1 00:00:36,287 --> 00:00:38,706 -Hei, Bruce tässä. Jätä viesti. - Hitto! 2 00:00:39,373 --> 00:00:41,125 Isä. Hitto! Soita takaisin. 3 00:00:44,003 --> 00:00:45,713 ISÄ 4 00:00:50,926 --> 00:00:54,930 -Hei, Bruce tässä. Jätä viesti. - Hitto! Isä, meidän pitää puhua. 5 00:01:01,145 --> 00:01:02,438 Isä! 6 00:01:13,240 --> 00:01:15,618 VASTAAMATON PUHELU LYLA 7 00:01:15,701 --> 00:01:18,245 SINUN ON NÄHTÄVÄ TÄMÄ SOITA MINULLE 8 00:01:42,895 --> 00:01:45,523 TIEDÄN MITÄ TEIT VIIME KESÄNÄ 9 00:01:52,196 --> 00:01:54,907 TAVATAAN SNAK N STUFFISSA 10 00:02:03,040 --> 00:02:05,709 Valmentajan ruumis on jo menossa ruumishuoneelle. 11 00:02:10,381 --> 00:02:12,508 Hitto! Clara. Hemmetti! 12 00:02:26,981 --> 00:02:28,482 Eikö päätä ole löytynyt? 13 00:03:18,532 --> 00:03:19,783 Hän on kuollut. 14 00:03:21,368 --> 00:03:23,913 Tiedän. Siis... 15 00:03:24,455 --> 00:03:26,790 - Miten kukaan voisi... - Näitkö sen? 16 00:03:27,499 --> 00:03:31,086 Me kaikki näimme sen. Siksi tapaamme hämärällä parkkipaikalla. 17 00:03:31,170 --> 00:03:35,591 Älä ole narttu. Rakastin häntä. 18 00:03:35,674 --> 00:03:37,843 - Niin me kaikki. - Hän oli paras ystäväni. 19 00:03:40,763 --> 00:03:42,348 En saa henkeä. 20 00:03:46,101 --> 00:03:48,187 Luuletteko, että se oli tuskallista? 21 00:03:48,854 --> 00:03:52,650 - Hänen päänsä leikattiin irti. - Tuo ei auta. 22 00:03:53,150 --> 00:03:54,693 En saa henkeä. 23 00:03:57,446 --> 00:03:59,323 Tule tänne. 24 00:04:07,706 --> 00:04:09,625 Voi paska! Luoja! 25 00:04:09,708 --> 00:04:11,669 Mitä helvettiä? Takaisin autoon! 26 00:04:11,752 --> 00:04:13,587 Mitä hittoa? 27 00:04:14,672 --> 00:04:16,298 Oikeasti? 28 00:04:17,424 --> 00:04:18,634 Sinä tulit. 29 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 Johnny on kuollut. 30 00:04:23,472 --> 00:04:27,518 Tiedän. Sain Alisonin viestin. 31 00:04:29,937 --> 00:04:31,855 Se narttu tappoi hänet. 32 00:04:32,731 --> 00:04:35,484 - Alison ei tehnyt sitä. - Mistä tiedät? 33 00:04:35,567 --> 00:04:36,610 Hän on kuollut. 34 00:04:36,694 --> 00:04:39,571 Edes äitini eivät usko, että kuolleet tekstaavat. 35 00:04:40,030 --> 00:04:41,323 Sitten... 36 00:04:41,407 --> 00:04:45,119 Joku löysi puhelimen tai kloonasi sen. Hän pelaa peliä. 37 00:04:45,202 --> 00:04:47,788 Mikä psykopaatti tekisi sellaista? 38 00:04:47,871 --> 00:04:49,999 Sama, joka leikkasi Johnnyn pään irti. 39 00:04:50,082 --> 00:04:51,875 Älä sano "leikkasi pään irti". 40 00:04:51,959 --> 00:04:55,129 - Inhottavaa. - Alison ei tehnyt sitä. 41 00:04:55,212 --> 00:04:59,425 Sen teki henkilö, joka toi vuohenpään ja seuraa minua. 42 00:04:59,508 --> 00:05:02,553 - Et kertonut seuraamisesta. - Hän kertoi minulle. 43 00:05:02,636 --> 00:05:04,972 - Kerroit hänelle, et minulle? - Kerron nyt. 44 00:05:05,055 --> 00:05:08,100 Alisonin ainoa ystävä. Miksi Alison tappaisi hänet? 45 00:05:09,435 --> 00:05:11,478 Alison rakasti häntä. 46 00:05:14,314 --> 00:05:15,566 Juuri siksi. 47 00:05:15,649 --> 00:05:18,610 Klassista psykopaattikäyttäytymistä satuttaa rakastamaansa. 48 00:05:20,154 --> 00:05:23,282 Kerrotaan sille kireälle poliisinaiselle, mitä tiedämme. 49 00:05:23,365 --> 00:05:27,202 - Emme soita poliisille. - Olet uskomaton. 50 00:05:27,286 --> 00:05:30,622 Loukkaatko minua? Menetin juuri parhaan ystäväni. 51 00:05:30,706 --> 00:05:33,333 Olisi pitänyt kertoa poliisille vuosi sitten. 52 00:05:34,251 --> 00:05:38,088 - Mutta nyt kun sinä olet vaarassa... - Olemme kaikki vaarassa. 53 00:05:38,172 --> 00:05:42,551 - Harmi. En ilmianna Alisonia. - Me sovimme. 54 00:05:43,093 --> 00:05:46,555 Ei poliiseja. Selvitämme tämän itse. 55 00:05:46,638 --> 00:05:48,849 - Alison on löydettävä. - Se ei ollut hän. 56 00:05:48,932 --> 00:05:50,893 Kuka sitten tappoi Johnnyn? 57 00:06:11,955 --> 00:06:13,082 Mitä nyt? 58 00:06:23,383 --> 00:06:24,718 Luoja. 59 00:06:30,015 --> 00:06:32,017 Hei. 60 00:06:33,769 --> 00:06:36,396 Saisinko kyydin? Ole kiltti. 61 00:06:38,148 --> 00:06:39,149 Hyvä on. 62 00:06:40,067 --> 00:06:41,151 Otan tämän. 63 00:07:07,469 --> 00:07:08,720 Miten voit? 64 00:07:10,722 --> 00:07:12,891 Loistavasti, selvästikin. 65 00:07:15,477 --> 00:07:18,397 Olen tosi peloissani. 66 00:07:20,315 --> 00:07:22,317 Meidän ei pitäisi olla yksin. 67 00:07:23,318 --> 00:07:27,406 Koska Johnny on kuollut. 68 00:07:34,913 --> 00:07:36,415 Haluatko tulla autoon? 69 00:07:38,458 --> 00:07:40,377 Kodittomat kakkaavat täällä. 70 00:07:41,253 --> 00:07:42,421 Mennään meille. 71 00:07:44,965 --> 00:07:46,633 ISÄ 72 00:07:51,013 --> 00:07:52,222 Tavataan siellä. 73 00:08:06,570 --> 00:08:10,073 Istutaan vain kiusallisessa hiljaisuudessa. 74 00:08:14,328 --> 00:08:15,704 Hei. 75 00:08:28,508 --> 00:08:29,760 Hän on ujo. 76 00:08:30,802 --> 00:08:32,179 Hankitko muroni? 77 00:08:36,934 --> 00:08:38,435 Vahvaa kamaa. 78 00:08:38,518 --> 00:08:41,230 Tunnet minut. Tasapainoinen aamiainen on tärkeä. 79 00:08:41,688 --> 00:08:42,689 Kiitos, Riri. 80 00:08:48,403 --> 00:08:50,322 Vihaatko minua nyt? 81 00:08:51,531 --> 00:08:52,699 En. 82 00:08:57,246 --> 00:08:58,789 Voitko edes kertoa miksi? 83 00:08:58,872 --> 00:09:01,917 Sen lisäksi, että olen köyhä ja minulla on huonot arvot? 84 00:09:02,000 --> 00:09:03,752 Koska se on äitini syytä. 85 00:09:06,255 --> 00:09:07,839 Siksikö, että tapan ötököitä? 86 00:09:08,215 --> 00:09:11,593 Niiden pyydystäminen ja vapauttaminen on typerää. 87 00:09:11,677 --> 00:09:13,095 Ne kuolevat kuitenkin. 88 00:09:20,477 --> 00:09:23,772 Liittyykö se siihen, mitä pomppulinnassa tapahtui? 89 00:09:24,439 --> 00:09:28,277 - En pidä sinusta sillä tavalla. - En luullutkaan niin. 90 00:09:28,360 --> 00:09:30,570 Hyvä. Koska en pidä. 91 00:09:32,030 --> 00:09:35,742 - Oikeasti säälin sinua. - Hyvä tietää. 92 00:09:39,037 --> 00:09:40,414 Hitto. 93 00:09:41,999 --> 00:09:43,375 Kuka sinä olet? 94 00:09:44,710 --> 00:09:47,129 En ollut valmis valokeilaan. 95 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 - Aina, muru. - Tiedän. 96 00:09:49,089 --> 00:09:51,300 Aina. Ja ennen sinua... Mitä? 97 00:09:51,383 --> 00:09:53,677 - Kiva. - Mitä? 98 00:09:54,636 --> 00:09:57,389 - Mitä luulisit? - Ei aavistustakaan. 99 00:09:57,472 --> 00:09:59,516 Äitisi sanoi, että vahtisit Kaita. 100 00:09:59,599 --> 00:10:01,935 Ehkä ensi kerralla hän kertoo minullekin. 101 00:10:02,019 --> 00:10:03,603 Valmentaja ei hakenut lastaan. 102 00:10:03,687 --> 00:10:05,981 - Surkimus. - Paskat hänestä. 103 00:10:06,064 --> 00:10:08,692 Hän ja hänen jenkkifutistreeninsä. 104 00:10:09,901 --> 00:10:11,528 Hei, Courtney. 105 00:10:11,611 --> 00:10:13,905 - Hei, Kelly. - Hänestä on tullut seksikäs. 106 00:10:15,490 --> 00:10:17,242 - Kiitos. - Jessus, äiti. 107 00:10:17,326 --> 00:10:20,537 - Mitä? Hän on 18. Täysin laillista. - Anteeksi tuosta. 108 00:10:22,414 --> 00:10:25,167 Haluatko, että autan etsimään Alisonia huomenna? 109 00:10:25,834 --> 00:10:28,045 Ellei sinulla ole muita suunnitelmia. 110 00:10:29,755 --> 00:10:32,174 - Minulla ei ole mitään. - Siistiä. Soitan sinulle. 111 00:10:33,175 --> 00:10:35,218 Haluatko kertoa minulle jotain? 112 00:10:42,476 --> 00:10:44,770 Etsin Kelly Craftia. 113 00:10:51,234 --> 00:10:54,446 Hei, Alison tässä. Jätä viesti tai älä. 114 00:10:59,034 --> 00:11:00,243 Hitto. 115 00:11:24,476 --> 00:11:26,895 - Hei, Lennon. - Hei. 116 00:11:26,978 --> 00:11:28,563 Teinkö jotain väärin? 117 00:11:28,647 --> 00:11:31,566 - Enhän ajanut ylinopeutta? - Et. 118 00:11:34,111 --> 00:11:35,445 Mistä tulet? 119 00:11:35,904 --> 00:11:37,614 Onko tämä jokin profilointijuttu? 120 00:11:39,366 --> 00:11:40,700 Mitä täällä tapahtui? 121 00:11:42,244 --> 00:11:43,578 Red Rush. 122 00:11:44,955 --> 00:11:48,333 - Läikytin jäähilejuoman. - Sinun pitäisi mennä kotiin. 123 00:11:49,668 --> 00:11:53,046 - Siinäkö kaikki? - Isäsi on yrittänyt tavoittaa sinua. 124 00:11:58,718 --> 00:12:01,680 Jos en mene kotiin, laitatko minut rautoihin? 125 00:12:02,389 --> 00:12:04,933 Tiedän, että tykkäät sellaisesta. 126 00:13:05,952 --> 00:13:07,204 Tuo ei ollut siistiä. 127 00:13:07,287 --> 00:13:10,457 Lähetit salaisen tyttöystäväsi hakemaan minut. Totta. 128 00:13:10,540 --> 00:13:14,544 - Käyttäydy kuin aikuinen. - Kuten sinä? Haluatko tosiaan sitä? 129 00:13:14,628 --> 00:13:19,049 - Olet poissa tolaltasi näkemästäsi. - Melkoista vähättelyä. 130 00:13:19,716 --> 00:13:22,594 En pitäisi siitä, mitä sinun kännykässäsi on. 131 00:13:22,677 --> 00:13:25,180 Siksi kunnioitamme toistemme yksityisyyttä. 132 00:13:28,183 --> 00:13:29,976 - Joko lopetit? - En. 133 00:13:32,020 --> 00:13:34,898 Minun pitää puhua kanssasi jostakin. 134 00:13:37,943 --> 00:13:39,236 Kyse on Johnnysta. 135 00:13:43,240 --> 00:13:44,616 Tiedän. 136 00:13:57,963 --> 00:13:59,172 Olen pahoillani, kulta. 137 00:14:30,287 --> 00:14:34,249 Lupaan, että se vie vain pahimman särmän pois. 138 00:14:34,624 --> 00:14:36,334 Entä jos minulla ei ole särmää? 139 00:14:38,795 --> 00:14:41,548 Ehdottomasti on. Sinun pitää rentoutua. 140 00:14:41,631 --> 00:14:44,634 Silloin olisit täysi kymppi. 141 00:14:44,718 --> 00:14:45,927 Eikä. 142 00:14:47,262 --> 00:14:49,097 Sekoillaan. 143 00:15:04,988 --> 00:15:06,239 Tuntuu hyvältä. 144 00:15:37,270 --> 00:15:40,440 OLEN TULOSSA PERÄÄSI 145 00:15:44,152 --> 00:15:50,158 NÄIN SINUT AUTOSSASI. MISSÄ OLET? 146 00:16:09,969 --> 00:16:13,723 Hän puhui usein valmentajan jarrujen peukaloinnista. 147 00:16:13,807 --> 00:16:16,476 On selvää, että Kelly teki sen. Hän on roskasakkia. 148 00:16:18,520 --> 00:16:22,982 He olivat suloisia yhdessä. Odottivat, että Johnny täytti 18. 149 00:16:23,483 --> 00:16:25,610 Joukkuetta ei saa osavaltiotasolle 150 00:16:25,694 --> 00:16:28,488 viitenä vuonna peräkkäin ilman isoa sydäntä. 151 00:16:48,883 --> 00:16:54,889 TUPAKOINTI KIELLETTY 152 00:16:59,436 --> 00:17:00,270 Hei? 153 00:17:03,148 --> 00:17:05,900 Miksi pyörit roskiksilla jatkuvasti? 154 00:17:05,984 --> 00:17:07,902 Olin menossa vessaan. 155 00:17:10,488 --> 00:17:12,365 Niin, ruumiintoimintoja. 156 00:17:17,078 --> 00:17:18,496 Milloin aloit polttaa? 157 00:17:23,960 --> 00:17:26,671 Polttaessa tuntuu, että olen lähempänä häntä. 158 00:17:27,338 --> 00:17:28,590 Miten pärjäät? 159 00:17:29,632 --> 00:17:32,093 Kaiken tämän kanssa. 160 00:17:32,635 --> 00:17:35,430 Emme ole jutelleet. 161 00:17:37,432 --> 00:17:38,933 Minulla ei ole sanottavaa. 162 00:17:41,811 --> 00:17:43,605 Tiedät, että haluat. 163 00:18:16,596 --> 00:18:18,973 - Se on ketoa. - Valehtelet. 164 00:18:19,057 --> 00:18:22,101 - Vain rakkailleni. - Kiitos, Harold. 165 00:18:23,728 --> 00:18:27,816 - Olen pahoillani ystävästäsi. - Minä myös. Hän oli ainoa oikea ystäväni. 166 00:18:28,441 --> 00:18:32,237 Tiedän, että nyt tuntuu siltä, mutta... 167 00:18:33,154 --> 00:18:35,365 Mutta sinulla on paljon ystäviä. 168 00:18:37,367 --> 00:18:41,246 - Olet paras, Harold. - Ei, vaan sinä. 169 00:18:46,709 --> 00:18:47,877 Hemmetti. 170 00:18:47,961 --> 00:18:51,130 URHEILUKESÄLEIRI 171 00:18:52,340 --> 00:18:55,885 Oli vaikea kertoa lapselleni, että urheiluleiri peruttiin. 172 00:18:55,969 --> 00:18:57,303 Rakastan lapsia. 173 00:18:58,137 --> 00:18:59,305 Hyvä tietää, Doug. 174 00:18:59,389 --> 00:19:01,891 79 %:ssa kaikista murhista Yhdysvalloissa 175 00:19:01,975 --> 00:19:05,478 murhaaja on ystävä, rakastettu tai tuttava. 176 00:19:05,562 --> 00:19:09,107 - Puhummeko yhä lapsestani? - Kelly Craft. 177 00:19:10,275 --> 00:19:13,653 - Ihmiset juoruilevat. - Kuulin. 178 00:19:43,725 --> 00:19:46,769 - Sinun pitäisi koputtaa. - Sinun pitäisi vastata. 179 00:19:47,520 --> 00:19:49,230 Älä huoli, tiedän säännöt. 180 00:19:49,314 --> 00:19:52,734 Elän loppuelämäni siskonani ja käytän kondomia. 181 00:19:54,694 --> 00:19:57,196 Kondomijuttu oli hyvä lisä. 182 00:19:58,781 --> 00:20:02,619 Haluatko puhua Lylasta? 183 00:20:03,036 --> 00:20:05,204 - En. - Hyvä on. 184 00:20:08,666 --> 00:20:10,043 Minä vain... 185 00:20:11,878 --> 00:20:14,172 Haluan vain sinun tietävän, 186 00:20:15,214 --> 00:20:18,676 että on tervettä aikuisille, 187 00:20:21,471 --> 00:20:23,139 tiedäthän, 188 00:20:25,433 --> 00:20:26,768 kokeilla asioita. 189 00:20:26,851 --> 00:20:29,103 Googletitko, mitä sanoa tyttärelle, 190 00:20:29,187 --> 00:20:32,815 kun hän saa tietää, että isä on poliisipäällikön seksiorja? 191 00:20:35,151 --> 00:20:36,945 En juuri noilla sanoilla. 192 00:20:39,572 --> 00:20:40,782 Hyvä on. 193 00:20:42,033 --> 00:20:45,036 Jos muutat mielesi, 194 00:20:47,163 --> 00:20:48,456 kerro minulle. 195 00:20:53,044 --> 00:20:56,547 Kauanko te kaksi olette leikkineet Fifty Shadesia? 196 00:20:59,467 --> 00:21:00,802 Me 197 00:21:01,552 --> 00:21:05,556 olemme olleet yhdessä silloin tällöin jo pitkään. 198 00:21:07,809 --> 00:21:09,644 Siksikö äiti tappoi itsensä? 199 00:21:13,189 --> 00:21:14,732 En usko. 200 00:21:16,567 --> 00:21:18,361 Äidilläsi oli paljon ongelmia, 201 00:21:19,946 --> 00:21:22,323 joilla ei ollut tekemistä minun kanssani. 202 00:21:23,533 --> 00:21:27,286 En oikeastaan auttanut, mutta hän oli monimutkainen ihminen. 203 00:21:28,162 --> 00:21:29,539 Ja olen hänen tyttärensä. 204 00:21:33,584 --> 00:21:34,961 Hei. 205 00:21:37,338 --> 00:21:39,048 Rakastan sinua, okei? 206 00:21:40,508 --> 00:21:42,135 Kai tiedät sen? 207 00:21:43,970 --> 00:21:45,805 En ole kertonut Lylalle mitään. 208 00:21:48,474 --> 00:21:49,600 Hyvä on. 209 00:21:50,893 --> 00:21:54,022 - Olemme tässä yhdessä. - Hyvä on. 210 00:22:04,240 --> 00:22:06,409 TAVATAAN 211 00:22:06,492 --> 00:22:09,162 SIJAINTI - 3,2 KM - AJO-OHJEET 212 00:22:18,588 --> 00:22:22,133 Koulutettuna käyttäytymisen tarkkailijana haluan kertoa, 213 00:22:22,216 --> 00:22:26,387 että en nähnyt katumusta, kun kerroin Kelly Craftille Ericin kuolemasta. 214 00:22:26,471 --> 00:22:29,015 Et tietenkään. Eric oli hänen eksänsä. 215 00:22:31,017 --> 00:22:32,602 Kohu asiasta kasvaa. 216 00:22:33,227 --> 00:22:35,563 En välitä kohusta, vain todisteista. 217 00:22:35,646 --> 00:22:36,481 VALKUNTAPPAJA 218 00:22:36,564 --> 00:22:40,735 Olen samaa mieltä. Otan yhteyttä kaikkiin saaren eläintentäyttäjiin. 219 00:22:40,818 --> 00:22:41,861 Hyvä on. 220 00:22:41,944 --> 00:22:43,821 Yritän ottaa kaiken huomioon. 221 00:22:47,408 --> 00:22:49,827 Hei, Kelly. Olen pahoillani tästä kaikesta. 222 00:22:49,911 --> 00:22:50,995 ROSKASAKKIA! 223 00:22:51,079 --> 00:22:52,914 Sama se. Hän ei osaa lukea. 224 00:22:52,997 --> 00:22:54,624 Voinko jutella kanssasi? 225 00:22:54,707 --> 00:22:57,627 Haluaisin kysyä muutaman kysymyksen valmentajasta. 226 00:22:59,212 --> 00:23:02,715 - En tiedä mitään. - Sitten ei haittaa kysyä, vai mitä? 227 00:23:06,135 --> 00:23:08,304 Tulkaa sisään. 228 00:23:11,182 --> 00:23:13,226 Jää sinä tänne. 229 00:23:37,125 --> 00:23:39,460 - Neiti? - Niin? 230 00:23:40,753 --> 00:23:42,964 Mitä asiaa sinulla on täällä? 231 00:23:44,048 --> 00:23:46,175 Asiani on asua täällä. 232 00:23:48,261 --> 00:23:50,680 Voisitko näyttää henkilötodistuksen? 233 00:23:52,640 --> 00:23:56,394 - Miksi? - Hei, Kiiltokenkä. 234 00:23:56,853 --> 00:23:58,396 Pysy erossa lapsestani. 235 00:23:59,147 --> 00:24:02,024 En halua ongelmia. Kysyin henkilötodistusta. 236 00:24:02,108 --> 00:24:04,110 Ja uhkasit ampua minut. 237 00:24:05,194 --> 00:24:07,613 Näettekö? Tämä incel tavoittelee asettaan. 238 00:24:07,697 --> 00:24:09,532 En uhannut ampua ketään. 239 00:24:09,615 --> 00:24:13,161 Tämä pedofiilipaskiainen ahdisteli lastani. 240 00:24:13,244 --> 00:24:15,246 Ei tarvitse kiroilla. 241 00:24:15,329 --> 00:24:18,583 Luuletko, että aseellasi saat kaikki imemään munaasi? 242 00:24:18,666 --> 00:24:22,253 - No, et minun lastani. - En vihjannut sellaista. 243 00:24:22,336 --> 00:24:23,171 Rauhoitu. 244 00:24:23,254 --> 00:24:26,007 Määräätkö, miten puhun omassa kodissani? 245 00:24:26,090 --> 00:24:28,009 - Uskomatonta. - Lopeta kuvaaminen. 246 00:24:28,092 --> 00:24:30,136 - Otan virkamerkin numeron. - Siitä vain. 247 00:24:30,219 --> 00:24:31,429 DYLAN TAVATAAN SNAK N STUFFISSA 248 00:24:31,512 --> 00:24:34,098 Se on 1-2-7, D. Cruise. 249 00:24:49,030 --> 00:24:50,364 Kuulin kaveristasi. 250 00:24:52,074 --> 00:24:54,410 - Mikä sinua vaivaa? - Sanon vain. 251 00:24:54,493 --> 00:24:56,829 Hän oli todella mukava tyyppi. 252 00:24:58,873 --> 00:25:00,124 Kuten hänkin. 253 00:25:01,876 --> 00:25:05,004 Eikö niin, Big D? Sinä ja Johnny, valmistujaisilta. 254 00:25:06,130 --> 00:25:08,758 Teillä meni lujaa. Minä muistan. 255 00:26:03,771 --> 00:26:07,024 - Otitko taas liikaa Adderalia? - Mitä? En. Minä... 256 00:26:07,108 --> 00:26:08,442 Mitä teet täällä? 257 00:26:08,526 --> 00:26:10,945 Olin huolissani, kun et tullut eilen. 258 00:26:11,028 --> 00:26:12,488 Sinä siis väijyit minua? 259 00:26:15,283 --> 00:26:17,535 Se on suostumuksellista seuraamista. 260 00:26:17,618 --> 00:26:22,039 Halusin varmistaa, ettet ole jossain verisenä ja päättömänä. 261 00:26:22,498 --> 00:26:24,333 Hyvä on. 262 00:26:24,750 --> 00:26:27,086 - En selvästi ole kuollut. - Luojan kiitos. 263 00:26:28,045 --> 00:26:29,797 Ajattelen jatkuvasti Johnnya. 264 00:26:30,881 --> 00:26:31,966 Tiedän. 265 00:26:32,049 --> 00:26:36,137 Inhosin häntä turhaan koko vuoden. 266 00:26:36,220 --> 00:26:39,056 Ja nyt en näe häntä enää koskaan. 267 00:26:40,766 --> 00:26:41,642 Minä vain... 268 00:26:43,102 --> 00:26:45,771 En halua, että sinun kanssasi käy samoin. 269 00:26:46,272 --> 00:26:48,399 En minäkään. 270 00:26:53,779 --> 00:26:57,241 Mitä puuhaat? Myytkö pikkareitasi? 271 00:27:01,078 --> 00:27:03,581 Tapaan vaanijani, luulisin. 272 00:27:05,207 --> 00:27:08,419 - Todella huono idea. - Todistan, ettei vaanija ole Alison. 273 00:27:08,502 --> 00:27:10,129 Haista paska, Kyle! 274 00:27:10,629 --> 00:27:11,922 Olen myöhässä terapiasta. 275 00:27:12,006 --> 00:27:15,134 Samat säännöt pätevät vaanijoihin ja pikkaripervoihin. 276 00:27:15,217 --> 00:27:17,845 Päiväsaikaan julkisella paikalla. Ei muita paikkoja. 277 00:27:17,928 --> 00:27:20,431 - Tiedän. - Olen tuossa, paskiainen! 278 00:27:22,725 --> 00:27:27,104 Älä kuole. Muuten saan hermoromahduksen. 279 00:27:27,188 --> 00:27:28,314 Olen varovainen. 280 00:27:38,115 --> 00:27:40,493 UUSI SUUNNITELMA SNAK N' STUFF 281 00:28:36,424 --> 00:28:42,430 PALAAN 5 MINUUTIN PÄÄSTÄ 282 00:29:00,698 --> 00:29:02,116 Huhuu? 283 00:29:21,010 --> 00:29:22,344 Huhuu? 284 00:30:20,819 --> 00:30:23,864 - Hitto. - Sainpas. 285 00:30:31,497 --> 00:30:33,207 Tosi outoa, eikö? 286 00:30:34,667 --> 00:30:37,878 Dale puhui sinusta ja Johnnysta. 287 00:30:37,962 --> 00:30:40,464 Dalella on hyönteisen aivokapasiteetti. 288 00:30:42,633 --> 00:30:45,761 - Ällöttävä haju. - Tämä on luola. 289 00:30:47,638 --> 00:30:50,349 Toivottavasti Kellyä ei pidätetä. 290 00:30:50,432 --> 00:30:54,603 Hänellä on lapsi, eikä hän tehnyt mitään, hän on vain köyhä. 291 00:30:56,313 --> 00:31:00,943 Haloo? Herra Oikeudenmukaisuus? 292 00:31:01,026 --> 00:31:04,405 Voiko Alison yhä olla täällä? - Hänen nimensä ei ole tässä. 293 00:31:04,488 --> 00:31:06,782 Niin. Hän ei ollut kultissa. 294 00:31:06,865 --> 00:31:09,368 Tässä on kakkien täällä kuolleiden nimet. 295 00:31:09,451 --> 00:31:11,996 Niiden kaivertaja luuli Alisonin karanneen. 296 00:31:12,079 --> 00:31:14,039 Kaikki luulevat niin. 297 00:31:14,123 --> 00:31:16,417 - Hän ei karannut. - Tiedän. 298 00:31:16,500 --> 00:31:19,420 Olin paikalla. Mutta nimet eivät merkitse mitään. 299 00:31:19,503 --> 00:31:21,589 - Hän kuoli. - Miksi sitten olet täällä? 300 00:31:26,093 --> 00:31:28,721 Jotta sinulle ei käy niin kuin Johnnylle. 301 00:31:28,804 --> 00:31:32,641 Jos Alison haluaa tappaa minut tämän vuoksi, siitä vain. 302 00:31:32,725 --> 00:31:35,477 Ymmärrän. 303 00:31:35,561 --> 00:31:39,773 Tunnet syyllisyyttä, mutta et toiminut väärin. 304 00:32:12,306 --> 00:32:15,684 Onko sinulla hauskaa? 305 00:32:17,227 --> 00:32:19,188 Riippuu hauskan määritelmästä. 306 00:32:19,813 --> 00:32:21,899 - Anteeksi. - Haluatko... 307 00:32:21,982 --> 00:32:23,442 Ei. Kaikki hyvin. 308 00:32:23,525 --> 00:32:25,653 - Anteeksi. - Pyydätkö pöydältä anteeksi? 309 00:32:26,528 --> 00:32:27,905 Niin. Totta. 310 00:32:29,740 --> 00:32:32,493 Eikö hän olekin söpöin ikinä? 311 00:32:37,956 --> 00:32:39,375 Haluatko sinäkin shotin? 312 00:32:49,051 --> 00:32:50,886 En voi uskoa sinua! 313 00:32:55,808 --> 00:32:58,477 On minun vikani, että hän oli tiellä sinä yönä. 314 00:32:58,560 --> 00:33:02,398 Pakkomielteiset aivosi väittävät niin, mutta se ei ole totta. 315 00:33:02,481 --> 00:33:04,692 Olisin voinut estää sen. 316 00:33:04,775 --> 00:33:08,529 Kukaan ei olisi voinut estää sitä. Teimme, mitä teimme. 317 00:33:08,654 --> 00:33:09,905 Tunnen syyllisyyttä. 318 00:33:09,988 --> 00:33:12,991 Luulin nähneeni hänen hengittävän, kun olimme lähdössä. 319 00:33:13,867 --> 00:33:15,160 Mitä? 320 00:33:15,703 --> 00:33:18,914 Se ei ollut todellista. Siltä minusta... 321 00:33:20,582 --> 00:33:22,000 Luoja. 322 00:33:22,084 --> 00:33:24,753 Miksi huudat, Neve Campbell? 323 00:33:24,837 --> 00:33:27,673 - Tekstasin, että olemme tulossa. - Oletko tosissasi? 324 00:33:27,756 --> 00:33:31,301 En pysynyt tyynenä, kun luulin näkeväni zombikaksosen, 325 00:33:31,385 --> 00:33:32,469 joka yrittää tappaa. 326 00:33:32,553 --> 00:33:36,098 - Dale yritti hyökätä kimppuuni. - Ehkä hän yritti iskeä. 327 00:33:36,181 --> 00:33:38,642 Te kaksi piditte sellaisesta. 328 00:33:40,144 --> 00:33:41,145 Ei ollut kyse siitä. 329 00:33:41,895 --> 00:33:44,565 Näin hänen autonsa. Hän seurasi minua. 330 00:33:44,648 --> 00:33:47,568 Hän kloonaa kännyköitä ja näki meidät sinä iltana. 331 00:33:47,651 --> 00:33:50,612 - Hän oli outo Johnnyn suhteen. - Se ei ole Dale. 332 00:33:50,696 --> 00:33:53,866 Miksi hän välittäisi, tapoimmeko Alisonin? 333 00:33:53,949 --> 00:33:56,618 - Hänellä on pakkomielle sinusta. - Totta. 334 00:33:58,537 --> 00:34:02,666 Ehkä hän halusi, että ryntäät hänen pelastettavakseen. 335 00:34:02,750 --> 00:34:04,918 - Kuin Swimfanissa. - Vihaat vanhoja elokuvia. 336 00:34:05,002 --> 00:34:06,211 Vain tylsiä. 337 00:34:06,295 --> 00:34:08,714 Voisimmeko keskittyä Dalen pysäyttämiseen? 338 00:34:08,797 --> 00:34:11,300 - Dale ei tehnyt sitä. - Miten olet niin varma? 339 00:34:11,383 --> 00:34:14,511 Koska Alison oli elossa, kun jätimme hänet tänne. 340 00:34:15,637 --> 00:34:17,014 Rileyn mukaan hän hengitti. 341 00:34:19,308 --> 00:34:22,144 - Tämä on järkyttävää. - Hän ei ollut elossa. 342 00:34:22,227 --> 00:34:23,604 Kuolleet eivät hengitä. 343 00:34:23,687 --> 00:34:27,149 Vaikka joku paskoo alleen, hän ei silti tule tappamaan. 344 00:34:27,232 --> 00:34:28,692 Entä videoiden lähettäminen? 345 00:34:28,776 --> 00:34:32,154 Siskoni ei lähettänyt sitä. Ja tiedän, että hän on kuollut. 346 00:34:34,031 --> 00:34:36,241 Tapoin hänet. Törmäsin häneen autolla. 347 00:34:36,325 --> 00:34:38,994 Laitoin hänet takakonttiin ja jätin tähän luolaan. 348 00:34:39,077 --> 00:34:41,330 Luuletteko, että haluan sen olevan totta? 349 00:34:41,955 --> 00:34:45,459 Luuletteko, etten toivo Alisonin olevan tässä sijastani? 350 00:34:45,542 --> 00:34:48,504 Hän haistattaisi teillä pitkän paskan, 351 00:34:48,587 --> 00:34:51,215 koska olette surkeita ystäviä 352 00:34:51,298 --> 00:34:52,382 ja hän oli oikeassa. 353 00:34:52,466 --> 00:34:56,720 Ettekö usko, että se oli Dale? Hyvä on. Hoidan hänet itse. 354 00:35:01,058 --> 00:35:02,601 Melkoinen vuodatus. 355 00:35:33,549 --> 00:35:34,883 Hei. 356 00:35:47,813 --> 00:35:48,981 Hei. 357 00:35:50,732 --> 00:35:52,401 Mitä teette täällä? 358 00:35:52,484 --> 00:35:57,281 Haistoimme jo pitkän paskan, joten voimme auttaa sinua tappajan kanssa. 359 00:35:58,907 --> 00:36:00,242 Eipä kestä. 360 00:36:13,922 --> 00:36:17,384 Ei, gorillan pää ei kelpaa. 361 00:36:17,885 --> 00:36:20,387 Etsin ihmisen päätä. 362 00:36:20,470 --> 00:36:25,183 -Millainen ihmisen pää? - Mies. Kaksikymppinen. 363 00:36:25,267 --> 00:36:26,894 -Emme voi auttaa. - Ettekö? 364 00:36:29,354 --> 00:36:31,982 Onko teillä muunlaisia ihmisen päitä? 365 00:36:42,367 --> 00:36:44,536 - En ymmärrä. - Mitä et ymmärrä? 366 00:36:44,620 --> 00:36:46,705 - Mitä me teemme? - Hän ei tehnyt sitä. 367 00:36:46,788 --> 00:36:49,458 Dale oli ääliö, mutta hän ansaitsi parempaa. 368 00:36:49,541 --> 00:36:53,545 Kuka edes pitää Blue Crushista? Kaikki on ihan sekaisin. 369 00:36:55,672 --> 00:36:58,675 - Olikohan hänen kalunsa sininen? - Hän seurasi minua. 370 00:36:58,759 --> 00:37:01,219 - Hän ei ollut tappaja. - Tai ansainnut kuolla. 371 00:37:01,303 --> 00:37:03,722 Mitä teit siellä ennen kuin tulimme? 372 00:37:03,805 --> 00:37:06,683 Et voi oikeasti syyttää minua hämäräperäisyydestä! 373 00:37:06,767 --> 00:37:08,060 Ehkä syytänkin. 374 00:37:08,143 --> 00:37:10,020 - Näitkö mitään? - En. 375 00:37:10,103 --> 00:37:14,441 Meidän pitää rauhoittua ja myöntää, että Alison teki tämän. 376 00:37:14,524 --> 00:37:17,736 En halua olla töykeä, mutta sanoit häntä sekopääksi. 377 00:37:20,322 --> 00:37:25,494 - Miksi hän tappaisi Dalen? - Ehkä Dale sai hänet kiinni jostakin. 378 00:37:25,577 --> 00:37:27,496 - Ehkä Alison halusi huumeita. - Niin. 379 00:37:27,579 --> 00:37:30,958 On stressaavaa asua luolassa koko vuosi. 380 00:37:31,041 --> 00:37:32,042 Hänet on löydettävä. 381 00:37:32,751 --> 00:37:36,129 Dylan, älä viitsi. On kyse Alisonista. 382 00:37:36,213 --> 00:37:39,174 Et kai usko, että hän pystyisi tällaiseen? 383 00:37:39,257 --> 00:37:41,760 Uskoitko, että me pystyisimme tekemäämme? 384 00:37:41,843 --> 00:37:43,387 Se oli onnettomuus. 385 00:37:48,725 --> 00:37:50,727 Kukaan meistä ei tiedä, mihin pystymme. 386 00:37:55,857 --> 00:37:59,444 - Hitto! Poliisit! - Meidän on mentävä. 387 00:38:21,925 --> 00:38:23,301 Huhuu? 388 00:38:29,182 --> 00:38:30,559 Onko täällä ketään? 389 00:38:44,740 --> 00:38:46,116 Huhuu? 390 00:38:50,787 --> 00:38:53,081 Juomasi valuu yli, kaveri. 391 00:39:02,632 --> 00:39:04,051 Hitto! 392 00:39:05,343 --> 00:39:08,013 Snak 'n Stuffissa on 187. 393 00:39:17,814 --> 00:39:20,400 Löysimme ehkä vuohen sisälmyksiä roskiksesta. 394 00:39:21,151 --> 00:39:22,486 Testataan se. 395 00:39:23,945 --> 00:39:26,406 - Valvontakamera? - Se on viety. 396 00:39:26,490 --> 00:39:31,036 Mutta löysin maissinakeista huumeita. 397 00:39:42,380 --> 00:39:43,840 Siinäkö kaikki? 398 00:39:46,760 --> 00:39:48,053 Olen pahoillani. 399 00:39:52,307 --> 00:39:53,517 Anteeksi. 400 00:39:55,727 --> 00:39:58,021 Anteeksi. 401 00:39:58,105 --> 00:40:01,149 Et kai tosissasi säästä itseäsi Alisonille? 402 00:40:01,608 --> 00:40:03,610 Hän ei ikinä pane sinua. 403 00:40:07,239 --> 00:40:08,657 Sekoillaan. 404 00:40:11,576 --> 00:40:12,911 Tiedät, että haluat. 405 00:40:20,627 --> 00:40:22,504 En voi uskoa sinua! 406 00:40:26,133 --> 00:40:27,425 Olen ehkä huono ihminen. 407 00:40:27,509 --> 00:40:30,887 Et ole oikeasti hyvä tyyppi. Olet pelkkä pelkuri! 408 00:40:47,654 --> 00:40:53,660 WAI HUNAN POLIISILAITOS 409 00:41:20,937 --> 00:41:22,814 Hän on valmis! 410 00:41:23,899 --> 00:41:26,693 - Onko tuo minun? - Osa siitä. 411 00:41:27,360 --> 00:41:30,405 Hän tarvitsee illanvieton kokemansa jälkeen. 412 00:42:21,414 --> 00:42:24,960 KUKA OLET? 413 00:42:25,043 --> 00:42:27,712 MINÄ OLEN SINÄ 414 00:42:32,342 --> 00:42:33,510 OLEN TULOSSA PERÄÄSI 415 00:42:38,723 --> 00:42:40,016 Pidätkö tästä? 416 00:42:40,976 --> 00:42:41,851 Pidän. 417 00:42:59,035 --> 00:43:00,453 HALUATKO LISÄÄ? - SALASANA: L3 - M0n 418 00:44:56,486 --> 00:44:58,488 Tekstitys: Annemai Oksanen 419 00:44:58,571 --> 00:45:00,573 Luova tarkastaja Maarit Hirvone