1 00:00:36,287 --> 00:00:38,706 -Met Bruce. Laat een bericht achter. - Fuck. 2 00:00:39,373 --> 00:00:41,125 Papa. Bel me terug. 3 00:00:44,003 --> 00:00:45,713 PAPA 4 00:00:50,926 --> 00:00:54,930 -Met Bruce. Laat een bericht achter. - Fuck. Pap, ik moet je spreken. 5 00:01:01,145 --> 00:01:02,438 Papa. 6 00:01:13,240 --> 00:01:15,618 GEMISTE OPROEP - LYLA - Bel me 7 00:01:15,701 --> 00:01:18,245 Je moet dit zien - Bel me 8 00:01:52,196 --> 00:01:54,907 Ontmoet me bij snak n stuff 9 00:01:59,745 --> 00:02:00,913 Langs de andere kant. 10 00:02:03,040 --> 00:02:05,709 Het lichaam van Coach is naar het mortuarium. 11 00:02:10,381 --> 00:02:12,508 Shit. Clara. Fuck. 12 00:02:26,981 --> 00:02:28,482 Het hoofd is niet gevonden? 13 00:03:18,532 --> 00:03:19,783 Hij is dood. 14 00:03:21,368 --> 00:03:23,913 Ik weet het. Ik bedoel... 15 00:03:24,455 --> 00:03:26,790 - Hoe kan iemand... - Heb je het gezien? 16 00:03:27,499 --> 00:03:31,086 Wij allemaal. Daarom zijn we op deze louche plek. 17 00:03:31,170 --> 00:03:35,591 Kun je vijf minuten geen kreng zijn? Ik hield zoveel van hem. 18 00:03:35,674 --> 00:03:37,843 - Wij allemaal. - Hij was mijn beste vriend. 19 00:03:40,763 --> 00:03:42,348 Ik kan echt niet ademen. 20 00:03:46,101 --> 00:03:48,187 Denk je dat hij pijn had? 21 00:03:48,854 --> 00:03:52,650 - Zijn hoofd is eraf gehakt. - Dat helpt echt niet. 22 00:03:53,150 --> 00:03:54,693 Ik kan nu niet ademen. 23 00:03:57,446 --> 00:03:59,323 Kom hier. 24 00:04:07,706 --> 00:04:09,625 Shit. O, mijn god. 25 00:04:09,708 --> 00:04:11,669 Wat is dit? Ga terug in de auto. 26 00:04:11,752 --> 00:04:13,587 Wat krijgen we nou? 27 00:04:14,672 --> 00:04:16,298 Serieus? 28 00:04:17,424 --> 00:04:18,634 Je bent er. 29 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 Johnny is dood. 30 00:04:23,472 --> 00:04:27,518 Ik weet het. Ik heb Alisons bericht gekregen. 31 00:04:29,937 --> 00:04:31,855 Die kut heeft hem vermoord. 32 00:04:32,731 --> 00:04:35,484 - Alison heeft dit niet gedaan. - Hoe weet je dat? 33 00:04:35,567 --> 00:04:36,610 Omdat ze dood is. 34 00:04:36,694 --> 00:04:39,571 Zelfs mijn moeder gelooft niet dat een dode kan appen. 35 00:04:40,030 --> 00:04:41,323 Nou, dan... 36 00:04:41,407 --> 00:04:45,119 Haar telefoon is gevonden of gekloond. Ze houden ons voor de gek. 37 00:04:45,202 --> 00:04:47,788 Welke psychopaat zou dat doen? 38 00:04:47,871 --> 00:04:49,999 Dezelfde die Johnny's hoofd eraf hakte. 39 00:04:50,082 --> 00:04:51,875 Zeg dat niet steeds. 40 00:04:51,959 --> 00:04:55,129 - Wat naar van je. - Het is niet Alison. 41 00:04:55,212 --> 00:04:59,425 Het is degene die de geitenkop in mijn kast legde en me is gevolgd. 42 00:04:59,508 --> 00:05:02,553 - Dat heb je me niet verteld. - Ze vertelde het mij. 43 00:05:02,636 --> 00:05:04,972 - Haar wel en mij niet? - Ik zeg het je nu. 44 00:05:05,055 --> 00:05:08,100 Hij was Alisons enige vriend. Waarom zou ze dat doen? 45 00:05:09,435 --> 00:05:11,478 Ze hield van hem. 46 00:05:14,314 --> 00:05:15,566 Daarom. 47 00:05:15,649 --> 00:05:18,610 Klassiek psychopatengedrag om je dierbaren pijn te doen. 48 00:05:20,154 --> 00:05:23,282 We moeten die politieagente vertellen wat we weten. 49 00:05:23,365 --> 00:05:27,202 - We bellen de politie niet. - Je bent ongelofelijk. 50 00:05:27,286 --> 00:05:30,622 Beledig je me? Ik heb net mijn beste vriend verloren. 51 00:05:30,706 --> 00:05:33,333 We hadden vorig jaar naar de politie moeten gaan. 52 00:05:34,251 --> 00:05:38,088 - Maar nu jij in gevaar bent... - We zijn allemaal in gevaar. 53 00:05:38,172 --> 00:05:42,551 - Jammer. Ik geef Alison niet aan. - We waren het allemaal eens. 54 00:05:43,093 --> 00:05:46,555 Geen politie. We kunnen dit zelf wel oplossen. 55 00:05:46,638 --> 00:05:48,849 - We moeten haar vinden. - Zij was het niet. 56 00:05:48,932 --> 00:05:50,893 Wie heeft Johnny dan vermoord? 57 00:06:11,955 --> 00:06:13,082 Wat is er aan de hand? 58 00:06:23,383 --> 00:06:24,718 Jezus. 59 00:06:30,015 --> 00:06:32,017 - Hé. - Hé. 60 00:06:33,769 --> 00:06:36,396 Kan ik meerijden? Alsjeblieft? 61 00:06:38,148 --> 00:06:39,149 Natuurlijk. 62 00:06:40,067 --> 00:06:41,151 Ik heb hem. 63 00:07:07,469 --> 00:07:08,720 Hoe gaat het met je? 64 00:07:10,722 --> 00:07:12,891 Geweldig natuurlijk. 65 00:07:15,477 --> 00:07:18,397 Ik ben echt aan het flippen. 66 00:07:20,315 --> 00:07:22,317 We moeten niet alleen zijn. 67 00:07:23,318 --> 00:07:27,406 Want Johnny is dood. 68 00:07:34,913 --> 00:07:36,415 Wil je naar binnen? 69 00:07:38,458 --> 00:07:40,377 Daklozen poepen hier. 70 00:07:41,253 --> 00:07:42,421 Kom bij mij kletsen. 71 00:07:44,965 --> 00:07:46,633 PAPA - MOBIEL 72 00:07:51,013 --> 00:07:52,222 Ik zie je daar wel. 73 00:08:06,570 --> 00:08:10,073 Laten we gewoon in ongemakkelijke stilte zitten. 74 00:08:14,328 --> 00:08:15,704 Hé. 75 00:08:28,508 --> 00:08:29,760 Ze is verlegen. 76 00:08:30,802 --> 00:08:32,179 Heb je mijn ontbijtgranen? 77 00:08:36,934 --> 00:08:38,435 Kracht op recept. 78 00:08:38,518 --> 00:08:41,230 Je kent me. Ik gedij op een uitgebalanceerd ontbijt. 79 00:08:41,688 --> 00:08:42,689 Bedankt, Riri. 80 00:08:48,403 --> 00:08:50,322 Haat je me nu echt? 81 00:08:51,531 --> 00:08:52,699 Nee. 82 00:08:57,246 --> 00:08:58,789 Kun je me zeggen waarom? 83 00:08:58,872 --> 00:09:01,917 Behalve dat ik arm ben en slechte waarden heb? 84 00:09:02,000 --> 00:09:03,752 Dat is mijn moeders schuld. 85 00:09:06,255 --> 00:09:07,839 Is het omdat ik insecten dood? 86 00:09:08,215 --> 00:09:11,593 Want vangen en loslaten is onzin. 87 00:09:11,677 --> 00:09:13,095 Ze gaan toch dood. 88 00:09:20,477 --> 00:09:23,772 Is het wat vorig jaar is gebeurd op het springkussen? 89 00:09:24,439 --> 00:09:28,277 - Want ik wil verder niks met je. - Dat had ik ook niet gedacht. 90 00:09:28,360 --> 00:09:30,570 Goed. Want dat is niet zo. 91 00:09:32,030 --> 00:09:35,742 - Ik had gewoon medelijden met je. - Goed om te weten. 92 00:09:39,037 --> 00:09:40,414 Shit. 93 00:09:41,999 --> 00:09:43,375 Wie ben jij? 94 00:09:44,710 --> 00:09:47,129 Ik was nog niet klaar voor mijn spotlight. 95 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 - Altijd, schatje. - Ik weet het. 96 00:09:49,089 --> 00:09:51,300 Altijd. En voordat je... Wat? 97 00:09:51,383 --> 00:09:53,677 - Leuk. - Wat? 98 00:09:54,636 --> 00:09:57,389 - Wat denk je? - Ik heb geen flauw idee. 99 00:09:57,472 --> 00:09:59,516 Je ma zei dat je op Kai zou passen. 100 00:09:59,599 --> 00:10:01,935 Misschien zegt ze mij dat de volgende keer. 101 00:10:02,019 --> 00:10:03,603 Coach haalde zijn kind niet op. 102 00:10:03,687 --> 00:10:05,981 - Lamzak. - Laat hem stikken. 103 00:10:06,064 --> 00:10:08,692 Met zijn stomme footballoefeningen. 104 00:10:09,901 --> 00:10:11,528 Hoi, Courtney. 105 00:10:11,611 --> 00:10:13,905 - Hallo, Kelly. - Iemand is sexy geworden. 106 00:10:15,490 --> 00:10:17,242 - Bedankt. - Jezus, mam. 107 00:10:17,326 --> 00:10:20,537 - Wat? Hij is 18 jaar. Helemaal legaal. - Sorry daarvoor. 108 00:10:22,414 --> 00:10:25,167 Wil je dat ik je morgen help om Alison te zoeken? 109 00:10:25,834 --> 00:10:28,045 Tenzij je andere grote plannen hebt. 110 00:10:29,755 --> 00:10:32,174 - Ik heb niks. - Cool. Ik bel je wel. 111 00:10:33,175 --> 00:10:35,218 Wil je me iets vertellen? 112 00:10:42,476 --> 00:10:44,770 Ik zoek Kelly Craft. 113 00:10:51,234 --> 00:10:54,446 Met Alison. Laat een bericht achter, of niet. 114 00:10:59,034 --> 00:11:00,243 Fuck. 115 00:11:24,476 --> 00:11:26,895 - Hé, Lennon. - Hoi. 116 00:11:26,978 --> 00:11:28,563 Heb ik iets verkeerd gedaan? 117 00:11:28,647 --> 00:11:31,566 - Ik reed toch niet te hard? - Nee. 118 00:11:34,111 --> 00:11:35,445 Waar kom je vandaan? 119 00:11:35,904 --> 00:11:37,614 Is dit een soort profilering? 120 00:11:39,366 --> 00:11:40,700 Wat is hier gebeurd? 121 00:11:42,244 --> 00:11:43,578 Het is Red Rush. 122 00:11:44,955 --> 00:11:48,333 - Een slush die ik heb gemorst. - Je moet naar huis gaan. 123 00:11:49,668 --> 00:11:53,046 - Is dat het? - Je vader probeert je te bereiken. 124 00:11:58,718 --> 00:12:01,680 Als ik niet naar huis ga, krijg ik dan handboeien om? 125 00:12:02,389 --> 00:12:04,933 Ik weet dat je van dat soort dingen houdt. 126 00:12:28,623 --> 00:12:29,541 WAI HUNA POLITIE 127 00:13:05,952 --> 00:13:07,204 Dat was niet cool. 128 00:13:07,287 --> 00:13:10,457 Je geheime vriendin sturen om me thuis te krijgen? Nee. 129 00:13:10,540 --> 00:13:14,544 - Gedraag je volwassen. - Zoals jij? Weet je zeker dat je dat wilt? 130 00:13:14,628 --> 00:13:19,049 - Wat je zag, was vast schokkend. - Erg zacht uitgedrukt. 131 00:13:19,716 --> 00:13:22,594 Wat in jouw telefoon staat, zou mij ook niet bevallen. 132 00:13:22,677 --> 00:13:25,180 Daarom respecteren we elkaars privacy. 133 00:13:28,183 --> 00:13:29,976 - Ben je klaar? - Nee. 134 00:13:32,020 --> 00:13:34,898 Ik moet iets met je bespreken. 135 00:13:37,943 --> 00:13:39,236 Het gaat over Johnny. 136 00:13:43,240 --> 00:13:44,616 Ik weet het. 137 00:13:57,963 --> 00:13:59,172 Het spijt me, lieverd. 138 00:14:30,287 --> 00:14:34,249 Ik zweer bij welke God je ook aanbidt, het maakt het minder heftig. 139 00:14:34,624 --> 00:14:36,334 En als het niet heftig is? 140 00:14:38,795 --> 00:14:41,548 Dat is het wel. Je moet je ontspannen. 141 00:14:41,631 --> 00:14:44,634 Als je dat zou doen, zou je top zijn. 142 00:14:44,718 --> 00:14:45,927 Echt niet. 143 00:14:47,262 --> 00:14:49,097 We gaan naar de klote. 144 00:15:04,988 --> 00:15:06,239 Het voelt goed. 145 00:15:37,270 --> 00:15:40,440 Ik kom je halen 146 00:15:44,152 --> 00:15:50,158 Ik zag je in je truck, waar ben je? 147 00:16:09,969 --> 00:16:13,723 Ze wilde steeds de remkabels van Coach doorsnijden. 148 00:16:13,807 --> 00:16:16,476 Iedereen weet dat het Kelly was, die rotmeid. 149 00:16:18,520 --> 00:16:22,982 Hij en Johnny waren zo lief samen. Ze wachtten tot Johnny 18 werd. 150 00:16:23,483 --> 00:16:25,610 Je maakt een team niet vijf jaar 151 00:16:25,694 --> 00:16:28,488 achter elkaar kampioen zonder een groot hart. 152 00:16:48,883 --> 00:16:54,889 ROKEN IS WETTELIJK VERBODEN 153 00:16:59,436 --> 00:17:00,270 Hallo? 154 00:17:03,148 --> 00:17:05,900 Wat heb jij met containers tegenwoordig? 155 00:17:05,984 --> 00:17:07,902 Ik ging naar het toilet. 156 00:17:10,488 --> 00:17:12,365 Lichaamsfuncties. 157 00:17:17,078 --> 00:17:18,496 Sinds wanneer rook je? 158 00:17:23,960 --> 00:17:26,671 Soms voel ik me daardoor dicht bij haar. 159 00:17:27,338 --> 00:17:28,590 Hoe gaat het met je? 160 00:17:29,632 --> 00:17:32,093 Met alles? 161 00:17:32,635 --> 00:17:35,430 Ik bedoel, we hebben niet echt gepraat. 162 00:17:37,432 --> 00:17:38,933 Ik heb niks te zeggen. 163 00:17:41,811 --> 00:17:43,605 Je weet dat je het wilt. 164 00:18:16,596 --> 00:18:18,973 - Het is keto. - Je liegt. 165 00:18:19,057 --> 00:18:22,101 - Alleen tegen mensen van wie ik hou. - Bedankt, Harold. 166 00:18:23,728 --> 00:18:27,816 - Het spijt me van je vriend. - Mij ook. Hij was mijn enige echte. 167 00:18:28,441 --> 00:18:32,237 Ik weet dat het nu zo zal voelen, maar... 168 00:18:33,154 --> 00:18:35,365 Maar je hebt veel vrienden. 169 00:18:37,367 --> 00:18:41,246 - Je bent de beste. - Nee, jij. 170 00:18:46,709 --> 00:18:47,877 Godverdomme. 171 00:18:47,961 --> 00:18:51,130 ZOMERSPORTKAMP 172 00:18:52,340 --> 00:18:55,885 Vreselijk om mijn kind te zeggen dat sportkamp niet doorgaat. 173 00:18:55,969 --> 00:18:57,303 Ik ben dol op kinderen. 174 00:18:58,137 --> 00:18:59,305 Goed om te weten, Doug. 175 00:18:59,389 --> 00:19:01,891 79% van alle moorden in de Verenigde Staten 176 00:19:01,975 --> 00:19:05,478 wordt gepleegd door vrienden, geliefden en kennissen. 177 00:19:05,562 --> 00:19:09,107 - Hebben we het nog over mijn kind? - Kelly Craft. 178 00:19:10,275 --> 00:19:13,653 - Mensen praten. - Ja, ik heb het gehoord. 179 00:19:43,725 --> 00:19:46,769 - Je hoort te kloppen. - Je hoort te antwoorden. 180 00:19:47,520 --> 00:19:49,230 Geen zorgen, ik ken de regels. 181 00:19:49,314 --> 00:19:52,734 Voor altijd leven als mijn zus en een condoom gebruiken. 182 00:19:54,694 --> 00:19:57,196 Goede aanvulling, dat van die condoom. 183 00:19:58,781 --> 00:20:02,619 Dus je wilt praten over Lyla? 184 00:20:03,036 --> 00:20:05,204 - Nee. - Oké. 185 00:20:08,666 --> 00:20:10,043 Ik... 186 00:20:11,878 --> 00:20:14,172 Ik wil gewoon dat je weet 187 00:20:15,214 --> 00:20:18,676 dat het gezond is voor volwassenen om, 188 00:20:21,471 --> 00:20:23,139 je weet wel, 189 00:20:25,433 --> 00:20:26,768 dingen te proberen. 190 00:20:26,851 --> 00:20:29,103 Heb je gegoogeld wat je tegen je dochter zegt 191 00:20:29,187 --> 00:20:32,815 als ze erachter komt dat je de seksslaaf van de politiechef bent? 192 00:20:35,151 --> 00:20:36,945 Niet die exacte woorden. 193 00:20:39,572 --> 00:20:40,782 Oké. 194 00:20:42,033 --> 00:20:45,036 Nou, als je van gedachten verandert, 195 00:20:47,163 --> 00:20:48,456 laat het me weten. 196 00:20:53,044 --> 00:20:56,547 Hoelang hebben jullie twee Fifty Shades gespeeld? 197 00:20:59,467 --> 00:21:00,802 We... 198 00:21:01,552 --> 00:21:05,556 We hebben al lang wat samen, met tussenpozen. 199 00:21:07,809 --> 00:21:09,644 Pleegde mam daarom zelfmoord? 200 00:21:13,189 --> 00:21:14,732 Ik denk het niet. 201 00:21:16,567 --> 00:21:18,361 Je moeder had veel problemen 202 00:21:19,946 --> 00:21:22,323 die niks met mij hadden te maken. 203 00:21:23,533 --> 00:21:27,286 Ik heb niet echt geholpen, maar ze was een ingewikkeld persoon. 204 00:21:28,162 --> 00:21:29,539 En ik ben haar dochter. 205 00:21:33,584 --> 00:21:34,961 Hé. 206 00:21:37,338 --> 00:21:39,048 Ik hou van je, oké? 207 00:21:40,508 --> 00:21:42,135 Dat weet je toch? 208 00:21:43,970 --> 00:21:45,805 Ik heb Lyla nooit iets verteld. 209 00:21:48,474 --> 00:21:49,600 Oké. 210 00:21:50,893 --> 00:21:54,022 - We doen dit samen. - Ja, begrepen. 211 00:22:04,240 --> 00:22:06,409 Laten we elkaar ontmoeten 212 00:22:06,492 --> 00:22:09,162 GEMARKEERDE LOCATIE - 3 KM ROUTEBESCHRIJVING 213 00:22:18,588 --> 00:22:22,133 Als getrainde waarnemer van menselijk gedrag moet je weten 214 00:22:22,216 --> 00:22:26,387 dat ik geen berouw zag toen ik Kelly Craft over Eric Craft vertelde. 215 00:22:26,471 --> 00:22:29,015 Logisch. Hij is haar ex-man. 216 00:22:31,017 --> 00:22:32,602 Er is steeds meer ophef. 217 00:22:33,227 --> 00:22:35,563 Het gaat mij alleen om bewijs. 218 00:22:35,646 --> 00:22:36,481 MOORDENAAR 219 00:22:36,564 --> 00:22:40,735 Afgesproken. Ik neem contact op met alle taxidermisten hier. 220 00:22:40,818 --> 00:22:41,861 Oké. 221 00:22:41,944 --> 00:22:43,821 Gewoon alles nagaan. 222 00:22:47,408 --> 00:22:49,827 Hé, Kelly. Sorry hiervoor. 223 00:22:49,911 --> 00:22:50,995 ROTWIJF 224 00:22:51,079 --> 00:22:52,914 Hij kan toch niet lezen. 225 00:22:52,997 --> 00:22:54,624 Kan ik met je praten? 226 00:22:54,707 --> 00:22:57,627 Ik wilde een paar vragen stellen over Coach. 227 00:22:59,212 --> 00:23:02,715 - Ik weet niks. - Dan kan ik het toch wel vragen? 228 00:23:06,135 --> 00:23:08,304 Kom binnen, vooruit. 229 00:23:11,182 --> 00:23:13,226 Waarom blijf je niet hier? 230 00:23:37,125 --> 00:23:39,460 - Miss? - Ja? 231 00:23:40,753 --> 00:23:42,964 Heb je iets te doen hier? 232 00:23:44,048 --> 00:23:46,175 Ik woon hier. 233 00:23:48,261 --> 00:23:50,680 Kun je een ID laten zien om dat te bewijzen? 234 00:23:52,640 --> 00:23:56,394 - Waarvoor? - Hé, Glimmende Schoenen. 235 00:23:56,853 --> 00:23:58,396 Blijf weg bij mijn kind. 236 00:23:59,147 --> 00:24:02,024 Ik zoek geen problemen. Ik vroeg om een ID. 237 00:24:02,108 --> 00:24:04,110 En dreigde me neer te schieten. 238 00:24:05,194 --> 00:24:07,613 Zie je deze incel met zijn hand op zijn wapen? 239 00:24:07,697 --> 00:24:09,532 Nee, ik heb niet gedreigd. 240 00:24:09,615 --> 00:24:13,161 Ik betrapte deze kutpedo terwijl hij mijn kind lastigviel. 241 00:24:13,244 --> 00:24:15,246 Die taal is niet nodig. 242 00:24:15,329 --> 00:24:18,583 Denk je dat iedereen je pijpt als je je pistool laat zien? 243 00:24:18,666 --> 00:24:22,253 - Nou, niet mijn kind. - Dat was niet wat ik wilde. 244 00:24:22,336 --> 00:24:23,171 Beheers u. 245 00:24:23,254 --> 00:24:26,007 Zeg jij me hoe ik moet praten waar ik woon? 246 00:24:26,090 --> 00:24:28,009 - Ongelofelijk. - Stop met filmen. 247 00:24:28,092 --> 00:24:30,136 - Ik noteer zijn badgenummer. - Doe maar. 248 00:24:30,219 --> 00:24:31,429 DYLAN - Kom naar de snak n stuff 249 00:24:31,512 --> 00:24:34,098 Dat is 1-2-7, D. Cruise. 250 00:24:49,030 --> 00:24:50,364 Ik hoorde van je jongen. 251 00:24:52,074 --> 00:24:54,410 - Wat mankeert jou? - Ik zeg het alleen maar. 252 00:24:54,493 --> 00:24:56,829 Het kon geen aardigere jongen zijn. 253 00:24:58,873 --> 00:25:00,124 Tenzij hij het was. 254 00:25:01,876 --> 00:25:05,004 Toch, Big D? Jij en Johnny, examenfeest. 255 00:25:06,130 --> 00:25:08,758 Jullie hadden wat. En ik herinner het me. 256 00:26:03,771 --> 00:26:07,024 - Je Adderall is weer verhoogd. - Wat? Nee, ik was... 257 00:26:07,108 --> 00:26:08,442 Wat doe je hier? 258 00:26:08,526 --> 00:26:10,945 Ik maakte me zorgen toen je niet kwam opdagen. 259 00:26:11,028 --> 00:26:12,488 Dus je stalkte me? 260 00:26:15,283 --> 00:26:17,535 Het wordt consensueel volgen genoemd. 261 00:26:17,618 --> 00:26:22,039 Ik wilde zeker zijn dat je niet bloederig en zonder hoofd op de grond lag. 262 00:26:22,498 --> 00:26:24,333 Oké, cool. 263 00:26:24,750 --> 00:26:27,086 - Niet dood zoals je ziet. - Godzijdank. 264 00:26:28,045 --> 00:26:29,797 Ik blijf maar aan Johnny denken. 265 00:26:30,881 --> 00:26:31,966 Ik weet het. 266 00:26:32,049 --> 00:26:36,137 Ik heb het hele jaar verspild door hem te haten om niks. 267 00:26:36,220 --> 00:26:39,056 En nu zal ik hem nooit meer zien. 268 00:26:40,766 --> 00:26:41,642 Ik... 269 00:26:43,102 --> 00:26:45,771 Ik wil niet dat jou hetzelfde overkomt. 270 00:26:46,272 --> 00:26:48,399 Ik ook niet. 271 00:26:53,779 --> 00:26:57,241 Ga je iemand je onderbroek verkopen? 272 00:27:01,078 --> 00:27:03,581 Mijn stalker ontmoeten, denk ik. 273 00:27:05,207 --> 00:27:08,419 - Een slecht idee. - Ik moet bewijzen dat het Alison niet is. 274 00:27:08,502 --> 00:27:10,129 Rot op, Kyle. 275 00:27:10,629 --> 00:27:11,922 Ik moet naar therapie. 276 00:27:12,006 --> 00:27:15,134 Dezelfde regels voor perverselingen als voor moordenaars: 277 00:27:15,217 --> 00:27:17,845 daglicht, openbare ruimten, geen tweede locatie. 278 00:27:17,928 --> 00:27:20,431 - Ik weet het. - Ik kom eraan, klootzak. 279 00:27:22,725 --> 00:27:27,104 Ga niet dood. Ik krijg een Trisha Paytas als dat gebeurt. 280 00:27:27,188 --> 00:27:28,314 Ik doe voorzichtig. 281 00:27:38,115 --> 00:27:40,493 Nieuw plan - SNAK N' STUFF 282 00:28:36,424 --> 00:28:42,430 TERUG OVER 5 283 00:29:00,698 --> 00:29:02,116 Hallo? 284 00:29:21,010 --> 00:29:22,344 Hallo? 285 00:30:20,819 --> 00:30:23,864 - Shit. - Nu heb ik je. 286 00:30:31,497 --> 00:30:33,207 Dat was verdacht, toch? 287 00:30:34,667 --> 00:30:37,878 Wat Dale over jou en Johnny zei? 288 00:30:37,962 --> 00:30:40,464 Dale heeft het intellect van een insect. 289 00:30:42,633 --> 00:30:45,761 - Het stinkt hier verschrikkelijk. - Het is een grot. 290 00:30:47,638 --> 00:30:50,349 Hopelijk wordt Kelly niet gearresteerd. 291 00:30:50,432 --> 00:30:54,603 Ze heeft een kind en heeft niks gedaan. Ze is alleen arm. 292 00:30:56,313 --> 00:31:00,943 Hallo? Meneer Eerlijkheid en gerechtigheid? 293 00:31:01,026 --> 00:31:04,405 - Denk je dat Alison er nog kan zijn? - Haar naam is er niet. 294 00:31:04,488 --> 00:31:06,782 Ze zat niet bij de sekte. 295 00:31:06,865 --> 00:31:09,368 Het is iedereen die hier stierf. 296 00:31:09,451 --> 00:31:11,996 Oké, dus de gek die ze erin heeft gekrast, 297 00:31:12,079 --> 00:31:14,039 denkt ook dat ze is weggelopen. 298 00:31:14,123 --> 00:31:16,417 - Ze is niet weggelopen. - Ik weet het. 299 00:31:16,500 --> 00:31:19,420 Ik was erbij. Ik zeg alleen: de namen betekenen niks. 300 00:31:19,503 --> 00:31:21,589 - Ze is dood. - Waarom ben je er dan? 301 00:31:26,093 --> 00:31:28,721 Om te zorgen dat je niet zoals Johnny eindigt. 302 00:31:28,804 --> 00:31:32,641 Als ze me wil vermoorden voor wat ik heb gedaan, moet zij dat weten. 303 00:31:32,725 --> 00:31:35,477 Ik snap het, oké? 304 00:31:35,561 --> 00:31:39,773 Je voelt je rot. Maar je hebt niks verkeerd gedaan. 305 00:32:12,306 --> 00:32:15,684 Vermaak je je? 306 00:32:17,227 --> 00:32:19,188 Hoe definieer je vermaak? 307 00:32:19,813 --> 00:32:21,899 - Sorry. - Wil je... 308 00:32:21,982 --> 00:32:23,442 Nee. Het is goed. 309 00:32:23,525 --> 00:32:25,653 - Sorry. - Sorry tegen de tafel? 310 00:32:26,528 --> 00:32:27,905 Juist. Precies. 311 00:32:29,740 --> 00:32:32,493 Wat ziet ze er leuk uit, hè? 312 00:32:37,956 --> 00:32:39,375 Wil jij ook een shot? 313 00:32:49,051 --> 00:32:50,886 Ongelofelijk, zeg. 314 00:32:55,808 --> 00:32:58,477 Het is mijn schuld dat ze op die weg was. 315 00:32:58,560 --> 00:33:02,398 Dat zegt je demente, dwangmatige brein, maar dat is niet zo. 316 00:33:02,481 --> 00:33:04,692 Ik had het zo vaak kunnen stoppen. 317 00:33:04,775 --> 00:33:08,529 Niemand had het kunnen stoppen. We hebben gedaan wat we deden. 318 00:33:08,654 --> 00:33:09,905 Ik voel me ook schuldig. 319 00:33:09,988 --> 00:33:12,991 Ik dacht dat ik haar zag ademen toen we weggingen. 320 00:33:13,867 --> 00:33:15,160 Wacht even, wat? 321 00:33:15,703 --> 00:33:18,914 Het was niet echt. Ik zeg je dat dat is wat ik... 322 00:33:20,582 --> 00:33:22,000 O, jeetje. 323 00:33:22,084 --> 00:33:24,753 Wat is al dat geschreeuw, Neve Campbell? 324 00:33:24,837 --> 00:33:27,673 - Ik heb geappt dat we eraan kwamen. - Ben je gek? 325 00:33:27,756 --> 00:33:31,301 Sorry dat ik gestoord deed toen het leek of de gestoorde zus 326 00:33:31,385 --> 00:33:32,469 ons wilde doden. 327 00:33:32,553 --> 00:33:36,098 - Dale probeerde me aan te vallen. - Of wilde hij je versieren? 328 00:33:36,181 --> 00:33:38,642 Ik weet dat jullie twee daarvan hielden. 329 00:33:40,144 --> 00:33:41,145 Zo was het niet. 330 00:33:41,895 --> 00:33:44,565 Ik zag zijn truck. Hij was degene die me volgde. 331 00:33:44,648 --> 00:33:47,568 We weten dat hij telefoons kloont en hij zag ons toen. 332 00:33:47,651 --> 00:33:50,612 - Hij deed raar over Johnny. - Het is niet Dale. 333 00:33:50,696 --> 00:33:53,866 Wat kan het hem schelen als we Alison vermoordden? 334 00:33:53,949 --> 00:33:56,618 - Hij is geobsedeerd door jou. - Klopt. 335 00:33:58,537 --> 00:34:02,666 Tenzij hij wilde zorgen dat hij je kon redden. 336 00:34:02,750 --> 00:34:04,918 - Très Swimfan. - Je haat oude films. 337 00:34:05,002 --> 00:34:06,211 Alleen de saaie. 338 00:34:06,295 --> 00:34:08,714 Kunnen we bedenken hoe we hem kunnen stoppen? 339 00:34:08,797 --> 00:34:11,300 - Hij was het niet. - Hoe weet je dat? 340 00:34:11,383 --> 00:34:14,511 Alison leefde toen we haar die avond hier achterlieten. 341 00:34:15,637 --> 00:34:17,014 Riley zag haar ademen. 342 00:34:19,308 --> 00:34:22,144 - Dit is verontrustend. - Ze leefde niet meer. 343 00:34:22,227 --> 00:34:23,604 Dode mensen ademen niet. 344 00:34:23,687 --> 00:34:27,149 Dat iemand bang is, betekent niet dat hij je wil vermoorden. 345 00:34:27,232 --> 00:34:28,692 En video's sturen? 346 00:34:28,776 --> 00:34:32,154 Mijn zus stuurde die niet. En ik weet dat ze dood is. 347 00:34:34,031 --> 00:34:36,241 Ik heb haar vermoord. Ik reed haar aan, 348 00:34:36,325 --> 00:34:38,994 legde haar achterin en bracht haar hier. 349 00:34:39,077 --> 00:34:41,330 Denken jullie dat ik wil dat dat waar is? 350 00:34:41,955 --> 00:34:45,459 Dat ik niet wil dat ze nu hier was in plaats van mij? 351 00:34:45,542 --> 00:34:48,504 Ze zou jullie een schop onder je gebleekte kont geven 352 00:34:48,587 --> 00:34:51,215 omdat jullie slechte vrienden zijn 353 00:34:51,298 --> 00:34:52,382 en ze had gelijk. 354 00:34:52,466 --> 00:34:56,720 Geloven jullie niet dat het Dale was? Prima. Ik ga zelf wel naar hem toe. 355 00:35:01,058 --> 00:35:02,601 Dat was veel. 356 00:35:33,549 --> 00:35:34,883 Hé. 357 00:35:47,813 --> 00:35:48,981 Hé. 358 00:35:50,732 --> 00:35:52,401 Wat doen jullie hier? 359 00:35:52,484 --> 00:35:57,281 We zijn al klaar met onze anus bleken, dus we helpen je met de killer. 360 00:35:58,907 --> 00:36:00,242 Graag gedaan. 361 00:36:13,922 --> 00:36:17,384 Nee, geen gorillahoofd. 362 00:36:17,885 --> 00:36:20,387 Ik zoek een mensenhoofd. 363 00:36:20,470 --> 00:36:25,183 -Wat voor soort mensenhoofd? - Mannelijk. Late tienerjaren, begin 20. 364 00:36:25,267 --> 00:36:26,894 -We kunnen u niet helpen. - Nee? 365 00:36:29,354 --> 00:36:31,982 Hebt u nog een ander soort mensenhoofd? 366 00:36:42,367 --> 00:36:44,536 - Ik snap het niet. - Wat niet? 367 00:36:44,620 --> 00:36:46,705 - Wat doen we? - Ik zei het toch? 368 00:36:46,788 --> 00:36:49,458 Dale was een eikel, maar hij verdiende beter. 369 00:36:49,541 --> 00:36:53,545 Wie houdt er nou van Blue Crush? Alles is zo gestoord. 370 00:36:55,672 --> 00:36:58,675 - Denk je dat zijn pik blauw was? - Hij volgde me. 371 00:36:58,759 --> 00:37:01,219 - Dat bewijst niks. - Of rechtvaardigt dit. 372 00:37:01,303 --> 00:37:03,722 Wat deed jij daar voordat wij arriveerden? 373 00:37:03,805 --> 00:37:06,683 Je bedoelt toch niet dat ik verdacht doe? 374 00:37:06,767 --> 00:37:08,060 Misschien wel. 375 00:37:08,143 --> 00:37:10,020 - Heb je iets gezien? - Nee. 376 00:37:10,103 --> 00:37:14,441 We moeten allemaal het feit onder ogen zien dat Alison dit heeft gedaan. 377 00:37:14,524 --> 00:37:17,736 Ik wil niet brutaal zijn, maar je zei dat ze gestoord was. 378 00:37:20,322 --> 00:37:25,494 - Ook al leeft ze, waarom Dale? - Misschien betrapte hij haar met iets. 379 00:37:25,577 --> 00:37:27,496 - Of misschien wilde ze drugs. - Klopt. 380 00:37:27,579 --> 00:37:30,958 Als ze een jaar in een grot heeft gewoond, is dat stressvol. 381 00:37:31,041 --> 00:37:32,042 Ik ga haar zoeken. 382 00:37:32,751 --> 00:37:36,129 Dylan, kom op. Dit is Alison. 383 00:37:36,213 --> 00:37:39,174 Denk je echt dat ze tot zoiets in staat is? 384 00:37:39,257 --> 00:37:41,760 Leken wij in staat om te doen wat we deden? 385 00:37:41,843 --> 00:37:43,387 Dat was een ongeluk. 386 00:37:48,725 --> 00:37:50,727 Niemand weet waartoe we in staat zijn. 387 00:37:55,857 --> 00:37:59,444 - Shit. De politie. - We moeten gaan. 388 00:38:21,925 --> 00:38:23,301 Hallo? 389 00:38:29,182 --> 00:38:30,559 Is er iemand? 390 00:38:44,740 --> 00:38:46,116 Hallo? 391 00:38:50,787 --> 00:38:53,081 Het loopt hier over. 392 00:39:02,632 --> 00:39:04,051 Shit. 393 00:39:05,343 --> 00:39:08,013 Ik heb een moord bij de Snak 'n Stuff. 394 00:39:17,814 --> 00:39:20,400 Dit lijkt op geiteningewanden. 395 00:39:21,151 --> 00:39:22,486 We laten het testen. 396 00:39:23,945 --> 00:39:26,406 - Bewakingsbeelden? - Die zijn verdwenen. 397 00:39:26,490 --> 00:39:31,036 Maar ik heb wel een illegale hoeveelheid drugs gevonden in de corndogs. 398 00:39:42,380 --> 00:39:43,840 Dat was het? 399 00:39:46,760 --> 00:39:48,053 Het spijt me. 400 00:39:52,307 --> 00:39:53,517 Het spijt me. 401 00:39:55,727 --> 00:39:58,021 Het spijt me. 402 00:39:58,105 --> 00:40:01,149 Je bewaart het toch niet voor Alison? 403 00:40:01,608 --> 00:40:03,610 Ze gaat je nooit neuken. 404 00:40:07,239 --> 00:40:08,657 We gaan naar de klote. 405 00:40:11,576 --> 00:40:12,911 Je weet dat je het wilt. 406 00:40:20,627 --> 00:40:22,504 Ongelofelijk, zeg. 407 00:40:26,133 --> 00:40:27,425 Misschien ben ik slecht. 408 00:40:27,509 --> 00:40:30,887 Je bent niet echt een goede jongen. Je bent een lafaard. 409 00:40:47,654 --> 00:40:53,660 WAI HUNA - POLITIEBUREAU 410 00:41:20,937 --> 00:41:22,814 Ze is er klaar voor. 411 00:41:23,899 --> 00:41:26,693 - Is dat van mij? - Een paar dingen wel. 412 00:41:27,360 --> 00:41:30,405 Ze moet een avondje uit na wat ze heeft meegemaakt. 413 00:41:35,827 --> 00:41:41,833 MEIDEN 414 00:42:21,414 --> 00:42:24,960 Wie ben jij? 415 00:42:25,043 --> 00:42:27,712 Ik ben jou 416 00:42:32,342 --> 00:42:33,510 Ik kom je halen 417 00:42:38,723 --> 00:42:40,016 Vind je dat lekker? 418 00:42:40,976 --> 00:42:41,851 Ja. 419 00:42:59,035 --> 00:43:00,453 Wil je meer? Wachtwoord: L3m0n 420 00:44:56,486 --> 00:44:58,488 Ondertiteld door: Esther van Opstal 421 00:44:58,571 --> 00:45:00,573 Creatief supervisor Maaike van der Heijden