1
00:00:36,287 --> 00:00:38,706
-Met Bruce. Laat een bericht achter.
- Fuck.
2
00:00:39,373 --> 00:00:41,125
Papa. Bel me terug.
3
00:00:44,003 --> 00:00:45,713
PAPA
4
00:00:50,926 --> 00:00:54,930
-Met Bruce. Laat een bericht achter.
- Fuck. Pap, ik moet je spreken.
5
00:01:01,145 --> 00:01:02,438
Papa.
6
00:01:13,240 --> 00:01:15,618
GEMISTE OPROEP - LYLA - Bel me
7
00:01:15,701 --> 00:01:18,245
Je moet dit zien - Bel me
8
00:01:52,196 --> 00:01:54,907
Ontmoet me bij snak n stuff
9
00:01:59,745 --> 00:02:00,913
Langs de andere kant.
10
00:02:03,040 --> 00:02:05,709
Het lichaam van Coach is
naar het mortuarium.
11
00:02:10,381 --> 00:02:12,508
Shit. Clara. Fuck.
12
00:02:26,981 --> 00:02:28,482
Het hoofd is niet gevonden?
13
00:03:18,532 --> 00:03:19,783
Hij is dood.
14
00:03:21,368 --> 00:03:23,913
Ik weet het. Ik bedoel...
15
00:03:24,455 --> 00:03:26,790
- Hoe kan iemand...
- Heb je het gezien?
16
00:03:27,499 --> 00:03:31,086
Wij allemaal.
Daarom zijn we op deze louche plek.
17
00:03:31,170 --> 00:03:35,591
Kun je vijf minuten geen kreng zijn?
Ik hield zoveel van hem.
18
00:03:35,674 --> 00:03:37,843
- Wij allemaal.
- Hij was mijn beste vriend.
19
00:03:40,763 --> 00:03:42,348
Ik kan echt niet ademen.
20
00:03:46,101 --> 00:03:48,187
Denk je dat hij pijn had?
21
00:03:48,854 --> 00:03:52,650
- Zijn hoofd is eraf gehakt.
- Dat helpt echt niet.
22
00:03:53,150 --> 00:03:54,693
Ik kan nu niet ademen.
23
00:03:57,446 --> 00:03:59,323
Kom hier.
24
00:04:07,706 --> 00:04:09,625
Shit. O, mijn god.
25
00:04:09,708 --> 00:04:11,669
Wat is dit? Ga terug in de auto.
26
00:04:11,752 --> 00:04:13,587
Wat krijgen we nou?
27
00:04:14,672 --> 00:04:16,298
Serieus?
28
00:04:17,424 --> 00:04:18,634
Je bent er.
29
00:04:19,718 --> 00:04:21,178
Johnny is dood.
30
00:04:23,472 --> 00:04:27,518
Ik weet het.
Ik heb Alisons bericht gekregen.
31
00:04:29,937 --> 00:04:31,855
Die kut heeft hem vermoord.
32
00:04:32,731 --> 00:04:35,484
- Alison heeft dit niet gedaan.
- Hoe weet je dat?
33
00:04:35,567 --> 00:04:36,610
Omdat ze dood is.
34
00:04:36,694 --> 00:04:39,571
Zelfs mijn moeder gelooft niet
dat een dode kan appen.
35
00:04:40,030 --> 00:04:41,323
Nou, dan...
36
00:04:41,407 --> 00:04:45,119
Haar telefoon is gevonden of gekloond.
Ze houden ons voor de gek.
37
00:04:45,202 --> 00:04:47,788
Welke psychopaat zou dat doen?
38
00:04:47,871 --> 00:04:49,999
Dezelfde die Johnny's hoofd eraf hakte.
39
00:04:50,082 --> 00:04:51,875
Zeg dat niet steeds.
40
00:04:51,959 --> 00:04:55,129
- Wat naar van je.
- Het is niet Alison.
41
00:04:55,212 --> 00:04:59,425
Het is degene die de geitenkop
in mijn kast legde en me is gevolgd.
42
00:04:59,508 --> 00:05:02,553
- Dat heb je me niet verteld.
- Ze vertelde het mij.
43
00:05:02,636 --> 00:05:04,972
- Haar wel en mij niet?
- Ik zeg het je nu.
44
00:05:05,055 --> 00:05:08,100
Hij was Alisons enige vriend.
Waarom zou ze dat doen?
45
00:05:09,435 --> 00:05:11,478
Ze hield van hem.
46
00:05:14,314 --> 00:05:15,566
Daarom.
47
00:05:15,649 --> 00:05:18,610
Klassiek psychopatengedrag
om je dierbaren pijn te doen.
48
00:05:20,154 --> 00:05:23,282
We moeten die politieagente
vertellen wat we weten.
49
00:05:23,365 --> 00:05:27,202
- We bellen de politie niet.
- Je bent ongelofelijk.
50
00:05:27,286 --> 00:05:30,622
Beledig je me?
Ik heb net mijn beste vriend verloren.
51
00:05:30,706 --> 00:05:33,333
We hadden vorig jaar
naar de politie moeten gaan.
52
00:05:34,251 --> 00:05:38,088
- Maar nu jij in gevaar bent...
- We zijn allemaal in gevaar.
53
00:05:38,172 --> 00:05:42,551
- Jammer. Ik geef Alison niet aan.
- We waren het allemaal eens.
54
00:05:43,093 --> 00:05:46,555
Geen politie.
We kunnen dit zelf wel oplossen.
55
00:05:46,638 --> 00:05:48,849
- We moeten haar vinden.
- Zij was het niet.
56
00:05:48,932 --> 00:05:50,893
Wie heeft Johnny dan vermoord?
57
00:06:11,955 --> 00:06:13,082
Wat is er aan de hand?
58
00:06:23,383 --> 00:06:24,718
Jezus.
59
00:06:30,015 --> 00:06:32,017
- Hé.
- Hé.
60
00:06:33,769 --> 00:06:36,396
Kan ik meerijden? Alsjeblieft?
61
00:06:38,148 --> 00:06:39,149
Natuurlijk.
62
00:06:40,067 --> 00:06:41,151
Ik heb hem.
63
00:07:07,469 --> 00:07:08,720
Hoe gaat het met je?
64
00:07:10,722 --> 00:07:12,891
Geweldig natuurlijk.
65
00:07:15,477 --> 00:07:18,397
Ik ben echt aan het flippen.
66
00:07:20,315 --> 00:07:22,317
We moeten niet alleen zijn.
67
00:07:23,318 --> 00:07:27,406
Want Johnny is dood.
68
00:07:34,913 --> 00:07:36,415
Wil je naar binnen?
69
00:07:38,458 --> 00:07:40,377
Daklozen poepen hier.
70
00:07:41,253 --> 00:07:42,421
Kom bij mij kletsen.
71
00:07:44,965 --> 00:07:46,633
PAPA - MOBIEL
72
00:07:51,013 --> 00:07:52,222
Ik zie je daar wel.
73
00:08:06,570 --> 00:08:10,073
Laten we gewoon
in ongemakkelijke stilte zitten.
74
00:08:14,328 --> 00:08:15,704
Hé.
75
00:08:28,508 --> 00:08:29,760
Ze is verlegen.
76
00:08:30,802 --> 00:08:32,179
Heb je mijn ontbijtgranen?
77
00:08:36,934 --> 00:08:38,435
Kracht op recept.
78
00:08:38,518 --> 00:08:41,230
Je kent me.
Ik gedij op een uitgebalanceerd ontbijt.
79
00:08:41,688 --> 00:08:42,689
Bedankt, Riri.
80
00:08:48,403 --> 00:08:50,322
Haat je me nu echt?
81
00:08:51,531 --> 00:08:52,699
Nee.
82
00:08:57,246 --> 00:08:58,789
Kun je me zeggen waarom?
83
00:08:58,872 --> 00:09:01,917
Behalve dat ik arm ben
en slechte waarden heb?
84
00:09:02,000 --> 00:09:03,752
Dat is mijn moeders schuld.
85
00:09:06,255 --> 00:09:07,839
Is het omdat ik insecten dood?
86
00:09:08,215 --> 00:09:11,593
Want vangen en loslaten is onzin.
87
00:09:11,677 --> 00:09:13,095
Ze gaan toch dood.
88
00:09:20,477 --> 00:09:23,772
Is het wat vorig jaar is gebeurd
op het springkussen?
89
00:09:24,439 --> 00:09:28,277
- Want ik wil verder niks met je.
- Dat had ik ook niet gedacht.
90
00:09:28,360 --> 00:09:30,570
Goed. Want dat is niet zo.
91
00:09:32,030 --> 00:09:35,742
- Ik had gewoon medelijden met je.
- Goed om te weten.
92
00:09:39,037 --> 00:09:40,414
Shit.
93
00:09:41,999 --> 00:09:43,375
Wie ben jij?
94
00:09:44,710 --> 00:09:47,129
Ik was nog niet klaar voor mijn spotlight.
95
00:09:47,212 --> 00:09:49,006
- Altijd, schatje.
- Ik weet het.
96
00:09:49,089 --> 00:09:51,300
Altijd. En voordat je... Wat?
97
00:09:51,383 --> 00:09:53,677
- Leuk.
- Wat?
98
00:09:54,636 --> 00:09:57,389
- Wat denk je?
- Ik heb geen flauw idee.
99
00:09:57,472 --> 00:09:59,516
Je ma zei dat je op Kai zou passen.
100
00:09:59,599 --> 00:10:01,935
Misschien zegt ze mij dat
de volgende keer.
101
00:10:02,019 --> 00:10:03,603
Coach haalde zijn kind niet op.
102
00:10:03,687 --> 00:10:05,981
- Lamzak.
- Laat hem stikken.
103
00:10:06,064 --> 00:10:08,692
Met zijn stomme footballoefeningen.
104
00:10:09,901 --> 00:10:11,528
Hoi, Courtney.
105
00:10:11,611 --> 00:10:13,905
- Hallo, Kelly.
- Iemand is sexy geworden.
106
00:10:15,490 --> 00:10:17,242
- Bedankt.
- Jezus, mam.
107
00:10:17,326 --> 00:10:20,537
- Wat? Hij is 18 jaar. Helemaal legaal.
- Sorry daarvoor.
108
00:10:22,414 --> 00:10:25,167
Wil je dat ik je morgen help
om Alison te zoeken?
109
00:10:25,834 --> 00:10:28,045
Tenzij je andere grote plannen hebt.
110
00:10:29,755 --> 00:10:32,174
- Ik heb niks.
- Cool. Ik bel je wel.
111
00:10:33,175 --> 00:10:35,218
Wil je me iets vertellen?
112
00:10:42,476 --> 00:10:44,770
Ik zoek Kelly Craft.
113
00:10:51,234 --> 00:10:54,446
Met Alison.
Laat een bericht achter, of niet.
114
00:10:59,034 --> 00:11:00,243
Fuck.
115
00:11:24,476 --> 00:11:26,895
- Hé, Lennon.
- Hoi.
116
00:11:26,978 --> 00:11:28,563
Heb ik iets verkeerd gedaan?
117
00:11:28,647 --> 00:11:31,566
- Ik reed toch niet te hard?
- Nee.
118
00:11:34,111 --> 00:11:35,445
Waar kom je vandaan?
119
00:11:35,904 --> 00:11:37,614
Is dit een soort profilering?
120
00:11:39,366 --> 00:11:40,700
Wat is hier gebeurd?
121
00:11:42,244 --> 00:11:43,578
Het is Red Rush.
122
00:11:44,955 --> 00:11:48,333
- Een slush die ik heb gemorst.
- Je moet naar huis gaan.
123
00:11:49,668 --> 00:11:53,046
- Is dat het?
- Je vader probeert je te bereiken.
124
00:11:58,718 --> 00:12:01,680
Als ik niet naar huis ga,
krijg ik dan handboeien om?
125
00:12:02,389 --> 00:12:04,933
Ik weet dat je van dat soort dingen houdt.
126
00:12:28,623 --> 00:12:29,541
WAI HUNA POLITIE
127
00:13:05,952 --> 00:13:07,204
Dat was niet cool.
128
00:13:07,287 --> 00:13:10,457
Je geheime vriendin sturen
om me thuis te krijgen? Nee.
129
00:13:10,540 --> 00:13:14,544
- Gedraag je volwassen.
- Zoals jij? Weet je zeker dat je dat wilt?
130
00:13:14,628 --> 00:13:19,049
- Wat je zag, was vast schokkend.
- Erg zacht uitgedrukt.
131
00:13:19,716 --> 00:13:22,594
Wat in jouw telefoon staat,
zou mij ook niet bevallen.
132
00:13:22,677 --> 00:13:25,180
Daarom respecteren we elkaars privacy.
133
00:13:28,183 --> 00:13:29,976
- Ben je klaar?
- Nee.
134
00:13:32,020 --> 00:13:34,898
Ik moet iets met je bespreken.
135
00:13:37,943 --> 00:13:39,236
Het gaat over Johnny.
136
00:13:43,240 --> 00:13:44,616
Ik weet het.
137
00:13:57,963 --> 00:13:59,172
Het spijt me, lieverd.
138
00:14:30,287 --> 00:14:34,249
Ik zweer bij welke God je ook aanbidt,
het maakt het minder heftig.
139
00:14:34,624 --> 00:14:36,334
En als het niet heftig is?
140
00:14:38,795 --> 00:14:41,548
Dat is het wel. Je moet je ontspannen.
141
00:14:41,631 --> 00:14:44,634
Als je dat zou doen, zou je top zijn.
142
00:14:44,718 --> 00:14:45,927
Echt niet.
143
00:14:47,262 --> 00:14:49,097
We gaan naar de klote.
144
00:15:04,988 --> 00:15:06,239
Het voelt goed.
145
00:15:37,270 --> 00:15:40,440
Ik kom je halen
146
00:15:44,152 --> 00:15:50,158
Ik zag je in je truck, waar ben je?
147
00:16:09,969 --> 00:16:13,723
Ze wilde steeds de remkabels
van Coach doorsnijden.
148
00:16:13,807 --> 00:16:16,476
Iedereen weet dat het Kelly was,
die rotmeid.
149
00:16:18,520 --> 00:16:22,982
Hij en Johnny waren zo lief samen.
Ze wachtten tot Johnny 18 werd.
150
00:16:23,483 --> 00:16:25,610
Je maakt een team niet vijf jaar
151
00:16:25,694 --> 00:16:28,488
achter elkaar kampioen
zonder een groot hart.
152
00:16:48,883 --> 00:16:54,889
ROKEN IS WETTELIJK VERBODEN
153
00:16:59,436 --> 00:17:00,270
Hallo?
154
00:17:03,148 --> 00:17:05,900
Wat heb jij met containers tegenwoordig?
155
00:17:05,984 --> 00:17:07,902
Ik ging naar het toilet.
156
00:17:10,488 --> 00:17:12,365
Lichaamsfuncties.
157
00:17:17,078 --> 00:17:18,496
Sinds wanneer rook je?
158
00:17:23,960 --> 00:17:26,671
Soms voel ik me daardoor dicht bij haar.
159
00:17:27,338 --> 00:17:28,590
Hoe gaat het met je?
160
00:17:29,632 --> 00:17:32,093
Met alles?
161
00:17:32,635 --> 00:17:35,430
Ik bedoel, we hebben niet echt gepraat.
162
00:17:37,432 --> 00:17:38,933
Ik heb niks te zeggen.
163
00:17:41,811 --> 00:17:43,605
Je weet dat je het wilt.
164
00:18:16,596 --> 00:18:18,973
- Het is keto.
- Je liegt.
165
00:18:19,057 --> 00:18:22,101
- Alleen tegen mensen van wie ik hou.
- Bedankt, Harold.
166
00:18:23,728 --> 00:18:27,816
- Het spijt me van je vriend.
- Mij ook. Hij was mijn enige echte.
167
00:18:28,441 --> 00:18:32,237
Ik weet dat het nu zo zal voelen, maar...
168
00:18:33,154 --> 00:18:35,365
Maar je hebt veel vrienden.
169
00:18:37,367 --> 00:18:41,246
- Je bent de beste.
- Nee, jij.
170
00:18:46,709 --> 00:18:47,877
Godverdomme.
171
00:18:47,961 --> 00:18:51,130
ZOMERSPORTKAMP
172
00:18:52,340 --> 00:18:55,885
Vreselijk om mijn kind te zeggen
dat sportkamp niet doorgaat.
173
00:18:55,969 --> 00:18:57,303
Ik ben dol op kinderen.
174
00:18:58,137 --> 00:18:59,305
Goed om te weten, Doug.
175
00:18:59,389 --> 00:19:01,891
79% van alle moorden
in de Verenigde Staten
176
00:19:01,975 --> 00:19:05,478
wordt gepleegd door vrienden,
geliefden en kennissen.
177
00:19:05,562 --> 00:19:09,107
- Hebben we het nog over mijn kind?
- Kelly Craft.
178
00:19:10,275 --> 00:19:13,653
- Mensen praten.
- Ja, ik heb het gehoord.
179
00:19:43,725 --> 00:19:46,769
- Je hoort te kloppen.
- Je hoort te antwoorden.
180
00:19:47,520 --> 00:19:49,230
Geen zorgen, ik ken de regels.
181
00:19:49,314 --> 00:19:52,734
Voor altijd leven als mijn zus
en een condoom gebruiken.
182
00:19:54,694 --> 00:19:57,196
Goede aanvulling, dat van die condoom.
183
00:19:58,781 --> 00:20:02,619
Dus je wilt praten over Lyla?
184
00:20:03,036 --> 00:20:05,204
- Nee.
- Oké.
185
00:20:08,666 --> 00:20:10,043
Ik...
186
00:20:11,878 --> 00:20:14,172
Ik wil gewoon dat je weet
187
00:20:15,214 --> 00:20:18,676
dat het gezond is voor volwassenen om,
188
00:20:21,471 --> 00:20:23,139
je weet wel,
189
00:20:25,433 --> 00:20:26,768
dingen te proberen.
190
00:20:26,851 --> 00:20:29,103
Heb je gegoogeld
wat je tegen je dochter zegt
191
00:20:29,187 --> 00:20:32,815
als ze erachter komt dat je
de seksslaaf van de politiechef bent?
192
00:20:35,151 --> 00:20:36,945
Niet die exacte woorden.
193
00:20:39,572 --> 00:20:40,782
Oké.
194
00:20:42,033 --> 00:20:45,036
Nou, als je van gedachten verandert,
195
00:20:47,163 --> 00:20:48,456
laat het me weten.
196
00:20:53,044 --> 00:20:56,547
Hoelang hebben jullie twee
Fifty Shades gespeeld?
197
00:20:59,467 --> 00:21:00,802
We...
198
00:21:01,552 --> 00:21:05,556
We hebben al lang wat samen,
met tussenpozen.
199
00:21:07,809 --> 00:21:09,644
Pleegde mam daarom zelfmoord?
200
00:21:13,189 --> 00:21:14,732
Ik denk het niet.
201
00:21:16,567 --> 00:21:18,361
Je moeder had veel problemen
202
00:21:19,946 --> 00:21:22,323
die niks met mij hadden te maken.
203
00:21:23,533 --> 00:21:27,286
Ik heb niet echt geholpen,
maar ze was een ingewikkeld persoon.
204
00:21:28,162 --> 00:21:29,539
En ik ben haar dochter.
205
00:21:33,584 --> 00:21:34,961
Hé.
206
00:21:37,338 --> 00:21:39,048
Ik hou van je, oké?
207
00:21:40,508 --> 00:21:42,135
Dat weet je toch?
208
00:21:43,970 --> 00:21:45,805
Ik heb Lyla nooit iets verteld.
209
00:21:48,474 --> 00:21:49,600
Oké.
210
00:21:50,893 --> 00:21:54,022
- We doen dit samen.
- Ja, begrepen.
211
00:22:04,240 --> 00:22:06,409
Laten we elkaar ontmoeten
212
00:22:06,492 --> 00:22:09,162
GEMARKEERDE LOCATIE - 3 KM
ROUTEBESCHRIJVING
213
00:22:18,588 --> 00:22:22,133
Als getrainde waarnemer
van menselijk gedrag moet je weten
214
00:22:22,216 --> 00:22:26,387
dat ik geen berouw zag toen ik
Kelly Craft over Eric Craft vertelde.
215
00:22:26,471 --> 00:22:29,015
Logisch. Hij is haar ex-man.
216
00:22:31,017 --> 00:22:32,602
Er is steeds meer ophef.
217
00:22:33,227 --> 00:22:35,563
Het gaat mij alleen om bewijs.
218
00:22:35,646 --> 00:22:36,481
MOORDENAAR
219
00:22:36,564 --> 00:22:40,735
Afgesproken. Ik neem contact op
met alle taxidermisten hier.
220
00:22:40,818 --> 00:22:41,861
Oké.
221
00:22:41,944 --> 00:22:43,821
Gewoon alles nagaan.
222
00:22:47,408 --> 00:22:49,827
Hé, Kelly. Sorry hiervoor.
223
00:22:49,911 --> 00:22:50,995
ROTWIJF
224
00:22:51,079 --> 00:22:52,914
Hij kan toch niet lezen.
225
00:22:52,997 --> 00:22:54,624
Kan ik met je praten?
226
00:22:54,707 --> 00:22:57,627
Ik wilde een paar vragen stellen
over Coach.
227
00:22:59,212 --> 00:23:02,715
- Ik weet niks.
- Dan kan ik het toch wel vragen?
228
00:23:06,135 --> 00:23:08,304
Kom binnen, vooruit.
229
00:23:11,182 --> 00:23:13,226
Waarom blijf je niet hier?
230
00:23:37,125 --> 00:23:39,460
- Miss?
- Ja?
231
00:23:40,753 --> 00:23:42,964
Heb je iets te doen hier?
232
00:23:44,048 --> 00:23:46,175
Ik woon hier.
233
00:23:48,261 --> 00:23:50,680
Kun je een ID laten zien
om dat te bewijzen?
234
00:23:52,640 --> 00:23:56,394
- Waarvoor?
- Hé, Glimmende Schoenen.
235
00:23:56,853 --> 00:23:58,396
Blijf weg bij mijn kind.
236
00:23:59,147 --> 00:24:02,024
Ik zoek geen problemen.
Ik vroeg om een ID.
237
00:24:02,108 --> 00:24:04,110
En dreigde me neer te schieten.
238
00:24:05,194 --> 00:24:07,613
Zie je deze incel
met zijn hand op zijn wapen?
239
00:24:07,697 --> 00:24:09,532
Nee, ik heb niet gedreigd.
240
00:24:09,615 --> 00:24:13,161
Ik betrapte deze kutpedo
terwijl hij mijn kind lastigviel.
241
00:24:13,244 --> 00:24:15,246
Die taal is niet nodig.
242
00:24:15,329 --> 00:24:18,583
Denk je dat iedereen je pijpt
als je je pistool laat zien?
243
00:24:18,666 --> 00:24:22,253
- Nou, niet mijn kind.
- Dat was niet wat ik wilde.
244
00:24:22,336 --> 00:24:23,171
Beheers u.
245
00:24:23,254 --> 00:24:26,007
Zeg jij me hoe ik moet praten
waar ik woon?
246
00:24:26,090 --> 00:24:28,009
- Ongelofelijk.
- Stop met filmen.
247
00:24:28,092 --> 00:24:30,136
- Ik noteer zijn badgenummer.
- Doe maar.
248
00:24:30,219 --> 00:24:31,429
DYLAN - Kom naar de snak n stuff
249
00:24:31,512 --> 00:24:34,098
Dat is 1-2-7, D. Cruise.
250
00:24:49,030 --> 00:24:50,364
Ik hoorde van je jongen.
251
00:24:52,074 --> 00:24:54,410
- Wat mankeert jou?
- Ik zeg het alleen maar.
252
00:24:54,493 --> 00:24:56,829
Het kon geen aardigere jongen zijn.
253
00:24:58,873 --> 00:25:00,124
Tenzij hij het was.
254
00:25:01,876 --> 00:25:05,004
Toch, Big D? Jij en Johnny, examenfeest.
255
00:25:06,130 --> 00:25:08,758
Jullie hadden wat. En ik herinner het me.
256
00:26:03,771 --> 00:26:07,024
- Je Adderall is weer verhoogd.
- Wat? Nee, ik was...
257
00:26:07,108 --> 00:26:08,442
Wat doe je hier?
258
00:26:08,526 --> 00:26:10,945
Ik maakte me zorgen
toen je niet kwam opdagen.
259
00:26:11,028 --> 00:26:12,488
Dus je stalkte me?
260
00:26:15,283 --> 00:26:17,535
Het wordt consensueel volgen genoemd.
261
00:26:17,618 --> 00:26:22,039
Ik wilde zeker zijn dat je niet
bloederig en zonder hoofd op de grond lag.
262
00:26:22,498 --> 00:26:24,333
Oké, cool.
263
00:26:24,750 --> 00:26:27,086
- Niet dood zoals je ziet.
- Godzijdank.
264
00:26:28,045 --> 00:26:29,797
Ik blijf maar aan Johnny denken.
265
00:26:30,881 --> 00:26:31,966
Ik weet het.
266
00:26:32,049 --> 00:26:36,137
Ik heb het hele jaar verspild
door hem te haten om niks.
267
00:26:36,220 --> 00:26:39,056
En nu zal ik hem nooit meer zien.
268
00:26:40,766 --> 00:26:41,642
Ik...
269
00:26:43,102 --> 00:26:45,771
Ik wil niet dat jou hetzelfde overkomt.
270
00:26:46,272 --> 00:26:48,399
Ik ook niet.
271
00:26:53,779 --> 00:26:57,241
Ga je iemand je onderbroek verkopen?
272
00:27:01,078 --> 00:27:03,581
Mijn stalker ontmoeten, denk ik.
273
00:27:05,207 --> 00:27:08,419
- Een slecht idee.
- Ik moet bewijzen dat het Alison niet is.
274
00:27:08,502 --> 00:27:10,129
Rot op, Kyle.
275
00:27:10,629 --> 00:27:11,922
Ik moet naar therapie.
276
00:27:12,006 --> 00:27:15,134
Dezelfde regels voor perverselingen
als voor moordenaars:
277
00:27:15,217 --> 00:27:17,845
daglicht, openbare ruimten,
geen tweede locatie.
278
00:27:17,928 --> 00:27:20,431
- Ik weet het.
- Ik kom eraan, klootzak.
279
00:27:22,725 --> 00:27:27,104
Ga niet dood. Ik krijg
een Trisha Paytas als dat gebeurt.
280
00:27:27,188 --> 00:27:28,314
Ik doe voorzichtig.
281
00:27:38,115 --> 00:27:40,493
Nieuw plan - SNAK N' STUFF
282
00:28:36,424 --> 00:28:42,430
TERUG OVER 5
283
00:29:00,698 --> 00:29:02,116
Hallo?
284
00:29:21,010 --> 00:29:22,344
Hallo?
285
00:30:20,819 --> 00:30:23,864
- Shit.
- Nu heb ik je.
286
00:30:31,497 --> 00:30:33,207
Dat was verdacht, toch?
287
00:30:34,667 --> 00:30:37,878
Wat Dale over jou en Johnny zei?
288
00:30:37,962 --> 00:30:40,464
Dale heeft het intellect van een insect.
289
00:30:42,633 --> 00:30:45,761
- Het stinkt hier verschrikkelijk.
- Het is een grot.
290
00:30:47,638 --> 00:30:50,349
Hopelijk wordt Kelly niet gearresteerd.
291
00:30:50,432 --> 00:30:54,603
Ze heeft een kind en heeft niks gedaan.
Ze is alleen arm.
292
00:30:56,313 --> 00:31:00,943
Hallo? Meneer
Eerlijkheid en gerechtigheid?
293
00:31:01,026 --> 00:31:04,405
- Denk je dat Alison er nog kan zijn?
- Haar naam is er niet.
294
00:31:04,488 --> 00:31:06,782
Ze zat niet bij de sekte.
295
00:31:06,865 --> 00:31:09,368
Het is iedereen die hier stierf.
296
00:31:09,451 --> 00:31:11,996
Oké, dus de gek die ze erin heeft gekrast,
297
00:31:12,079 --> 00:31:14,039
denkt ook dat ze is weggelopen.
298
00:31:14,123 --> 00:31:16,417
- Ze is niet weggelopen.
- Ik weet het.
299
00:31:16,500 --> 00:31:19,420
Ik was erbij. Ik zeg alleen:
de namen betekenen niks.
300
00:31:19,503 --> 00:31:21,589
- Ze is dood.
- Waarom ben je er dan?
301
00:31:26,093 --> 00:31:28,721
Om te zorgen
dat je niet zoals Johnny eindigt.
302
00:31:28,804 --> 00:31:32,641
Als ze me wil vermoorden voor
wat ik heb gedaan, moet zij dat weten.
303
00:31:32,725 --> 00:31:35,477
Ik snap het, oké?
304
00:31:35,561 --> 00:31:39,773
Je voelt je rot.
Maar je hebt niks verkeerd gedaan.
305
00:32:12,306 --> 00:32:15,684
Vermaak je je?
306
00:32:17,227 --> 00:32:19,188
Hoe definieer je vermaak?
307
00:32:19,813 --> 00:32:21,899
- Sorry.
- Wil je...
308
00:32:21,982 --> 00:32:23,442
Nee. Het is goed.
309
00:32:23,525 --> 00:32:25,653
- Sorry.
- Sorry tegen de tafel?
310
00:32:26,528 --> 00:32:27,905
Juist. Precies.
311
00:32:29,740 --> 00:32:32,493
Wat ziet ze er leuk uit, hè?
312
00:32:37,956 --> 00:32:39,375
Wil jij ook een shot?
313
00:32:49,051 --> 00:32:50,886
Ongelofelijk, zeg.
314
00:32:55,808 --> 00:32:58,477
Het is mijn schuld dat ze op die weg was.
315
00:32:58,560 --> 00:33:02,398
Dat zegt je demente,
dwangmatige brein, maar dat is niet zo.
316
00:33:02,481 --> 00:33:04,692
Ik had het zo vaak kunnen stoppen.
317
00:33:04,775 --> 00:33:08,529
Niemand had het kunnen stoppen.
We hebben gedaan wat we deden.
318
00:33:08,654 --> 00:33:09,905
Ik voel me ook schuldig.
319
00:33:09,988 --> 00:33:12,991
Ik dacht dat ik haar zag ademen
toen we weggingen.
320
00:33:13,867 --> 00:33:15,160
Wacht even, wat?
321
00:33:15,703 --> 00:33:18,914
Het was niet echt.
Ik zeg je dat dat is wat ik...
322
00:33:20,582 --> 00:33:22,000
O, jeetje.
323
00:33:22,084 --> 00:33:24,753
Wat is al dat geschreeuw, Neve Campbell?
324
00:33:24,837 --> 00:33:27,673
- Ik heb geappt dat we eraan kwamen.
- Ben je gek?
325
00:33:27,756 --> 00:33:31,301
Sorry dat ik gestoord deed
toen het leek of de gestoorde zus
326
00:33:31,385 --> 00:33:32,469
ons wilde doden.
327
00:33:32,553 --> 00:33:36,098
- Dale probeerde me aan te vallen.
- Of wilde hij je versieren?
328
00:33:36,181 --> 00:33:38,642
Ik weet dat jullie twee daarvan hielden.
329
00:33:40,144 --> 00:33:41,145
Zo was het niet.
330
00:33:41,895 --> 00:33:44,565
Ik zag zijn truck.
Hij was degene die me volgde.
331
00:33:44,648 --> 00:33:47,568
We weten dat hij telefoons kloont
en hij zag ons toen.
332
00:33:47,651 --> 00:33:50,612
- Hij deed raar over Johnny.
- Het is niet Dale.
333
00:33:50,696 --> 00:33:53,866
Wat kan het hem schelen
als we Alison vermoordden?
334
00:33:53,949 --> 00:33:56,618
- Hij is geobsedeerd door jou.
- Klopt.
335
00:33:58,537 --> 00:34:02,666
Tenzij hij wilde zorgen
dat hij je kon redden.
336
00:34:02,750 --> 00:34:04,918
- Très Swimfan.
- Je haat oude films.
337
00:34:05,002 --> 00:34:06,211
Alleen de saaie.
338
00:34:06,295 --> 00:34:08,714
Kunnen we bedenken
hoe we hem kunnen stoppen?
339
00:34:08,797 --> 00:34:11,300
- Hij was het niet.
- Hoe weet je dat?
340
00:34:11,383 --> 00:34:14,511
Alison leefde
toen we haar die avond hier achterlieten.
341
00:34:15,637 --> 00:34:17,014
Riley zag haar ademen.
342
00:34:19,308 --> 00:34:22,144
- Dit is verontrustend.
- Ze leefde niet meer.
343
00:34:22,227 --> 00:34:23,604
Dode mensen ademen niet.
344
00:34:23,687 --> 00:34:27,149
Dat iemand bang is,
betekent niet dat hij je wil vermoorden.
345
00:34:27,232 --> 00:34:28,692
En video's sturen?
346
00:34:28,776 --> 00:34:32,154
Mijn zus stuurde die niet.
En ik weet dat ze dood is.
347
00:34:34,031 --> 00:34:36,241
Ik heb haar vermoord. Ik reed haar aan,
348
00:34:36,325 --> 00:34:38,994
legde haar achterin en bracht haar hier.
349
00:34:39,077 --> 00:34:41,330
Denken jullie dat ik wil dat dat waar is?
350
00:34:41,955 --> 00:34:45,459
Dat ik niet wil
dat ze nu hier was in plaats van mij?
351
00:34:45,542 --> 00:34:48,504
Ze zou jullie een schop
onder je gebleekte kont geven
352
00:34:48,587 --> 00:34:51,215
omdat jullie slechte vrienden zijn
353
00:34:51,298 --> 00:34:52,382
en ze had gelijk.
354
00:34:52,466 --> 00:34:56,720
Geloven jullie niet dat het Dale was?
Prima. Ik ga zelf wel naar hem toe.
355
00:35:01,058 --> 00:35:02,601
Dat was veel.
356
00:35:33,549 --> 00:35:34,883
Hé.
357
00:35:47,813 --> 00:35:48,981
Hé.
358
00:35:50,732 --> 00:35:52,401
Wat doen jullie hier?
359
00:35:52,484 --> 00:35:57,281
We zijn al klaar met onze anus bleken,
dus we helpen je met de killer.
360
00:35:58,907 --> 00:36:00,242
Graag gedaan.
361
00:36:13,922 --> 00:36:17,384
Nee, geen gorillahoofd.
362
00:36:17,885 --> 00:36:20,387
Ik zoek een mensenhoofd.
363
00:36:20,470 --> 00:36:25,183
-Wat voor soort mensenhoofd?
- Mannelijk. Late tienerjaren, begin 20.
364
00:36:25,267 --> 00:36:26,894
-We kunnen u niet helpen.
- Nee?
365
00:36:29,354 --> 00:36:31,982
Hebt u nog een ander soort mensenhoofd?
366
00:36:42,367 --> 00:36:44,536
- Ik snap het niet.
- Wat niet?
367
00:36:44,620 --> 00:36:46,705
- Wat doen we?
- Ik zei het toch?
368
00:36:46,788 --> 00:36:49,458
Dale was een eikel,
maar hij verdiende beter.
369
00:36:49,541 --> 00:36:53,545
Wie houdt er nou van Blue Crush?
Alles is zo gestoord.
370
00:36:55,672 --> 00:36:58,675
- Denk je dat zijn pik blauw was?
- Hij volgde me.
371
00:36:58,759 --> 00:37:01,219
- Dat bewijst niks.
- Of rechtvaardigt dit.
372
00:37:01,303 --> 00:37:03,722
Wat deed jij daar voordat wij arriveerden?
373
00:37:03,805 --> 00:37:06,683
Je bedoelt toch niet dat ik verdacht doe?
374
00:37:06,767 --> 00:37:08,060
Misschien wel.
375
00:37:08,143 --> 00:37:10,020
- Heb je iets gezien?
- Nee.
376
00:37:10,103 --> 00:37:14,441
We moeten allemaal het feit onder ogen
zien dat Alison dit heeft gedaan.
377
00:37:14,524 --> 00:37:17,736
Ik wil niet brutaal zijn,
maar je zei dat ze gestoord was.
378
00:37:20,322 --> 00:37:25,494
- Ook al leeft ze, waarom Dale?
- Misschien betrapte hij haar met iets.
379
00:37:25,577 --> 00:37:27,496
- Of misschien wilde ze drugs.
- Klopt.
380
00:37:27,579 --> 00:37:30,958
Als ze een jaar in een grot heeft gewoond,
is dat stressvol.
381
00:37:31,041 --> 00:37:32,042
Ik ga haar zoeken.
382
00:37:32,751 --> 00:37:36,129
Dylan, kom op. Dit is Alison.
383
00:37:36,213 --> 00:37:39,174
Denk je echt
dat ze tot zoiets in staat is?
384
00:37:39,257 --> 00:37:41,760
Leken wij in staat
om te doen wat we deden?
385
00:37:41,843 --> 00:37:43,387
Dat was een ongeluk.
386
00:37:48,725 --> 00:37:50,727
Niemand weet waartoe we in staat zijn.
387
00:37:55,857 --> 00:37:59,444
- Shit. De politie.
- We moeten gaan.
388
00:38:21,925 --> 00:38:23,301
Hallo?
389
00:38:29,182 --> 00:38:30,559
Is er iemand?
390
00:38:44,740 --> 00:38:46,116
Hallo?
391
00:38:50,787 --> 00:38:53,081
Het loopt hier over.
392
00:39:02,632 --> 00:39:04,051
Shit.
393
00:39:05,343 --> 00:39:08,013
Ik heb een moord bij de Snak 'n Stuff.
394
00:39:17,814 --> 00:39:20,400
Dit lijkt op geiteningewanden.
395
00:39:21,151 --> 00:39:22,486
We laten het testen.
396
00:39:23,945 --> 00:39:26,406
- Bewakingsbeelden?
- Die zijn verdwenen.
397
00:39:26,490 --> 00:39:31,036
Maar ik heb wel een illegale hoeveelheid
drugs gevonden in de corndogs.
398
00:39:42,380 --> 00:39:43,840
Dat was het?
399
00:39:46,760 --> 00:39:48,053
Het spijt me.
400
00:39:52,307 --> 00:39:53,517
Het spijt me.
401
00:39:55,727 --> 00:39:58,021
Het spijt me.
402
00:39:58,105 --> 00:40:01,149
Je bewaart het toch niet voor Alison?
403
00:40:01,608 --> 00:40:03,610
Ze gaat je nooit neuken.
404
00:40:07,239 --> 00:40:08,657
We gaan naar de klote.
405
00:40:11,576 --> 00:40:12,911
Je weet dat je het wilt.
406
00:40:20,627 --> 00:40:22,504
Ongelofelijk, zeg.
407
00:40:26,133 --> 00:40:27,425
Misschien ben ik slecht.
408
00:40:27,509 --> 00:40:30,887
Je bent niet echt een goede jongen.
Je bent een lafaard.
409
00:40:47,654 --> 00:40:53,660
WAI HUNA - POLITIEBUREAU
410
00:41:20,937 --> 00:41:22,814
Ze is er klaar voor.
411
00:41:23,899 --> 00:41:26,693
- Is dat van mij?
- Een paar dingen wel.
412
00:41:27,360 --> 00:41:30,405
Ze moet een avondje uit
na wat ze heeft meegemaakt.
413
00:41:35,827 --> 00:41:41,833
MEIDEN
414
00:42:21,414 --> 00:42:24,960
Wie ben jij?
415
00:42:25,043 --> 00:42:27,712
Ik ben jou
416
00:42:32,342 --> 00:42:33,510
Ik kom je halen
417
00:42:38,723 --> 00:42:40,016
Vind je dat lekker?
418
00:42:40,976 --> 00:42:41,851
Ja.
419
00:42:59,035 --> 00:43:00,453
Wil je meer?
Wachtwoord: L3m0n
420
00:44:56,486 --> 00:44:58,488
Ondertiteld door: Esther van Opstal
421
00:44:58,571 --> 00:45:00,573
Creatief supervisor
Maaike van der Heijden