1
00:00:36,287 --> 00:00:38,706
-Hei, Bruce tässä. Jätä viesti.
- Hitto!
2
00:00:39,373 --> 00:00:41,125
Isä. Hitto! Soita takaisin.
3
00:00:44,003 --> 00:00:45,713
ISÄ
4
00:00:50,926 --> 00:00:54,930
-Hei, Bruce tässä. Jätä viesti.
- Hitto! Isä, meidän pitää puhua.
5
00:01:01,145 --> 00:01:02,438
Isä!
6
00:01:13,240 --> 00:01:15,618
VASTAAMATON PUHELU
LYLA
7
00:01:15,701 --> 00:01:18,245
SINUN ON NÄHTÄVÄ TÄMÄ
SOITA MINULLE
8
00:01:42,895 --> 00:01:45,523
TIEDÄN MITÄ TEIT VIIME KESÄNÄ
9
00:01:52,196 --> 00:01:54,907
TAVATAAN SNAK N STUFFISSA
10
00:02:03,040 --> 00:02:05,709
Valmentajan ruumis
on jo menossa ruumishuoneelle.
11
00:02:10,381 --> 00:02:12,508
Hitto! Clara. Hemmetti!
12
00:02:26,981 --> 00:02:28,482
Eikö päätä ole löytynyt?
13
00:03:18,532 --> 00:03:19,783
Hän on kuollut.
14
00:03:21,368 --> 00:03:23,913
Tiedän. Siis...
15
00:03:24,455 --> 00:03:26,790
- Miten kukaan voisi...
- Näitkö sen?
16
00:03:27,499 --> 00:03:31,086
Me kaikki näimme sen.
Siksi tapaamme hämärällä parkkipaikalla.
17
00:03:31,170 --> 00:03:35,591
Älä ole narttu. Rakastin häntä.
18
00:03:35,674 --> 00:03:37,843
- Niin me kaikki.
- Hän oli paras ystäväni.
19
00:03:40,763 --> 00:03:42,348
En saa henkeä.
20
00:03:46,101 --> 00:03:48,187
Luuletteko, että se oli tuskallista?
21
00:03:48,854 --> 00:03:52,650
- Hänen päänsä leikattiin irti.
- Tuo ei auta.
22
00:03:53,150 --> 00:03:54,693
En saa henkeä.
23
00:03:57,446 --> 00:03:59,323
Tule tänne.
24
00:04:07,706 --> 00:04:09,625
Voi paska! Luoja!
25
00:04:09,708 --> 00:04:11,669
Mitä helvettiä? Takaisin autoon!
26
00:04:11,752 --> 00:04:13,587
Mitä hittoa?
27
00:04:14,672 --> 00:04:16,298
Oikeasti?
28
00:04:17,424 --> 00:04:18,634
Sinä tulit.
29
00:04:19,718 --> 00:04:21,178
Johnny on kuollut.
30
00:04:23,472 --> 00:04:27,518
Tiedän. Sain Alisonin viestin.
31
00:04:29,937 --> 00:04:31,855
Se narttu tappoi hänet.
32
00:04:32,731 --> 00:04:35,484
- Alison ei tehnyt sitä.
- Mistä tiedät?
33
00:04:35,567 --> 00:04:36,610
Hän on kuollut.
34
00:04:36,694 --> 00:04:39,571
Edes äitini eivät usko,
että kuolleet tekstaavat.
35
00:04:40,030 --> 00:04:41,323
Sitten...
36
00:04:41,407 --> 00:04:45,119
Joku löysi puhelimen tai kloonasi sen.
Hän pelaa peliä.
37
00:04:45,202 --> 00:04:47,788
Mikä psykopaatti tekisi sellaista?
38
00:04:47,871 --> 00:04:49,999
Sama, joka leikkasi Johnnyn pään irti.
39
00:04:50,082 --> 00:04:51,875
Älä sano "leikkasi pään irti".
40
00:04:51,959 --> 00:04:55,129
- Inhottavaa.
- Alison ei tehnyt sitä.
41
00:04:55,212 --> 00:04:59,425
Sen teki henkilö,
joka toi vuohenpään ja seuraa minua.
42
00:04:59,508 --> 00:05:02,553
- Et kertonut seuraamisesta.
- Hän kertoi minulle.
43
00:05:02,636 --> 00:05:04,972
- Kerroit hänelle, et minulle?
- Kerron nyt.
44
00:05:05,055 --> 00:05:08,100
Alisonin ainoa ystävä.
Miksi Alison tappaisi hänet?
45
00:05:09,435 --> 00:05:11,478
Alison rakasti häntä.
46
00:05:14,314 --> 00:05:15,566
Juuri siksi.
47
00:05:15,649 --> 00:05:18,610
Klassista psykopaattikäyttäytymistä
satuttaa rakastamaansa.
48
00:05:20,154 --> 00:05:23,282
Kerrotaan sille kireälle poliisinaiselle,
mitä tiedämme.
49
00:05:23,365 --> 00:05:27,202
- Emme soita poliisille.
- Olet uskomaton.
50
00:05:27,286 --> 00:05:30,622
Loukkaatko minua?
Menetin juuri parhaan ystäväni.
51
00:05:30,706 --> 00:05:33,333
Olisi pitänyt kertoa poliisille
vuosi sitten.
52
00:05:34,251 --> 00:05:38,088
- Mutta nyt kun sinä olet vaarassa...
- Olemme kaikki vaarassa.
53
00:05:38,172 --> 00:05:42,551
- Harmi. En ilmianna Alisonia.
- Me sovimme.
54
00:05:43,093 --> 00:05:46,555
Ei poliiseja. Selvitämme tämän itse.
55
00:05:46,638 --> 00:05:48,849
- Alison on löydettävä.
- Se ei ollut hän.
56
00:05:48,932 --> 00:05:50,893
Kuka sitten tappoi Johnnyn?
57
00:06:11,955 --> 00:06:13,082
Mitä nyt?
58
00:06:23,383 --> 00:06:24,718
Luoja.
59
00:06:30,015 --> 00:06:32,017
Hei.
60
00:06:33,769 --> 00:06:36,396
Saisinko kyydin? Ole kiltti.
61
00:06:38,148 --> 00:06:39,149
Hyvä on.
62
00:06:40,067 --> 00:06:41,151
Otan tämän.
63
00:07:07,469 --> 00:07:08,720
Miten voit?
64
00:07:10,722 --> 00:07:12,891
Loistavasti, selvästikin.
65
00:07:15,477 --> 00:07:18,397
Olen tosi peloissani.
66
00:07:20,315 --> 00:07:22,317
Meidän ei pitäisi olla yksin.
67
00:07:23,318 --> 00:07:27,406
Koska Johnny on kuollut.
68
00:07:34,913 --> 00:07:36,415
Haluatko tulla autoon?
69
00:07:38,458 --> 00:07:40,377
Kodittomat kakkaavat täällä.
70
00:07:41,253 --> 00:07:42,421
Mennään meille.
71
00:07:44,965 --> 00:07:46,633
ISÄ
72
00:07:51,013 --> 00:07:52,222
Tavataan siellä.
73
00:08:06,570 --> 00:08:10,073
Istutaan vain
kiusallisessa hiljaisuudessa.
74
00:08:14,328 --> 00:08:15,704
Hei.
75
00:08:28,508 --> 00:08:29,760
Hän on ujo.
76
00:08:30,802 --> 00:08:32,179
Hankitko muroni?
77
00:08:36,934 --> 00:08:38,435
Vahvaa kamaa.
78
00:08:38,518 --> 00:08:41,230
Tunnet minut.
Tasapainoinen aamiainen on tärkeä.
79
00:08:41,688 --> 00:08:42,689
Kiitos, Riri.
80
00:08:48,403 --> 00:08:50,322
Vihaatko minua nyt?
81
00:08:51,531 --> 00:08:52,699
En.
82
00:08:57,246 --> 00:08:58,789
Voitko edes kertoa miksi?
83
00:08:58,872 --> 00:09:01,917
Sen lisäksi, että olen köyhä
ja minulla on huonot arvot?
84
00:09:02,000 --> 00:09:03,752
Koska se on äitini syytä.
85
00:09:06,255 --> 00:09:07,839
Siksikö, että tapan ötököitä?
86
00:09:08,215 --> 00:09:11,593
Niiden pyydystäminen
ja vapauttaminen on typerää.
87
00:09:11,677 --> 00:09:13,095
Ne kuolevat kuitenkin.
88
00:09:20,477 --> 00:09:23,772
Liittyykö se siihen,
mitä pomppulinnassa tapahtui?
89
00:09:24,439 --> 00:09:28,277
- En pidä sinusta sillä tavalla.
- En luullutkaan niin.
90
00:09:28,360 --> 00:09:30,570
Hyvä. Koska en pidä.
91
00:09:32,030 --> 00:09:35,742
- Oikeasti säälin sinua.
- Hyvä tietää.
92
00:09:39,037 --> 00:09:40,414
Hitto.
93
00:09:41,999 --> 00:09:43,375
Kuka sinä olet?
94
00:09:44,710 --> 00:09:47,129
En ollut valmis valokeilaan.
95
00:09:47,212 --> 00:09:49,006
- Aina, muru.
- Tiedän.
96
00:09:49,089 --> 00:09:51,300
Aina. Ja ennen sinua... Mitä?
97
00:09:51,383 --> 00:09:53,677
- Kiva.
- Mitä?
98
00:09:54,636 --> 00:09:57,389
- Mitä luulisit?
- Ei aavistustakaan.
99
00:09:57,472 --> 00:09:59,516
Äitisi sanoi, että vahtisit Kaita.
100
00:09:59,599 --> 00:10:01,935
Ehkä ensi kerralla hän kertoo minullekin.
101
00:10:02,019 --> 00:10:03,603
Valmentaja ei hakenut lastaan.
102
00:10:03,687 --> 00:10:05,981
- Surkimus.
- Paskat hänestä.
103
00:10:06,064 --> 00:10:08,692
Hän ja hänen jenkkifutistreeninsä.
104
00:10:09,901 --> 00:10:11,528
Hei, Courtney.
105
00:10:11,611 --> 00:10:13,905
- Hei, Kelly.
- Hänestä on tullut seksikäs.
106
00:10:15,490 --> 00:10:17,242
- Kiitos.
- Jessus, äiti.
107
00:10:17,326 --> 00:10:20,537
- Mitä? Hän on 18. Täysin laillista.
- Anteeksi tuosta.
108
00:10:22,414 --> 00:10:25,167
Haluatko, että autan
etsimään Alisonia huomenna?
109
00:10:25,834 --> 00:10:28,045
Ellei sinulla ole muita suunnitelmia.
110
00:10:29,755 --> 00:10:32,174
- Minulla ei ole mitään.
- Siistiä. Soitan sinulle.
111
00:10:33,175 --> 00:10:35,218
Haluatko kertoa minulle jotain?
112
00:10:42,476 --> 00:10:44,770
Etsin Kelly Craftia.
113
00:10:51,234 --> 00:10:54,446
Hei, Alison tässä. Jätä viesti tai älä.
114
00:10:59,034 --> 00:11:00,243
Hitto.
115
00:11:24,476 --> 00:11:26,895
- Hei, Lennon.
- Hei.
116
00:11:26,978 --> 00:11:28,563
Teinkö jotain väärin?
117
00:11:28,647 --> 00:11:31,566
- Enhän ajanut ylinopeutta?
- Et.
118
00:11:34,111 --> 00:11:35,445
Mistä tulet?
119
00:11:35,904 --> 00:11:37,614
Onko tämä jokin profilointijuttu?
120
00:11:39,366 --> 00:11:40,700
Mitä täällä tapahtui?
121
00:11:42,244 --> 00:11:43,578
Red Rush.
122
00:11:44,955 --> 00:11:48,333
- Läikytin jäähilejuoman.
- Sinun pitäisi mennä kotiin.
123
00:11:49,668 --> 00:11:53,046
- Siinäkö kaikki?
- Isäsi on yrittänyt tavoittaa sinua.
124
00:11:58,718 --> 00:12:01,680
Jos en mene kotiin,
laitatko minut rautoihin?
125
00:12:02,389 --> 00:12:04,933
Tiedän, että tykkäät sellaisesta.
126
00:13:05,952 --> 00:13:07,204
Tuo ei ollut siistiä.
127
00:13:07,287 --> 00:13:10,457
Lähetit salaisen tyttöystäväsi
hakemaan minut. Totta.
128
00:13:10,540 --> 00:13:14,544
- Käyttäydy kuin aikuinen.
- Kuten sinä? Haluatko tosiaan sitä?
129
00:13:14,628 --> 00:13:19,049
- Olet poissa tolaltasi näkemästäsi.
- Melkoista vähättelyä.
130
00:13:19,716 --> 00:13:22,594
En pitäisi siitä,
mitä sinun kännykässäsi on.
131
00:13:22,677 --> 00:13:25,180
Siksi kunnioitamme
toistemme yksityisyyttä.
132
00:13:28,183 --> 00:13:29,976
- Joko lopetit?
- En.
133
00:13:32,020 --> 00:13:34,898
Minun pitää puhua kanssasi jostakin.
134
00:13:37,943 --> 00:13:39,236
Kyse on Johnnysta.
135
00:13:43,240 --> 00:13:44,616
Tiedän.
136
00:13:57,963 --> 00:13:59,172
Olen pahoillani, kulta.
137
00:14:30,287 --> 00:14:34,249
Lupaan, että se vie vain
pahimman särmän pois.
138
00:14:34,624 --> 00:14:36,334
Entä jos minulla ei ole särmää?
139
00:14:38,795 --> 00:14:41,548
Ehdottomasti on. Sinun pitää rentoutua.
140
00:14:41,631 --> 00:14:44,634
Silloin olisit täysi kymppi.
141
00:14:44,718 --> 00:14:45,927
Eikä.
142
00:14:47,262 --> 00:14:49,097
Sekoillaan.
143
00:15:04,988 --> 00:15:06,239
Tuntuu hyvältä.
144
00:15:37,270 --> 00:15:40,440
OLEN TULOSSA PERÄÄSI
145
00:15:44,152 --> 00:15:50,158
NÄIN SINUT AUTOSSASI. MISSÄ OLET?
146
00:16:09,969 --> 00:16:13,723
Hän puhui usein
valmentajan jarrujen peukaloinnista.
147
00:16:13,807 --> 00:16:16,476
On selvää, että Kelly teki sen.
Hän on roskasakkia.
148
00:16:18,520 --> 00:16:22,982
He olivat suloisia yhdessä.
Odottivat, että Johnny täytti 18.
149
00:16:23,483 --> 00:16:25,610
Joukkuetta ei saa osavaltiotasolle
150
00:16:25,694 --> 00:16:28,488
viitenä vuonna peräkkäin
ilman isoa sydäntä.
151
00:16:48,883 --> 00:16:54,889
TUPAKOINTI KIELLETTY
152
00:16:59,436 --> 00:17:00,270
Hei?
153
00:17:03,148 --> 00:17:05,900
Miksi pyörit roskiksilla jatkuvasti?
154
00:17:05,984 --> 00:17:07,902
Olin menossa vessaan.
155
00:17:10,488 --> 00:17:12,365
Niin, ruumiintoimintoja.
156
00:17:17,078 --> 00:17:18,496
Milloin aloit polttaa?
157
00:17:23,960 --> 00:17:26,671
Polttaessa tuntuu,
että olen lähempänä häntä.
158
00:17:27,338 --> 00:17:28,590
Miten pärjäät?
159
00:17:29,632 --> 00:17:32,093
Kaiken tämän kanssa.
160
00:17:32,635 --> 00:17:35,430
Emme ole jutelleet.
161
00:17:37,432 --> 00:17:38,933
Minulla ei ole sanottavaa.
162
00:17:41,811 --> 00:17:43,605
Tiedät, että haluat.
163
00:18:16,596 --> 00:18:18,973
- Se on ketoa.
- Valehtelet.
164
00:18:19,057 --> 00:18:22,101
- Vain rakkailleni.
- Kiitos, Harold.
165
00:18:23,728 --> 00:18:27,816
- Olen pahoillani ystävästäsi.
- Minä myös. Hän oli ainoa oikea ystäväni.
166
00:18:28,441 --> 00:18:32,237
Tiedän, että nyt tuntuu siltä, mutta...
167
00:18:33,154 --> 00:18:35,365
Mutta sinulla on paljon ystäviä.
168
00:18:37,367 --> 00:18:41,246
- Olet paras, Harold.
- Ei, vaan sinä.
169
00:18:46,709 --> 00:18:47,877
Hemmetti.
170
00:18:47,961 --> 00:18:51,130
URHEILUKESÄLEIRI
171
00:18:52,340 --> 00:18:55,885
Oli vaikea kertoa lapselleni,
että urheiluleiri peruttiin.
172
00:18:55,969 --> 00:18:57,303
Rakastan lapsia.
173
00:18:58,137 --> 00:18:59,305
Hyvä tietää, Doug.
174
00:18:59,389 --> 00:19:01,891
79 %:ssa kaikista murhista Yhdysvalloissa
175
00:19:01,975 --> 00:19:05,478
murhaaja on ystävä,
rakastettu tai tuttava.
176
00:19:05,562 --> 00:19:09,107
- Puhummeko yhä lapsestani?
- Kelly Craft.
177
00:19:10,275 --> 00:19:13,653
- Ihmiset juoruilevat.
- Kuulin.
178
00:19:43,725 --> 00:19:46,769
- Sinun pitäisi koputtaa.
- Sinun pitäisi vastata.
179
00:19:47,520 --> 00:19:49,230
Älä huoli, tiedän säännöt.
180
00:19:49,314 --> 00:19:52,734
Elän loppuelämäni siskonani
ja käytän kondomia.
181
00:19:54,694 --> 00:19:57,196
Kondomijuttu oli hyvä lisä.
182
00:19:58,781 --> 00:20:02,619
Haluatko puhua Lylasta?
183
00:20:03,036 --> 00:20:05,204
- En.
- Hyvä on.
184
00:20:08,666 --> 00:20:10,043
Minä vain...
185
00:20:11,878 --> 00:20:14,172
Haluan vain sinun tietävän,
186
00:20:15,214 --> 00:20:18,676
että on tervettä aikuisille,
187
00:20:21,471 --> 00:20:23,139
tiedäthän,
188
00:20:25,433 --> 00:20:26,768
kokeilla asioita.
189
00:20:26,851 --> 00:20:29,103
Googletitko, mitä sanoa tyttärelle,
190
00:20:29,187 --> 00:20:32,815
kun hän saa tietää,
että isä on poliisipäällikön seksiorja?
191
00:20:35,151 --> 00:20:36,945
En juuri noilla sanoilla.
192
00:20:39,572 --> 00:20:40,782
Hyvä on.
193
00:20:42,033 --> 00:20:45,036
Jos muutat mielesi,
194
00:20:47,163 --> 00:20:48,456
kerro minulle.
195
00:20:53,044 --> 00:20:56,547
Kauanko te kaksi olette
leikkineet Fifty Shadesia?
196
00:20:59,467 --> 00:21:00,802
Me
197
00:21:01,552 --> 00:21:05,556
olemme olleet yhdessä
silloin tällöin jo pitkään.
198
00:21:07,809 --> 00:21:09,644
Siksikö äiti tappoi itsensä?
199
00:21:13,189 --> 00:21:14,732
En usko.
200
00:21:16,567 --> 00:21:18,361
Äidilläsi oli paljon ongelmia,
201
00:21:19,946 --> 00:21:22,323
joilla ei ollut tekemistä minun kanssani.
202
00:21:23,533 --> 00:21:27,286
En oikeastaan auttanut,
mutta hän oli monimutkainen ihminen.
203
00:21:28,162 --> 00:21:29,539
Ja olen hänen tyttärensä.
204
00:21:33,584 --> 00:21:34,961
Hei.
205
00:21:37,338 --> 00:21:39,048
Rakastan sinua, okei?
206
00:21:40,508 --> 00:21:42,135
Kai tiedät sen?
207
00:21:43,970 --> 00:21:45,805
En ole kertonut Lylalle mitään.
208
00:21:48,474 --> 00:21:49,600
Hyvä on.
209
00:21:50,893 --> 00:21:54,022
- Olemme tässä yhdessä.
- Hyvä on.
210
00:22:04,240 --> 00:22:06,409
TAVATAAN
211
00:22:06,492 --> 00:22:09,162
SIJAINTI - 3,2 KM - AJO-OHJEET
212
00:22:18,588 --> 00:22:22,133
Koulutettuna käyttäytymisen tarkkailijana
haluan kertoa,
213
00:22:22,216 --> 00:22:26,387
että en nähnyt katumusta, kun kerroin
Kelly Craftille Ericin kuolemasta.
214
00:22:26,471 --> 00:22:29,015
Et tietenkään. Eric oli hänen eksänsä.
215
00:22:31,017 --> 00:22:32,602
Kohu asiasta kasvaa.
216
00:22:33,227 --> 00:22:35,563
En välitä kohusta, vain todisteista.
217
00:22:35,646 --> 00:22:36,481
VALKUNTAPPAJA
218
00:22:36,564 --> 00:22:40,735
Olen samaa mieltä. Otan yhteyttä
kaikkiin saaren eläintentäyttäjiin.
219
00:22:40,818 --> 00:22:41,861
Hyvä on.
220
00:22:41,944 --> 00:22:43,821
Yritän ottaa kaiken huomioon.
221
00:22:47,408 --> 00:22:49,827
Hei, Kelly.
Olen pahoillani tästä kaikesta.
222
00:22:49,911 --> 00:22:50,995
ROSKASAKKIA!
223
00:22:51,079 --> 00:22:52,914
Sama se. Hän ei osaa lukea.
224
00:22:52,997 --> 00:22:54,624
Voinko jutella kanssasi?
225
00:22:54,707 --> 00:22:57,627
Haluaisin kysyä
muutaman kysymyksen valmentajasta.
226
00:22:59,212 --> 00:23:02,715
- En tiedä mitään.
- Sitten ei haittaa kysyä, vai mitä?
227
00:23:06,135 --> 00:23:08,304
Tulkaa sisään.
228
00:23:11,182 --> 00:23:13,226
Jää sinä tänne.
229
00:23:37,125 --> 00:23:39,460
- Neiti?
- Niin?
230
00:23:40,753 --> 00:23:42,964
Mitä asiaa sinulla on täällä?
231
00:23:44,048 --> 00:23:46,175
Asiani on asua täällä.
232
00:23:48,261 --> 00:23:50,680
Voisitko näyttää henkilötodistuksen?
233
00:23:52,640 --> 00:23:56,394
- Miksi?
- Hei, Kiiltokenkä.
234
00:23:56,853 --> 00:23:58,396
Pysy erossa lapsestani.
235
00:23:59,147 --> 00:24:02,024
En halua ongelmia.
Kysyin henkilötodistusta.
236
00:24:02,108 --> 00:24:04,110
Ja uhkasit ampua minut.
237
00:24:05,194 --> 00:24:07,613
Näettekö? Tämä incel tavoittelee asettaan.
238
00:24:07,697 --> 00:24:09,532
En uhannut ampua ketään.
239
00:24:09,615 --> 00:24:13,161
Tämä pedofiilipaskiainen
ahdisteli lastani.
240
00:24:13,244 --> 00:24:15,246
Ei tarvitse kiroilla.
241
00:24:15,329 --> 00:24:18,583
Luuletko, että aseellasi
saat kaikki imemään munaasi?
242
00:24:18,666 --> 00:24:22,253
- No, et minun lastani.
- En vihjannut sellaista.
243
00:24:22,336 --> 00:24:23,171
Rauhoitu.
244
00:24:23,254 --> 00:24:26,007
Määräätkö, miten puhun omassa kodissani?
245
00:24:26,090 --> 00:24:28,009
- Uskomatonta.
- Lopeta kuvaaminen.
246
00:24:28,092 --> 00:24:30,136
- Otan virkamerkin numeron.
- Siitä vain.
247
00:24:30,219 --> 00:24:31,429
DYLAN
TAVATAAN SNAK N STUFFISSA
248
00:24:31,512 --> 00:24:34,098
Se on 1-2-7, D. Cruise.
249
00:24:49,030 --> 00:24:50,364
Kuulin kaveristasi.
250
00:24:52,074 --> 00:24:54,410
- Mikä sinua vaivaa?
- Sanon vain.
251
00:24:54,493 --> 00:24:56,829
Hän oli todella mukava tyyppi.
252
00:24:58,873 --> 00:25:00,124
Kuten hänkin.
253
00:25:01,876 --> 00:25:05,004
Eikö niin, Big D?
Sinä ja Johnny, valmistujaisilta.
254
00:25:06,130 --> 00:25:08,758
Teillä meni lujaa. Minä muistan.
255
00:26:03,771 --> 00:26:07,024
- Otitko taas liikaa Adderalia?
- Mitä? En. Minä...
256
00:26:07,108 --> 00:26:08,442
Mitä teet täällä?
257
00:26:08,526 --> 00:26:10,945
Olin huolissani, kun et tullut eilen.
258
00:26:11,028 --> 00:26:12,488
Sinä siis väijyit minua?
259
00:26:15,283 --> 00:26:17,535
Se on suostumuksellista seuraamista.
260
00:26:17,618 --> 00:26:22,039
Halusin varmistaa, ettet ole jossain
verisenä ja päättömänä.
261
00:26:22,498 --> 00:26:24,333
Hyvä on.
262
00:26:24,750 --> 00:26:27,086
- En selvästi ole kuollut.
- Luojan kiitos.
263
00:26:28,045 --> 00:26:29,797
Ajattelen jatkuvasti Johnnya.
264
00:26:30,881 --> 00:26:31,966
Tiedän.
265
00:26:32,049 --> 00:26:36,137
Inhosin häntä turhaan koko vuoden.
266
00:26:36,220 --> 00:26:39,056
Ja nyt en näe häntä enää koskaan.
267
00:26:40,766 --> 00:26:41,642
Minä vain...
268
00:26:43,102 --> 00:26:45,771
En halua, että sinun kanssasi käy samoin.
269
00:26:46,272 --> 00:26:48,399
En minäkään.
270
00:26:53,779 --> 00:26:57,241
Mitä puuhaat? Myytkö pikkareitasi?
271
00:27:01,078 --> 00:27:03,581
Tapaan vaanijani, luulisin.
272
00:27:05,207 --> 00:27:08,419
- Todella huono idea.
- Todistan, ettei vaanija ole Alison.
273
00:27:08,502 --> 00:27:10,129
Haista paska, Kyle!
274
00:27:10,629 --> 00:27:11,922
Olen myöhässä terapiasta.
275
00:27:12,006 --> 00:27:15,134
Samat säännöt pätevät
vaanijoihin ja pikkaripervoihin.
276
00:27:15,217 --> 00:27:17,845
Päiväsaikaan julkisella paikalla.
Ei muita paikkoja.
277
00:27:17,928 --> 00:27:20,431
- Tiedän.
- Olen tuossa, paskiainen!
278
00:27:22,725 --> 00:27:27,104
Älä kuole. Muuten saan hermoromahduksen.
279
00:27:27,188 --> 00:27:28,314
Olen varovainen.
280
00:27:38,115 --> 00:27:40,493
UUSI SUUNNITELMA
SNAK N' STUFF
281
00:28:36,424 --> 00:28:42,430
PALAAN 5 MINUUTIN PÄÄSTÄ
282
00:29:00,698 --> 00:29:02,116
Huhuu?
283
00:29:21,010 --> 00:29:22,344
Huhuu?
284
00:30:20,819 --> 00:30:23,864
- Hitto.
- Sainpas.
285
00:30:31,497 --> 00:30:33,207
Tosi outoa, eikö?
286
00:30:34,667 --> 00:30:37,878
Dale puhui sinusta ja Johnnysta.
287
00:30:37,962 --> 00:30:40,464
Dalella on hyönteisen aivokapasiteetti.
288
00:30:42,633 --> 00:30:45,761
- Ällöttävä haju.
- Tämä on luola.
289
00:30:47,638 --> 00:30:50,349
Toivottavasti Kellyä ei pidätetä.
290
00:30:50,432 --> 00:30:54,603
Hänellä on lapsi, eikä hän tehnyt mitään,
hän on vain köyhä.
291
00:30:56,313 --> 00:31:00,943
Haloo? Herra Oikeudenmukaisuus?
292
00:31:01,026 --> 00:31:04,405
Voiko Alison yhä olla täällä?
- Hänen nimensä ei ole tässä.
293
00:31:04,488 --> 00:31:06,782
Niin. Hän ei ollut kultissa.
294
00:31:06,865 --> 00:31:09,368
Tässä on kakkien täällä kuolleiden nimet.
295
00:31:09,451 --> 00:31:11,996
Niiden kaivertaja
luuli Alisonin karanneen.
296
00:31:12,079 --> 00:31:14,039
Kaikki luulevat niin.
297
00:31:14,123 --> 00:31:16,417
- Hän ei karannut.
- Tiedän.
298
00:31:16,500 --> 00:31:19,420
Olin paikalla.
Mutta nimet eivät merkitse mitään.
299
00:31:19,503 --> 00:31:21,589
- Hän kuoli.
- Miksi sitten olet täällä?
300
00:31:26,093 --> 00:31:28,721
Jotta sinulle ei käy niin kuin Johnnylle.
301
00:31:28,804 --> 00:31:32,641
Jos Alison haluaa tappaa minut
tämän vuoksi, siitä vain.
302
00:31:32,725 --> 00:31:35,477
Ymmärrän.
303
00:31:35,561 --> 00:31:39,773
Tunnet syyllisyyttä,
mutta et toiminut väärin.
304
00:32:12,306 --> 00:32:15,684
Onko sinulla hauskaa?
305
00:32:17,227 --> 00:32:19,188
Riippuu hauskan määritelmästä.
306
00:32:19,813 --> 00:32:21,899
- Anteeksi.
- Haluatko...
307
00:32:21,982 --> 00:32:23,442
Ei. Kaikki hyvin.
308
00:32:23,525 --> 00:32:25,653
- Anteeksi.
- Pyydätkö pöydältä anteeksi?
309
00:32:26,528 --> 00:32:27,905
Niin. Totta.
310
00:32:29,740 --> 00:32:32,493
Eikö hän olekin söpöin ikinä?
311
00:32:37,956 --> 00:32:39,375
Haluatko sinäkin shotin?
312
00:32:49,051 --> 00:32:50,886
En voi uskoa sinua!
313
00:32:55,808 --> 00:32:58,477
On minun vikani,
että hän oli tiellä sinä yönä.
314
00:32:58,560 --> 00:33:02,398
Pakkomielteiset aivosi väittävät niin,
mutta se ei ole totta.
315
00:33:02,481 --> 00:33:04,692
Olisin voinut estää sen.
316
00:33:04,775 --> 00:33:08,529
Kukaan ei olisi voinut estää sitä.
Teimme, mitä teimme.
317
00:33:08,654 --> 00:33:09,905
Tunnen syyllisyyttä.
318
00:33:09,988 --> 00:33:12,991
Luulin nähneeni hänen hengittävän,
kun olimme lähdössä.
319
00:33:13,867 --> 00:33:15,160
Mitä?
320
00:33:15,703 --> 00:33:18,914
Se ei ollut todellista. Siltä minusta...
321
00:33:20,582 --> 00:33:22,000
Luoja.
322
00:33:22,084 --> 00:33:24,753
Miksi huudat, Neve Campbell?
323
00:33:24,837 --> 00:33:27,673
- Tekstasin, että olemme tulossa.
- Oletko tosissasi?
324
00:33:27,756 --> 00:33:31,301
En pysynyt tyynenä,
kun luulin näkeväni zombikaksosen,
325
00:33:31,385 --> 00:33:32,469
joka yrittää tappaa.
326
00:33:32,553 --> 00:33:36,098
- Dale yritti hyökätä kimppuuni.
- Ehkä hän yritti iskeä.
327
00:33:36,181 --> 00:33:38,642
Te kaksi piditte sellaisesta.
328
00:33:40,144 --> 00:33:41,145
Ei ollut kyse siitä.
329
00:33:41,895 --> 00:33:44,565
Näin hänen autonsa. Hän seurasi minua.
330
00:33:44,648 --> 00:33:47,568
Hän kloonaa kännyköitä
ja näki meidät sinä iltana.
331
00:33:47,651 --> 00:33:50,612
- Hän oli outo Johnnyn suhteen.
- Se ei ole Dale.
332
00:33:50,696 --> 00:33:53,866
Miksi hän välittäisi, tapoimmeko Alisonin?
333
00:33:53,949 --> 00:33:56,618
- Hänellä on pakkomielle sinusta.
- Totta.
334
00:33:58,537 --> 00:34:02,666
Ehkä hän halusi,
että ryntäät hänen pelastettavakseen.
335
00:34:02,750 --> 00:34:04,918
- Kuin Swimfanissa.
- Vihaat vanhoja elokuvia.
336
00:34:05,002 --> 00:34:06,211
Vain tylsiä.
337
00:34:06,295 --> 00:34:08,714
Voisimmeko keskittyä Dalen pysäyttämiseen?
338
00:34:08,797 --> 00:34:11,300
- Dale ei tehnyt sitä.
- Miten olet niin varma?
339
00:34:11,383 --> 00:34:14,511
Koska Alison oli elossa,
kun jätimme hänet tänne.
340
00:34:15,637 --> 00:34:17,014
Rileyn mukaan hän hengitti.
341
00:34:19,308 --> 00:34:22,144
- Tämä on järkyttävää.
- Hän ei ollut elossa.
342
00:34:22,227 --> 00:34:23,604
Kuolleet eivät hengitä.
343
00:34:23,687 --> 00:34:27,149
Vaikka joku paskoo alleen,
hän ei silti tule tappamaan.
344
00:34:27,232 --> 00:34:28,692
Entä videoiden lähettäminen?
345
00:34:28,776 --> 00:34:32,154
Siskoni ei lähettänyt sitä.
Ja tiedän, että hän on kuollut.
346
00:34:34,031 --> 00:34:36,241
Tapoin hänet. Törmäsin häneen autolla.
347
00:34:36,325 --> 00:34:38,994
Laitoin hänet takakonttiin
ja jätin tähän luolaan.
348
00:34:39,077 --> 00:34:41,330
Luuletteko, että haluan sen olevan totta?
349
00:34:41,955 --> 00:34:45,459
Luuletteko, etten toivo Alisonin
olevan tässä sijastani?
350
00:34:45,542 --> 00:34:48,504
Hän haistattaisi teillä pitkän paskan,
351
00:34:48,587 --> 00:34:51,215
koska olette surkeita ystäviä
352
00:34:51,298 --> 00:34:52,382
ja hän oli oikeassa.
353
00:34:52,466 --> 00:34:56,720
Ettekö usko, että se oli Dale?
Hyvä on. Hoidan hänet itse.
354
00:35:01,058 --> 00:35:02,601
Melkoinen vuodatus.
355
00:35:33,549 --> 00:35:34,883
Hei.
356
00:35:47,813 --> 00:35:48,981
Hei.
357
00:35:50,732 --> 00:35:52,401
Mitä teette täällä?
358
00:35:52,484 --> 00:35:57,281
Haistoimme jo pitkän paskan,
joten voimme auttaa sinua tappajan kanssa.
359
00:35:58,907 --> 00:36:00,242
Eipä kestä.
360
00:36:13,922 --> 00:36:17,384
Ei, gorillan pää ei kelpaa.
361
00:36:17,885 --> 00:36:20,387
Etsin ihmisen päätä.
362
00:36:20,470 --> 00:36:25,183
-Millainen ihmisen pää?
- Mies. Kaksikymppinen.
363
00:36:25,267 --> 00:36:26,894
-Emme voi auttaa.
- Ettekö?
364
00:36:29,354 --> 00:36:31,982
Onko teillä muunlaisia ihmisen päitä?
365
00:36:42,367 --> 00:36:44,536
- En ymmärrä.
- Mitä et ymmärrä?
366
00:36:44,620 --> 00:36:46,705
- Mitä me teemme?
- Hän ei tehnyt sitä.
367
00:36:46,788 --> 00:36:49,458
Dale oli ääliö,
mutta hän ansaitsi parempaa.
368
00:36:49,541 --> 00:36:53,545
Kuka edes pitää Blue Crushista?
Kaikki on ihan sekaisin.
369
00:36:55,672 --> 00:36:58,675
- Olikohan hänen kalunsa sininen?
- Hän seurasi minua.
370
00:36:58,759 --> 00:37:01,219
- Hän ei ollut tappaja.
- Tai ansainnut kuolla.
371
00:37:01,303 --> 00:37:03,722
Mitä teit siellä ennen kuin tulimme?
372
00:37:03,805 --> 00:37:06,683
Et voi oikeasti syyttää
minua hämäräperäisyydestä!
373
00:37:06,767 --> 00:37:08,060
Ehkä syytänkin.
374
00:37:08,143 --> 00:37:10,020
- Näitkö mitään?
- En.
375
00:37:10,103 --> 00:37:14,441
Meidän pitää rauhoittua ja myöntää,
että Alison teki tämän.
376
00:37:14,524 --> 00:37:17,736
En halua olla töykeä,
mutta sanoit häntä sekopääksi.
377
00:37:20,322 --> 00:37:25,494
- Miksi hän tappaisi Dalen?
- Ehkä Dale sai hänet kiinni jostakin.
378
00:37:25,577 --> 00:37:27,496
- Ehkä Alison halusi huumeita.
- Niin.
379
00:37:27,579 --> 00:37:30,958
On stressaavaa asua luolassa koko vuosi.
380
00:37:31,041 --> 00:37:32,042
Hänet on löydettävä.
381
00:37:32,751 --> 00:37:36,129
Dylan, älä viitsi. On kyse Alisonista.
382
00:37:36,213 --> 00:37:39,174
Et kai usko, että hän pystyisi tällaiseen?
383
00:37:39,257 --> 00:37:41,760
Uskoitko, että me pystyisimme tekemäämme?
384
00:37:41,843 --> 00:37:43,387
Se oli onnettomuus.
385
00:37:48,725 --> 00:37:50,727
Kukaan meistä ei tiedä, mihin pystymme.
386
00:37:55,857 --> 00:37:59,444
- Hitto! Poliisit!
- Meidän on mentävä.
387
00:38:21,925 --> 00:38:23,301
Huhuu?
388
00:38:29,182 --> 00:38:30,559
Onko täällä ketään?
389
00:38:44,740 --> 00:38:46,116
Huhuu?
390
00:38:50,787 --> 00:38:53,081
Juomasi valuu yli, kaveri.
391
00:39:02,632 --> 00:39:04,051
Hitto!
392
00:39:05,343 --> 00:39:08,013
Snak 'n Stuffissa on 187.
393
00:39:17,814 --> 00:39:20,400
Löysimme ehkä
vuohen sisälmyksiä roskiksesta.
394
00:39:21,151 --> 00:39:22,486
Testataan se.
395
00:39:23,945 --> 00:39:26,406
- Valvontakamera?
- Se on viety.
396
00:39:26,490 --> 00:39:31,036
Mutta löysin maissinakeista huumeita.
397
00:39:42,380 --> 00:39:43,840
Siinäkö kaikki?
398
00:39:46,760 --> 00:39:48,053
Olen pahoillani.
399
00:39:52,307 --> 00:39:53,517
Anteeksi.
400
00:39:55,727 --> 00:39:58,021
Anteeksi.
401
00:39:58,105 --> 00:40:01,149
Et kai tosissasi
säästä itseäsi Alisonille?
402
00:40:01,608 --> 00:40:03,610
Hän ei ikinä pane sinua.
403
00:40:07,239 --> 00:40:08,657
Sekoillaan.
404
00:40:11,576 --> 00:40:12,911
Tiedät, että haluat.
405
00:40:20,627 --> 00:40:22,504
En voi uskoa sinua!
406
00:40:26,133 --> 00:40:27,425
Olen ehkä huono ihminen.
407
00:40:27,509 --> 00:40:30,887
Et ole oikeasti hyvä tyyppi.
Olet pelkkä pelkuri!
408
00:40:47,654 --> 00:40:53,660
WAI HUNAN POLIISILAITOS
409
00:41:20,937 --> 00:41:22,814
Hän on valmis!
410
00:41:23,899 --> 00:41:26,693
- Onko tuo minun?
- Osa siitä.
411
00:41:27,360 --> 00:41:30,405
Hän tarvitsee illanvieton
kokemansa jälkeen.
412
00:42:21,414 --> 00:42:24,960
KUKA OLET?
413
00:42:25,043 --> 00:42:27,712
MINÄ OLEN SINÄ
414
00:42:32,342 --> 00:42:33,510
OLEN TULOSSA PERÄÄSI
415
00:42:38,723 --> 00:42:40,016
Pidätkö tästä?
416
00:42:40,976 --> 00:42:41,851
Pidän.
417
00:42:59,035 --> 00:43:00,453
HALUATKO LISÄÄ?
- SALASANA: L3
- M0n
418
00:44:56,486 --> 00:44:58,488
Tekstitys: Annemai Oksanen
419
00:44:58,571 --> 00:45:00,573
Luova tarkastaja
Maarit Hirvone