1
00:00:00,226 --> 00:00:07,243
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:00:07,875 --> 00:00:09,751
♪ Sleigh bells ring ♪
3
00:00:09,751 --> 00:00:11,744
♪ Are you listening? ♪
4
00:00:11,779 --> 00:00:15,807
♪ In the lane ♪
♪ snow is glistening ♪
5
00:00:15,883 --> 00:00:17,683
♪ A beautiful sight ♪
6
00:00:17,718 --> 00:00:19,051
♪ We're happy tonight ♪
7
00:00:19,086 --> 00:00:20,819
♪ Walking in a winter wonderland ♪
8
00:00:20,844 --> 00:00:24,003
So nice of everyone to agree
to celebrate Christmas early.
9
00:00:24,028 --> 00:00:25,591
No one can say "no" to you, Willow.
10
00:00:25,616 --> 00:00:27,113
Well, I'm not sure
that that's true,
11
00:00:27,138 --> 00:00:29,186
but it has come to my attention
12
00:00:29,211 --> 00:00:31,073
that a tin of Christmas cookies
13
00:00:31,098 --> 00:00:33,073
can make all of the
difference when...
14
00:00:33,104 --> 00:00:34,804
asking for a favor.
15
00:00:35,528 --> 00:00:39,115
I'm already covering for you while
you're gone. What else do you need?
16
00:00:39,158 --> 00:00:41,403
I need someone to water my plants.
17
00:00:41,427 --> 00:00:43,644
Willow, you've got a lot of plants.
18
00:00:43,644 --> 00:00:44,932
I was hoping you hadn't noticed,
19
00:00:44,932 --> 00:00:46,163
but I'm gonna be
gone for four weeks,
20
00:00:46,188 --> 00:00:47,473
and they need a lot of love.
21
00:00:47,473 --> 00:00:49,281
It's very exciting that your
sister is getting married.
22
00:00:49,316 --> 00:00:51,267
You're gonna have a busy holiday.
23
00:00:51,285 --> 00:00:52,750
Yes. I think it's gonna be fun.
24
00:00:52,750 --> 00:00:54,096
And hopefully it
takes my mind off
25
00:00:54,121 --> 00:00:55,279
of getting transferred...
26
00:00:55,304 --> 00:00:56,293
Again.
27
00:00:56,318 --> 00:00:58,246
Every two years, like clockwork.
28
00:00:58,292 --> 00:01:00,025
Any idea where they're
gonna send you this time?
29
00:01:00,061 --> 00:01:03,114
I've heard we invested
in a ski resort in Colorado.
30
00:01:03,130 --> 00:01:04,630
So that's my best guess.
31
00:01:04,665 --> 00:01:06,816
There are worse places
to be transferred.
32
00:01:06,841 --> 00:01:09,086
- Do you like to ski?
- I guess I'll find out.
33
00:01:09,518 --> 00:01:11,302
About the plants...?
34
00:01:11,624 --> 00:01:14,273
I want more cookies.
Two dozen.
35
00:01:14,339 --> 00:01:15,475
Deal!
36
00:01:15,550 --> 00:01:16,708
[chuckles]
37
00:01:17,061 --> 00:01:19,620
- Merry Christmas.
- Thank you, Willow.
38
00:01:20,227 --> 00:01:21,873
- Bye.
- Bye.
39
00:01:24,873 --> 00:01:28,553
♪ ...In the meadow, ♪
♪ we can build a snowman ♪
40
00:01:28,578 --> 00:01:32,289
♪ We'll pretend that ♪
♪ he is Parson Brown ♪
41
00:01:32,540 --> 00:01:33,992
♪ He'll say, "are you ready?" ♪
42
00:01:34,028 --> 00:01:36,169
♪ we'll say, "no, man" ♪
43
00:01:36,196 --> 00:01:39,738
♪ but you can do the job ♪
♪ while you're in town" ♪
44
00:01:39,763 --> 00:01:43,388
♪ later on, we'll conspire... ♪
45
00:01:43,477 --> 00:01:47,592
♪ as we dream by the fire ♪
46
00:01:47,648 --> 00:01:49,745
♪ to face unafraid ♪
47
00:01:49,844 --> 00:01:51,795
♪ the plans that we've made ♪
48
00:01:51,820 --> 00:01:55,704
♪ walking in a winter wonderland... ♪
49
00:01:55,729 --> 00:01:59,336
♪ Walking in a winter wonderland ♪
50
00:01:59,508 --> 00:02:01,054
♪ Walking ♪
51
00:02:01,079 --> 00:02:02,999
♪ in a winter ♪
52
00:02:03,024 --> 00:02:07,442
♪ wonderland ♪
53
00:02:10,933 --> 00:02:12,473
Juni!
54
00:02:14,459 --> 00:02:15,791
Willow! You're here!
55
00:02:15,791 --> 00:02:17,869
Of course I'm here!
56
00:02:18,276 --> 00:02:20,538
My baby sister
is getting married.
57
00:02:20,538 --> 00:02:21,840
Yeah, I am.
58
00:02:21,876 --> 00:02:24,060
In four weeks, I'm gonna be...
59
00:02:24,145 --> 00:02:26,177
- "Mrs. Austin Boyle."
- Mhm.
60
00:02:26,220 --> 00:02:27,773
"Juni Boyle."
61
00:02:27,798 --> 00:02:29,023
Mmmm.
62
00:02:29,048 --> 00:02:31,321
"Juni Petersen-hyphen-Boyle."
63
00:02:31,346 --> 00:02:33,062
You've been writing this in all
your notebooks, haven't you?
64
00:02:33,087 --> 00:02:33,997
Of course.
65
00:02:34,021 --> 00:02:37,022
Okay, so, wedding duty.
Put me to work.
66
00:02:37,057 --> 00:02:38,791
Come on. Mom's waiting.
67
00:02:38,826 --> 00:02:40,185
- Okay.
- Come here.
68
00:02:40,368 --> 00:02:42,001
[both giggling]
69
00:02:43,621 --> 00:02:45,420
Ah! Mom?
70
00:02:46,295 --> 00:02:48,517
- Willow!
- Ah!
71
00:02:48,569 --> 00:02:49,902
Oh!
72
00:02:49,937 --> 00:02:52,008
Look how beautiful you are!
73
00:02:52,008 --> 00:02:53,311
You too, Juni.
74
00:02:53,311 --> 00:02:54,505
Oh, my goodness.
75
00:02:54,533 --> 00:02:57,208
Everybody, look how
beautiful my daughter is.
76
00:02:57,526 --> 00:03:00,250
This is the best Christmas present ever.
77
00:03:00,281 --> 00:03:01,903
You're acting like I haven't
seen you in forever.
78
00:03:01,903 --> 00:03:03,595
You were just in New York
a couple months ago.
79
00:03:03,620 --> 00:03:05,423
Well, it's not the same
thing as having you home.
80
00:03:05,419 --> 00:03:06,451
Always so busy.
81
00:03:06,487 --> 00:03:09,950
She manages a big hotel in New York!
82
00:03:09,950 --> 00:03:11,943
And before that,
it was Chicago
83
00:03:11,968 --> 00:03:13,258
and before that, it was...
84
00:03:13,294 --> 00:03:14,422
- Phoenix!
- Right.
85
00:03:14,428 --> 00:03:15,782
And the assistant manager.
86
00:03:15,807 --> 00:03:16,695
Meh!
87
00:03:16,730 --> 00:03:17,663
You oversee everything.
88
00:03:17,698 --> 00:03:19,342
I mean, it's the
second-most important job.
89
00:03:19,367 --> 00:03:22,081
Manager/assistant manager,
tomato/to-mah-to.
90
00:03:23,367 --> 00:03:25,409
I'm just so proud of you.
91
00:03:25,445 --> 00:03:27,562
Thank you, mom.
92
00:03:27,648 --> 00:03:30,081
So, how goes the wedding prep?
93
00:03:30,349 --> 00:03:31,823
Snow.
94
00:03:31,879 --> 00:03:33,545
I'm gonna need more information
than that, mom.
95
00:03:33,581 --> 00:03:35,514
Too much of it
on the roof of the hall
96
00:03:35,549 --> 00:03:36,848
where we were
going to get married.
97
00:03:36,884 --> 00:03:38,517
They think it's gonna collapse
and they say
98
00:03:38,552 --> 00:03:40,285
they can't do anything about it
until it melts.
99
00:03:40,321 --> 00:03:42,221
What? When did this happen?
100
00:03:42,256 --> 00:03:43,622
Last week.
101
00:03:43,657 --> 00:03:45,624
Well, why didn't you call me?
I could've helped.
102
00:03:45,659 --> 00:03:46,725
What, with the roof?
103
00:03:46,760 --> 00:03:49,695
No, but I could've helped you
find another venue.
104
00:03:49,730 --> 00:03:51,230
I just...
I didn't want to bother you.
105
00:03:51,265 --> 00:03:52,864
And we've been looking,
106
00:03:52,900 --> 00:03:55,534
but none of
the good places are available.
107
00:03:55,569 --> 00:03:58,270
Although, we did find
a few possibilities
108
00:03:58,305 --> 00:04:00,405
that were okay.
109
00:04:00,441 --> 00:04:01,873
No. No. My sister's not
getting married in somewhere
110
00:04:01,909 --> 00:04:03,141
that's just "okay."
111
00:04:03,177 --> 00:04:05,377
well, it's better
than no place at all.
112
00:04:05,412 --> 00:04:07,813
Listen, if you just give me
a little bit of time,
113
00:04:07,848 --> 00:04:09,615
I'm sure I can find you
someplace spectacular.
114
00:04:09,650 --> 00:04:10,482
Everyone I talked to said
115
00:04:10,517 --> 00:04:13,619
all the spectacular places
are taken.
116
00:04:13,654 --> 00:04:16,255
[quiet determination]:
Well... They say that now.
117
00:04:17,358 --> 00:04:19,258
Uh-oh. I know that look.
118
00:04:19,293 --> 00:04:20,926
[chuckles]
119
00:04:20,961 --> 00:04:22,327
[Juni squeals]
120
00:04:22,363 --> 00:04:23,862
[laughter]
I'm go glad you're here.
121
00:04:25,532 --> 00:04:26,932
Right. Sure.
122
00:04:26,967 --> 00:04:28,233
But are you sure
123
00:04:28,269 --> 00:04:29,401
that there
isn't just a little bit
124
00:04:29,436 --> 00:04:31,737
of wiggle room in that schedule?
125
00:04:31,772 --> 00:04:34,239
No, I tried there,
they're booked solid.
126
00:04:34,275 --> 00:04:37,976
Same as the other
dozen places that I've called.
127
00:04:39,113 --> 00:04:40,412
Well, no, actually,
128
00:04:40,447 --> 00:04:43,148
I work at a hotel also,
so I do understand.
129
00:04:45,352 --> 00:04:49,121
[sighs] okay, well, please
call me if anything changes?
130
00:04:49,156 --> 00:04:50,922
Great. Thank you. Bye.
131
00:05:01,635 --> 00:05:04,169
[♪♪♪]
132
00:05:14,348 --> 00:05:15,814
[footsteps]
133
00:05:15,849 --> 00:05:17,215
Hey, mom.
134
00:05:17,251 --> 00:05:20,352
Hi! You can help me
with the nativity scene.
135
00:05:20,387 --> 00:05:23,322
We need 24 animals
in the barnyard.
136
00:05:23,357 --> 00:05:25,724
Okay, listen, I have an idea
of where we could have...
137
00:05:25,759 --> 00:05:27,626
Why 24?
138
00:05:27,661 --> 00:05:30,495
Well, the coffee shop
up the street from the cafe
139
00:05:30,531 --> 00:05:32,531
has a dozen
in their nativity scene
140
00:05:32,566 --> 00:05:34,466
and I've always said
our diner is twice as good,
141
00:05:34,501 --> 00:05:36,501
so... There you go.
142
00:05:36,537 --> 00:05:37,703
Okay. It worries me
143
00:05:37,738 --> 00:05:40,372
that you went there
and counted...
144
00:05:40,407 --> 00:05:42,474
Look, I have an idea of where
Juni could get married.
145
00:05:42,509 --> 00:05:43,642
Where?
146
00:05:43,677 --> 00:05:45,077
Eagle ridge inn.
147
00:05:45,112 --> 00:05:47,212
Oh...
148
00:05:47,247 --> 00:05:49,648
Darling, they don't do weddings.
149
00:05:49,683 --> 00:05:52,351
No, david lyndon owns it now,
150
00:05:52,386 --> 00:05:54,686
and says there's no room
at the inn, so to speak.
151
00:05:54,722 --> 00:05:56,321
David lyndon.
Isn't that the name...
152
00:05:56,357 --> 00:05:57,255
Austin's best man?
153
00:05:57,291 --> 00:05:58,423
Yes.
154
00:05:58,459 --> 00:05:59,424
They work at the law firm
together.
155
00:05:59,460 --> 00:06:00,425
David said he wanted to help,
156
00:06:00,461 --> 00:06:02,928
but he said there's no space
for the ceremony.
157
00:06:02,963 --> 00:06:04,529
And he is selling it, so.
158
00:06:04,565 --> 00:06:05,630
Oh, he's selling it?
159
00:06:05,666 --> 00:06:08,567
Austin said he's got a buyer
who's very interested.
160
00:06:08,602 --> 00:06:10,936
Hmm. I just wish
there was some way
161
00:06:10,971 --> 00:06:12,003
of having the wedding there.
162
00:06:12,039 --> 00:06:14,439
I mean, it was such
a magical place to grow up.
163
00:06:14,475 --> 00:06:17,008
It was a wonderful place
to raise you kids.
164
00:06:17,044 --> 00:06:19,511
We loved owning the inn.
165
00:06:19,546 --> 00:06:21,880
And it would make
Juni so happy...
166
00:06:23,050 --> 00:06:24,716
[sighs, frustrated]
167
00:06:24,752 --> 00:06:26,852
Yes, it would.
168
00:06:27,955 --> 00:06:30,856
Yes, it would.
169
00:06:35,662 --> 00:06:37,195
Grandma, I need more glitter
170
00:06:37,231 --> 00:06:39,664
for Mrs. Jackson's
Christmas card.
171
00:06:40,768 --> 00:06:41,967
It's very sweet
172
00:06:42,002 --> 00:06:43,602
that you're making one
for a guest.
173
00:06:43,637 --> 00:06:44,469
She's a teacher.
174
00:06:44,505 --> 00:06:46,271
She helped me
with my math homework.
175
00:06:46,306 --> 00:06:47,105
Oh. Well, then yes,
176
00:06:47,141 --> 00:06:48,740
you definitely need
more glitter.
177
00:06:48,776 --> 00:06:50,275
[both chuckling]
178
00:06:50,310 --> 00:06:52,310
Mm! Good morning, mom.
179
00:06:52,346 --> 00:06:54,279
- Good morning, sweetie.
- Morning.
180
00:06:54,314 --> 00:06:55,714
Where is he?
181
00:06:55,749 --> 00:06:57,449
In the reception area
with garrett.
182
00:06:57,484 --> 00:06:59,551
Great. Wish me luck.
183
00:06:59,586 --> 00:07:01,253
Wait! Dad?
184
00:07:01,288 --> 00:07:02,587
You haven't found henry yet.
185
00:07:02,623 --> 00:07:04,156
I looked everywhere.
186
00:07:04,191 --> 00:07:05,924
I give up. Where'd you hide him?
187
00:07:05,959 --> 00:07:07,793
I can't tell you that.
188
00:07:07,828 --> 00:07:09,327
You have to find him.
189
00:07:09,363 --> 00:07:11,296
That's how it works.
190
00:07:11,331 --> 00:07:14,900
Right. You forgot where
you hid him, didn't you?
191
00:07:14,935 --> 00:07:16,902
No!
192
00:07:16,937 --> 00:07:18,303
Maybe.
193
00:07:18,338 --> 00:07:19,971
But... [sighs]
194
00:07:20,007 --> 00:07:21,907
It's still your job to find him.
195
00:07:21,942 --> 00:07:23,909
You know what?
You're right, it is my job,
196
00:07:23,944 --> 00:07:27,345
but it's also my job
not to be late for work.
197
00:07:27,381 --> 00:07:30,515
Your job
is not to be late for school.
198
00:07:30,551 --> 00:07:32,350
Okay, but...
199
00:07:32,386 --> 00:07:35,420
You'll look for him
after work tonight, right?
200
00:07:35,456 --> 00:07:37,088
You know what? We are gonna
look for him together.
201
00:07:37,124 --> 00:07:38,190
[smooch]
202
00:07:38,225 --> 00:07:39,624
You need more glitter.
203
00:07:39,660 --> 00:07:40,792
Exactly!
204
00:07:40,828 --> 00:07:42,527
Okay, you're sure you're okay
taking natalie to school?
205
00:07:42,563 --> 00:07:44,529
Partners need to be punctual.
206
00:07:44,565 --> 00:07:46,431
Prospective partners, mom.
207
00:07:46,467 --> 00:07:48,133
All right. Natalie,
you have a good day at school.
208
00:07:48,168 --> 00:07:49,468
Okay.
209
00:07:49,503 --> 00:07:51,503
You have a good day at work.
210
00:07:51,538 --> 00:07:52,804
I will. Thanks, sweetie.
211
00:07:52,840 --> 00:07:54,339
Go get your backpack, please.
212
00:07:54,374 --> 00:07:55,006
- Okay.
- All right.
213
00:07:55,042 --> 00:07:57,809
And you, go close the deal.
214
00:07:57,845 --> 00:07:59,811
Thanks, mom.
215
00:07:59,847 --> 00:08:01,179
Okay...
216
00:08:15,829 --> 00:08:19,664
[♪♪♪]
217
00:08:35,616 --> 00:08:37,849
And the wiring
is in great shape.
218
00:08:37,885 --> 00:08:39,317
They just replaced it
about three years ago.
219
00:08:39,353 --> 00:08:41,186
Oh, that's good to hear.
220
00:08:41,221 --> 00:08:42,754
Robert.
221
00:08:42,789 --> 00:08:43,722
Sorry to keep you waiting.
222
00:08:43,757 --> 00:08:46,024
Ten-year-olds
are on their own timetable.
223
00:08:46,059 --> 00:08:46,992
Say no more.
224
00:08:47,027 --> 00:08:48,393
I had a few of those myself
a while back.
225
00:08:48,428 --> 00:08:49,628
It's the best.
226
00:08:49,663 --> 00:08:51,730
Has garrett been giving you
all the information you need?
227
00:08:51,765 --> 00:08:52,831
Yes, he's been great.
228
00:08:52,866 --> 00:08:55,534
So, does the purchase price
include the handyman?
229
00:08:55,569 --> 00:08:56,835
We'll talk.
230
00:08:56,870 --> 00:08:58,036
I'll leave you to it.
231
00:08:58,071 --> 00:08:59,204
Okay. Thanks, garrett.
232
00:08:59,239 --> 00:09:01,606
[robert sighs]
233
00:09:01,642 --> 00:09:02,507
David, I gotta tell you,
234
00:09:02,543 --> 00:09:04,276
this is a beautiful place
you have here.
235
00:09:04,311 --> 00:09:05,677
Oh, thank you very much.
236
00:09:05,712 --> 00:09:07,546
It's gonna be tough
to say goodbye.
237
00:09:07,581 --> 00:09:09,180
Do you host events here?
238
00:09:09,216 --> 00:09:11,583
Yeah, we do luncheons,
receptions.
239
00:09:11,618 --> 00:09:12,784
Wedding receptions?
240
00:09:12,819 --> 00:09:13,952
We don't do weddings.
241
00:09:13,987 --> 00:09:15,520
We talked about
building a chapel,
242
00:09:15,556 --> 00:09:16,621
but we just never really
got around to it.
243
00:09:16,657 --> 00:09:17,589
We?
244
00:09:17,624 --> 00:09:18,957
My late wife and I.
245
00:09:18,992 --> 00:09:21,092
She had, uh, a lot of plans
for this place.
246
00:09:21,128 --> 00:09:22,594
I'm sorry. I had no idea.
247
00:09:22,629 --> 00:09:23,595
No, no, it's okay.
248
00:09:23,630 --> 00:09:24,629
I never asked,
249
00:09:24,665 --> 00:09:25,730
but why are you selling?
250
00:09:25,766 --> 00:09:28,533
Well, I am about to become
partner at my law firm.
251
00:09:28,569 --> 00:09:30,201
Hey! Congratulations.
252
00:09:30,237 --> 00:09:31,236
Thank you very much.
253
00:09:31,271 --> 00:09:33,071
Yeah, but, uh...
254
00:09:33,106 --> 00:09:35,740
I'm already too busy
to pay as much attention
255
00:09:35,776 --> 00:09:36,708
to the inn as it deserves,
256
00:09:36,743 --> 00:09:38,643
and with some changes
coming up at my job,
257
00:09:38,679 --> 00:09:39,711
I'm just gonna have
a lot of work to do,
258
00:09:39,746 --> 00:09:42,948
so I think it's just...
It's time to let it go.
259
00:09:42,983 --> 00:09:44,382
- Mm.
- But listen.
260
00:09:44,418 --> 00:09:45,450
You feel free to look around,
261
00:09:45,485 --> 00:09:48,420
and garrett will answer
any questions you need.
262
00:09:48,455 --> 00:09:49,988
- All right. Thank you, david.
- Thank you!
263
00:09:50,023 --> 00:09:51,456
- Okay.
- All right.
264
00:09:53,427 --> 00:09:55,961
[♪♪♪]
265
00:09:57,097 --> 00:09:59,731
Whew. Good morning, Mrs. Sachs.
How was your walk today?
266
00:09:59,766 --> 00:10:01,766
Oh, beautiful, just beautiful.
267
00:10:01,802 --> 00:10:04,402
Oh, there's nothing like
this blue ridge mountain air.
268
00:10:04,438 --> 00:10:05,637
Oh, I know.
269
00:10:05,672 --> 00:10:07,305
I only wish I could stay longer.
270
00:10:07,341 --> 00:10:08,673
Well, you are always welcome.
271
00:10:08,709 --> 00:10:11,242
Oh, I do hope
to come back someday.
272
00:10:11,278 --> 00:10:12,410
It's special here.
273
00:10:12,446 --> 00:10:13,578
Yeah.
274
00:10:13,614 --> 00:10:15,614
It is.
275
00:10:17,284 --> 00:10:19,718
[♪♪♪]
276
00:10:31,164 --> 00:10:32,197
Hello?
277
00:10:32,232 --> 00:10:33,131
Oh...
278
00:10:33,166 --> 00:10:34,366
Hello.
279
00:10:34,401 --> 00:10:36,001
Sorry. Can I help you?
280
00:10:36,036 --> 00:10:37,769
I'm looking for david lyndon.
281
00:10:37,804 --> 00:10:39,804
In the barn?
282
00:10:39,840 --> 00:10:42,474
No, it's about what
I would like to do to his barn.
283
00:10:42,509 --> 00:10:44,275
[laughs] I'm sorry.
284
00:10:44,311 --> 00:10:45,477
But you...
285
00:10:45,512 --> 00:10:46,811
Who are you?
286
00:10:46,847 --> 00:10:48,680
[laughs] I skipped that part,
didn't I?
287
00:10:48,715 --> 00:10:49,948
I'm sorry. I'm Willow petersen.
288
00:10:49,983 --> 00:10:51,016
- Oh...
- I...
289
00:10:51,051 --> 00:10:52,317
Actually grew up here.
290
00:10:52,352 --> 00:10:53,652
Petersen.
291
00:10:53,687 --> 00:10:54,552
Was your father hank?
292
00:10:54,588 --> 00:10:56,287
You guys used
to own this place, right?
293
00:10:56,323 --> 00:10:57,989
Yes, my father built the place.
294
00:10:58,025 --> 00:10:59,524
And my sister, Juni...
295
00:10:59,559 --> 00:11:00,859
Juni is getting married
to austin,
296
00:11:00,894 --> 00:11:02,527
who is my best friend.
297
00:11:02,562 --> 00:11:04,462
You're Juni's sister, Willow.
Okay.
298
00:11:04,498 --> 00:11:07,132
It's all coming together now.
I get it. Um...
299
00:11:07,167 --> 00:11:08,166
I just gotta say,
300
00:11:08,201 --> 00:11:10,468
your family did
a fantastic job of this place.
301
00:11:10,504 --> 00:11:11,436
Thank you, really.
302
00:11:11,471 --> 00:11:13,004
It was a great place
for a kid to grow up.
303
00:11:13,040 --> 00:11:14,506
Yes. Yes, indeed, indeed.
304
00:11:16,076 --> 00:11:17,642
Sorry, you were saying
305
00:11:17,678 --> 00:11:19,644
you wanted to do something
to my barn?
306
00:11:19,680 --> 00:11:21,980
Yes, so, speaking
of Juni and austin,
307
00:11:22,015 --> 00:11:23,715
you heard that they lost
their wedding venue.
308
00:11:23,750 --> 00:11:24,916
- Right?
- Yes.
309
00:11:24,951 --> 00:11:27,519
So I was just thinking that
they could get married here,
310
00:11:27,554 --> 00:11:28,687
at eagle ridge.
311
00:11:28,722 --> 00:11:30,855
Right. Yeah, no, actually,
we've had that conversation,
312
00:11:30,891 --> 00:11:31,790
but unfortunately,
313
00:11:31,825 --> 00:11:33,324
there's nowhere
to have the ceremony, so.
314
00:11:33,360 --> 00:11:35,960
Oh, but there is.
315
00:11:36,897 --> 00:11:38,329
The barn?
316
00:11:38,365 --> 00:11:41,700
Yeah. I mean, look at this...
There's enough space.
317
00:11:41,735 --> 00:11:45,170
With the right decor,
it would be absolutely gorgeous.
318
00:11:45,205 --> 00:11:47,338
I guess you haven't heard
I'm actually selling the inn.
319
00:11:47,374 --> 00:11:49,441
I did, but it's not sold yet.
320
00:11:49,476 --> 00:11:51,109
No, but we do have
a prospective buyer
321
00:11:51,144 --> 00:11:53,278
who's on the fence right now,
but it's looking pretty good.
322
00:11:53,313 --> 00:11:55,346
But maybe he could just
wait a couple weeks
323
00:11:55,382 --> 00:11:56,915
until after Christmas.
324
00:11:56,950 --> 00:11:57,982
It's only a few weeks away.
325
00:11:58,018 --> 00:12:00,418
Right. Four weeks to organize
an entire wedding,
326
00:12:00,454 --> 00:12:01,553
get all the stuff, and plus,
327
00:12:01,588 --> 00:12:02,921
the inn needs some work.
328
00:12:02,956 --> 00:12:04,522
Which I would oversee, bec...
329
00:12:04,558 --> 00:12:06,391
Did you know, I actually,
I work in hospitality,
330
00:12:06,426 --> 00:12:09,294
and I do a lot of events
for my company's hotels.
331
00:12:09,329 --> 00:12:10,895
And, when you think about it,
332
00:12:10,931 --> 00:12:12,363
hosting a wedding here
333
00:12:12,399 --> 00:12:15,533
would be kind of like
staging it for your sale.
334
00:12:15,569 --> 00:12:17,602
- Huh.
- Mm.
335
00:12:17,637 --> 00:12:18,536
The buyer
was asking about weddings.
336
00:12:18,572 --> 00:12:20,739
Right? We can show him
the possibilities.
337
00:12:20,774 --> 00:12:22,774
- We?
- Yes! Well, me.
338
00:12:22,809 --> 00:12:24,142
I would do all of the work.
339
00:12:24,177 --> 00:12:25,276
You wouldn't
have to do anything.
340
00:12:25,312 --> 00:12:27,812
It's just the cost and the...
341
00:12:27,848 --> 00:12:29,047
No, my family's paying
for everything
342
00:12:29,082 --> 00:12:30,381
that has to do with the wedding.
343
00:12:30,417 --> 00:12:31,783
Look, I would absolutely
love to help,
344
00:12:31,818 --> 00:12:33,785
I mean, I'm austin's best man,
345
00:12:33,820 --> 00:12:36,554
but I just, I don't really have
any time for this right now.
346
00:12:36,590 --> 00:12:37,822
I'm very busy,
347
00:12:37,858 --> 00:12:38,790
and I gotta go to work
right now.
348
00:12:38,825 --> 00:12:40,492
Sure, but maybe...
349
00:12:40,527 --> 00:12:41,926
- It was so nice...
- But...
350
00:12:41,962 --> 00:12:43,094
To meet you, Willow.
351
00:12:43,130 --> 00:12:45,263
You too! Or we could talk...
352
00:12:45,298 --> 00:12:47,599
[sighs]
353
00:12:47,634 --> 00:12:49,234
[words catch]
354
00:12:49,269 --> 00:12:50,802
[shouts] do you like cookies?
355
00:12:53,840 --> 00:12:55,740
Is this too low?
356
00:12:55,776 --> 00:12:57,642
Who wants to get married
in a barn?
357
00:12:57,677 --> 00:12:58,943
I mean, it's a barn.
358
00:12:58,979 --> 00:13:00,278
Yeah, this is too low.
359
00:13:00,313 --> 00:13:02,080
Someone's gonna run into this
and sue me...
360
00:13:02,115 --> 00:13:03,448
It was just so out of the blue,
you know?
361
00:13:03,483 --> 00:13:04,783
Which would be ironic.
362
00:13:04,818 --> 00:13:06,184
Hey. You listening to me?
363
00:13:06,219 --> 00:13:07,318
What?
364
00:13:07,354 --> 00:13:08,686
I said... Whoa, that's too low.
365
00:13:08,722 --> 00:13:10,288
Well, can you help me out then?
366
00:13:10,323 --> 00:13:11,256
No, I can't,
367
00:13:11,291 --> 00:13:13,324
because I am gonna go
dazzle the partners
368
00:13:13,360 --> 00:13:15,160
with my brilliant legal mind.
369
00:13:15,195 --> 00:13:16,694
Well, how are you gonna do that?
370
00:13:16,730 --> 00:13:18,863
Mm, I guess, I'll say
"ergo" and "to wit" a lot,
371
00:13:18,899 --> 00:13:20,131
'cause they love that stuff.
372
00:13:20,167 --> 00:13:21,800
Shocking
you haven't made partner yet.
373
00:13:21,835 --> 00:13:23,434
- Mm.
- Hey, hey.
374
00:13:23,470 --> 00:13:24,836
- Ask about secret santa.
- What about it?
375
00:13:24,871 --> 00:13:25,770
I sent in a proposal
376
00:13:25,806 --> 00:13:27,872
to up the maximum gift price
to 30 bucks.
377
00:13:27,908 --> 00:13:30,175
Right. How much was
that portable putting green
378
00:13:30,210 --> 00:13:31,376
you wanted for your office?
379
00:13:31,411 --> 00:13:32,777
Um, $29.99.
380
00:13:32,813 --> 00:13:34,279
- Exactly.
- It's a coincidence.
381
00:13:34,314 --> 00:13:35,880
Okay.
382
00:13:35,916 --> 00:13:37,515
Listen.
383
00:13:37,551 --> 00:13:39,951
You know that I would
host the ceremony
384
00:13:39,986 --> 00:13:41,319
if I thought
I could make it work, right?
385
00:13:41,354 --> 00:13:43,054
Yeah! Yeah, yeah, yeah.
Don't worry about it.
386
00:13:43,089 --> 00:13:44,722
- Okay.
- We'll figure it out.
387
00:13:44,758 --> 00:13:46,391
- We will, right?
- Yeah, yeah.
388
00:13:46,426 --> 00:13:47,692
- Okay.
- All right.
389
00:13:48,862 --> 00:13:50,929
[sighs] it is too low.
390
00:13:53,567 --> 00:13:56,501
We are gonna need
a lot more jellybeans.
391
00:13:56,536 --> 00:13:57,836
You have enough for that.
392
00:13:57,871 --> 00:13:59,304
This is only the beginning.
393
00:13:59,339 --> 00:14:01,172
This is the guest house, hon!
394
00:14:01,208 --> 00:14:02,974
Oh, I see.
395
00:14:03,009 --> 00:14:06,077
The coffee shop down the street
has a gingerbread house
396
00:14:06,112 --> 00:14:07,846
and yours has to be
that much bigger and better?
397
00:14:07,881 --> 00:14:09,080
I'm simply showing
398
00:14:09,115 --> 00:14:10,882
that brogan's diner
is the place to be
399
00:14:10,917 --> 00:14:12,483
for the true spirit
of Christmas.
400
00:14:12,519 --> 00:14:13,618
[laughs]
401
00:14:16,256 --> 00:14:18,089
Jun, you're kind of quiet.
402
00:14:18,124 --> 00:14:20,258
I'm just thinking about
how special it would be
403
00:14:20,293 --> 00:14:22,560
to get married at eagle ridge.
404
00:14:24,030 --> 00:14:25,563
[sighs] I'm sorry.
405
00:14:25,599 --> 00:14:27,198
I shouldn't have
even said anything.
406
00:14:27,234 --> 00:14:28,900
You know, I tried.
407
00:14:28,935 --> 00:14:30,501
He just wouldn't even
consider it.
408
00:14:30,537 --> 00:14:31,569
Give the guy a break.
409
00:14:31,605 --> 00:14:33,771
You know, it must be...
It must be tough for him.
410
00:14:33,807 --> 00:14:34,772
What, selling the inn?
411
00:14:34,808 --> 00:14:35,773
Needing to sell the inn
412
00:14:35,809 --> 00:14:38,209
because you can't do it
by yourself anymore.
413
00:14:38,245 --> 00:14:41,646
Not ever intending to do it
by yourself in the first place.
414
00:14:42,816 --> 00:14:44,849
Yeah. Yeah. Yeah, you're right.
415
00:14:44,885 --> 00:14:46,451
I didn't think about it
that way.
416
00:14:46,486 --> 00:14:48,286
How did you do it, mom?
417
00:14:48,321 --> 00:14:50,388
You went right from the inn
to the restaurant,
418
00:14:50,423 --> 00:14:52,257
and you raised two kids
while doing it.
419
00:14:52,292 --> 00:14:54,559
Well... [chuckles]
420
00:14:54,594 --> 00:14:56,527
You know what?
421
00:14:56,563 --> 00:14:57,595
It's like a house.
422
00:14:57,631 --> 00:14:58,863
You have a solid foundation,
423
00:14:58,899 --> 00:15:01,599
you can make it
whatever you want.
424
00:15:02,769 --> 00:15:05,436
Your dad and I made...
425
00:15:05,472 --> 00:15:07,171
A pretty solid foundation.
426
00:15:10,443 --> 00:15:12,744
[♪♪♪]
427
00:15:12,779 --> 00:15:15,280
Mwah... Mwah.
428
00:15:15,315 --> 00:15:17,382
- I love you.
- I love you.
429
00:15:19,986 --> 00:15:22,787
[♪♪♪]
430
00:15:26,960 --> 00:15:28,393
Hey, sweetie.
431
00:15:28,428 --> 00:15:30,361
Henry wasn't
in the kitchen either.
432
00:15:31,464 --> 00:15:32,764
But dad...
433
00:15:32,799 --> 00:15:34,732
I know, I know,
but we've looked everywhere.
434
00:15:34,768 --> 00:15:37,101
He's gonna turn up eventually,
I promise.
435
00:15:37,137 --> 00:15:38,503
In the meantime,
436
00:15:38,538 --> 00:15:40,738
you've got all
your stuffed animals right here.
437
00:15:42,275 --> 00:15:44,142
But henry's my favorite.
438
00:15:45,278 --> 00:15:46,778
Mom gave him to me.
439
00:15:46,813 --> 00:15:47,845
I know.
440
00:15:47,881 --> 00:15:51,082
And since this is our last
Christmas at the inn,
441
00:15:51,117 --> 00:15:52,617
I'll need henry more than ever.
442
00:15:52,652 --> 00:15:56,754
Right. So, we're gonna keep
looking for him tomorrow,
443
00:15:56,790 --> 00:15:58,790
and we'll find him, I promise.
444
00:15:58,825 --> 00:16:01,292
I still don't understand
why we have to move.
445
00:16:01,328 --> 00:16:03,161
[sighing softly]
446
00:16:03,196 --> 00:16:06,297
Well... It's like I've said.
447
00:16:06,333 --> 00:16:09,167
My job's about to become
a lot bigger,
448
00:16:09,202 --> 00:16:11,769
and I'm not gonna have as much
time to devote to the inn.
449
00:16:11,805 --> 00:16:13,771
But grandma helps.
450
00:16:13,807 --> 00:16:15,106
And garrett, too.
451
00:16:15,141 --> 00:16:16,708
And I can do more.
452
00:16:16,743 --> 00:16:18,476
Hey.
453
00:16:18,511 --> 00:16:20,011
Remember last year,
454
00:16:20,046 --> 00:16:22,180
when we donated some
of your toys to the church?
455
00:16:22,215 --> 00:16:24,215
Yeah, they were ones
456
00:16:24,250 --> 00:16:25,984
I didn't have time
to play with anymore.
457
00:16:26,019 --> 00:16:27,385
Right.
458
00:16:27,420 --> 00:16:28,953
But there are kids out there
459
00:16:28,989 --> 00:16:30,488
that do have time
to play with toys,
460
00:16:30,523 --> 00:16:32,790
and toys do need someone
to play with them, right?
461
00:16:32,826 --> 00:16:33,958
Right.
462
00:16:33,994 --> 00:16:36,627
Well, that's kind of
like the inn.
463
00:16:36,663 --> 00:16:38,896
You know? It needs someone
to pay attention to it
464
00:16:38,932 --> 00:16:41,199
in ways that I can't anymore.
465
00:16:41,234 --> 00:16:43,534
Someone who can...
466
00:16:43,570 --> 00:16:46,337
Love it, care for it,
like we have.
467
00:16:46,373 --> 00:16:48,373
That's a lot of love.
468
00:16:48,408 --> 00:16:50,174
That is a lot of love.
469
00:16:50,210 --> 00:16:52,143
I'm gonna miss it here.
470
00:16:52,178 --> 00:16:54,846
Yeah. Me too.
471
00:16:54,881 --> 00:16:56,647
[chuckles softly]
472
00:16:56,683 --> 00:16:57,815
Hey. Get some sleep.
473
00:16:57,851 --> 00:16:59,684
[laughs]
474
00:16:59,719 --> 00:17:01,386
Goodnight, dad.
475
00:17:01,421 --> 00:17:03,388
Goodnight, sweetie.
476
00:17:04,591 --> 00:17:06,891
Mwah! All right.
477
00:17:06,926 --> 00:17:09,527
[♪♪♪]
478
00:17:15,068 --> 00:17:16,167
[laughing]
479
00:17:16,202 --> 00:17:18,002
Well, thanks for picking up
the tab for lunch, dad.
480
00:17:18,038 --> 00:17:19,270
Oh, happy to.
481
00:17:19,305 --> 00:17:20,705
You take us out all the time.
482
00:17:20,740 --> 00:17:22,206
- Willow.
- Willow?
483
00:17:22,242 --> 00:17:23,841
Hi.
484
00:17:23,877 --> 00:17:25,076
Yeah, hey.
485
00:17:25,111 --> 00:17:26,277
- Hello.
- Hey.
486
00:17:26,312 --> 00:17:28,746
Uh, mom, dad,
this is Juni's sister.
487
00:17:28,782 --> 00:17:30,515
- You're Willow!
- Yes.
488
00:17:30,550 --> 00:17:33,017
Linda talks about you
all the time at the diner.
489
00:17:33,053 --> 00:17:33,951
Oh, I'm sorry.
490
00:17:33,987 --> 00:17:35,453
Oh, don't be silly.
491
00:17:35,488 --> 00:17:38,089
Being proud of our kids
is part of our job.
492
00:17:38,124 --> 00:17:40,191
Like this one is about
to become partner
493
00:17:40,226 --> 00:17:41,259
at his law firm.
494
00:17:41,294 --> 00:17:43,194
Yes, I heard. Congratulations.
495
00:17:43,229 --> 00:17:46,097
Thank you, but, again,
I'm not partner yet,
496
00:17:46,132 --> 00:17:47,231
and it's definitely
not gonna happen
497
00:17:47,267 --> 00:17:48,299
if I take lunches this long,
498
00:17:48,334 --> 00:17:50,101
so I should get back to work.
499
00:17:50,136 --> 00:17:52,303
But it was great
to see you, Willow.
500
00:17:52,338 --> 00:17:54,605
Actually, would you mind if
I walked with you a little ways?
501
00:17:54,641 --> 00:17:55,973
No.
502
00:17:56,009 --> 00:17:57,542
Great. Nice to meet you.
503
00:17:57,577 --> 00:17:58,576
See you, guys.
504
00:17:58,611 --> 00:18:00,711
- You too, Willow.
- Bye now.
505
00:18:00,747 --> 00:18:01,779
So, uh...
506
00:18:01,815 --> 00:18:03,314
About the wedding.
507
00:18:03,349 --> 00:18:06,951
I do think that putting on
one big event
508
00:18:06,986 --> 00:18:09,454
before you leave
could help you sell it, though.
509
00:18:09,489 --> 00:18:11,756
I mean, really,
Christmas used to be spectacular
510
00:18:11,791 --> 00:18:12,824
at eagle ridge.
511
00:18:12,859 --> 00:18:16,160
We would go all out
with lights and decorations.
512
00:18:16,196 --> 00:18:17,295
We used to have carriage rides.
513
00:18:17,330 --> 00:18:18,896
Wow. Carriage rides?
514
00:18:18,932 --> 00:18:21,099
Yes, you know, like a hay ride,
515
00:18:21,134 --> 00:18:22,100
but without the snow.
516
00:18:22,135 --> 00:18:23,901
It was the closest thing
that people could get
517
00:18:23,937 --> 00:18:25,002
to a sleigh ride.
518
00:18:25,038 --> 00:18:26,437
They used to love it.
519
00:18:26,473 --> 00:18:27,972
What I mean is,
520
00:18:28,007 --> 00:18:32,410
don't you want one last
spectacular Christmas there,
521
00:18:32,445 --> 00:18:33,644
before you leave?
522
00:18:33,680 --> 00:18:37,615
I mean,
I know that natalie would,
523
00:18:37,650 --> 00:18:39,283
but I just, I gotta tell you,
524
00:18:39,319 --> 00:18:40,985
I just don't have the time
to do anything.
525
00:18:41,020 --> 00:18:42,286
Oh, I-I would do everything.
526
00:18:42,322 --> 00:18:43,321
Everything.
527
00:18:43,356 --> 00:18:46,190
I would do Christmas,
I would do the wedding.
528
00:18:46,226 --> 00:18:47,458
I could even bring in a team
529
00:18:47,494 --> 00:18:49,260
to do any repairs
that you could need.
530
00:18:49,295 --> 00:18:51,162
I've actually got
a repairman, garrett,
531
00:18:51,197 --> 00:18:52,730
he could actually
take care of all that.
532
00:18:54,200 --> 00:18:55,700
Why is this so important to you?
533
00:18:55,735 --> 00:18:58,469
My family built eagle ridge.
534
00:18:58,505 --> 00:19:00,705
It's Juni's big day.
535
00:19:00,740 --> 00:19:02,840
It's just very important to us.
536
00:19:02,876 --> 00:19:04,976
I wouldn't have to do anything?
537
00:19:05,011 --> 00:19:07,812
I would do absolutely
all of the work.
538
00:19:07,847 --> 00:19:09,614
You wouldn't even
know that we are there.
539
00:19:09,649 --> 00:19:11,716
And david...
540
00:19:11,751 --> 00:19:15,753
You would be making a lot of
Christmas wishes come true.
541
00:19:16,890 --> 00:19:18,189
I don't want to go too crazy.
542
00:19:18,224 --> 00:19:19,690
Is that a yes?
543
00:19:21,094 --> 00:19:22,059
To Christmas wishes...
544
00:19:22,095 --> 00:19:23,761
To Christmas wishes.
545
00:19:34,174 --> 00:19:36,707
[♪♪♪]
546
00:19:36,743 --> 00:19:38,509
Okay, now, since the reception
547
00:19:38,545 --> 00:19:40,411
will be spilling out
into this room,
548
00:19:40,446 --> 00:19:41,679
I think it needs some attention.
549
00:19:41,714 --> 00:19:43,414
What are you thinking?
550
00:19:43,449 --> 00:19:46,851
Well, the floors could use
a good polish
551
00:19:46,886 --> 00:19:49,520
and I think we need
a new coat of paint.
552
00:19:49,556 --> 00:19:52,323
Sorry. You're... Painting?
553
00:19:52,358 --> 00:19:53,925
Of course.
554
00:19:53,960 --> 00:19:56,327
Oh. I just kind of thought
you were tidying up.
555
00:19:56,362 --> 00:19:58,429
I mean, this room doesn't even
need to be painted, does it?
556
00:19:58,464 --> 00:20:02,033
We're just sprucing it up
a little bit.
557
00:20:02,068 --> 00:20:04,101
I'd keep it simple, I promise.
Let me show you some swatches.
558
00:20:04,137 --> 00:20:05,736
Oh, you know what,
I just came home for lunch.
559
00:20:05,772 --> 00:20:07,004
Five minutes, I promise.
560
00:20:09,075 --> 00:20:10,908
Stop encouraging her.
561
00:20:12,612 --> 00:20:13,578
- So...
- Okay.
562
00:20:16,716 --> 00:20:18,182
Oh, hi!
563
00:20:18,218 --> 00:20:20,284
I was hoping I was gonna run
into you before I left.
564
00:20:20,320 --> 00:20:21,485
I literally
just walked in the door.
565
00:20:21,521 --> 00:20:23,254
Oh, but I need to talk to you
about something important.
566
00:20:23,289 --> 00:20:24,288
Christmas decorations.
567
00:20:24,324 --> 00:20:26,524
I think we have plenty already.
Do we need more?
568
00:20:26,559 --> 00:20:28,593
I think we need to talk about
adding more lights.
569
00:20:28,628 --> 00:20:29,327
How many more?
570
00:20:29,362 --> 00:20:30,761
Well, probably a strand or two.
571
00:20:30,797 --> 00:20:32,396
Five at the most.
572
00:20:32,432 --> 00:20:35,366
We also need to re-open
the discussion about paint.
573
00:20:35,401 --> 00:20:37,969
Paint? But I...
574
00:20:38,004 --> 00:20:40,104
So, here's what I'm thinking.
575
00:20:40,139 --> 00:20:42,740
We put the altar down here.
576
00:20:42,775 --> 00:20:43,774
Okay, no, that's great.
577
00:20:43,810 --> 00:20:46,544
Austin and I will be there
in 30 minutes, max.
578
00:20:46,579 --> 00:20:48,379
45 minutes, max.
579
00:20:48,414 --> 00:20:50,047
Okay, can you just go ahead
and read it to me?
580
00:20:50,083 --> 00:20:51,015
So do you really think
581
00:20:51,050 --> 00:20:52,650
you can make this place
look good in time?
582
00:20:52,685 --> 00:20:54,051
Oh, yeah, I mean,
it's mainly cosmetic.
583
00:20:54,087 --> 00:20:55,086
It'll be a snap.
584
00:20:55,121 --> 00:20:57,588
Great. So you won't mind
if we add a few things?
585
00:20:57,624 --> 00:20:58,789
Oh, like what?
586
00:20:58,825 --> 00:21:00,258
The wedding's two days
before Christmas,
587
00:21:00,293 --> 00:21:02,126
so we want trees.
588
00:21:02,161 --> 00:21:04,328
Trees, plural?
589
00:21:04,364 --> 00:21:06,597
Yes. Like,
eight or nine of them.
590
00:21:06,633 --> 00:21:08,065
Yeah, and lots of decorations.
591
00:21:08,101 --> 00:21:10,568
Yes, and garlands
and wreaths and bows,
592
00:21:10,603 --> 00:21:11,969
the whole nine yards.
593
00:21:12,005 --> 00:21:13,070
Wait, I... Hold on one sec?
594
00:21:13,106 --> 00:21:14,505
I... [stammers]
595
00:21:14,540 --> 00:21:16,641
One tree is plenty. Did...
596
00:21:27,654 --> 00:21:30,087
[footsteps]
597
00:21:30,123 --> 00:21:31,756
[dejected sigh]
598
00:21:33,059 --> 00:21:34,959
Hi. Did you lose something?
599
00:21:34,994 --> 00:21:37,161
Uh, well, sort of.
600
00:21:38,998 --> 00:21:41,165
I hid something
and now I can't find it.
601
00:21:41,200 --> 00:21:43,501
Oh, uh, what is it?
602
00:21:44,504 --> 00:21:46,270
Henry.
603
00:21:46,306 --> 00:21:47,805
Who's henry?
604
00:21:47,840 --> 00:21:49,440
My reindeer.
605
00:21:49,475 --> 00:21:50,608
Oh.
606
00:21:50,643 --> 00:21:52,443
He's my best friend.
607
00:21:52,478 --> 00:21:56,213
Well, except for rona,
she's like my best real friend,
608
00:21:56,249 --> 00:21:58,449
but henry is like
my best toy friend.
609
00:21:58,484 --> 00:22:00,718
Right, and now you don't know
where he is?
610
00:22:00,753 --> 00:22:02,887
Dad and I play hide-and-seek
with him.
611
00:22:02,922 --> 00:22:04,455
It was my turn to hide him,
612
00:22:04,490 --> 00:22:07,558
and I found
a really good spot, but...
613
00:22:07,593 --> 00:22:09,660
Now I don't remember
where it was.
614
00:22:09,696 --> 00:22:13,197
Okay, well, why don't you
just tell me what he looks like,
615
00:22:13,232 --> 00:22:14,732
and I will
keep an eye out for him.
616
00:22:14,767 --> 00:22:16,467
Okay, well, he's a reindeer...
617
00:22:16,502 --> 00:22:17,468
Right.
618
00:22:17,503 --> 00:22:18,703
About this big...
619
00:22:18,738 --> 00:22:22,373
Natalie, I took a look again
upstairs, but I couldn't... oh.
620
00:22:22,408 --> 00:22:23,240
Hi.
621
00:22:23,276 --> 00:22:25,376
Hi. I didn't know
you were still here.
622
00:22:25,411 --> 00:22:26,977
Well, I was on my way out,
623
00:22:27,013 --> 00:22:29,914
but then I ran into
who I presume is natalie?
624
00:22:29,949 --> 00:22:32,016
Yes, of course, natalie,
this is Willow.
625
00:22:32,051 --> 00:22:33,417
She's the one
I was telling you about,
626
00:22:33,453 --> 00:22:35,052
who's doing all the work
around the inn.
627
00:22:35,088 --> 00:22:36,487
You're the Christmas lady!
628
00:22:36,522 --> 00:22:37,388
The what?
629
00:22:37,423 --> 00:22:39,056
You're the Christmas lady.
630
00:22:39,092 --> 00:22:41,692
Dad said you're doing
all sorts of Christmas stuff
631
00:22:41,728 --> 00:22:42,727
around the inn.
632
00:22:42,762 --> 00:22:44,562
It's making him crazy.
633
00:22:44,597 --> 00:22:45,629
[laughs, horrified]
634
00:22:47,200 --> 00:22:49,166
Crazy... Excited.
635
00:22:49,202 --> 00:22:50,835
Is it true
636
00:22:50,870 --> 00:22:52,703
we're gonna have
a million Christmas trees?
637
00:22:52,739 --> 00:22:53,704
Is it?
638
00:22:53,740 --> 00:22:55,673
Uh, no. No.
639
00:22:55,708 --> 00:22:56,707
Not a million,
640
00:22:56,743 --> 00:22:58,909
but there will be a lot.
641
00:22:58,945 --> 00:23:00,010
I'm actually going
642
00:23:00,046 --> 00:23:01,345
to the Christmas tree lot
tonight.
643
00:23:01,381 --> 00:23:03,581
Oh, dad! Can we go?
644
00:23:03,616 --> 00:23:05,383
I want to pick out
a tree for us, too.
645
00:23:05,418 --> 00:23:07,885
You know what?
We are going on the weekend.
646
00:23:09,489 --> 00:23:10,554
But dad...
647
00:23:10,590 --> 00:23:12,556
If Willow gets hers tonight
and we get ours later,
648
00:23:12,592 --> 00:23:13,758
they won't match.
649
00:23:13,793 --> 00:23:16,060
But they're all the same,
aren't they?
650
00:23:16,095 --> 00:23:19,764
No, each tree is unique
and special in its own way.
651
00:23:22,268 --> 00:23:23,367
Yeah, dad.
652
00:23:27,173 --> 00:23:28,072
I mean...
653
00:23:28,107 --> 00:23:31,609
Once you put on the lights
and decorations,
654
00:23:31,644 --> 00:23:32,877
you won't even be able
to tell the difference.
655
00:23:35,281 --> 00:23:36,947
I will.
656
00:23:36,983 --> 00:23:38,249
Please, dad?
657
00:23:41,087 --> 00:23:42,086
[sighs grudgingly]
658
00:23:42,121 --> 00:23:44,555
Okay, I guess we're going
tree-shopping tonight.
659
00:23:44,590 --> 00:23:45,823
Yay!
660
00:23:45,858 --> 00:23:47,258
- Thank you, dad!
- [laughing] you're welcome.
661
00:23:47,293 --> 00:23:48,959
- I'll go get my coat!
- Okay.
662
00:23:48,995 --> 00:23:51,128
[natalie giggling]
663
00:23:51,164 --> 00:23:53,130
[♪♪♪]
664
00:23:54,500 --> 00:23:56,567
Ooh... This one.
665
00:23:56,602 --> 00:23:58,102
And this one!
666
00:23:58,137 --> 00:23:59,503
This one.
667
00:23:59,539 --> 00:24:01,672
Ooh! This one's pretty, too.
668
00:24:01,707 --> 00:24:04,141
You've liked
every tree in the lot.
669
00:24:04,177 --> 00:24:06,844
That's because all of them
have been pretty great so far.
670
00:24:06,879 --> 00:24:08,345
Yes.
671
00:24:08,381 --> 00:24:09,780
I'm gonna go look
at the trees over there.
672
00:24:09,816 --> 00:24:11,649
I'll tell you
if I find any good ones.
673
00:24:13,186 --> 00:24:14,852
[Willow laughs]
674
00:24:14,887 --> 00:24:17,288
Has she always been, uh,
this enthusiastic?
675
00:24:17,323 --> 00:24:20,124
Yeah. It's... A lot sometimes.
676
00:24:20,159 --> 00:24:21,826
I was actually the exact same
way when I was little.
677
00:24:21,861 --> 00:24:23,928
Everything had to be
turned up to 11,
678
00:24:23,963 --> 00:24:25,129
especially at Christmas.
679
00:24:25,164 --> 00:24:26,497
So, not a lot has changed?
680
00:24:26,532 --> 00:24:28,365
Look, I thought we agreed,
681
00:24:28,401 --> 00:24:30,868
I just want to put on
a beautiful wedding
682
00:24:30,903 --> 00:24:32,336
and have an excellent Christmas.
683
00:24:32,371 --> 00:24:33,237
And I thought we agreed
684
00:24:33,272 --> 00:24:34,538
that that's what was best
for everybody.
685
00:24:34,574 --> 00:24:36,707
Right, no, I was just wondering
when we're gonna get to the part
686
00:24:36,742 --> 00:24:38,676
where I don't have
to worry about anything?
687
00:24:38,711 --> 00:24:40,544
Tomorrow. Friday at the latest.
688
00:24:40,580 --> 00:24:41,512
I'm serious, Willow.
689
00:24:41,547 --> 00:24:43,214
I can't keep getting
pulled away from work
690
00:24:43,249 --> 00:24:45,316
to give your sister
her dream wedding...
691
00:24:45,351 --> 00:24:46,417
Which apparently involves
692
00:24:46,452 --> 00:24:49,186
every Christmas tree
in existence, for some reason.
693
00:24:49,222 --> 00:24:50,788
It's not just about the wedding.
694
00:24:50,823 --> 00:24:52,790
It's about getting your buyer
off the fence
695
00:24:52,825 --> 00:24:54,625
and putting on
a spectacular event
696
00:24:54,660 --> 00:24:55,593
that shows off
697
00:24:55,628 --> 00:24:58,195
what a magical place
eagle ridge really is.
698
00:24:58,231 --> 00:25:00,164
I hear you,
and I appreciate that,
699
00:25:00,199 --> 00:25:01,298
I really do,
700
00:25:01,334 --> 00:25:02,666
but the reason
I'm selling the inn
701
00:25:02,702 --> 00:25:04,869
is because I need to focus on
becoming partner,
702
00:25:04,904 --> 00:25:06,170
and that has to come first.
703
00:25:06,205 --> 00:25:08,239
Look, all I'm saying is
704
00:25:08,274 --> 00:25:09,974
you said you were gonna
take care of everything,
705
00:25:10,009 --> 00:25:12,042
and that hasn't been the case.
706
00:25:12,078 --> 00:25:14,712
You know what? You're right.
707
00:25:14,747 --> 00:25:16,146
As of right now,
708
00:25:16,182 --> 00:25:17,181
you're off the hook.
709
00:25:17,216 --> 00:25:19,149
Thank you.
710
00:25:19,185 --> 00:25:20,351
- Dad!
- Hey.
711
00:25:20,386 --> 00:25:23,387
Come on, I need to show you
all the trees I picked out.
712
00:25:23,422 --> 00:25:25,689
Tomorrow. Friday at the latest.
713
00:25:32,498 --> 00:25:35,232
Sure. No, the payroll company
does all that.
714
00:25:35,268 --> 00:25:37,902
Yeah, you just have to approve
the time sheets.
715
00:25:37,937 --> 00:25:39,370
Thanks, tasha. Bye.
716
00:25:42,842 --> 00:25:43,974
- I'm sorry...
- [robert gasps] oh!
717
00:25:44,010 --> 00:25:45,743
- [robert laughing]
- I'm so sorry!
718
00:25:45,778 --> 00:25:47,578
I just didn't
want to get in your picture.
719
00:25:47,613 --> 00:25:50,481
Sorry, I was just daydreaming,
I guess.
720
00:25:50,516 --> 00:25:52,750
That's okay.
I just hope it was a good dream.
721
00:25:52,785 --> 00:25:53,784
It might be.
722
00:25:53,819 --> 00:25:56,587
In fact, I was just imagining
what this place
723
00:25:56,622 --> 00:25:59,723
might look like with
more Christmas decorations.
724
00:25:59,759 --> 00:26:01,025
I'm thinking
about buying the place.
725
00:26:01,060 --> 00:26:02,560
Oh!
726
00:26:02,595 --> 00:26:05,195
Please, allow me. Picture this.
727
00:26:05,231 --> 00:26:06,130
Sparking lights...
728
00:26:06,165 --> 00:26:09,433
On the roof, around the windows,
the eaves,
729
00:26:09,468 --> 00:26:11,001
garlands with bows,
of course, every five feet.
730
00:26:11,037 --> 00:26:12,836
More wreaths,
and here, on the rocks,
731
00:26:12,872 --> 00:26:15,105
light-up snowmen.
732
00:26:15,141 --> 00:26:16,407
[laughs] you've really
thought this out.
733
00:26:16,442 --> 00:26:18,676
I actually grew up here.
734
00:26:18,711 --> 00:26:20,544
My family
used to own eagle ridge.
735
00:26:20,580 --> 00:26:21,512
Really?
736
00:26:21,547 --> 00:26:23,180
Yeah.
737
00:26:23,215 --> 00:26:24,982
What was it like
growing up here?
738
00:26:26,786 --> 00:26:30,754
I was just so lucky. You know?
739
00:26:30,790 --> 00:26:32,356
Anyway, do you have children?
740
00:26:32,391 --> 00:26:34,024
Two daughters,
but they're grown.
741
00:26:34,060 --> 00:26:35,059
Grand kids or...?
742
00:26:35,094 --> 00:26:35,960
Mm. Not yet.
743
00:26:35,995 --> 00:26:37,895
Right, well, when you do,
744
00:26:37,930 --> 00:26:39,563
they're gonna love it here.
745
00:26:39,599 --> 00:26:41,632
Hmm.
746
00:26:41,667 --> 00:26:42,800
I wish I could've
seen this place
747
00:26:42,835 --> 00:26:44,702
the way it used to be.
748
00:26:44,737 --> 00:26:47,204
Anyway, I'm so sorry
for being in the way.
749
00:26:47,239 --> 00:26:48,572
Not at all. Stop, you're not.
750
00:26:48,608 --> 00:26:49,773
- Robert.
- Willow.
751
00:26:49,809 --> 00:26:50,908
- Nice to meet you.
- And you.
752
00:26:50,943 --> 00:26:53,043
[both] take care.
753
00:26:53,079 --> 00:26:55,279
[♪♪♪]
754
00:27:00,586 --> 00:27:02,653
All right, so you got the file
for the harrison merger?
755
00:27:02,688 --> 00:27:03,887
Yeah, yeah, I got it right here.
756
00:27:03,923 --> 00:27:04,888
[grumbles] aw.
757
00:27:04,924 --> 00:27:05,723
What? What's wrong?
758
00:27:05,758 --> 00:27:08,158
Willow needs me
at the inn, again.
759
00:27:08,194 --> 00:27:09,226
Okay, well,
don't worry about it.
760
00:27:09,261 --> 00:27:10,461
I can cover this.
761
00:27:10,496 --> 00:27:12,062
- You sure?
- Yeah, I'm good. Go.
762
00:27:12,098 --> 00:27:14,965
All right. Thank you.
Go get 'em.
763
00:27:18,971 --> 00:27:20,170
So, everything's on track?
764
00:27:20,206 --> 00:27:21,639
Yes, it is.
765
00:27:21,674 --> 00:27:23,407
Okay, because you do know
766
00:27:23,442 --> 00:27:25,909
that Christmas and the wedding
are in three weeks.
767
00:27:25,945 --> 00:27:27,044
Three and a half, more or less.
768
00:27:27,079 --> 00:27:29,613
Okay, at the hotel,
where I work with spreadsheets,
769
00:27:29,649 --> 00:27:31,248
there's no such thing
as "more or less"
770
00:27:31,283 --> 00:27:32,916
in a spreadsheet, so...
771
00:27:32,952 --> 00:27:35,085
Well, before I worked here,
I was a contractor,
772
00:27:35,121 --> 00:27:36,453
and we specialize
in "more or less."
773
00:27:36,489 --> 00:27:37,454
okay. Don't worry.
774
00:27:37,490 --> 00:27:38,522
Everything will get done.
775
00:27:38,557 --> 00:27:40,991
It's like Christmas.
776
00:27:41,027 --> 00:27:42,426
You just gotta believe.
777
00:27:42,461 --> 00:27:44,928
Willow, what's up?
I got your text.
778
00:27:44,964 --> 00:27:46,463
- Hey. Okay.
- Hey.
779
00:27:46,499 --> 00:27:49,633
Tell me what you see.
780
00:27:49,669 --> 00:27:51,101
Is this a trick question?
781
00:27:51,137 --> 00:27:53,370
No. Just look at the inn
and tell me...
782
00:27:53,406 --> 00:27:55,105
Willow, I don't have
time for this.
783
00:27:55,141 --> 00:27:56,373
Okay, fine,
I will tell you what I see.
784
00:27:56,409 --> 00:27:57,341
Okay.
785
00:27:57,376 --> 00:27:58,809
We need more Christmas.
786
00:27:58,844 --> 00:28:00,811
I think we have
plenty of Christmas.
787
00:28:00,846 --> 00:28:02,312
Nope. Not according
to your prospective buyer,
788
00:28:02,348 --> 00:28:03,514
robert?
789
00:28:03,549 --> 00:28:05,015
I ran into him, right here,
790
00:28:05,051 --> 00:28:06,717
and he was just saying
that he wishes
791
00:28:06,752 --> 00:28:10,821
he could see the inn done up,
full Christmas spectacular.
792
00:28:10,856 --> 00:28:12,556
And you think
that'll convince him to buy it?
793
00:28:12,591 --> 00:28:14,291
I think that he needs
a reason to believe
794
00:28:14,326 --> 00:28:15,125
that the inn is special,
795
00:28:15,161 --> 00:28:16,860
and he just
hasn't found one yet.
796
00:28:16,896 --> 00:28:18,962
But, I mean, lights and garland
are temporary.
797
00:28:18,998 --> 00:28:20,998
He can do whatever he wants
with the inn when he owns it.
798
00:28:21,033 --> 00:28:21,865
Look, for whatever reason,
799
00:28:21,901 --> 00:28:24,001
he's having
a hard time picturing it.
800
00:28:24,036 --> 00:28:26,170
He needs to see it,
not just hear about it.
801
00:28:27,506 --> 00:28:29,473
Okay. What do you have in mind?
802
00:28:30,776 --> 00:28:32,609
Okay.
803
00:28:34,113 --> 00:28:36,747
I didn't realize
how much I missed it here.
804
00:28:36,782 --> 00:28:39,416
So you don't ever
come home for Christmas?
805
00:28:39,452 --> 00:28:41,485
I just usually only get
a day or two off.
806
00:28:41,520 --> 00:28:44,922
Between family and friends,
I haven't been making it down.
807
00:28:44,957 --> 00:28:47,224
[sighing] I just love it.
Do you like it?
808
00:28:47,259 --> 00:28:49,893
It's really nice.
809
00:28:49,929 --> 00:28:52,229
It is a little bit sad, though,
810
00:28:52,264 --> 00:28:55,733
that you have to sell the inn
in order to be partner.
811
00:28:55,768 --> 00:28:58,001
Well, I've been
working toward it
812
00:28:58,037 --> 00:28:59,570
since law school.
813
00:28:59,605 --> 00:29:01,205
It's actually nice to finally
get back on track.
814
00:29:01,240 --> 00:29:03,207
How so?
815
00:29:03,242 --> 00:29:05,042
I had a plan.
816
00:29:05,077 --> 00:29:06,777
You know?
817
00:29:06,812 --> 00:29:08,712
Law school, pass the bar,
818
00:29:08,748 --> 00:29:11,915
get married, have a kid,
and make partner.
819
00:29:11,951 --> 00:29:14,585
But, sadly, things got derailed
820
00:29:14,620 --> 00:29:17,054
when my wife died
a few years ago.
821
00:29:17,089 --> 00:29:19,089
Right. I'm sorry.
822
00:29:19,125 --> 00:29:20,557
What was her name?
823
00:29:20,593 --> 00:29:22,526
Shelly.
824
00:29:22,561 --> 00:29:24,962
The inn was really her passion.
825
00:29:24,997 --> 00:29:26,697
I mean, don't get me wrong,
826
00:29:26,732 --> 00:29:28,532
natalie and I
love it there, too,
827
00:29:28,567 --> 00:29:30,434
but it's just...
828
00:29:30,469 --> 00:29:32,035
Time to move on.
829
00:29:34,006 --> 00:29:35,873
How did you deal with it when
you guys had to sell the inn?
830
00:29:35,908 --> 00:29:37,074
Not very well.
831
00:29:37,109 --> 00:29:38,976
I was 15.
832
00:29:39,011 --> 00:29:42,446
It was right after
my dad passed and...
833
00:29:42,481 --> 00:29:45,315
Yeah, finding out
we needed to sell eagle ridge
834
00:29:45,351 --> 00:29:48,218
it was...
It was another huge loss.
835
00:29:51,123 --> 00:29:52,956
I'm sorry, too.
836
00:29:52,992 --> 00:29:55,259
I think it's part of why
I do what I do,
837
00:29:55,294 --> 00:29:57,294
that I wanted to be
in the hotel industry.
838
00:29:57,329 --> 00:30:01,131
I wanted to recapture some of
what I experienced as a kid,
839
00:30:01,167 --> 00:30:02,766
you know,
share that with people.
840
00:30:02,802 --> 00:30:03,934
Have you?
841
00:30:03,969 --> 00:30:06,103
I try...
842
00:30:06,138 --> 00:30:07,838
But it's different.
843
00:30:07,873 --> 00:30:09,606
Yeah.
844
00:30:09,642 --> 00:30:11,408
I get transferred around a lot,
845
00:30:11,443 --> 00:30:14,344
I never truly feel
settled anywhere.
846
00:30:14,380 --> 00:30:16,513
But I think that maybe when
I'm managing my own property,
847
00:30:16,549 --> 00:30:17,848
it'll be different,
848
00:30:17,883 --> 00:30:20,284
it'll feel
more fulfilling somehow.
849
00:30:20,319 --> 00:30:22,786
Ah, someday, right?
850
00:30:24,123 --> 00:30:26,089
Why not today?
851
00:30:26,125 --> 00:30:28,425
'Cause today is scary.
852
00:30:32,698 --> 00:30:34,431
Hey.
853
00:30:34,466 --> 00:30:36,233
What about that wreath there,
for the barn door?
854
00:30:38,470 --> 00:30:39,670
We'll take it.
855
00:30:39,705 --> 00:30:41,839
Oh, I got it.
856
00:30:43,876 --> 00:30:46,109
That's the spirit!
857
00:30:47,847 --> 00:30:48,979
It's so cold out.
858
00:30:49,014 --> 00:30:50,180
Wow!
859
00:30:50,216 --> 00:30:51,849
Put on your gloves.
It's freezing.
860
00:30:51,884 --> 00:30:52,983
Wow!
861
00:30:53,018 --> 00:30:55,152
[all chuckling]
862
00:30:55,187 --> 00:30:56,453
Well, what do you think?
863
00:30:56,488 --> 00:30:58,522
I love it.
864
00:30:58,557 --> 00:31:01,325
But I think we need
to give the snowmen names.
865
00:31:01,360 --> 00:31:02,693
I think so, too.
866
00:31:02,728 --> 00:31:04,461
Did you have anything in mind?
867
00:31:04,496 --> 00:31:05,729
Hmm...
868
00:31:05,764 --> 00:31:08,832
Prancer, comet,
donner, and blitzen.
869
00:31:08,868 --> 00:31:11,235
Those are reindeer names.
870
00:31:11,270 --> 00:31:13,237
They can be snowmen names, too.
871
00:31:13,272 --> 00:31:15,005
That's a good point.
872
00:31:16,675 --> 00:31:18,141
Don't they light up?
873
00:31:18,177 --> 00:31:19,710
Yes, they do.
874
00:31:19,745 --> 00:31:20,677
We are just waiting for garrett
875
00:31:20,713 --> 00:31:22,079
to put the finishing touches
on the lights,
876
00:31:22,114 --> 00:31:23,347
then we'll turn 'em on.
877
00:31:23,382 --> 00:31:24,915
Is this what Christmas was like
878
00:31:24,950 --> 00:31:26,550
when you were a kid
here, Willow?
879
00:31:26,585 --> 00:31:30,020
Why, yes, it was actually
a lot like this.
880
00:31:30,055 --> 00:31:32,022
The whole family would
get together and decorate.
881
00:31:32,057 --> 00:31:34,324
We'd sing Christmas carols,
we'd drink hot chocolate.
882
00:31:34,360 --> 00:31:35,993
It was... Mm.
883
00:31:36,028 --> 00:31:37,494
Hot cocoa. I've got some made.
884
00:31:37,529 --> 00:31:38,395
Oh!
885
00:31:38,430 --> 00:31:41,031
Good. Let's go get it.
886
00:31:42,401 --> 00:31:44,201
Do you miss it?
887
00:31:44,236 --> 00:31:47,070
Having Christmas at the inn?
888
00:31:47,106 --> 00:31:49,373
Well, yes, sometimes,
889
00:31:49,408 --> 00:31:52,509
but, you know, I also, um,
kind of miss it in a good way.
890
00:31:52,544 --> 00:31:54,244
You know?
891
00:31:54,280 --> 00:31:57,614
My dad always used to say
892
00:31:57,650 --> 00:32:00,017
that memories are the things
that we use
893
00:32:00,052 --> 00:32:03,020
to wrap ourselves up in
to keep us warm at night.
894
00:32:03,055 --> 00:32:04,288
And it's true.
895
00:32:04,323 --> 00:32:07,758
Even today,
no matter where I am...
896
00:32:07,793 --> 00:32:09,860
I always feel warm
897
00:32:09,895 --> 00:32:13,397
thinking about all
the special nights I spent here.
898
00:32:13,432 --> 00:32:15,065
Just like this one?
899
00:32:15,100 --> 00:32:17,567
Well, yeah, just like this one.
900
00:32:19,738 --> 00:32:22,205
[♪♪♪]
901
00:32:23,575 --> 00:32:24,608
Hot chocolate.
902
00:32:24,643 --> 00:32:25,776
Oh.
903
00:32:25,811 --> 00:32:27,911
Oh, great!
904
00:32:27,947 --> 00:32:29,947
Okay. I think we're ready.
905
00:32:32,017 --> 00:32:33,750
Now, I patched everything
into a remote control,
906
00:32:33,786 --> 00:32:35,252
so all you have to do
is hit the button.
907
00:32:35,287 --> 00:32:37,587
Oh, great. Thanks, garrett.
908
00:32:37,623 --> 00:32:39,589
All right.
Natalie, want to do the honors?
909
00:32:39,625 --> 00:32:41,224
Ooh. Yes, please.
910
00:32:41,260 --> 00:32:42,826
Ready? This button here.
911
00:32:42,861 --> 00:32:45,195
Three... Two... One.
912
00:32:46,265 --> 00:32:48,732
[♪♪♪]
913
00:32:50,869 --> 00:32:52,302
- [all gushing]
- beautiful!
914
00:32:52,338 --> 00:32:54,104
Wow!
915
00:32:54,139 --> 00:32:55,739
Okay, wait, wait, wait.
There's more, there's more.
916
00:32:55,774 --> 00:32:58,642
Turn around. Ready? And...
917
00:32:58,677 --> 00:32:59,943
Now.
918
00:33:01,180 --> 00:33:03,313
[♪♪♪]
919
00:33:03,349 --> 00:33:06,249
[overlapping] oh!
920
00:33:09,621 --> 00:33:12,122
Now, that's
what I call Christmas.
921
00:33:18,630 --> 00:33:20,664
[♪♪♪]
922
00:33:25,004 --> 00:33:26,603
It's looking pretty good
in here.
923
00:33:26,638 --> 00:33:28,305
Yeah. I mean,
there's still a lot to do,
924
00:33:28,340 --> 00:33:31,775
but I think we've made
remarkable progress in a week.
925
00:33:31,810 --> 00:33:33,977
How many trees did you get?
926
00:33:34,013 --> 00:33:36,013
Santa's village
is gonna be jealous.
927
00:33:36,048 --> 00:33:36,880
Hey, can you switch out
928
00:33:36,915 --> 00:33:38,315
those electrical outlets
I showed you?
929
00:33:38,350 --> 00:33:40,150
- Yeah. Sure.
- Great.
930
00:33:40,185 --> 00:33:41,818
Do you want to write it down?
931
00:33:41,854 --> 00:33:43,086
I got it.
932
00:33:43,122 --> 00:33:45,856
Garrett, we have a lot to do
and not a lot of time to do it.
933
00:33:45,891 --> 00:33:48,125
Three weeks. More or less.
934
00:33:48,160 --> 00:33:50,093
Right. I...
935
00:33:55,868 --> 00:33:57,200
[muttering] henry...?
936
00:33:57,236 --> 00:33:59,403
Where are you, henry?
937
00:33:59,438 --> 00:34:01,038
Oh. Hey, mark. What's going on?
938
00:34:01,073 --> 00:34:03,040
Oh, the hunt for henry
continues.
939
00:34:03,075 --> 00:34:04,508
Yes, natalie's reindeer.
940
00:34:04,543 --> 00:34:06,209
I heard. So no sightings, then?
941
00:34:06,245 --> 00:34:07,210
Afraid not.
942
00:34:07,246 --> 00:34:08,445
David's looking in the basement
943
00:34:08,480 --> 00:34:11,581
and I think natalie is upstairs,
searching the utility room.
944
00:34:11,617 --> 00:34:13,483
Well, I'm sure it'll turn up.
945
00:34:13,519 --> 00:34:15,085
[mark sighs]
946
00:34:15,120 --> 00:34:16,219
Any luck?
947
00:34:16,255 --> 00:34:18,221
I found this old winter coat
I lost three years ago,
948
00:34:18,257 --> 00:34:20,490
but... No henry.
949
00:34:20,526 --> 00:34:23,060
Natalie's gonna be heartbroken
if we don't find it.
950
00:34:23,095 --> 00:34:25,529
I know, I feel like
we've looked everywhere twice.
951
00:34:25,564 --> 00:34:28,065
I wish we could do something
to take her mind off of it.
952
00:34:28,100 --> 00:34:30,267
Willow, is there anything
that she can do for you?
953
00:34:30,302 --> 00:34:32,235
Why, yes, actually.
954
00:34:32,271 --> 00:34:33,403
Mrs. Hill from the stables
955
00:34:33,439 --> 00:34:35,338
is gonna be here any minute
with a horse and carriage.
956
00:34:35,374 --> 00:34:36,440
Horse and carriage?
957
00:34:36,475 --> 00:34:37,841
Yes, it's for the wedding.
958
00:34:37,876 --> 00:34:39,509
It's gonna bring Juni
from the inn
959
00:34:39,545 --> 00:34:41,211
down to the barn.
960
00:34:41,246 --> 00:34:42,946
Didn't you used to have
carriages here at Christmas?
961
00:34:42,981 --> 00:34:44,548
Yes!
962
00:34:44,583 --> 00:34:46,116
That was so much fun.
963
00:34:46,151 --> 00:34:48,885
David, you have to bring
them back.
964
00:34:48,921 --> 00:34:51,455
We already have every last bit
of Christmas
965
00:34:51,490 --> 00:34:52,255
on the outside of the inn, dad.
966
00:34:52,291 --> 00:34:53,890
Do we really
need carriage rides?
967
00:34:53,926 --> 00:34:56,193
Nobody needs carriage rides,
968
00:34:56,228 --> 00:34:58,895
but it's fun,
and everybody needs fun,
969
00:34:58,931 --> 00:35:00,130
especially at Christmas time.
970
00:35:00,165 --> 00:35:01,431
You should listen
to your father, david.
971
00:35:01,467 --> 00:35:02,399
He's a wise man.
972
00:35:02,434 --> 00:35:05,735
He is very wise,
but he's not paying for it.
973
00:35:05,771 --> 00:35:09,072
Well, it's part of the wedding,
so my family's paying for it.
974
00:35:10,275 --> 00:35:11,808
Okay, I mean...
975
00:35:11,844 --> 00:35:14,144
A horse would take
her mind off of this.
976
00:35:14,179 --> 00:35:16,713
What am I saying? A horse would
take her mind off of everything.
977
00:35:16,748 --> 00:35:17,781
Perfect.
978
00:35:17,816 --> 00:35:19,249
And you should come with us.
979
00:35:19,284 --> 00:35:20,584
And do not tell me
that you have to work.
980
00:35:20,619 --> 00:35:22,085
It's Saturday.
981
00:35:22,121 --> 00:35:23,687
You know, you're right.
You're right!
982
00:35:24,623 --> 00:35:26,690
I'll go get natalie.
983
00:35:28,961 --> 00:35:30,560
- [smack]
- [mark laughs]
984
00:35:31,964 --> 00:35:35,398
Oh, this is perfect.
985
00:35:35,434 --> 00:35:38,568
Your buyer's gonna take one look
at this, and the inn,
986
00:35:38,604 --> 00:35:40,303
and he's just gonna whip out
his checkbook on the spot.
987
00:35:40,339 --> 00:35:41,972
I don't know about that.
988
00:35:42,007 --> 00:35:44,007
Dad. I'm petting the horse!
989
00:35:44,042 --> 00:35:44,941
I see that.
990
00:35:44,977 --> 00:35:47,310
And his name is frosty,
like the snowman.
991
00:35:47,346 --> 00:35:48,411
Oh, that's a great name.
992
00:35:48,447 --> 00:35:50,080
And Mrs. Hill,
993
00:35:50,115 --> 00:35:51,815
she said we can go for a ride.
994
00:35:51,850 --> 00:35:53,517
- Oh.
- Oh.
995
00:35:53,552 --> 00:35:54,384
Actually, I don't know
996
00:35:54,419 --> 00:35:55,919
if we have time
to do that, sweetie.
997
00:35:55,954 --> 00:35:58,255
But dad,
the carriage is right here,
998
00:35:58,290 --> 00:36:01,491
and frosty's all ready to go.
999
00:36:01,527 --> 00:36:03,360
I think he wants
to give us a ride.
1000
00:36:03,395 --> 00:36:04,227
[giggles]
1001
00:36:04,263 --> 00:36:06,763
Well, I mean,
if frosty wants to...
1002
00:36:06,798 --> 00:36:09,799
Well, how can we say "no"
to frosty?
1003
00:36:09,835 --> 00:36:10,834
Yay!
1004
00:36:10,869 --> 00:36:12,769
[natalie laughing]
1005
00:36:14,907 --> 00:36:16,606
She's really having fun.
1006
00:36:16,642 --> 00:36:18,375
Yes, she is,
1007
00:36:18,410 --> 00:36:20,877
and I have you to thank
for that, so...
1008
00:36:20,913 --> 00:36:22,112
Thank you.
1009
00:36:22,147 --> 00:36:24,481
Well, gotta say,
it hasn't been easy.
1010
00:36:24,516 --> 00:36:27,450
The guy who owns the inn
has been pretty resistant
1011
00:36:27,486 --> 00:36:28,785
to everything I wanted to do.
1012
00:36:28,820 --> 00:36:29,819
[laughs]
1013
00:36:29,855 --> 00:36:31,354
Listen.
1014
00:36:31,390 --> 00:36:33,823
We do celebrate, you know.
1015
00:36:33,859 --> 00:36:35,792
We do lights, the presents,
and everything,
1016
00:36:35,827 --> 00:36:38,195
it's just that we haven't done
a really big Christmas
1017
00:36:38,230 --> 00:36:39,262
in a few years.
1018
00:36:39,298 --> 00:36:42,232
I-I know that you haven't,
and I understand why,
1019
00:36:42,267 --> 00:36:44,067
and I hope you don't think
that I don't...
1020
00:36:44,102 --> 00:36:45,068
No, no, no.
It's okay, it's okay.
1021
00:36:45,103 --> 00:36:48,171
In fact, it's more than okay.
1022
00:36:50,609 --> 00:36:53,210
It's time we did
a really big Christmas.
1023
00:36:55,180 --> 00:36:57,314
[♪♪♪]
1024
00:36:58,850 --> 00:37:00,383
So,
1025
00:37:00,419 --> 00:37:02,085
um, what was
1026
00:37:02,120 --> 00:37:04,821
your absolute favorite
Christmas?
1027
00:37:04,856 --> 00:37:07,157
Oh... Wow. Uh...
1028
00:37:07,192 --> 00:37:08,825
Okay.
1029
00:37:08,860 --> 00:37:12,562
Well, the one
that's popping into my mind
1030
00:37:12,598 --> 00:37:14,364
has got to be
when I was six years old.
1031
00:37:14,399 --> 00:37:16,399
I remember
I had gotten it into my head
1032
00:37:16,435 --> 00:37:18,034
that I was gonna stay up
all night
1033
00:37:18,070 --> 00:37:20,237
so I could meet santa when
he came to bring the presents
1034
00:37:20,272 --> 00:37:23,940
because I just
wanted to thank him.
1035
00:37:23,976 --> 00:37:24,975
You know?
1036
00:37:25,010 --> 00:37:26,876
For all the gifts he had
brought me in the past,
1037
00:37:26,912 --> 00:37:29,512
and I just wanted to see him
eat a Christmas cookie.
1038
00:37:29,548 --> 00:37:31,114
Makes sense.
1039
00:37:31,149 --> 00:37:32,582
How late did you stay up?
1040
00:37:32,618 --> 00:37:34,351
I was asleep by 9:45.
1041
00:37:34,386 --> 00:37:36,152
Okay.
1042
00:37:37,256 --> 00:37:39,556
It was a good Christmas.
1043
00:37:39,591 --> 00:37:40,857
How about you?
1044
00:37:40,892 --> 00:37:42,926
Um...
1045
00:37:43,895 --> 00:37:47,564
Well, probably the Christmas
when I was 14.
1046
00:37:47,599 --> 00:37:48,798
Yeah.
1047
00:37:48,834 --> 00:37:50,133
Well, we didn't know
1048
00:37:50,168 --> 00:37:53,270
it was gonna be our last one
here with my dad,
1049
00:37:53,305 --> 00:37:54,571
but it was.
1050
00:37:54,606 --> 00:37:57,807
I just remember it
because he was so happy.
1051
00:37:57,843 --> 00:37:59,909
You know?
1052
00:37:59,945 --> 00:38:02,646
Christmas was just
his favorite time of the year,
1053
00:38:02,681 --> 00:38:04,581
and we had a bunch
of friends and family
1054
00:38:04,616 --> 00:38:05,882
come and stay with us...
1055
00:38:05,917 --> 00:38:08,251
Yeah.
1056
00:38:08,287 --> 00:38:12,822
He just... he knew how to make it
really special for us, you know?
1057
00:38:12,858 --> 00:38:14,958
That's nice.
1058
00:38:18,263 --> 00:38:19,462
Hey, natalie?
1059
00:38:19,498 --> 00:38:20,897
What do you say we do
1060
00:38:20,932 --> 00:38:22,799
carriage rides at the inn
this Christmas?
1061
00:38:22,834 --> 00:38:25,468
Yay! Did you hear that frosty?
1062
00:38:25,504 --> 00:38:27,003
[giggling]
1063
00:38:27,039 --> 00:38:27,971
Come on!
1064
00:38:28,006 --> 00:38:29,139
We need to take a picture.
1065
00:38:29,174 --> 00:38:30,674
Oh, I'll take it.
1066
00:38:30,709 --> 00:38:32,309
You have to be in it.
1067
00:38:32,344 --> 00:38:34,144
Yeah, no, you need to be in it.
1068
00:38:34,179 --> 00:38:35,011
I don't mind.
1069
00:38:35,047 --> 00:38:35,845
No, no. You know what?
1070
00:38:35,881 --> 00:38:36,980
You do have to be in it.
She's right.
1071
00:38:37,015 --> 00:38:39,616
Sorry, Mrs. Hill, do you mind
taking a photo of us?
1072
00:38:43,989 --> 00:38:45,922
Thank you.
1073
00:38:45,957 --> 00:38:48,758
Three... Two... One...
1074
00:38:48,794 --> 00:38:51,027
Carrots!
1075
00:38:51,063 --> 00:38:52,595
[laughing]
1076
00:38:55,467 --> 00:38:56,766
- Hey.
- Hi.
1077
00:38:56,802 --> 00:38:57,867
I'm heading home.
1078
00:38:57,903 --> 00:38:59,936
Okay. Thank you for everything.
1079
00:38:59,971 --> 00:39:01,271
Where's natalie?
1080
00:39:01,306 --> 00:39:03,340
She's in the bath.
1081
00:39:03,375 --> 00:39:06,443
She was very excited
about that horse.
1082
00:39:06,478 --> 00:39:07,477
Yeah. I have a feeling
1083
00:39:07,512 --> 00:39:09,346
she's gonna want to update
her Christmas list.
1084
00:39:09,381 --> 00:39:11,448
I have a feeling you're right.
1085
00:39:11,483 --> 00:39:13,616
Sounds like you all had
a good time, though.
1086
00:39:13,652 --> 00:39:14,951
Yeah, we did.
1087
00:39:14,986 --> 00:39:17,354
I mean, Willow sure knows
how to do Christmas.
1088
00:39:17,389 --> 00:39:19,055
Yes, she does.
1089
00:39:19,091 --> 00:39:20,123
She's such a sweetheart.
1090
00:39:20,158 --> 00:39:21,424
Yeah.
1091
00:39:22,527 --> 00:39:25,028
[♪♪♪]
1092
00:39:38,610 --> 00:39:41,211
[footsteps]
1093
00:39:45,016 --> 00:39:46,316
[gasps] oh.
1094
00:39:46,351 --> 00:39:48,017
[both chuckling]
1095
00:39:48,053 --> 00:39:50,587
I am going to look spectacular
1096
00:39:50,622 --> 00:39:52,222
arriving at my wedding
in that carriage.
1097
00:39:52,257 --> 00:39:54,224
Yes. Yes, you are.
1098
00:39:54,259 --> 00:39:55,658
And it's one more thing
1099
00:39:55,694 --> 00:39:57,360
to cross off
my wedding to-do list.
1100
00:39:58,563 --> 00:39:59,729
I'm sorry, what?
1101
00:39:59,765 --> 00:40:03,166
You had a horse and carriage
on your wedding to-do list?
1102
00:40:03,201 --> 00:40:04,401
[embarrassed chuckle]
1103
00:40:04,436 --> 00:40:05,602
It's a very long list
1104
00:40:05,637 --> 00:40:07,404
that I was never
going to get through,
1105
00:40:07,439 --> 00:40:09,672
so let's just pretend
it was, okay?
1106
00:40:09,708 --> 00:40:12,008
Sure. Wedding planning is fun.
1107
00:40:12,043 --> 00:40:14,344
Oh, yeah.
I'm not stressed out at all.
1108
00:40:14,379 --> 00:40:15,578
Right.
1109
00:40:15,614 --> 00:40:17,747
I'm glad that you're getting
the two of them out to have fun.
1110
00:40:17,783 --> 00:40:19,215
Austin has been so worried
1111
00:40:19,251 --> 00:40:21,184
that david was spending
too much time working.
1112
00:40:21,219 --> 00:40:24,421
Well, he's probably right,
but I'm trying.
1113
00:40:24,456 --> 00:40:26,456
And you're doing a great job...
1114
00:40:26,491 --> 00:40:28,391
On the inn, the wedding,
Christmas...
1115
00:40:28,427 --> 00:40:29,325
Everything.
1116
00:40:29,361 --> 00:40:31,928
Have I told you
how much I appreciate it?
1117
00:40:31,963 --> 00:40:34,431
Several times, yes.
1118
00:40:34,466 --> 00:40:37,400
But, really, I'm...
I'm enjoying it.
1119
00:40:37,436 --> 00:40:39,536
I'm glad.
1120
00:40:42,073 --> 00:40:43,173
But...?
1121
00:40:44,910 --> 00:40:46,376
I just want to make sure
1122
00:40:46,411 --> 00:40:48,311
that you're not getting
too emotionally invested.
1123
00:40:48,346 --> 00:40:51,414
No. Why would you, uh,
why would you say that?
1124
00:40:51,450 --> 00:40:54,083
I just... I know how much
the inn means to you.
1125
00:40:54,119 --> 00:40:55,919
Right, the inn.
1126
00:40:55,954 --> 00:40:57,587
Yeah, and I remember
how hard it was
1127
00:40:57,622 --> 00:40:58,988
for us to leave it
when we were kids.
1128
00:40:59,024 --> 00:41:01,224
Mm-hmm.
1129
00:41:01,259 --> 00:41:03,393
I don't want you to feel badly
when Christmas is over
1130
00:41:03,428 --> 00:41:05,094
and you have to go
back to New York.
1131
00:41:05,130 --> 00:41:06,729
You're leaving a lot behind.
1132
00:41:07,966 --> 00:41:09,299
Don't worry, Juni.
1133
00:41:09,334 --> 00:41:10,467
I'll be careful.
1134
00:41:10,502 --> 00:41:11,968
Thank you, Juni.
1135
00:41:12,003 --> 00:41:13,002
Of course.
1136
00:41:13,038 --> 00:41:14,737
Take care of yourself.
1137
00:41:14,773 --> 00:41:15,872
Will do.
1138
00:41:17,142 --> 00:41:19,108
- Love you.
- Love you.
1139
00:41:23,648 --> 00:41:25,148
See you tonight
at the tree lighting.
1140
00:41:37,128 --> 00:41:38,862
Where are dad and grandpa?
1141
00:41:38,897 --> 00:41:40,530
Grandpa had
a quick errand to run,
1142
00:41:40,565 --> 00:41:41,931
and your dad got held up
at work,
1143
00:41:41,967 --> 00:41:43,600
but they are on their way.
1144
00:41:43,635 --> 00:41:45,435
They're gonna miss the tree.
1145
00:41:45,470 --> 00:41:47,704
I'm sure
they're gonna make it on time.
1146
00:41:47,739 --> 00:41:48,938
Don't you worry.
1147
00:41:48,974 --> 00:41:51,541
Why don't I get us
some hot apple cider
1148
00:41:51,576 --> 00:41:52,775
to keep us warm?
1149
00:41:52,811 --> 00:41:54,711
- Yeah!
- I'll help.
1150
00:41:54,746 --> 00:41:56,412
Willow, will you stay here
with natalie?
1151
00:41:56,448 --> 00:41:58,281
- Yes, of course.
- Thank you.
1152
00:42:02,120 --> 00:42:05,221
So... Are you excited
for the lights?
1153
00:42:05,257 --> 00:42:06,756
Yeah.
1154
00:42:06,791 --> 00:42:09,559
But it's gonna have to be
pretty special
1155
00:42:09,594 --> 00:42:12,228
to be better than
what we have at the inn.
1156
00:42:12,264 --> 00:42:13,596
Mm...
1157
00:42:13,632 --> 00:42:15,598
I don't know, I think
they're gonna top us.
1158
00:42:15,634 --> 00:42:16,666
[natalie giggles]
1159
00:42:16,701 --> 00:42:17,834
You know, lighting the tree
1160
00:42:17,869 --> 00:42:19,502
is kind of the town's way
of saying
1161
00:42:19,538 --> 00:42:22,438
it's officially Christmas.
1162
00:42:22,474 --> 00:42:25,608
Well, I think it should be
Christmas all the time.
1163
00:42:25,644 --> 00:42:27,176
Really?
1164
00:42:27,212 --> 00:42:30,346
See, I kind of think that having
Christmas only once a year
1165
00:42:30,382 --> 00:42:31,814
is kind of
what makes it special.
1166
00:42:31,850 --> 00:42:33,249
- Really?
- Mm-hmm.
1167
00:42:33,285 --> 00:42:34,584
How so?
1168
00:42:34,619 --> 00:42:37,186
Well, think about
all of the things
1169
00:42:37,222 --> 00:42:39,155
that you look forward
to at Christmastime.
1170
00:42:39,190 --> 00:42:41,991
The carols, the decorations...
1171
00:42:42,027 --> 00:42:43,293
And the cookies.
1172
00:42:43,328 --> 00:42:45,461
Yes, exactly, the cookies.
1173
00:42:45,497 --> 00:42:47,163
You wait all year,
1174
00:42:47,198 --> 00:42:49,365
and you think about having
that Christmas cookie,
1175
00:42:49,401 --> 00:42:51,534
and then when
you finally get one,
1176
00:42:51,570 --> 00:42:52,602
it's so delicious, right?
1177
00:42:52,637 --> 00:42:55,705
It's like all that waiting
has finally paid off.
1178
00:42:55,740 --> 00:42:58,808
Yes, exactly.
It's like it's a reward.
1179
00:42:58,843 --> 00:43:00,376
Because, if you had
Christmas cookies
1180
00:43:00,412 --> 00:43:02,111
every day of every week
of the year,
1181
00:43:02,147 --> 00:43:03,546
it just it wouldn't
feel as special.
1182
00:43:03,582 --> 00:43:06,349
Hmm. I haven't thought of it
that way.
1183
00:43:07,519 --> 00:43:09,986
[sighs] okay.
1184
00:43:10,021 --> 00:43:12,221
Now I really want
to bake Christmas cookies.
1185
00:43:12,257 --> 00:43:14,190
Me too!
1186
00:43:14,225 --> 00:43:15,091
[deep breath] hmm.
1187
00:43:15,126 --> 00:43:17,627
So, tell me, what else
about Christmas
1188
00:43:17,662 --> 00:43:19,362
do you think
is worth waiting for?
1189
00:43:19,397 --> 00:43:21,297
Hmm... Everything.
1190
00:43:21,333 --> 00:43:22,465
[laughs]
1191
00:43:22,500 --> 00:43:24,400
We have dinner at my grandma's,
1192
00:43:24,436 --> 00:43:27,236
and then we call
my other grandparents,
1193
00:43:27,272 --> 00:43:28,638
my grandma and grandpa,
1194
00:43:28,673 --> 00:43:31,140
on the computer,
1195
00:43:31,176 --> 00:43:34,010
and we always have
Christmas morning at the inn.
1196
00:43:35,413 --> 00:43:37,046
I mean... [sighs]
1197
00:43:37,082 --> 00:43:41,184
I guess we won't have that
anymore after this year.
1198
00:43:41,219 --> 00:43:43,386
Well, that's okay.
1199
00:43:43,421 --> 00:43:45,555
It doesn't really matter
where you are,
1200
00:43:45,590 --> 00:43:48,057
it only matters that you're with
the people that you love.
1201
00:43:50,061 --> 00:43:52,195
[♪♪♪]
1202
00:43:52,230 --> 00:43:54,197
Ah, there's Juni and austin.
Let's go say hi.
1203
00:43:54,232 --> 00:43:56,566
- Yeah.
- Okay. Hey!
1204
00:43:56,601 --> 00:43:58,368
- Hey!
- Hey.
1205
00:43:58,403 --> 00:43:59,869
Hey, it's almost time
to light the tree.
1206
00:43:59,904 --> 00:44:03,439
Let's do it. Yeah.
1207
00:44:03,475 --> 00:44:05,208
So the tie was the errand, huh?
1208
00:44:05,243 --> 00:44:06,309
I have chosen to believe
1209
00:44:06,344 --> 00:44:09,112
that your mother finds
this kind of thing charming.
1210
00:44:09,147 --> 00:44:11,948
Well, you've been married
40-something years,
1211
00:44:11,983 --> 00:44:14,884
so it's gotta be
doing something right.
1212
00:44:14,919 --> 00:44:16,519
Takes practice.
1213
00:44:16,554 --> 00:44:17,720
And patience.
1214
00:44:17,756 --> 00:44:19,188
A lot of patience.
1215
00:44:19,224 --> 00:44:21,357
I remember.
1216
00:44:21,393 --> 00:44:23,960
So you're gonna have
a full house at the inn soon.
1217
00:44:23,995 --> 00:44:26,262
Yeah, I mean,
we have austin's family
1218
00:44:26,297 --> 00:44:27,764
staying over the holidays.
1219
00:44:27,799 --> 00:44:29,732
Juni's friends
are gonna be there.
1220
00:44:29,768 --> 00:44:32,735
That should be the most people
we've had there in a long time.
1221
00:44:32,771 --> 00:44:35,705
You know, you could've had
that place full all the time,
1222
00:44:35,740 --> 00:44:37,540
if you just did
a little more advertising.
1223
00:44:37,575 --> 00:44:39,375
It's like you were
trying to keep it secret.
1224
00:44:39,411 --> 00:44:41,144
No, it's like
I was too busy, dad.
1225
00:44:41,179 --> 00:44:43,880
Too busy? That all it was?
1226
00:44:45,250 --> 00:44:47,583
I just...
1227
00:44:47,619 --> 00:44:49,919
I didn't really know
how to do it by myself.
1228
00:44:49,954 --> 00:44:51,888
And I got to admit,
1229
00:44:51,923 --> 00:44:54,390
seeing the inn come back to life
has been great,
1230
00:44:54,426 --> 00:44:56,292
but I know I have to move on.
1231
00:44:56,327 --> 00:44:58,428
Well, you did an amazing job
with it.
1232
00:44:59,964 --> 00:45:01,831
It's mostly Willow.
1233
00:45:01,866 --> 00:45:03,733
Gonna find it tough
to say goodbye?
1234
00:45:05,003 --> 00:45:06,302
Oh, to the inn?
1235
00:45:06,337 --> 00:45:08,538
Yeah, no, it'll be tough.
1236
00:45:09,541 --> 00:45:11,708
Well, it's never too late
to change your mind.
1237
00:45:13,311 --> 00:45:14,610
Dad! You made it!
1238
00:45:14,646 --> 00:45:15,678
[david laughs]
1239
00:45:15,714 --> 00:45:17,380
I wouldn't miss it, kiddo.
1240
00:45:20,618 --> 00:45:22,919
Grandpa, your tie.
1241
00:45:22,954 --> 00:45:25,354
Grandma, isn't it great?
1242
00:45:25,390 --> 00:45:29,692
I think
it's absolutely... Charming.
1243
00:45:29,728 --> 00:45:31,461
Welcome, everyone.
1244
00:45:31,496 --> 00:45:33,963
It's time to light the tree!
1245
00:45:33,998 --> 00:45:35,098
Is everybody ready?
1246
00:45:35,133 --> 00:45:36,132
Please welcome our special...
1247
00:45:36,167 --> 00:45:38,501
Okay, the button's over there.
You go push it!
1248
00:45:38,536 --> 00:45:39,535
Natalie!
1249
00:45:39,571 --> 00:45:41,170
[crowd] ...Six! Five!
1250
00:45:41,206 --> 00:45:43,139
Four! Three!
1251
00:45:43,174 --> 00:45:45,007
Two! One!
1252
00:45:46,077 --> 00:45:47,610
Wow!
1253
00:45:50,215 --> 00:45:52,315
Merry Christmas, everyone!
1254
00:45:52,350 --> 00:45:54,016
[crowd cheering]
1255
00:45:55,987 --> 00:45:57,120
Merry Christmas!
1256
00:45:57,155 --> 00:45:59,455
[♪♪♪]
1257
00:46:08,867 --> 00:46:10,032
Cheers.
1258
00:46:20,044 --> 00:46:22,378
All right, kiddo. Bedtime.
1259
00:46:23,615 --> 00:46:26,082
But maybe a bedtime story first?
1260
00:46:26,117 --> 00:46:27,950
We just read three.
1261
00:46:29,254 --> 00:46:31,888
[sighs] but... Just one more?
1262
00:46:31,923 --> 00:46:33,689
A short one, a Christmas one.
1263
00:46:33,725 --> 00:46:34,724
[david sighs]
1264
00:46:34,759 --> 00:46:37,593
Hey. I found my notebook.
It was in the kitchen.
1265
00:46:37,629 --> 00:46:39,996
Oh, great. Goodnight.
1266
00:46:40,031 --> 00:46:41,364
Goodnight, you two.
1267
00:46:41,399 --> 00:46:43,833
Oh! Willow can read me
a bedtime story.
1268
00:46:43,868 --> 00:46:45,868
Um...
1269
00:46:45,904 --> 00:46:48,938
Well, I... Okay with me,
if it's okay with Willow.
1270
00:46:48,973 --> 00:46:50,773
Yeah, of course, it's okay.
1271
00:46:50,809 --> 00:46:52,542
Lucky!
1272
00:46:52,577 --> 00:46:54,043
[giggles]
1273
00:46:55,647 --> 00:46:59,048
All right... What have we here?
1274
00:46:59,083 --> 00:47:01,083
Oh. Oh, well, here's one.
1275
00:47:02,420 --> 00:47:03,719
All right.
1276
00:47:03,755 --> 00:47:05,955
Let's see here.
1277
00:47:05,990 --> 00:47:07,723
Okay.
1278
00:47:07,759 --> 00:47:09,592
A visit from st. Nicholas.
1279
00:47:09,627 --> 00:47:11,694
You know, my dad used to read
this to me and my sister, Juni,
1280
00:47:11,729 --> 00:47:13,262
all the time.
1281
00:47:13,298 --> 00:47:14,964
This and a Christmas carol.
1282
00:47:14,999 --> 00:47:18,568
Ooh! Dad says I get to read
a Christmas carol next year.
1283
00:47:18,603 --> 00:47:21,804
Mm, and that will definitely
be something to look forward to.
1284
00:47:21,840 --> 00:47:22,672
Mm-hmm.
1285
00:47:24,309 --> 00:47:25,908
"'Twas the night
before Christmas,"
1286
00:47:25,944 --> 00:47:27,476
when all through the house,
1287
00:47:27,512 --> 00:47:30,046
"not a creature was stirring,
not even a mouse."
1288
00:47:30,081 --> 00:47:31,147
well, that's good,
1289
00:47:31,182 --> 00:47:34,417
because we definitely
don't want mice in the inn.
1290
00:47:34,452 --> 00:47:35,885
No, we do not.
1291
00:47:35,920 --> 00:47:39,322
"The stockings were hung
by the chimney with care,"
1292
00:47:39,357 --> 00:47:43,492
in hopes that st. Nicholas
soon would be there.
1293
00:47:43,528 --> 00:47:46,429
The children were nestled
all snug in their beds,
1294
00:47:46,464 --> 00:47:49,065
"while visions of sugarplums
danced in their heads."
1295
00:47:49,100 --> 00:47:50,933
[door shuts]
1296
00:47:50,969 --> 00:47:53,102
All right.
1297
00:47:53,137 --> 00:47:55,605
She finally fell asleep.
1298
00:47:55,640 --> 00:47:57,740
Oh, thank you.
1299
00:47:57,775 --> 00:47:59,275
You know, she doesn't let
just anyone
1300
00:47:59,310 --> 00:48:00,910
read her a bedtime story.
1301
00:48:00,945 --> 00:48:04,080
Oh, well, in that case,
I'm especially honored.
1302
00:48:04,115 --> 00:48:05,948
And I appreciate it.
1303
00:48:05,984 --> 00:48:07,617
Also, thank you for suggesting
1304
00:48:07,652 --> 00:48:09,485
we go
to the tree lighting tonight.
1305
00:48:09,520 --> 00:48:10,453
It was a lot of fun.
1306
00:48:10,488 --> 00:48:11,587
It really was.
1307
00:48:11,623 --> 00:48:12,588
Yeah.
1308
00:48:12,624 --> 00:48:16,826
So... Two weeks to go.
Are we gonna make it?
1309
00:48:16,861 --> 00:48:18,861
Uh, I think so.
1310
00:48:18,897 --> 00:48:20,263
I hope so.
1311
00:48:20,298 --> 00:48:21,264
Wait.
1312
00:48:21,299 --> 00:48:23,799
Ms. Don't-worry-about-anything
only "hopes" so?
1313
00:48:23,835 --> 00:48:26,435
Okay, now I'm gonna
worry about everything.
1314
00:48:26,471 --> 00:48:28,104
Well, then, see?
We'll balance each other out.
1315
00:48:28,139 --> 00:48:29,939
Maybe so.
1316
00:48:29,974 --> 00:48:32,308
Mm.
1317
00:48:32,343 --> 00:48:33,542
Hey, look.
1318
00:48:33,578 --> 00:48:36,445
I have to admit
that this is shaping up
1319
00:48:36,481 --> 00:48:38,681
to be
a rather spectacular Christmas,
1320
00:48:38,716 --> 00:48:40,716
and I know that I was
kind of hesitant.
1321
00:48:40,752 --> 00:48:42,718
- A little.
- Yeah.
1322
00:48:42,754 --> 00:48:44,687
But it's really
working out well,
1323
00:48:44,722 --> 00:48:45,855
and I just want to say
1324
00:48:45,890 --> 00:48:48,791
that I've really enjoyed
spending so much time with you.
1325
00:48:50,261 --> 00:48:52,228
Working on the inn.
1326
00:48:52,263 --> 00:48:53,496
You too.
1327
00:48:53,531 --> 00:48:54,997
The inn.
1328
00:48:55,033 --> 00:48:57,066
- The inn, yeah.
- Yeah.
1329
00:48:57,101 --> 00:48:59,802
Yeah, I hope that your buyer
is impressed
1330
00:48:59,837 --> 00:49:03,839
and that, uh, you can just
sell it quickly
1331
00:49:03,875 --> 00:49:05,074
and just move right along.
1332
00:49:05,109 --> 00:49:07,543
Right, yeah, and you can...
1333
00:49:07,578 --> 00:49:10,012
Get back to your regular life.
1334
00:49:10,048 --> 00:49:11,580
Anyway...
1335
00:49:11,616 --> 00:49:12,882
- Oh, I'll get your jacket.
- Oh, thank you.
1336
00:49:15,920 --> 00:49:16,986
- Thank you.
- Yeah.
1337
00:49:19,557 --> 00:49:21,524
- Yeah.
- There we go.
1338
00:49:21,559 --> 00:49:23,159
So, uh, I'm just curious.
1339
00:49:23,194 --> 00:49:25,428
Like, if you didn't come back
here for Christmas,
1340
00:49:25,463 --> 00:49:27,029
what would you have been doing?
1341
00:49:27,065 --> 00:49:29,065
Oh, well, first of all,
1342
00:49:29,100 --> 00:49:31,567
I probably would've come in
the night before Christmas
1343
00:49:31,602 --> 00:49:33,336
and left the day
right after Christmas.
1344
00:49:33,371 --> 00:49:37,440
I never get to spend
this much time here, but, um...
1345
00:49:37,475 --> 00:49:40,242
I am really glad that I did.
1346
00:49:40,278 --> 00:49:41,811
You ever
think about moving back?
1347
00:49:42,981 --> 00:49:46,949
I'd consider it, you know,
if the right reason popped up.
1348
00:49:46,985 --> 00:49:48,751
What would be the right reason?
1349
00:49:50,121 --> 00:49:52,254
I think
I'd know it when I see it.
1350
00:49:53,658 --> 00:49:54,590
Right.
1351
00:49:55,793 --> 00:49:57,927
Anyway, it's late, I should...
1352
00:50:01,632 --> 00:50:03,032
Okay. Goodnight.
1353
00:50:03,067 --> 00:50:05,101
- Bye.
- Bye.
1354
00:50:14,178 --> 00:50:16,312
Welcome, everyone! Hello!
1355
00:50:16,347 --> 00:50:17,713
Welcome to brogan's diner
1356
00:50:17,749 --> 00:50:20,116
and our annual
holiday celebration.
1357
00:50:20,151 --> 00:50:22,284
[cheering]
1358
00:50:22,320 --> 00:50:23,819
[applauding]
1359
00:50:23,855 --> 00:50:27,556
We really do appreciate
each of you so much.
1360
00:50:27,592 --> 00:50:29,692
Now, who's ready to play
some Christmas games?
1361
00:50:29,727 --> 00:50:30,926
[cheering]
1362
00:50:32,864 --> 00:50:34,196
Christmas games?
1363
00:50:34,232 --> 00:50:36,732
She takes Christmas
very seriously.
1364
00:50:36,768 --> 00:50:39,368
Now I see where you get it from.
1365
00:50:39,404 --> 00:50:41,003
Inside these boxes
are Christmas bells.
1366
00:50:41,039 --> 00:50:42,805
Teams of two will try
to be the first ones
1367
00:50:42,840 --> 00:50:45,007
to unwrap the box
and ring the bell.
1368
00:50:45,043 --> 00:50:47,676
The catch is...
1369
00:50:47,712 --> 00:50:50,179
Your hands are gonna
be tied together,
1370
00:50:50,214 --> 00:50:52,214
and the other hand has to be
behind your back.
1371
00:50:52,250 --> 00:50:53,249
No cheating.
1372
00:50:53,284 --> 00:50:55,985
The first team to unwrap the box
and ring the bell
1373
00:50:56,020 --> 00:50:57,019
wins...
1374
00:50:57,055 --> 00:50:59,688
Free pie for a week.
1375
00:50:59,724 --> 00:51:00,823
Okay?
1376
00:51:00,858 --> 00:51:03,225
Everybody, assemble your teams.
1377
00:51:03,261 --> 00:51:05,194
Nat, you wanna be partners?
1378
00:51:05,229 --> 00:51:06,695
- Of course.
- Yes!
1379
00:51:06,731 --> 00:51:07,997
[natalie giggles]
1380
00:51:08,032 --> 00:51:11,000
Hmm. Willow, david...
You're a team.
1381
00:51:11,035 --> 00:51:12,935
- Oh!
- We... We are?
1382
00:51:12,970 --> 00:51:15,404
Okay, um, I don't remember
raising my hand.
1383
00:51:15,440 --> 00:51:17,073
My game, my rules.
1384
00:51:17,108 --> 00:51:19,008
- I guess we should...
- Yes.
1385
00:51:19,043 --> 00:51:21,410
[♪♪♪]
1386
00:51:23,915 --> 00:51:25,347
All right...
1387
00:51:25,383 --> 00:51:26,348
Hands, please?
1388
00:51:26,384 --> 00:51:27,683
Um...
1389
00:51:27,718 --> 00:51:28,717
- Yes.
- Okay.
1390
00:51:28,753 --> 00:51:30,152
Like that.
1391
00:51:31,456 --> 00:51:33,689
- This is so much fun!
- Are you ready?
1392
00:51:33,724 --> 00:51:35,124
Other hand behind our backs,
is that right?
1393
00:51:35,159 --> 00:51:36,058
- Yes, please.
- Okay.
1394
00:51:38,129 --> 00:51:39,095
- Ready?
- Ready.
1395
00:51:39,130 --> 00:51:40,296
Set?
1396
00:51:40,331 --> 00:51:41,597
Go-ho-ho!
1397
00:51:41,632 --> 00:51:43,566
[laughter]
1398
00:51:43,601 --> 00:51:45,901
[♪♪♪]
1399
00:51:47,505 --> 00:51:49,138
There, we got that part off.
1400
00:51:49,173 --> 00:51:52,808
Here we go! Ribbon off!
1401
00:51:52,844 --> 00:51:54,210
Grab the... grab the corner.
1402
00:51:54,245 --> 00:51:55,010
You gotta try.
1403
00:51:55,046 --> 00:51:57,246
I am trying!
You gotta pull on...
1404
00:51:57,281 --> 00:51:59,181
What? Oh...
1405
00:52:00,351 --> 00:52:03,219
It's a lot more difficult
than it seems...
1406
00:52:04,789 --> 00:52:06,255
[jingling]
1407
00:52:06,290 --> 00:52:08,090
[all cheering]
1408
00:52:08,126 --> 00:52:10,593
Yay!
1409
00:52:10,628 --> 00:52:12,328
Natalie and austin win!
1410
00:52:12,363 --> 00:52:14,497
Oh, thank you so much!
1411
00:52:14,532 --> 00:52:15,998
[shouting] pi-I-I-ie!
1412
00:52:16,033 --> 00:52:17,333
[laughter]
1413
00:52:17,368 --> 00:52:19,735
[whinnying]
1414
00:52:23,274 --> 00:52:24,840
Look at this place!
1415
00:52:24,876 --> 00:52:26,242
I know.
1416
00:52:26,277 --> 00:52:28,077
Can you imagine
how beautiful it would look
1417
00:52:28,112 --> 00:52:29,345
if you had just let me paint?
1418
00:52:29,380 --> 00:52:31,280
[laughs] I just love
seeing it like this.
1419
00:52:31,315 --> 00:52:32,915
Full of life and energy.
1420
00:52:32,950 --> 00:52:34,750
It just reminds me
of when we first bought it.
1421
00:52:34,785 --> 00:52:36,418
David?
1422
00:52:38,189 --> 00:52:39,922
Are you sure
about selling the inn?
1423
00:52:41,058 --> 00:52:42,591
I am.
1424
00:52:42,627 --> 00:52:45,794
I mean, I see it like this,
and it's tempting, you know?
1425
00:52:45,830 --> 00:52:48,497
To just chuck the nine-to-five
and the suit,
1426
00:52:48,533 --> 00:52:50,099
and go run an inn.
1427
00:52:50,134 --> 00:52:51,634
But...
1428
00:52:51,669 --> 00:52:54,503
I didn't work as hard
as I worked to become partner
1429
00:52:54,539 --> 00:52:57,306
just to give up
when I'm so close to it.
1430
00:52:57,341 --> 00:52:58,474
You know?
1431
00:52:58,509 --> 00:53:00,442
Right.
1432
00:53:00,478 --> 00:53:02,211
What did you call it?
1433
00:53:02,246 --> 00:53:04,013
Um...
1434
00:53:04,048 --> 00:53:05,948
"getting back on track."
1435
00:53:05,983 --> 00:53:08,684
that's right. That's...
Something like that, yeah.
1436
00:53:08,719 --> 00:53:10,853
Still, though, it's a...
1437
00:53:10,888 --> 00:53:12,688
It's a nice dream, isn't it?
1438
00:53:13,991 --> 00:53:15,257
It is.
1439
00:53:16,327 --> 00:53:17,426
Hey, david!
1440
00:53:18,930 --> 00:53:20,829
Yeah?
1441
00:53:20,865 --> 00:53:22,665
Um, best man duty calls.
1442
00:53:22,700 --> 00:53:23,666
Right.
1443
00:53:26,737 --> 00:53:29,004
[♪♪♪]
1444
00:53:38,950 --> 00:53:41,016
[indistinct conversations]
1445
00:53:42,954 --> 00:53:44,653
[Willow] pink icing...
Is that all right?
1446
00:53:44,689 --> 00:53:46,488
Pink is good.
1447
00:53:46,524 --> 00:53:47,590
Yeah.
1448
00:53:47,625 --> 00:53:50,659
You really should put
more sprinkles on that one.
1449
00:53:50,695 --> 00:53:52,361
Oh, I think maybe
you need more sprinkles!
1450
00:53:52,396 --> 00:53:54,196
[laughing]
1451
00:53:54,232 --> 00:53:55,998
What's going on here?
1452
00:53:56,033 --> 00:53:57,933
We're making Christmas cookies.
1453
00:53:57,969 --> 00:54:00,236
Yeah, I see that,
and they smell wonderful.
1454
00:54:00,271 --> 00:54:02,238
Well, let me get you one, then.
1455
00:54:02,273 --> 00:54:03,339
Oh, please.
1456
00:54:03,374 --> 00:54:05,941
I found natalie out in the barn
looking for henry,
1457
00:54:05,977 --> 00:54:07,743
so I thought
maybe we should take
1458
00:54:07,778 --> 00:54:08,944
a little Christmas spirit break.
1459
00:54:08,980 --> 00:54:10,279
[quietly] thank you.
1460
00:54:10,314 --> 00:54:11,880
Oh!
1461
00:54:11,916 --> 00:54:13,782
Thank you.
1462
00:54:13,818 --> 00:54:15,084
Oh, sorry.
1463
00:54:15,119 --> 00:54:18,187
Mm. This is delicious.
1464
00:54:18,222 --> 00:54:20,289
Totally worth the wait.
Right, Willow?
1465
00:54:20,324 --> 00:54:22,891
Oh, yeah.
1466
00:54:22,927 --> 00:54:25,361
So, natalie did you wish
for anything special this year
1467
00:54:25,396 --> 00:54:26,395
from santa?
1468
00:54:26,430 --> 00:54:27,363
I did.
1469
00:54:27,398 --> 00:54:30,132
But I can't tell you
or it won't come true.
1470
00:54:30,167 --> 00:54:31,233
Oh.
1471
00:54:31,269 --> 00:54:32,534
It didn't have to do
1472
00:54:32,570 --> 00:54:34,436
with a certain horse
named frosty, did it?
1473
00:54:34,472 --> 00:54:35,971
No.
1474
00:54:36,007 --> 00:54:37,306
Willow explained to me
1475
00:54:37,341 --> 00:54:39,208
that frosty needs to stay
with Mrs. Hill.
1476
00:54:39,243 --> 00:54:40,409
[mouths words]
1477
00:54:42,146 --> 00:54:43,412
So, what did you wish for?
1478
00:54:43,447 --> 00:54:45,381
Me? Um...
1479
00:54:45,416 --> 00:54:47,316
Uh...
1480
00:54:47,351 --> 00:54:49,418
Well, like you said,
1481
00:54:49,453 --> 00:54:51,920
if I tell you,
then it won't come true.
1482
00:54:51,956 --> 00:54:54,556
Not even a hint?
1483
00:54:54,592 --> 00:54:56,158
I'll tell you what.
1484
00:54:56,193 --> 00:54:59,762
I will trade you
one cookie for one hint.
1485
00:55:00,931 --> 00:55:02,398
These cookies are really good.
1486
00:55:02,433 --> 00:55:05,267
They're worth
at least two hints.
1487
00:55:05,303 --> 00:55:06,969
- Mm-hmm.
- Really?
1488
00:55:07,004 --> 00:55:08,771
Well, then,
1489
00:55:08,806 --> 00:55:10,506
maybe I'll just...
1490
00:55:10,541 --> 00:55:11,607
Tickle you!
1491
00:55:11,642 --> 00:55:13,976
[laughing loudly]
1492
00:55:17,982 --> 00:55:19,815
Oh, I'm going to steal it.
1493
00:55:19,850 --> 00:55:21,417
[laughing and squealing]
1494
00:55:24,121 --> 00:55:26,021
Thanks for the ride.
1495
00:55:26,057 --> 00:55:27,256
Oh...
1496
00:55:27,291 --> 00:55:28,624
Robert?
1497
00:55:28,659 --> 00:55:30,125
- Hey.
- I didn't know you were here.
1498
00:55:30,161 --> 00:55:32,261
Oh, no,
I didn't want to bother you,
1499
00:55:32,296 --> 00:55:34,330
I just wanted to look around
a little bit on my own.
1500
00:55:34,365 --> 00:55:35,798
I love what you've done here.
1501
00:55:35,833 --> 00:55:38,200
I mean, the carriage rides?
A very nice touch.
1502
00:55:38,235 --> 00:55:40,102
Oh, thanks, yeah,
it's turning out great.
1503
00:55:40,137 --> 00:55:41,637
But, listen, the wedding's not
for another week,
1504
00:55:41,672 --> 00:55:42,805
so it's not quite finished.
1505
00:55:42,840 --> 00:55:44,106
You're coming to that, right?
1506
00:55:44,141 --> 00:55:45,974
'Cause I want you to see
the inn in action
1507
00:55:46,010 --> 00:55:47,109
with a big event.
1508
00:55:47,144 --> 00:55:49,011
Sure, I'll be there, but, uh...
1509
00:55:49,046 --> 00:55:51,180
You know,
I really don't need to.
1510
00:55:51,215 --> 00:55:52,614
I'm ready.
1511
00:55:52,650 --> 00:55:54,116
Good!
1512
00:55:54,151 --> 00:55:55,584
Ready...?
1513
00:55:56,821 --> 00:55:58,687
- To buy the inn?
- Yes! [Laughs]
1514
00:55:58,723 --> 00:56:00,055
First thing Monday,
1515
00:56:00,091 --> 00:56:01,357
I'm gonna have
my realtor call yours.
1516
00:56:01,392 --> 00:56:02,291
We're gonna make you an offer.
1517
00:56:02,326 --> 00:56:03,992
That's terrific!
1518
00:56:04,028 --> 00:56:07,296
I-I...
I don't even know what to say.
1519
00:56:07,331 --> 00:56:08,464
Well, you can start
by saying where
1520
00:56:08,499 --> 00:56:09,465
you got that Christmas cookie.
1521
00:56:09,500 --> 00:56:10,499
It smells delicious.
1522
00:56:10,534 --> 00:56:12,201
They're in the kitchen.
You go help yourself.
1523
00:56:12,236 --> 00:56:14,036
I'll be right there. I'm...
1524
00:56:14,071 --> 00:56:15,671
Oh, wait! Hey!
1525
00:56:15,706 --> 00:56:17,806
Let's just keep this news
between you and I for now,
1526
00:56:17,842 --> 00:56:19,141
until it's a done deal, okay?
1527
00:56:19,176 --> 00:56:20,342
No problem.
1528
00:56:20,378 --> 00:56:22,177
- Terrific!
- All right.
1529
00:56:22,213 --> 00:56:24,646
[♪♪♪]
1530
00:56:31,989 --> 00:56:35,090
[♪♪♪]
1531
00:56:35,126 --> 00:56:37,593
You still haven't
told anybody else?
1532
00:56:37,628 --> 00:56:38,927
Well, I haven't seen the offer.
1533
00:56:38,963 --> 00:56:40,863
I still don't know
if I'm gonna accept it.
1534
00:56:40,898 --> 00:56:42,598
Why wouldn't you accept it?
1535
00:56:42,633 --> 00:56:44,867
Are you having second thoughts?
1536
00:56:44,902 --> 00:56:46,602
No, I'm just having...
1537
00:56:46,637 --> 00:56:48,103
New thoughts.
1538
00:56:48,139 --> 00:56:49,338
I don't understand.
1539
00:56:49,373 --> 00:56:50,305
Neither do I, really.
1540
00:56:50,341 --> 00:56:52,674
All I know is that
I'm starting to realize
1541
00:56:52,710 --> 00:56:55,477
that the inn is maybe a little
more important than I thought.
1542
00:56:55,513 --> 00:56:57,479
Is this about Willow?
1543
00:56:57,515 --> 00:56:58,947
No.
1544
00:56:58,983 --> 00:57:00,716
[chuckles]
1545
00:57:00,751 --> 00:57:02,785
I'm a mother, I pay attention.
1546
00:57:02,820 --> 00:57:04,453
It's complicated.
1547
00:57:04,488 --> 00:57:06,555
That doesn't answer my question.
1548
00:57:06,590 --> 00:57:09,458
What do you want, david?
1549
00:57:09,493 --> 00:57:12,961
It's not about Willow or me
or what either of us wants.
1550
00:57:12,997 --> 00:57:15,964
It's not about selling the inn
or making partner.
1551
00:57:16,000 --> 00:57:17,866
I have a little girl
who is counting on me
1552
00:57:17,902 --> 00:57:20,302
and the decision I make
is gonna affect her entire life.
1553
00:57:20,337 --> 00:57:21,470
So...
1554
00:57:21,505 --> 00:57:24,807
As long as you're not putting
any pressure on yourself.
1555
00:57:24,842 --> 00:57:26,575
[both chuckling]
1556
00:57:26,610 --> 00:57:29,745
You're a wonderful father,
david.
1557
00:57:29,780 --> 00:57:32,347
When you need
to make the decision,
1558
00:57:32,383 --> 00:57:34,249
you'll know what to do.
1559
00:57:34,285 --> 00:57:35,751
Thanks, mom.
1560
00:57:35,786 --> 00:57:37,553
Come on.
1561
00:57:39,423 --> 00:57:43,158
No, no, no. It's no problem.
Truly, call any time.
1562
00:57:43,194 --> 00:57:45,994
Thank you
for you holding down the fort.
1563
00:57:46,030 --> 00:57:48,096
Merry Christmas.
1564
00:57:48,132 --> 00:57:49,498
Problems?
1565
00:57:49,533 --> 00:57:51,333
Just work stuff.
1566
00:57:51,368 --> 00:57:53,101
You're supposed to be
on vacation.
1567
00:57:53,137 --> 00:57:54,503
I think that they are regretting
1568
00:57:54,538 --> 00:57:56,438
letting me leave
for quite this long.
1569
00:57:56,474 --> 00:57:57,606
Of course they are.
1570
00:57:57,641 --> 00:57:59,608
You're so good
at handling things.
1571
00:57:59,643 --> 00:58:01,510
Your job, your sister's wedding,
1572
00:58:01,545 --> 00:58:03,445
the inn.
1573
00:58:03,481 --> 00:58:04,913
That's different.
It's a labor of love.
1574
00:58:04,949 --> 00:58:05,948
Oh, you don't love your job?
1575
00:58:05,983 --> 00:58:08,250
Well, I do. It's different.
1576
00:58:08,285 --> 00:58:10,352
This is all for Juni.
1577
00:58:10,387 --> 00:58:13,956
And the-the inn
is just special, you know?
1578
00:58:13,991 --> 00:58:16,358
I will agree with you there.
1579
00:58:16,393 --> 00:58:19,528
And I think
whoever buys the place
1580
00:58:19,563 --> 00:58:21,897
is gonna be very lucky
that you were there.
1581
00:58:21,932 --> 00:58:24,366
And the right savvy investor
1582
00:58:24,401 --> 00:58:25,634
could really
make a real go of it.
1583
00:58:25,669 --> 00:58:27,402
I agree.
1584
00:58:27,438 --> 00:58:30,572
Someone with a background
in hotel management,
1585
00:58:30,608 --> 00:58:32,441
so they really knew
what they're doing.
1586
00:58:32,476 --> 00:58:35,210
Someone emotionally invested
in the place...
1587
00:58:35,246 --> 00:58:37,045
Way to be subtle, mom.
1588
00:58:37,081 --> 00:58:38,280
It's a week away from Christmas.
1589
00:58:38,315 --> 00:58:39,781
I don't have time to be subtle.
1590
00:58:39,817 --> 00:58:40,916
I think you should buy the inn.
1591
00:58:40,951 --> 00:58:42,651
Mom, I cannot afford it.
1592
00:58:42,686 --> 00:58:44,453
And besides,
1593
00:58:44,488 --> 00:58:45,587
being an assistant manager
of a hotel
1594
00:58:45,623 --> 00:58:47,823
does not make me qualify me
to run my own business.
1595
00:58:47,858 --> 00:58:50,125
Really? What have you been
doing for the last three weeks?
1596
00:58:50,160 --> 00:58:52,995
Well, I've been making
to-do lists and schedules.
1597
00:58:53,030 --> 00:58:54,930
I've been pointing at things
people need to do,
1598
00:58:54,965 --> 00:58:56,565
and I'm worrying that they're
not going to get done in time.
1599
00:58:56,600 --> 00:58:58,901
Mm-hmm, that's what running
your business is all about.
1600
00:59:00,437 --> 00:59:02,838
I could open up
my retirement account.
1601
00:59:02,873 --> 00:59:06,375
No, absolutely not.
I can't let you do that.
1602
00:59:07,811 --> 00:59:11,480
And besides, what if I...
1603
00:59:11,515 --> 00:59:12,814
What if I tried and I failed?
1604
00:59:12,850 --> 00:59:13,749
Oh.
1605
00:59:13,784 --> 00:59:17,486
I mean, really,
what if it didn't work?
1606
00:59:18,856 --> 00:59:20,255
I mean, it was dad's dream,
1607
00:59:20,291 --> 00:59:22,090
and...
1608
00:59:22,126 --> 00:59:24,927
I just couldn't say
goodbye twice, you know?
1609
00:59:26,463 --> 00:59:28,063
[sighing]
1610
00:59:29,166 --> 00:59:32,067
[♪♪♪]
1611
00:59:45,082 --> 00:59:46,848
Tasha, hey, it's me.
1612
00:59:48,052 --> 00:59:49,618
I'm good, thanks. How are you?
1613
00:59:50,721 --> 00:59:53,989
Great. Hey, listen.
Could I ask you a favor, please?
1614
00:59:54,024 --> 00:59:56,458
Would you mind sending me
the information
1615
00:59:56,493 --> 00:59:58,860
for the last ten hotels
that the company's invested in?
1616
00:59:58,896 --> 01:00:00,729
Yes.
1617
01:00:00,764 --> 01:00:03,365
Okay, that's perfect. Thank you.
1618
01:00:08,739 --> 01:00:11,139
[♪♪♪]
1619
01:00:15,379 --> 01:00:17,713
Hey. What's all this?
1620
01:00:17,748 --> 01:00:19,381
Okay, picture this.
1621
01:00:19,416 --> 01:00:21,650
The horse-drawn carriage
with Juni in it
1622
01:00:21,685 --> 01:00:23,151
pulls up here,
1623
01:00:23,187 --> 01:00:24,820
comes to a stop.
1624
01:00:24,855 --> 01:00:26,588
She gets out,
1625
01:00:26,624 --> 01:00:29,858
she comes up this path,
and as she does...
1626
01:00:32,196 --> 01:00:34,663
Whoa!
1627
01:00:34,698 --> 01:00:35,864
That's amazing!
1628
01:00:35,899 --> 01:00:36,898
[Willow laughing]
1629
01:00:36,934 --> 01:00:37,866
You did all this?
1630
01:00:37,901 --> 01:00:40,736
Well, garrett did it,
but it was my idea.
1631
01:00:40,771 --> 01:00:42,504
Well, it's a great idea.
1632
01:00:42,539 --> 01:00:44,339
I can't wait
for natalie to see this.
1633
01:00:44,375 --> 01:00:46,241
She's gonna love it.
1634
01:00:47,578 --> 01:00:48,744
So, david, have you, uh...
1635
01:00:48,779 --> 01:00:50,245
Talked anymore to that guy
1636
01:00:50,280 --> 01:00:52,848
who was interested
making an offer on the inn?
1637
01:00:52,883 --> 01:00:55,417
Yeah, yeah. We've, uh,
we've been in touch.
1638
01:00:55,452 --> 01:00:58,453
Oh. Okay. So, um...
1639
01:00:58,489 --> 01:01:01,423
The last three weeks have...
1640
01:01:01,458 --> 01:01:03,291
They've meant a lot to me.
1641
01:01:03,327 --> 01:01:06,395
Being able to be here,
1642
01:01:06,430 --> 01:01:08,730
fix up the place, I...
1643
01:01:08,766 --> 01:01:11,133
It's like I've gotten back
a piece of my past,
1644
01:01:11,168 --> 01:01:12,701
if that makes any sense?
1645
01:01:12,736 --> 01:01:15,737
That makes total sense.
In fact, I feel the same way.
1646
01:01:15,773 --> 01:01:17,439
- Really?
- Yeah. It's like
1647
01:01:17,474 --> 01:01:18,373
I was waiting for a sign,
1648
01:01:18,409 --> 01:01:20,542
and seeing this place like this
was it.
1649
01:01:20,577 --> 01:01:23,078
I'm so glad you said that.
1650
01:01:23,113 --> 01:01:24,179
Because it's telling me
1651
01:01:24,214 --> 01:01:26,581
that eagle ridge has been around
before either of us,
1652
01:01:26,617 --> 01:01:30,285
it's going to be here
long after we're gone,
1653
01:01:30,320 --> 01:01:31,720
and it's not really
about who owns it,
1654
01:01:31,755 --> 01:01:34,156
it's-it's about the memories
we made here,
1655
01:01:34,191 --> 01:01:35,624
and bringing the inn
back to life
1656
01:01:35,659 --> 01:01:37,592
has given me that closure...
1657
01:01:37,628 --> 01:01:40,896
So that I can move on.
1658
01:01:42,332 --> 01:01:44,266
That's great, david.
1659
01:01:44,301 --> 01:01:45,967
I am very happy for you.
1660
01:01:46,003 --> 01:01:48,270
I owe it all to you. Thank you.
1661
01:01:50,474 --> 01:01:51,940
Well, it's getting late.
1662
01:01:51,975 --> 01:01:53,675
I should go.
1663
01:01:53,711 --> 01:01:55,410
Right.
1664
01:01:55,446 --> 01:01:56,445
'Night.
1665
01:01:56,480 --> 01:01:58,413
Goodnight.
1666
01:02:03,353 --> 01:02:05,987
[♪♪♪]
1667
01:02:17,468 --> 01:02:19,434
What's wrong?
1668
01:02:19,470 --> 01:02:21,536
What makes you think
something is wrong?
1669
01:02:21,572 --> 01:02:24,306
You're eating fruitcake
out of a pan.
1670
01:02:24,341 --> 01:02:25,941
It's good fruitcake.
1671
01:02:25,976 --> 01:02:27,843
No, it's not.
Why are you eating it?
1672
01:02:27,878 --> 01:02:30,045
[laughing] because...
1673
01:02:30,080 --> 01:02:31,480
I need some comfort food.
1674
01:02:31,515 --> 01:02:33,949
I'm getting married in a week.
I need comfort.
1675
01:02:34,952 --> 01:02:37,486
You look like you could
use some fruitcake.
1676
01:02:37,521 --> 01:02:39,321
I don't like fruitcake.
1677
01:02:40,591 --> 01:02:42,357
Talk to me.
1678
01:02:45,996 --> 01:02:47,028
All right, listen.
1679
01:02:47,064 --> 01:02:49,965
Don't tell anyone, but I...
1680
01:02:50,000 --> 01:02:52,534
I kind of put together
a proposal
1681
01:02:52,569 --> 01:02:55,637
about my company maybe
investing in eagle ridge.
1682
01:02:55,672 --> 01:02:56,805
Investing?
1683
01:02:56,840 --> 01:02:58,707
- Yeah.
- Why?
1684
01:02:58,742 --> 01:03:00,509
Well, I'd thought
1685
01:03:00,544 --> 01:03:03,378
that david didn't really
want to sell it at all,
1686
01:03:03,413 --> 01:03:06,014
that he was only letting it go
because he was too busy,
1687
01:03:06,049 --> 01:03:07,516
and I thought, this way,
1688
01:03:07,551 --> 01:03:11,386
if my company put in the money,
then maybe...
1689
01:03:11,421 --> 01:03:13,021
I could run it.
1690
01:03:13,056 --> 01:03:15,190
That would be amazing.
1691
01:03:15,225 --> 01:03:16,491
Would your company do that?
1692
01:03:16,527 --> 01:03:17,759
I don't know,
1693
01:03:17,795 --> 01:03:19,094
and truthfully,
it doesn't matter,
1694
01:03:19,129 --> 01:03:22,764
because david wants to be done
with the inn.
1695
01:03:22,800 --> 01:03:24,866
He just needs closure.
1696
01:03:24,902 --> 01:03:26,668
Oh.
1697
01:03:26,703 --> 01:03:29,337
I guess that's kind of
understandable, right?
1698
01:03:29,373 --> 01:03:31,006
It's completely understandable.
1699
01:03:31,041 --> 01:03:33,074
I mean,
the inn represents his past,
1700
01:03:33,110 --> 01:03:35,443
and he's ready to move on.
1701
01:03:35,479 --> 01:03:37,078
Maybe you could buy it.
1702
01:03:37,114 --> 01:03:38,847
Juni, I cannot afford it.
1703
01:03:38,882 --> 01:03:40,382
Take out a loan!
1704
01:03:41,919 --> 01:03:43,218
Unless...
1705
01:03:43,253 --> 01:03:45,220
You don't want to do it
without david?
1706
01:03:47,591 --> 01:03:49,925
I can admit
1707
01:03:49,960 --> 01:03:52,427
that part of
what's made this so fun
1708
01:03:52,462 --> 01:03:55,630
has been doing all of this
with him... And natalie.
1709
01:03:55,666 --> 01:03:57,232
Of course.
1710
01:03:57,267 --> 01:03:59,234
Sounds like your feelings
for the inn are getting
1711
01:03:59,269 --> 01:04:01,102
all mixed up
with your feelings for david.
1712
01:04:01,138 --> 01:04:02,971
I only met him
a couple weeks ago.
1713
01:04:03,006 --> 01:04:04,873
I can't have feelings about him.
1714
01:04:04,908 --> 01:04:05,907
Why not?
1715
01:04:05,943 --> 01:04:06,808
Because...
1716
01:04:06,844 --> 01:04:10,045
[sighs]
because it's just complicated.
1717
01:04:11,348 --> 01:04:12,647
Because I might be a person
1718
01:04:12,683 --> 01:04:14,482
who's pretty good
at solving problems,
1719
01:04:14,518 --> 01:04:17,085
but I do not have a solution
for this one.
1720
01:04:17,120 --> 01:04:23,024
Well, maybe your answer is
accepting how you really feel.
1721
01:04:34,238 --> 01:04:35,737
Yes, the tree! This way.
1722
01:04:38,809 --> 01:04:40,275
Over there.
1723
01:04:40,310 --> 01:04:43,445
[♪♪♪]
1724
01:05:04,735 --> 01:05:06,935
All right! We're getting close!
1725
01:05:08,238 --> 01:05:09,437
Looking good, guys.
1726
01:05:11,441 --> 01:05:14,309
[indistinct conversations]
1727
01:05:14,344 --> 01:05:16,978
[♪♪♪]
1728
01:05:30,694 --> 01:05:33,328
[♪♪♪]
1729
01:05:36,783 --> 01:05:41,783
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
1730
01:05:54,785 --> 01:05:56,284
[knocking at door]
1731
01:05:56,320 --> 01:05:57,185
Come in.
1732
01:05:57,220 --> 01:05:59,187
Are you okay?
Mom said you needed me.
1733
01:06:00,724 --> 01:06:02,724
I'm getting married
in a few hours.
1734
01:06:02,759 --> 01:06:04,526
Yes, you are. It's okay.
1735
01:06:04,561 --> 01:06:05,794
Everything's gonna be just fine.
1736
01:06:05,829 --> 01:06:07,896
How?
1737
01:06:07,931 --> 01:06:09,264
I have an idea.
1738
01:06:11,268 --> 01:06:13,735
[chuckles] sorry.
We're all out of fruitcake.
1739
01:06:13,770 --> 01:06:15,537
This is so much better.
1740
01:06:15,572 --> 01:06:17,238
You're the best.
1741
01:06:17,274 --> 01:06:18,540
Thanks.
1742
01:06:20,243 --> 01:06:21,376
Mm.
1743
01:06:24,181 --> 01:06:25,246
[clink]
1744
01:06:33,957 --> 01:06:35,623
Merry wedding day.
1745
01:06:35,659 --> 01:06:38,126
[laughing] hey. Thank you.
1746
01:06:38,161 --> 01:06:39,494
Everything's good?
1747
01:06:39,529 --> 01:06:40,762
Everything is great. Yeah.
1748
01:06:40,797 --> 01:06:45,100
I mean, it's almost Christmas,
and I'm getting married today.
1749
01:06:45,135 --> 01:06:46,134
No last-minute jitters?
1750
01:06:46,169 --> 01:06:47,502
Not a one.
1751
01:06:47,537 --> 01:06:49,304
Well, well, maybe one or two,
1752
01:06:49,339 --> 01:06:52,173
but that's only 'cause
I hate wearing tuxedos.
1753
01:06:52,209 --> 01:06:53,008
I don't know how you do it.
1754
01:06:53,043 --> 01:06:54,809
I don't know
how you stay so calm.
1755
01:06:54,845 --> 01:06:56,511
Well, I had a good role model.
1756
01:06:56,546 --> 01:06:59,114
Ugh, none of
this "david is wise" stuff.
1757
01:06:59,149 --> 01:07:00,849
No. No, no, no,
that was me goofing around,
1758
01:07:00,884 --> 01:07:02,217
but, this time, I'm serious.
1759
01:07:03,453 --> 01:07:04,853
David, I know
I joke around a lot,
1760
01:07:04,888 --> 01:07:07,522
but it's true, you are, like...
1761
01:07:07,557 --> 01:07:11,359
Like the wiser,
much older brother I never had.
1762
01:07:11,395 --> 01:07:13,094
I'm not that much older
than you.
1763
01:07:13,130 --> 01:07:14,662
Seriously, man,
look at everything you've done.
1764
01:07:14,698 --> 01:07:16,364
With the inn...
1765
01:07:16,400 --> 01:07:17,799
Raising natalie on your own...
1766
01:07:17,834 --> 01:07:19,667
You're about to make partner.
1767
01:07:19,703 --> 01:07:23,938
How you do that all at once,
it's... It's amazing.
1768
01:07:23,974 --> 01:07:25,273
Thank you.
1769
01:07:25,308 --> 01:07:26,441
Seriously, I mean,
1770
01:07:26,476 --> 01:07:27,475
sometimes, it just feels like
1771
01:07:27,511 --> 01:07:29,310
I'm being pulled along
for the ride, you know?
1772
01:07:29,346 --> 01:07:31,780
Ah, everybody feels like that
every now and then,
1773
01:07:31,815 --> 01:07:33,681
but you're gonna figure it out.
1774
01:07:33,717 --> 01:07:34,849
You always do.
1775
01:07:34,885 --> 01:07:38,653
It's like... like the work
that you did here with Willow.
1776
01:07:38,688 --> 01:07:40,789
You saw an opportunity
1777
01:07:40,824 --> 01:07:42,457
to make this place
more attractive
1778
01:07:42,492 --> 01:07:43,525
to the guy who wants to buy it,
1779
01:07:43,560 --> 01:07:45,026
and it's looking good, right?
1780
01:07:45,062 --> 01:07:46,694
Yeah, it's looking great.
1781
01:07:46,730 --> 01:07:48,196
You see?
It's all coming together.
1782
01:07:48,231 --> 01:07:50,465
[unconvincingly] yeah.
1783
01:07:50,500 --> 01:07:53,535
Unless...
There's a part that isn't.
1784
01:07:53,570 --> 01:07:55,804
No! It's great.
1785
01:07:56,873 --> 01:07:58,006
Okay. Okay.
1786
01:07:58,041 --> 01:08:00,508
Well, hey, whatever it is,
you're gonna figure it out.
1787
01:08:00,544 --> 01:08:02,043
If you think so?
1788
01:08:02,079 --> 01:08:04,212
Yeah, yeah, I didn't make you
my best man for nothing.
1789
01:08:04,247 --> 01:08:05,447
[laughs] all right?
1790
01:08:07,417 --> 01:08:08,750
Can't believe
you're getting married!
1791
01:08:08,785 --> 01:08:10,018
Yeah. I can't believe it either.
1792
01:08:13,590 --> 01:08:15,156
[Juni sighs]
1793
01:08:15,192 --> 01:08:16,124
I still think
1794
01:08:16,159 --> 01:08:17,592
you should tell david
about your proposal.
1795
01:08:17,627 --> 01:08:19,227
It's not that easy.
1796
01:08:19,262 --> 01:08:20,428
It should be.
1797
01:08:20,464 --> 01:08:23,098
Just... Tell him what you want.
1798
01:08:23,133 --> 01:08:24,599
What if I'm not sure
what I want?
1799
01:08:24,634 --> 01:08:26,501
What if it doesn't even matter
what I want?
1800
01:08:27,704 --> 01:08:29,938
Of course, it matters
what you want.
1801
01:08:29,973 --> 01:08:32,273
And... You're always sure.
1802
01:08:32,309 --> 01:08:34,275
Remember, when we were kids,
1803
01:08:34,311 --> 01:08:36,244
and we used to sit
around the Christmas tree
1804
01:08:36,279 --> 01:08:37,045
and dad would ask us
1805
01:08:37,080 --> 01:08:38,713
which gift
we wanted to open first?
1806
01:08:38,748 --> 01:08:39,948
Mm-hmm.
1807
01:08:39,983 --> 01:08:41,382
You could never decide.
1808
01:08:41,418 --> 01:08:43,451
[both laugh]
1809
01:08:43,487 --> 01:08:45,687
Because, I didn't want
my first present to be...
1810
01:08:45,722 --> 01:08:47,555
Something special,
1811
01:08:47,591 --> 01:08:49,257
not something like socks.
1812
01:08:49,292 --> 01:08:51,926
You knew, you always knew,
1813
01:08:51,962 --> 01:08:53,361
where the good ones were.
1814
01:08:53,396 --> 01:08:54,762
Mm, not this time.
1815
01:08:54,798 --> 01:08:56,764
Right now, everything
looks like socks.
1816
01:08:56,800 --> 01:08:58,299
[Juni chuckles]
1817
01:08:58,335 --> 01:09:01,069
So... What are you gonna do?
1818
01:09:01,104 --> 01:09:02,737
You have to open something.
1819
01:09:02,772 --> 01:09:04,038
Do I?
1820
01:09:04,074 --> 01:09:05,607
I mean, can't I just
be here with you
1821
01:09:05,642 --> 01:09:06,975
and eat some cookies?
1822
01:09:07,010 --> 01:09:08,076
You could,
1823
01:09:08,111 --> 01:09:10,078
except...
1824
01:09:10,113 --> 01:09:12,447
I kind of
have to start getting ready.
1825
01:09:12,482 --> 01:09:14,582
I'm getting married today.
1826
01:09:14,618 --> 01:09:16,551
Mm-hmm. Yeah, you are.
1827
01:09:16,586 --> 01:09:18,119
[both chuckling]
1828
01:09:18,155 --> 01:09:19,554
Mm.
1829
01:09:19,589 --> 01:09:21,689
[♪♪♪]
1830
01:09:29,799 --> 01:09:30,832
Finished.
1831
01:09:30,867 --> 01:09:33,268
I know...
1832
01:09:33,303 --> 01:09:34,602
We cut it a little close.
1833
01:09:34,638 --> 01:09:36,771
You got it done in time
before the wedding,
1834
01:09:36,806 --> 01:09:38,239
that's all that matters.
1835
01:09:38,275 --> 01:09:39,240
Can I see it?
1836
01:09:39,276 --> 01:09:40,942
It's all yours.
1837
01:09:43,813 --> 01:09:45,847
You're not gonna come in?
1838
01:09:45,882 --> 01:09:47,749
No.
1839
01:09:47,784 --> 01:09:50,485
I know my crew and me
did a lot of the work, but...
1840
01:09:50,520 --> 01:09:52,820
This was your vision.
1841
01:09:52,856 --> 01:09:54,422
I think you should do it
on your own.
1842
01:09:54,457 --> 01:09:55,790
Thank you, garrett.
1843
01:09:56,826 --> 01:09:58,326
For everything.
1844
01:10:01,965 --> 01:10:04,399
[Willow sighs deeply]
1845
01:10:10,473 --> 01:10:13,074
[♪♪♪]
1846
01:10:24,487 --> 01:10:26,955
Willow, this is...
1847
01:10:26,990 --> 01:10:29,190
I know, right?
1848
01:10:29,226 --> 01:10:30,458
I-I don't even know what to say.
1849
01:10:30,493 --> 01:10:31,426
I mean... [chuckles]
1850
01:10:33,697 --> 01:10:37,065
Actually, you know what?
I do know what to say.
1851
01:10:37,100 --> 01:10:39,334
Your father
would be very proud of you.
1852
01:10:40,403 --> 01:10:41,369
Thank you.
1853
01:10:41,404 --> 01:10:43,037
You're welcome.
1854
01:10:44,374 --> 01:10:45,673
David, we need to talk.
1855
01:10:45,709 --> 01:10:48,042
I know.
1856
01:10:52,716 --> 01:10:54,916
Why is it so hard to know
what to say to you?
1857
01:10:54,951 --> 01:10:56,150
I was just thinking that.
1858
01:10:56,186 --> 01:10:57,852
[chuckles]
1859
01:11:00,090 --> 01:11:04,659
I think that we should just try
being honest with each other.
1860
01:11:06,029 --> 01:11:08,930
You heard that I got the offer
for the inn?
1861
01:11:08,965 --> 01:11:10,365
An offer?
1862
01:11:10,400 --> 01:11:11,499
Yeah.
1863
01:11:11,534 --> 01:11:13,901
Uh, robert? Right?
1864
01:11:13,937 --> 01:11:15,336
He said it was
the carriage rides
1865
01:11:15,372 --> 01:11:16,271
that put him over.
1866
01:11:16,306 --> 01:11:17,739
Told you.
1867
01:11:17,774 --> 01:11:19,607
[chuckles] yeah...
1868
01:11:19,643 --> 01:11:20,775
Are you gonna take it?
1869
01:11:20,810 --> 01:11:23,211
I think I have to, you know?
1870
01:11:24,748 --> 01:11:26,347
Right. The closure.
1871
01:11:26,383 --> 01:11:27,882
Mm-hmm.
1872
01:11:27,917 --> 01:11:29,784
You know, I just... I've...
1873
01:11:29,819 --> 01:11:32,887
I have felt stuck
these last three years and...
1874
01:11:32,922 --> 01:11:37,125
Like I'm waist-deep in snow
and I just can't get out.
1875
01:11:37,160 --> 01:11:39,527
And if you sell the inn,
you get...
1876
01:11:39,562 --> 01:11:42,263
Unstuck, and...?
1877
01:11:42,299 --> 01:11:44,499
Yeah, something like that.
1878
01:11:46,803 --> 01:11:48,303
I have you to thank for it, so...
1879
01:11:48,338 --> 01:11:50,872
- You're making a huge mistake.
- What?
1880
01:11:50,907 --> 01:11:53,241
I don't think
you should sell the inn.
1881
01:11:54,678 --> 01:11:56,544
What are you talking about?
1882
01:11:56,579 --> 01:11:58,413
You love it here, david!
1883
01:11:58,448 --> 01:12:01,149
I can see it in your eyes
every time you look around.
1884
01:12:01,184 --> 01:12:03,618
That doesn't mean
that I shouldn't sell it.
1885
01:12:03,653 --> 01:12:06,054
Yes. Yes, that's exactly
what it means.
1886
01:12:06,089 --> 01:12:09,123
You should always stay
and fight for what you love.
1887
01:12:11,294 --> 01:12:14,262
I know you think that this place
represents your past,
1888
01:12:14,297 --> 01:12:17,665
but I...
1889
01:12:17,701 --> 01:12:19,067
I think it's your future.
1890
01:12:19,102 --> 01:12:21,436
What kind of future
can I have here?
1891
01:12:21,471 --> 01:12:22,970
Every time I look around,
1892
01:12:23,006 --> 01:12:25,907
all I see are these...
1893
01:12:27,510 --> 01:12:29,110
These memories.
1894
01:12:29,145 --> 01:12:31,512
That's not a bad thing.
1895
01:12:31,548 --> 01:12:33,481
You don't have to let go
of your memories
1896
01:12:33,516 --> 01:12:34,782
in order to make new ones.
1897
01:12:34,818 --> 01:12:36,684
There's always...
1898
01:12:36,720 --> 01:12:39,787
There's room in our hearts
for more.
1899
01:12:40,957 --> 01:12:42,990
I don't think I can.
1900
01:12:43,026 --> 01:12:45,560
You don't want to try?
1901
01:12:48,798 --> 01:12:50,465
I'm sorry.
1902
01:12:54,070 --> 01:12:55,970
I just have to, um...
1903
01:12:56,005 --> 01:12:57,171
Get ready for the wedding.
1904
01:12:59,376 --> 01:13:01,909
[♪♪♪]
1905
01:13:03,680 --> 01:13:05,980
[hooves clopping]
1906
01:13:09,152 --> 01:13:11,452
[♪♪♪]
1907
01:13:20,864 --> 01:13:22,764
[gasps]
1908
01:13:24,834 --> 01:13:26,768
[♪♪♪]
1909
01:13:49,225 --> 01:13:52,026
[♪♪♪]
1910
01:13:59,202 --> 01:14:01,736
[doors rumbling]
1911
01:14:03,873 --> 01:14:05,706
[♪♪♪]
1912
01:14:37,907 --> 01:14:39,340
You may be seated.
1913
01:14:45,648 --> 01:14:47,081
Dearly beloved,
1914
01:14:47,116 --> 01:14:48,282
we are gathered here today
1915
01:14:48,318 --> 01:14:50,218
to join this man and woman
1916
01:14:50,253 --> 01:14:52,920
in the bonds of holy matrimony.
1917
01:14:52,956 --> 01:14:55,490
So glad to see so many friends
and family
1918
01:14:55,525 --> 01:14:57,425
on this momentous occasion.
1919
01:15:04,767 --> 01:15:06,300
[laughter]
1920
01:15:06,336 --> 01:15:08,469
[applauding]
1921
01:15:17,313 --> 01:15:19,247
To a job well done.
1922
01:15:19,282 --> 01:15:20,448
Oh.
1923
01:15:20,483 --> 01:15:22,650
- [clink]
- thank you.
1924
01:15:22,685 --> 01:15:24,919
I knew from the moment I met you
1925
01:15:24,954 --> 01:15:27,121
you were a person who was
good at taking care of things.
1926
01:15:27,156 --> 01:15:30,424
Well... I'm just glad
it all worked out.
1927
01:15:30,460 --> 01:15:32,426
So, what's next for you?
1928
01:15:32,462 --> 01:15:34,762
What big job
are you going to tackle?
1929
01:15:34,797 --> 01:15:37,331
Well, I'll go back to New York
1930
01:15:37,367 --> 01:15:40,868
and then I might be
getting transferred to denver.
1931
01:15:40,904 --> 01:15:42,036
Is that what you want?
1932
01:15:42,071 --> 01:15:43,070
No.
1933
01:15:43,106 --> 01:15:45,873
Well, for heaven's sakes,
why are you doing it?
1934
01:15:45,909 --> 01:15:48,976
Because I...
Don't have a choice.
1935
01:15:49,012 --> 01:15:50,878
Willow.
1936
01:15:50,914 --> 01:15:52,780
You always have a choice.
1937
01:15:54,217 --> 01:15:56,050
I've never seen david
1938
01:15:56,085 --> 01:15:57,685
so engaged,
1939
01:15:57,720 --> 01:15:58,953
so passionate,
1940
01:15:58,988 --> 01:16:00,221
so happy
1941
01:16:00,256 --> 01:16:01,689
as he's been
the last few weeks...
1942
01:16:01,724 --> 01:16:04,158
In a long time.
1943
01:16:04,193 --> 01:16:10,631
Right, but david wants
to let go of his past, so...
1944
01:16:10,667 --> 01:16:13,067
The past isn't something
you let go of.
1945
01:16:13,102 --> 01:16:15,336
It's something you learn from,
1946
01:16:15,371 --> 01:16:17,138
to build a future from.
1947
01:16:17,173 --> 01:16:19,774
I think that's what
you really want.
1948
01:16:21,511 --> 01:16:24,312
Well, you don't always
get what you want.
1949
01:16:24,347 --> 01:16:27,481
If my son is as smart
as I think he is...
1950
01:16:27,517 --> 01:16:28,683
You will.
1951
01:16:29,852 --> 01:16:31,185
[glasses clink]
1952
01:16:34,190 --> 01:16:35,990
[indistinct
background conversations]
1953
01:16:38,194 --> 01:16:41,062
[♪♪♪]
1954
01:16:45,902 --> 01:16:47,802
[natalie sighs]
1955
01:16:50,273 --> 01:16:52,673
There you are.
1956
01:16:54,444 --> 01:16:55,876
What's going on, kiddo?
1957
01:16:57,080 --> 01:16:58,913
- Nothing.
- Are you...
1958
01:16:58,948 --> 01:17:01,282
Are you not having a good time?
1959
01:17:01,317 --> 01:17:03,084
No, I did.
1960
01:17:03,119 --> 01:17:04,552
The wedding was really pretty.
1961
01:17:04,587 --> 01:17:06,921
It was, wasn't it?
1962
01:17:07,924 --> 01:17:10,725
Was that what you and mom's
wedding was like?
1963
01:17:10,760 --> 01:17:12,960
Well, not really,
1964
01:17:12,996 --> 01:17:14,495
'cause we got married
in a church,
1965
01:17:14,530 --> 01:17:15,429
not a barn,
1966
01:17:15,465 --> 01:17:17,732
and ours didn't take place
at Christmas,
1967
01:17:17,767 --> 01:17:20,735
so we didn't have
all these beautiful decorations.
1968
01:17:20,770 --> 01:17:23,504
But it was still fun?
1969
01:17:23,539 --> 01:17:26,173
Yes. It was...
1970
01:17:26,209 --> 01:17:27,842
Wonderful.
1971
01:17:27,877 --> 01:17:30,578
It was a great way
to start our lives together.
1972
01:17:32,281 --> 01:17:34,382
I wish I could've been there.
1973
01:17:35,685 --> 01:17:40,021
Well, it was a few years
before we met you,
1974
01:17:40,056 --> 01:17:42,823
but you were there
in our dreams that day.
1975
01:17:46,896 --> 01:17:48,696
What's wrong?
1976
01:17:48,731 --> 01:17:50,431
It's just...
1977
01:17:50,466 --> 01:17:52,333
It's almost Christmas eve,
1978
01:17:52,368 --> 01:17:54,101
and we still
haven't found henry.
1979
01:17:54,137 --> 01:17:55,536
[sighing]
1980
01:17:55,571 --> 01:17:57,004
I know.
1981
01:17:57,040 --> 01:17:58,873
He's so good at hiding,
isn't he?
1982
01:17:58,908 --> 01:18:01,442
[laughs]
1983
01:18:01,477 --> 01:18:05,079
I mean, I guess we can't leave
if we can't find him.
1984
01:18:06,315 --> 01:18:08,449
What do you mean?
1985
01:18:09,719 --> 01:18:12,353
We can't leave without henry.
1986
01:18:13,589 --> 01:18:15,489
Sweetie,
1987
01:18:15,525 --> 01:18:17,058
we can't stay here.
1988
01:18:17,093 --> 01:18:18,526
Someone else
is gonna be moving in.
1989
01:18:20,196 --> 01:18:22,329
But mom gave him to me.
1990
01:18:22,365 --> 01:18:24,365
We can't just forget about him.
1991
01:18:25,735 --> 01:18:30,404
No, I mean,
we're not just gonna forget.
1992
01:18:30,440 --> 01:18:31,906
No matter where we go,
1993
01:18:31,941 --> 01:18:34,709
we're always gonna have
our good memories.
1994
01:18:34,744 --> 01:18:37,878
Well, why can't we make
more good memories here?
1995
01:18:37,914 --> 01:18:39,747
Did we use them all up?
1996
01:18:39,782 --> 01:18:41,649
We can't make more?
1997
01:18:42,785 --> 01:18:45,019
[sighs]
1998
01:18:52,228 --> 01:18:54,061
Come here.
1999
01:19:03,940 --> 01:19:05,005
Tasha, hi.
2000
01:19:05,041 --> 01:19:06,907
I just wanted to leave word
2001
01:19:06,943 --> 01:19:08,542
and let you know
that I'm actually
2002
01:19:08,578 --> 01:19:11,278
going to be heading back
a little earlier than expected.
2003
01:19:11,314 --> 01:19:15,082
I should be in the office
the day right after Christmas.
2004
01:19:15,118 --> 01:19:16,817
Have a wonderful holiday.
2005
01:19:22,058 --> 01:19:24,058
[♪♪♪]
2006
01:19:36,606 --> 01:19:39,006
[♪♪♪]
2007
01:20:02,665 --> 01:20:03,631
Henry!
2008
01:20:03,666 --> 01:20:05,499
Henry...
2009
01:20:05,535 --> 01:20:06,734
You found him!
2010
01:20:06,769 --> 01:20:08,302
Thank you!
2011
01:20:08,337 --> 01:20:09,503
Where did you find him?
2012
01:20:09,539 --> 01:20:10,905
In the bookshelf.
2013
01:20:10,940 --> 01:20:12,940
In... The... Bookshelf.
2014
01:20:12,975 --> 01:20:13,974
[Willow laughs]
2015
01:20:14,010 --> 01:20:15,276
What made you look there?
2016
01:20:16,445 --> 01:20:18,646
I found...
2017
01:20:18,681 --> 01:20:21,148
My father's copy
of a Christmas carol.
2018
01:20:21,184 --> 01:20:23,617
I-I thought it was lost.
2019
01:20:23,653 --> 01:20:25,519
I don't believe it.
2020
01:20:25,555 --> 01:20:27,021
I do.
2021
01:20:27,056 --> 01:20:30,991
I got my Christmas wish
two whole days early.
2022
01:20:31,027 --> 01:20:31,992
Aw.
2023
01:20:32,028 --> 01:20:34,495
That's pretty amazing, sweetie.
2024
01:20:34,530 --> 01:20:36,931
See, dad?
We didn't run out of memories.
2025
01:20:36,966 --> 01:20:38,866
No...
2026
01:20:38,901 --> 01:20:39,934
We didn't.
2027
01:20:39,969 --> 01:20:42,436
[♪♪♪]
2028
01:20:57,520 --> 01:20:59,019
Hey.
2029
01:20:59,055 --> 01:20:59,987
Hi.
2030
01:21:00,022 --> 01:21:02,356
So when were you gonna
tell me about this?
2031
01:21:03,492 --> 01:21:06,861
Oh, just something I was
carrying around for a few days.
2032
01:21:06,896 --> 01:21:09,663
It's actually a
proposal I put together
2033
01:21:09,699 --> 01:21:10,898
about my company
2034
01:21:10,933 --> 01:21:12,700
potentially investing
in eagle ridge.
2035
01:21:12,735 --> 01:21:14,635
Yes, I know. I read it.
2036
01:21:16,572 --> 01:21:18,205
I just... I only did that
2037
01:21:18,241 --> 01:21:19,640
because I thought
it was what you might want.
2038
01:21:19,675 --> 01:21:21,075
Look.
2039
01:21:21,110 --> 01:21:23,244
I-I appreciate you putting
so much work into this,
2040
01:21:23,279 --> 01:21:24,879
really, but...
2041
01:21:24,914 --> 01:21:26,413
I can't let you invest.
2042
01:21:26,449 --> 01:21:29,550
I know that. Closure.
2043
01:21:29,585 --> 01:21:32,286
I can't let you because...
2044
01:21:33,522 --> 01:21:34,788
I'm keeping it.
2045
01:21:35,925 --> 01:21:37,992
I called robert and told him
2046
01:21:38,027 --> 01:21:39,093
that I'm pulling it
off the market.
2047
01:21:39,128 --> 01:21:43,030
But what about your job?
What about being a partner?
2048
01:21:43,065 --> 01:21:45,032
What about getting
"back on track"?
2049
01:21:45,067 --> 01:21:46,600
I think I need a new track.
2050
01:21:46,636 --> 01:21:49,136
And I didn't realize that
until...
2051
01:21:51,374 --> 01:21:53,007
You showed me.
2052
01:21:54,443 --> 01:21:55,843
You know, we talked about
2053
01:21:55,878 --> 01:21:58,512
all the memories
that we have of this place...
2054
01:21:58,547 --> 01:21:59,580
Mm-hmm?
2055
01:21:59,615 --> 01:22:02,850
And I just started thinking
that mine were gone,
2056
01:22:02,885 --> 01:22:05,052
lost, and then...
2057
01:22:07,123 --> 01:22:09,390
I realized that we're creating
new memories all the time.
2058
01:22:11,661 --> 01:22:13,594
And I would love
2059
01:22:13,629 --> 01:22:16,897
to continue making new
memories with you.
2060
01:22:16,933 --> 01:22:19,300
I would like that.
2061
01:22:19,335 --> 01:22:21,101
Um...
2062
01:22:21,137 --> 01:22:22,970
I probably need some help
2063
01:22:23,005 --> 01:22:24,872
and I was thinking
of hiring a manager...
2064
01:22:24,907 --> 01:22:26,907
But I know you have a job.
2065
01:22:26,943 --> 01:22:28,809
Well, I would consider it.
2066
01:22:28,844 --> 01:22:30,711
On one condition.
2067
01:22:30,746 --> 01:22:32,780
Name it.
2068
01:22:32,815 --> 01:22:35,282
You have to let me paint.
2069
01:22:35,318 --> 01:22:36,917
[laughs]
2070
01:22:38,421 --> 01:22:39,453
Deal.
2071
01:22:41,090 --> 01:22:42,790
You said you didn't know a good reason
2072
01:22:42,825 --> 01:22:44,725
to want you to move back here.
2073
01:22:44,760 --> 01:22:46,327
No.
2074
01:22:46,362 --> 01:22:47,628
I said
2075
01:22:47,663 --> 01:22:50,297
I'd know it when I saw it.
2076
01:22:52,201 --> 01:22:54,368
[♪♪♪]
2077
01:22:55,234 --> 01:23:05,234
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2078
01:23:11,387 --> 01:23:14,121
[♪♪♪]