi har gjort det ett tag. 201 00:21:07,809 --> 00:21:09,644 Är det därför mamma tog sitt liv? 202 00:21:13,189 --> 00:21:14,732 Jag tror inte det. 203 00:21:16,567 --> 00:21:18,361 Din mamma hade många problem 204 00:21:19,946 --> 00:21:22,323 som inte hade med mig att göra. 205 00:21:23,533 --> 00:21:27,286 Jag hjälpte inte, men hon var en komplicerad person. 206 00:21:28,162 --> 00:21:29,539 Och jag är hennes dotter. 207 00:21:33,584 --> 00:21:34,961 Du. 208 00:21:37,338 --> 00:21:39,048 Jag älskar dig, okej? 209 00:21:40,508 --> 00:21:42,135 Du vet väl det? 210 00:21:43,970 --> 00:21:45,805 Jag sa aldrig något till Lyla. 211 00:21:48,474 --> 00:21:49,600 Okej. 212 00:21:50,893 --> 00:21:54,022 - Vi gör det här tillsammans. - Ja. 213 00:22:04,240 --> 00:22:06,409 LÅT OSS TRÄFFAS 214 00:22:06,492 --> 00:22:09,162 MARKERAD PLATS - 3 KM 215 00:22:18,588 --> 00:22:22,133 Då jag kan observera mänskligt beteende, ska du veta 216 00:22:22,216 --> 00:22:26,387 att Kelly Craft inte visade någon ånger när jag berättade om tränarens död. 217 00:22:26,471 --> 00:22:29,015 Förståeligt, han är hennes ex. 218 00:22:31,017 --> 00:22:32,602 Folkstormen växer. 219 00:22:33,227 --> 00:22:35,563 Jag bryr mig bara om bevis. 220 00:22:35,646 --> 00:22:36,481 TRÄNARMÖRDARE 221 00:22:36,564 --> 00:22:40,735 Ja. Jag kontaktar alla uppstoppare på ön. 222 00:22:40,818 --> 00:22:41,861 Okej. 223 00:22:41,944 --> 00:22:43,821 Jag täcker alla vinklar. 224 00:22:47,408 --> 00:22:49,827 Hej, Kelly. Jag är ledsen. 225 00:22:49,911 --> 00:22:50,995 AS! 226 00:22:51,079 --> 00:22:52,914 Han kan inte läsa. 227 00:22:52,997 --> 00:22:54,624 Har du tid? 228 00:22:54,707 --> 00:22:57,627 Jag ville ställa ett par frågor om tränaren. 229 00:22:59,212 --> 00:23:02,715 - Jag vet inget. - Då gör det inget om jag frågar. 230 00:23:06,135 --> 00:23:08,304 In med dig. 231 00:23:11,182 --> 00:23:13,226 Du kan väl stanna här? 232 00:23:37,125 --> 00:23:39,460 - Fröken? - Ja? 233 00:23:40,753 --> 00:23:42,964 Har du något här att göra? 234 00:23:44,048 --> 00:23:46,175 Jag bor här. 235 00:23:48,261 --> 00:23:50,680 Kan du visa mig legitimation? 236 00:23:52,640 --> 00:23:56,394 - För vad? - Hallå, Shiny Shoes. 237 00:23:56,853 --> 00:23:58,396 Håll dig borta från mitt barn. 238 00:23:59,147 --> 00:24:02,024 Jag ber bara om legitimation. 239 00:24:02,108 --> 00:24:04,110 Och hotar att skjuta mig. 240 00:24:05,194 --> 00:24:07,613 Ser ni den här tönten med handen på vapnet? 241 00:24:07,697 --> 00:24:09,532 Jag har inte hotat någon. 242 00:24:09,615 --> 00:24:13,161 Det här pedot försökte trakassera mitt barn. 243 00:24:13,244 --> 00:24:15,246 Vårda språket. 244 00:24:15,329 --> 00:24:18,583 Tror du att du kan få en avsugning om du viftar med vapnet? 245 00:24:18,666 --> 00:24:22,253 - Inte med mitt barn. - Det tänkte jag inte. 246 00:24:22,336 --> 00:24:23,171 Lugna dig. 247 00:24:23,254 --> 00:24:26,007 Bestämmer du över mig i mitt eget hus? 248 00:24:26,090 --> 00:24:28,009 - Kan ni fatta det här? - Sluta filma. 249 00:24:28,092 --> 00:24:30,136 - Jag tar hans bricknummer. - Gör det. 250 00:24:30,219 --> 00:24:31,429 DYLAN MÖT MIG PÅ SNAK N STUFF 251 00:24:31,512 --> 00:24:34,098 1-2-7, D. Cruise. 252 00:24:49,030 --> 00:24:50,364 Jag hörde om din kille. 253 00:24:52,074 --> 00:24:54,410 - Vad är fel på dig? - Jag säger bara. 254 00:24:54,493 --> 00:24:56,829 Det kunde inte ha hänt en trevligare kille. 255 00:24:58,873 --> 00:25:00,124 Såvida det inte var han. 256 00:25:01,876 --> 00:25:05,004 Eller hur, Big D? Du och Johnny, studentkvällen. 257 00:25:06,130 --> 00:25:08,758 Ni hade något på gång. 258 00:26:03,771 --> 00:26:07,024 - Nån tar Adderall igen. - Va? Nej, jag... 259 00:26:07,108 --> 00:26:08,442 Vad gör du här? 260 00:26:08,526 --> 00:26:10,945 Jag blev orolig när du inte dök upp igår. 261 00:26:11,028 --> 00:26:12,488 Förföljde du mig? 262 00:26:15,283 --> 00:26:17,535 Det är för att jag bryr mig. 263 00:26:17,618 --> 00:26:22,039 Jag ville se till att du inte låg huvudlös på marken. 264 00:26:22,498 --> 00:26:24,333 Visst. 265 00:26:24,750 --> 00:26:27,086 - Jag är inte död. - Tack och lov. 266 00:26:28,045 --> 00:26:29,797 Jag tänker på Johnny hela tiden. 267 00:26:30,881 --> 00:26:31,966 Jag vet. 268 00:26:32,049 --> 00:26:36,137 Jag hatade honom i ett år utan anledning. 269 00:26:36,220 --> 00:26:39,056 Nu kommer jag aldrig att se honom igen. 270 00:26:40,766 --> 00:26:41,642 Jag bara... 271 00:26:43,102 --> 00:26:45,771 Jag vill inte att samma sak händer dig. 272 00:26:46,272 --> 00:26:48,399 Inte jag heller. 273 00:26:53,779 --> 00:26:57,241 Så vad gör du här? Hittat en kille? 274 00:27:01,078 --> 00:27:03,581 Jag ska träffa min förföljare. 275 00:27:05,207 --> 00:27:08,419 - Vilken hemsk idé. - Det är inte Alison, jag vet det. 276 00:27:08,502 --> 00:27:10,129 Dra åt helvete, Kyle! 277 00:27:10,629 --> 00:27:11,922 Jag är sen till terapin. 278 00:27:12,006 --> 00:27:15,134 Kom ihåg att samma regler gäller mördare som trossniffare. 279 00:27:15,217 --> 00:27:17,845 Dagsljus. Offentliga platser. 280 00:27:17,928 --> 00:27:20,431 - Jag vet. - Jag kommer, för fan! 281 00:27:22,725 --> 00:27:27,104 Dö inte. Jag kommer att tappa fattningen annars. 282 00:27:27,188 --> 00:27:28,314 Jag är försiktig. 283 00:27:38,115 --> 00:27:40,493 NY PLAN SNAK N' STUFF 284 00:28:36,424 --> 00:28:42,430 SNART TILLBAKA 285 00:29:00,698 --> 00:29:02,116 Hallå? 286 00:29:21,010 --> 00:29:22,344 Hallå? 287 00:30:20,819 --> 00:30:23,864 - Helvete. - Nu har jag dig. 288 00:30:31,497 --> 00:30:33,207 Det var konstigt, eller hur? 289 00:30:34,667 --> 00:30:37,878 Att Dale pratade om dig och Johnny? 290 00:30:37,962 --> 00:30:40,464 Dale är lika smart som en insekt. 291 00:30:42,633 --> 00:30:45,761 - Något stinker. - Det är en grotta. 292 00:30:47,638 --> 00:30:50,349 Bäst att polisen inte griper Kelly. 293 00:30:50,432 --> 00:30:54,603 Hon har ett barn, det enda hon har gjort är att vara fattig. 294 00:30:56,313 --> 00:31:00,943 Hallå? Mr Rättvisa för alla? 295 00:31:01,026 --> 00:31:04,405 - Tror du att Alison är kvar? - Hennes namn är inte här. 296 00:31:04,488 --> 00:31:06,782 Hon är inte en del av sekten. 297 00:31:06,865 --> 00:31:09,368 Det är inte bara dem, utan alla som dog här. 298 00:31:09,451 --> 00:31:11,996 Vem som än högg in dem 299 00:31:12,079 --> 00:31:14,039 tror att hon rymde som alla andra. 300 00:31:14,123 --> 00:31:16,417 - Hon rymde inte. - Jag vet. 301 00:31:16,500 --> 00:31:19,420 Jag var där. Namnet betyder inget. 302 00:31:19,503 --> 00:31:21,589 - Hon är död. - Varför är du då här? 303 00:31:26,093 --> 00:31:28,721 Så du inte slutar som Johnny. 304 00:31:28,804 --> 00:31:32,641 Om Alison vill döda mig för det jag gjorde är det hennes val. 305 00:31:32,725 --> 00:31:35,477 Jag fattar. 306 00:31:35,561 --> 00:31:39,773 Du skäms. Men du gjorde inget fel. 307 00:32:12,306 --> 00:32:15,684 Har du kul? 308 00:32:17,227 --> 00:32:19,188 Beror på vad du menar med kul. 309 00:32:19,813 --> 00:32:21,899 - Förlåt. - Vill du... 310 00:32:21,982 --> 00:32:23,442 Det är bra. 311 00:32:23,525 --> 00:32:25,653 - Förlåt. - Förlåt till bordet? 312 00:32:26,528 --> 00:32:27,905 Precis. 313 00:32:29,740 --> 00:32:32,493 Visst är hon rar? 314 00:32:37,956 --> 00:32:39,375 Vill du också ha en shot? 315 00:32:49,051 --> 00:32:50,886 Jag kan inte tro dig! 316 00:32:55,808 --> 00:32:58,477 Det var mitt fel att hon gick på vägen. 317 00:32:58,560 --> 00:33:02,398 Jag vet att din OCD-hjärna tror det, men det är det inte. 318 00:33:02,481 --> 00:33:04,692 Jag kunde ha stoppat det. 319 00:33:04,775 --> 00:33:08,529 Ingen kunde ha gjort det. Vi gjorde vad vi kunde. 320 00:33:08,654 --> 00:33:09,905 Jag känner mig skyldig. 321 00:33:09,988 --> 00:33:12,991 Jag tyckte jag såg henne andas när vi lämnade henne. 322 00:33:13,867 --> 00:33:15,160 Va? 323 00:33:15,703 --> 00:33:18,914 Det är bara nåt jag trodde... 324 00:33:20,582 --> 00:33:22,000 Herregud. 325 00:33:22,084 --> 00:33:24,753 Vad skriker du om, Neve Campbell? 326 00:33:24,837 --> 00:33:27,673 - Jag skrev att vi var på väg. - Skojar du? 327 00:33:27,756 --> 00:33:31,301 Förlåt att jag trodde att Zombieland -psychotvillingen 328 00:33:31,385 --> 00:33:32,469 tänkte döda oss. 329 00:33:32,553 --> 00:33:36,098 - Dale försökte attackera mig. - Säkert att han inte flörtade? 330 00:33:36,181 --> 00:33:38,642 Jag vet att ni gillar det. 331 00:33:40,144 --> 00:33:41,145 Det var inte det. 332 00:33:41,895 --> 00:33:44,565 Jag såg hans bil. Han följde efter mig. 333 00:33:44,648 --> 00:33:47,568 Vi vet att han klonar telefoner, och han såg oss. 334 00:33:47,651 --> 00:33:50,612 - Han misstänkte Johnny. - Det är inte Dale. 335 00:33:50,696 --> 00:33:53,866 Varför skulle han bry sig om vi dödade Alison? 336 00:33:53,949 --> 00:33:56,618 - Han var besatt av dig. - Ja. 337 00:33:58,537 --> 00:34:02,666 Om det här inte är ett försök att få honom att komma och rädda dig. 338 00:34:02,750 --> 00:34:04,918 - Très Swimfan. - Du hatade gamla filmer. 339 00:34:05,002 --> 00:34:06,211 Bara de tråkiga. 340 00:34:06,295 --> 00:34:08,714 Kan vi komma på hur vi ska stoppa Dale? 341 00:34:08,797 --> 00:34:11,300 - Han är oskyldig. - Hur kan du vara säker? 342 00:34:11,383 --> 00:34:14,511 Alison var vid liv när vi lämnade henne här. 343 00:34:15,637 --> 00:34:17,014 Riley såg henne andas. 344 00:34:19,308 --> 00:34:22,144 - Det här är upprörande. - Hon levde inte. 345 00:34:22,227 --> 00:34:23,604 Döda människor andas inte. 346 00:34:23,687 --> 00:34:27,149 Bara för nån blir rädd försöker de inte döda dig. 347 00:34:27,232 --> 00:34:28,692 Och sms:a videos? 348 00:34:28,776 --> 00:34:32,154 Min syster skickade inte dem. Jag vet att hon är död. 349 00:34:34,031 --> 00:34:36,241 Jag körde på henne. 350 00:34:36,325 --> 00:34:38,994 Jag la henne i bagageluckan och lämnade henne här. 351 00:34:39,077 --> 00:34:41,330 Jag vill inte att det ska vara sant. 352 00:34:41,955 --> 00:34:45,459 Jag önskar att Alison var här istället för mig. 353 00:34:45,542 --> 00:34:48,504 Hon hade sagt åt er att köra upp nåt i era blekta rövhål, 354 00:34:48,587 --> 00:34:51,215 för ni är hemska vänner 355 00:34:51,298 --> 00:34:52,382 och hon hade rätt. 356 00:34:52,466 --> 00:34:56,720 Tror du inte att det är Dale? Visst! Jag sköter det själv. 357 00:35:01,058 --> 00:35:02,601 Det var mycket. 358 00:35:33,549 --> 00:35:34,883 Hej. 359 00:35:47,813 --> 00:35:48,981 Hej. 360 00:35:50,732 --> 00:35:52,401 Vad gör ni här? 361 00:35:52,484 --> 00:35:57,281 Vi blekte våra rövhål tidigt och tänkte hjälpa dig med mördaren. 362 00:35:58,907 --> 00:36:00,242 Inga problem. 363 00:36:13,922 --> 00:36:17,384 Nej, ett gorillahuvud duger inte. 364 00:36:17,885 --> 00:36:20,387 Jag letar efter ett människohuvud. 365 00:36:20,470 --> 00:36:25,183 -Vad för slags människohuvud? - Man i sena tonåren, drygt 20 år. 366 00:36:25,267 --> 00:36:26,894 -Vi kan inte hjälpa dig. - Inte? 367 00:36:29,354 --> 00:36:31,982 Har ni ett annat människohuvud? 368 00:36:42,367 --> 00:36:44,536 Jag förstår inte. - Vad förstår du inte? 369 00:36:44,620 --> 00:36:46,705 - Vad ska vi göra? - Jag sa ju det. 370 00:36:46,788 --> 00:36:49,458 Dale är ett as, men han förtjänade bättre. 371 00:36:49,541 --> 00:36:53,545 Vem fan gillar Blue Crush? Allt är så sjukt. 372 00:36:55,672 --> 00:36:58,675 - Tror ni att hans kuk var blå? - Han följde mig. 373 00:36:58,759 --> 00:37:01,219 - Han var oskyldig. - Han förtjänade det inte. 374 00:37:01,303 --> 00:37:03,722 Vad gjorde du här innan vi kom? 375 00:37:03,805 --> 00:37:06,683 Anklagar du mig för något nu? 376 00:37:06,767 --> 00:37:08,060 Jag vet inte, kanske. 377 00:37:08,143 --> 00:37:10,020 - Såg du något? - Nej. 378 00:37:10,103 --> 00:37:14,441 Vi måste lugna oss och inse att Alison är den skyldige. 379 00:37:14,524 --> 00:37:17,736 Jag vill inte vara dum, men hon var en psykopat. 380 00:37:20,322 --> 00:37:25,494 - Om hon lever, varför döda Dale? - Han kanske kom på henne. 381 00:37:25,577 --> 00:37:27,496 - Eller så ville hon ha droger. - Ja. 382 00:37:27,579 --> 00:37:30,958 Att bo i en grotta ett helt år kan vara stressigt. 383 00:37:31,041 --> 00:37:32,042 Hon måste hittas. 384 00:37:32,751 --> 00:37:36,129 Kom igen, Dylan. Vi pratar om Alison. 385 00:37:36,213 --> 00:37:39,174 Tror du att hon är kapabel till detta? 386 00:37:39,257 --> 00:37:41,760 Vi kunde göra det. 387 00:37:41,843 --> 00:37:43,387 Det var en olycka. 388 00:37:48,725 --> 00:37:50,727 Ingen vet vad vi är kapabla till. 389 00:37:55,857 --> 00:37:59,444 - Polisen. - Vi måste åka. 390 00:38:21,925 --> 00:38:23,301 Hallå? 391 00:38:29,182 --> 00:38:30,559 Är det nån här? 392 00:38:44,740 --> 00:38:46,116 Hallå? 393 00:38:50,787 --> 00:38:53,081 Det svämmar visst över. 394 00:39:02,632 --> 00:39:04,051 Helvete! 395 00:39:05,343 --> 00:39:08,013 187 nere på Snak 'n Stuff. 396 00:39:17,814 --> 00:39:20,400 Vi har hittat getinälvor i containern. 397 00:39:21,151 --> 00:39:22,486 Få dem testade. 398 00:39:23,945 --> 00:39:26,406 - Övervakningsbilder? - Nån har fifflat med dem. 399 00:39:26,490 --> 00:39:31,036 Men jag hittade en stor mängd droger bland korvarna. 400 00:39:42,380 --> 00:39:43,840 Är det allt? 401 00:39:46,760 --> 00:39:48,053 Förlåt. 402 00:39:52,307 --> 00:39:53,517 Förlåt. 403 00:39:55,727 --> 00:39:58,021 Förlåt. 404 00:39:58,105 --> 00:40:01,149 Du tänker väl inte spara dig till Alison? 405 00:40:01,608 --> 00:40:03,610 Hon kommer aldrig att knulla dig. 406 00:40:07,239 --> 00:40:08,657 Nu kör vi. 407 00:40:11,576 --> 00:40:12,911 Jag vet att du vill. 408 00:40:20,627 --> 00:40:22,504 Jag kan inte tro dig! 409 00:40:26,133 --> 00:40:27,425 Jag är en dålig människa. 410 00:40:27,509 --> 00:40:30,887 Du är inte en bra kille. Du är en jävla fegis! 411 00:40:47,654 --> 00:40:53,660 WAI HUNA POLISEN 412 00:41:20,937 --> 00:41:22,814 Hon är redo! 413 00:41:23,899 --> 00:41:26,693 - Är det min? - Lite av den. 414 00:41:27,360 --> 00:41:30,405 Hon behöver en utekväll efter allt som har hänt. 415 00:42:21,414 --> 00:42:24,960 VEM ÄR DU? 416 00:42:25,043 --> 00:42:27,712 JAG ÄR DU 417 00:42:32,342 --> 00:42:33,510 JAG KOMMER EFTER DIG 418 00:42:38,723 --> 00:42:40,016 Gillar du det? 419 00:42:40,976 --> 00:42:41,851 Ja. 420 00:42:59,035 --> 00:43:00,453 Vill du se mer? Lösenord: L3m0n 421 00:44:56,486 --> 00:44:58,488 Undertexter: Victor Ollén 422 00:44:58,571 --> 00:45:00,573 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson