1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,766 --> 00:00:29,159
So nice of everyone
4
00:00:29,159 --> 00:00:31,335
to agree to celebrate
Christmas early.
5
00:00:31,335 --> 00:00:32,510
No one can say "no" to you, Willow.
6
00:00:32,510 --> 00:00:34,208
Well, I'm not sure that that's true,
7
00:00:34,208 --> 00:00:36,340
but it has come to my attention
8
00:00:36,340 --> 00:00:37,515
that a tin of Christmas cookies
9
00:00:37,515 --> 00:00:39,735
can make all of the difference
10
00:00:39,735 --> 00:00:42,346
when asking for a favor.
11
00:00:42,346 --> 00:00:44,740
I'm already covering
for you while you're gone.
12
00:00:44,740 --> 00:00:46,176
What else do you need?
13
00:00:46,176 --> 00:00:48,309
I need someone to water my plants.
14
00:00:48,309 --> 00:00:50,702
Willow, you've got a lot of plants.
15
00:00:50,702 --> 00:00:51,877
I was hoping you hadn't noticed,
16
00:00:51,877 --> 00:00:53,183
but I'm gonna be gone for four weeks,
17
00:00:53,183 --> 00:00:54,532
and they need a lot of love.
18
00:00:54,532 --> 00:00:56,099
It's very exciting that
your sister is getting married.
19
00:00:56,099 --> 00:00:58,362
You're gonna have a busy holiday.
20
00:00:58,362 --> 00:00:59,624
Yes.
I think it's gonna be fun.
21
00:00:59,624 --> 00:01:01,148
And hopefully it takes my mind off
22
00:01:01,148 --> 00:01:03,237
of getting transferred...
again.
23
00:01:03,237 --> 00:01:05,152
Every two years, like clockwork.
24
00:01:05,152 --> 00:01:07,110
Any idea where they're gonna
send you this time?
25
00:01:07,110 --> 00:01:10,244
I've heard we invested
in a ski resort in Colorado.
26
00:01:10,244 --> 00:01:11,636
So that's my best guess.
27
00:01:11,636 --> 00:01:13,290
There are worse places to be transferred.
28
00:01:13,290 --> 00:01:14,378
Do you like to ski?
29
00:01:14,378 --> 00:01:15,466
I guess I'll find out.
30
00:01:16,424 --> 00:01:17,512
About the plants...?
31
00:01:19,035 --> 00:01:21,081
I want more cookies.
Two dozen.
32
00:01:21,081 --> 00:01:22,430
Deal.
33
00:01:23,735 --> 00:01:25,259
Merry Christmas.
34
00:01:25,259 --> 00:01:26,999
Thank you, Willow.
35
00:01:26,999 --> 00:01:28,871
- Bye.
- Bye.
36
00:02:16,962 --> 00:02:17,963
Juni!
37
00:02:20,836 --> 00:02:21,880
Willow! You're here!
38
00:02:21,880 --> 00:02:24,361
Of course I'm here!
39
00:02:24,361 --> 00:02:26,494
My baby sister is getting married.
40
00:02:26,494 --> 00:02:28,017
Yeah, I am.
41
00:02:28,017 --> 00:02:30,367
In four weeks,
I'm gonna be
42
00:02:30,367 --> 00:02:31,455
"Mrs. Austin Boyle."
43
00:02:31,455 --> 00:02:32,282
Mm!
44
00:02:32,282 --> 00:02:33,414
"Juni Boyle."
45
00:02:33,414 --> 00:02:35,067
Mm.
46
00:02:35,067 --> 00:02:37,418
"Juni Petersen-hyphen-Boyle."
47
00:02:37,418 --> 00:02:39,333
You've been writing this in
all your notebooks, haven't you?
48
00:02:39,333 --> 00:02:40,247
Of course.
49
00:02:40,247 --> 00:02:43,250
Okay, so, wedding duty.
Put me to work.
50
00:02:43,250 --> 00:02:44,947
Come on. Mom's waiting.
51
00:02:44,947 --> 00:02:46,470
Okay.
52
00:02:49,865 --> 00:02:51,127
Ah! Mom?
53
00:02:52,215 --> 00:02:53,390
Willow!
54
00:02:53,390 --> 00:02:54,609
Ah!
55
00:02:54,609 --> 00:02:56,088
Oh!
56
00:02:56,088 --> 00:02:58,178
Look how beautiful you are!
57
00:02:58,178 --> 00:02:59,179
You too, Juni.
58
00:02:59,179 --> 00:03:00,571
Oh, my goodness.
59
00:03:00,571 --> 00:03:03,444
Everybody, look how beautiful
my daughter is.
60
00:03:03,444 --> 00:03:06,316
This is the best
Christmas present ever.
61
00:03:06,316 --> 00:03:08,318
You're acting like
I haven't seen you in forever.
62
00:03:08,318 --> 00:03:10,102
You were just in New York
a couple months ago.
63
00:03:10,102 --> 00:03:11,495
Well, it's not the same thing
as having you home.
64
00:03:11,495 --> 00:03:12,931
Always so busy.
65
00:03:12,931 --> 00:03:16,065
She manages a big hotel in New York!
66
00:03:16,065 --> 00:03:17,284
And before that,
67
00:03:17,284 --> 00:03:19,329
it was Chicago and before that, it was...
68
00:03:19,329 --> 00:03:20,504
- Phoenix.
- Right.
69
00:03:20,504 --> 00:03:21,723
And the assistant manager.
70
00:03:21,723 --> 00:03:22,898
Meh!
71
00:03:22,898 --> 00:03:24,160
You oversee everything.
72
00:03:24,160 --> 00:03:26,075
I mean, it's
the second-most important job.
73
00:03:26,075 --> 00:03:28,382
Manager/assistant manager,
tomato/to-mah-to.
74
00:03:29,252 --> 00:03:31,298
I'm just so proud of you.
75
00:03:31,298 --> 00:03:33,735
Thank you, Mom.
76
00:03:33,735 --> 00:03:36,520
So, how goes the wedding prep?
77
00:03:36,520 --> 00:03:38,087
Snow.
78
00:03:38,087 --> 00:03:39,697
I'm gonna need more information
than that, Mom.
79
00:03:39,697 --> 00:03:41,656
Too much of it on the roof of the hall
80
00:03:41,656 --> 00:03:43,092
where we were going to get married.
81
00:03:43,092 --> 00:03:44,659
They think it's gonna collapse
and they say
82
00:03:44,659 --> 00:03:46,356
they can't do anything about it
until it melts.
83
00:03:46,356 --> 00:03:48,271
What? When did this happen?
84
00:03:48,271 --> 00:03:49,794
Last week.
85
00:03:49,794 --> 00:03:51,796
Well, why didn't you call me?
I could've helped.
86
00:03:51,796 --> 00:03:53,320
What, with the roof?
87
00:03:53,320 --> 00:03:55,887
No, but I could've helped you
find another venue.
88
00:03:55,887 --> 00:03:57,280
I just--
I didn't want to bother you.
89
00:03:57,280 --> 00:03:59,108
And we've been looking,
90
00:03:59,108 --> 00:04:01,763
but none of the good places are available.
91
00:04:01,763 --> 00:04:04,418
Although, we did find a few possibilities
92
00:04:04,418 --> 00:04:06,594
that were okay.
93
00:04:06,594 --> 00:04:08,204
No. No. My sister's not
getting married in somewhere
94
00:04:08,204 --> 00:04:09,292
that's just "okay."
95
00:04:09,292 --> 00:04:11,555
Well, it's better than no place at all.
96
00:04:11,555 --> 00:04:14,166
Listen, if you just give me
a little bit of time,
97
00:04:14,166 --> 00:04:15,864
I'm sure I can find you
someplace spectacular.
98
00:04:15,864 --> 00:04:16,995
Everyone I talked to said
99
00:04:16,995 --> 00:04:19,868
all the spectacular places are taken.
100
00:04:19,868 --> 00:04:22,392
Well... they say that now.
101
00:04:23,524 --> 00:04:25,395
Uh-oh. I know that look.
102
00:04:28,485 --> 00:04:30,139
I'm go glad you're here.
103
00:04:31,706 --> 00:04:33,273
Right. Sure.
104
00:04:33,273 --> 00:04:34,361
But are you sure
105
00:04:34,361 --> 00:04:35,579
that there isn't just a little bit
106
00:04:35,579 --> 00:04:38,016
of wiggle room in that schedule?
107
00:04:38,016 --> 00:04:40,367
No, I tried there, they're booked solid.
108
00:04:40,367 --> 00:04:44,327
Same as the other
dozen places that I've called.
109
00:04:45,459 --> 00:04:46,590
Well, no, actually,
110
00:04:46,590 --> 00:04:49,550
I work at a hotel also,
so I do understand.
111
00:04:51,465 --> 00:04:55,512
Okay, well, please
call me if anything changes?
112
00:04:55,512 --> 00:04:57,209
Great. Thank you. Bye.
113
00:05:22,191 --> 00:05:23,410
Hey, Mom.
114
00:05:23,410 --> 00:05:26,630
Hi! You can help me
with the nativity scene.
115
00:05:26,630 --> 00:05:29,590
We need 24 animals in the barnyard.
116
00:05:29,590 --> 00:05:32,157
Okay, listen, I have an idea
of where we could have...
117
00:05:32,157 --> 00:05:33,985
Why 24?
118
00:05:33,985 --> 00:05:36,814
Well, the coffee shop
up the street from the cafe
119
00:05:36,814 --> 00:05:38,860
has a dozen in their nativity scene
120
00:05:38,860 --> 00:05:40,775
and I've always said
our diner is twice as good,
121
00:05:40,775 --> 00:05:42,820
so... there you go.
122
00:05:42,820 --> 00:05:44,082
Okay. It worries me
123
00:05:44,082 --> 00:05:46,650
that you went there and counted--
124
00:05:46,650 --> 00:05:48,783
Look, I have an idea of where
Juni could get married.
125
00:05:48,783 --> 00:05:50,001
Where?
126
00:05:50,001 --> 00:05:51,612
Eagle Ridge Inn.
127
00:05:51,612 --> 00:05:53,483
Oh...
128
00:05:53,483 --> 00:05:56,007
Darling, they don't do weddings.
129
00:05:56,007 --> 00:05:58,619
No, David Lyndon owns it now,
130
00:05:58,619 --> 00:06:01,143
and says there's no room
at the inn, so to speak.
131
00:06:01,143 --> 00:06:02,666
David Lyndon.
Isn't that the name...
132
00:06:02,666 --> 00:06:03,624
Austin's best man?
133
00:06:03,624 --> 00:06:04,842
Yes.
134
00:06:04,842 --> 00:06:05,843
They work at the law firm together.
135
00:06:05,843 --> 00:06:07,149
David said he wanted to help,
136
00:06:07,149 --> 00:06:09,499
but he said there's no space
for the ceremony.
137
00:06:09,499 --> 00:06:10,935
And he is selling it, so.
138
00:06:10,935 --> 00:06:12,459
Oh, he's selling it?
139
00:06:12,459 --> 00:06:14,983
Austin said he's got a buyer
who's very interested.
140
00:06:14,983 --> 00:06:17,507
Hmm. I just wish there was some way
141
00:06:17,507 --> 00:06:18,639
of having the wedding there.
142
00:06:18,639 --> 00:06:20,858
I mean, it was such
a magical place to grow up.
143
00:06:20,858 --> 00:06:23,557
It was a wonderful place
to raise you kids.
144
00:06:23,557 --> 00:06:25,907
We loved owning the inn.
145
00:06:25,907 --> 00:06:28,388
And it would make
Juni so happy...
146
00:06:31,173 --> 00:06:33,349
Yes, it would.
147
00:06:34,437 --> 00:06:37,353
Yes, it would.
148
00:06:42,097 --> 00:06:43,490
Grandma, I need more glitter
149
00:06:43,490 --> 00:06:46,057
for Mrs. Jackson's
Christmas card.
150
00:06:47,189 --> 00:06:48,538
It's very sweet
151
00:06:48,538 --> 00:06:50,018
that you're making one for a guest.
152
00:06:50,018 --> 00:06:51,193
She's a teacher.
153
00:06:51,193 --> 00:06:52,586
She helped me with my math homework.
154
00:06:52,586 --> 00:06:53,717
Oh. Well, then yes,
155
00:06:53,717 --> 00:06:55,197
you definitely need more glitter.
156
00:06:56,633 --> 00:06:58,679
Mm! Good morning, Mom.
157
00:06:58,679 --> 00:07:00,724
- Good morning, sweetie.
- Morning.
158
00:07:00,724 --> 00:07:02,247
Where is he?
159
00:07:02,247 --> 00:07:03,945
In the reception area with Garrett.
160
00:07:03,945 --> 00:07:06,034
Great. Wish me luck.
161
00:07:06,034 --> 00:07:07,644
Wait! Dad?
162
00:07:07,644 --> 00:07:09,080
You haven't found Henry yet.
163
00:07:09,080 --> 00:07:10,560
I looked everywhere.
164
00:07:10,560 --> 00:07:12,519
I give up.
Where'd you hide him?
165
00:07:12,519 --> 00:07:14,390
I can't tell you that.
166
00:07:14,390 --> 00:07:15,783
You have to find him.
167
00:07:15,783 --> 00:07:17,698
That's how it works.
168
00:07:17,698 --> 00:07:21,484
Right. You forgot where
you hid him, didn't you?
169
00:07:21,484 --> 00:07:23,486
No!
170
00:07:23,486 --> 00:07:24,705
Maybe.
171
00:07:24,705 --> 00:07:26,620
But...
172
00:07:26,620 --> 00:07:28,491
...it's still your job to find him.
173
00:07:28,491 --> 00:07:30,493
You know what?
You're right, it is my job,
174
00:07:30,493 --> 00:07:33,801
but it's also my job
not to be late for work.
175
00:07:33,801 --> 00:07:37,021
Your job is not to be late for school.
176
00:07:37,021 --> 00:07:38,806
Okay, but...
177
00:07:38,806 --> 00:07:41,852
you'll look for him
after work tonight, right?
178
00:07:41,852 --> 00:07:43,724
You know what? We are gonna
look for him together.
179
00:07:44,594 --> 00:07:46,117
You need more glitter.
180
00:07:46,117 --> 00:07:47,728
Exactly!
181
00:07:47,728 --> 00:07:49,033
Okay, you're sure you're okay
taking Natalie to school?
182
00:07:49,033 --> 00:07:51,035
Partners need to be punctual.
183
00:07:51,035 --> 00:07:52,863
Prospective partners, Mom.
184
00:07:52,863 --> 00:07:54,778
All right. Natalie,
you have a good day at school.
185
00:07:54,778 --> 00:07:55,910
Okay.
186
00:07:55,910 --> 00:07:57,999
You have a good day at work.
187
00:07:57,999 --> 00:07:59,348
I will.
Thanks, sweetie.
188
00:07:59,348 --> 00:08:00,828
Go get your backpack, please.
189
00:08:00,828 --> 00:08:01,698
- Okay.
- All right.
190
00:08:01,698 --> 00:08:04,440
And you, go close the deal.
191
00:08:04,440 --> 00:08:06,442
Thanks, Mom.
192
00:08:06,442 --> 00:08:07,617
Okay...
193
00:08:42,173 --> 00:08:44,480
And the wiring is in great shape.
194
00:08:44,480 --> 00:08:45,786
They just replaced it
about three years ago.
195
00:08:45,786 --> 00:08:47,614
Oh, that's good to hear.
196
00:08:47,614 --> 00:08:49,398
Robert.
197
00:08:49,398 --> 00:08:50,660
Sorry to keep you waiting.
198
00:08:50,660 --> 00:08:52,706
Ten-year-olds are on their own timetable.
199
00:08:52,706 --> 00:08:53,707
Say no more.
200
00:08:53,707 --> 00:08:54,882
I had a few of those myself a while back.
201
00:08:54,882 --> 00:08:56,623
It's the best.
202
00:08:56,623 --> 00:08:58,407
Has Garrett been giving you
all the information you need?
203
00:08:58,407 --> 00:08:59,626
Yes, he's been great.
204
00:08:59,626 --> 00:09:02,193
So, does the purchase price
include the handyman?
205
00:09:02,193 --> 00:09:03,586
We'll talk.
206
00:09:03,586 --> 00:09:04,587
I'll leave you to it.
207
00:09:04,587 --> 00:09:05,762
Okay. Thanks, Garrett.
208
00:09:08,330 --> 00:09:09,505
David, I gotta tell you,
209
00:09:09,505 --> 00:09:10,898
this is a beautiful place you have here.
210
00:09:10,898 --> 00:09:12,377
Oh, thank you very much.
211
00:09:12,377 --> 00:09:14,249
It's gonna be tough to say goodbye.
212
00:09:14,249 --> 00:09:15,729
Do you host events here?
213
00:09:15,729 --> 00:09:18,296
Yeah, we do luncheons, receptions.
214
00:09:18,296 --> 00:09:19,559
Wedding receptions?
215
00:09:19,559 --> 00:09:20,777
We don't do weddings.
216
00:09:20,777 --> 00:09:22,170
We talked about building a chapel,
217
00:09:22,170 --> 00:09:23,345
but we just never really got around to it.
218
00:09:23,345 --> 00:09:24,302
We?
219
00:09:24,302 --> 00:09:25,782
My late wife and I.
220
00:09:25,782 --> 00:09:27,654
She had, uh, a lot of plans
for this place.
221
00:09:27,654 --> 00:09:29,307
I'm sorry.
I had no idea.
222
00:09:29,307 --> 00:09:30,308
No, no, it's okay.
223
00:09:30,308 --> 00:09:31,353
I never asked,
224
00:09:31,353 --> 00:09:32,833
but why are you selling?
225
00:09:32,833 --> 00:09:35,183
Well, I am about to become
partner at my law firm.
226
00:09:35,183 --> 00:09:36,750
Hey! Congratulations.
227
00:09:36,750 --> 00:09:37,794
Thank you very much.
228
00:09:37,794 --> 00:09:39,883
Yeah, but, uh...
229
00:09:39,883 --> 00:09:42,451
I'm already too busy
to pay as much attention
230
00:09:42,451 --> 00:09:43,757
to the inn as it deserves,
231
00:09:43,757 --> 00:09:45,367
and with some changes coming up at my job,
232
00:09:45,367 --> 00:09:46,803
I'm just gonna have a lot of work to do,
233
00:09:46,803 --> 00:09:49,763
so I think it's just...
it's time to let it go.
234
00:09:49,763 --> 00:09:50,981
- Mm.
- But listen.
235
00:09:50,981 --> 00:09:52,417
You feel free to look around,
236
00:09:52,417 --> 00:09:55,072
and Garrett will answer
any questions you need.
237
00:09:55,072 --> 00:09:56,813
- All right. Thank you, David.
- Thank you!
238
00:09:56,813 --> 00:09:58,075
- Okay.
- All right.
239
00:10:03,951 --> 00:10:06,431
Whew. Good morning, Mrs. Sachs.
How was your walk today?
240
00:10:06,431 --> 00:10:08,477
Oh, beautiful, just beautiful.
241
00:10:08,477 --> 00:10:11,001
Oh, there's nothing like
this Blue Ridge Mountain air.
242
00:10:11,001 --> 00:10:12,350
Oh, I know.
243
00:10:12,350 --> 00:10:13,917
I only wish
I could stay longer.
244
00:10:13,917 --> 00:10:15,397
Well, you are always welcome.
245
00:10:15,397 --> 00:10:17,791
Oh, I do hope to come back someday.
246
00:10:17,791 --> 00:10:19,009
It's special here.
247
00:10:19,009 --> 00:10:20,228
Yeah.
248
00:10:20,228 --> 00:10:22,273
It is.
249
00:10:37,941 --> 00:10:38,768
Hello?
250
00:10:38,768 --> 00:10:39,682
Oh...
251
00:10:39,682 --> 00:10:40,988
Hello.
252
00:10:40,988 --> 00:10:42,816
Sorry. Can I help you?
253
00:10:42,816 --> 00:10:44,469
I'm looking for David Lyndon.
254
00:10:44,469 --> 00:10:46,558
In the barn?
255
00:10:46,558 --> 00:10:49,126
No, it's about what
I would like to do to his barn.
256
00:10:49,126 --> 00:10:50,824
I'm sorry.
257
00:10:50,824 --> 00:10:52,086
But you...
258
00:10:52,086 --> 00:10:53,522
Who are you?
259
00:10:53,522 --> 00:10:55,393
I skipped that part, didn't I?
260
00:10:55,393 --> 00:10:56,699
I'm sorry.
I'm Willow Petersen.
261
00:10:56,699 --> 00:10:57,831
- Oh...
- I...
262
00:10:57,831 --> 00:10:58,919
actually grew up here.
263
00:10:58,919 --> 00:11:00,311
Petersen.
264
00:11:00,311 --> 00:11:01,573
Was your father Hank?
265
00:11:01,573 --> 00:11:02,923
You guys used to own this place, right?
266
00:11:02,923 --> 00:11:04,838
Yes, my father built the place.
267
00:11:04,838 --> 00:11:06,274
And my sister, Juni...
268
00:11:06,274 --> 00:11:07,710
Juni is getting married to Austin,
269
00:11:07,710 --> 00:11:09,277
who is my best friend.
270
00:11:09,277 --> 00:11:11,148
You're Juni's sister, Willow.
Okay.
271
00:11:11,148 --> 00:11:13,716
It's all coming together now.
I get it. Um...
272
00:11:13,716 --> 00:11:15,109
I just gotta say,
273
00:11:15,109 --> 00:11:17,154
your family did
a fantastic job of this place.
274
00:11:17,154 --> 00:11:18,460
Thank you, really.
275
00:11:18,460 --> 00:11:19,853
It was a great place for a kid to grow up.
276
00:11:19,853 --> 00:11:21,202
Yes. Yes, indeed, indeed.
277
00:11:22,943 --> 00:11:24,379
Sorry, you were saying
278
00:11:24,379 --> 00:11:26,381
you wanted to do something to my barn?
279
00:11:26,381 --> 00:11:28,818
Yes, so, speaking of Juni and Austin,
280
00:11:28,818 --> 00:11:30,515
you heard that they lost
their wedding venue.
281
00:11:30,515 --> 00:11:31,865
- Right?
- Yes.
282
00:11:31,865 --> 00:11:34,258
So I was just thinking that
they could get married here,
283
00:11:34,258 --> 00:11:35,825
at Eagle Ridge.
284
00:11:35,825 --> 00:11:37,653
Right. Yeah, no, actually,
we've had that conversation,
285
00:11:37,653 --> 00:11:38,915
but unfortunately,
286
00:11:38,915 --> 00:11:39,960
there's nowhere to have the ceremony, so.
287
00:11:39,960 --> 00:11:42,789
Oh, but there is.
288
00:11:43,659 --> 00:11:44,965
The barn?
289
00:11:44,965 --> 00:11:48,446
Yeah. I mean, look at this--
there's enough space.
290
00:11:48,446 --> 00:11:51,754
With the right decor,
it would be absolutely gorgeous.
291
00:11:51,754 --> 00:11:53,974
I guess you haven't heard
I'm actually selling the inn.
292
00:11:53,974 --> 00:11:56,150
I did, but it's not sold yet.
293
00:11:56,150 --> 00:11:58,021
No, but we do have a prospective buyer
294
00:11:58,021 --> 00:11:59,936
who's on the fence right now,
but it's looking pretty good.
295
00:11:59,936 --> 00:12:02,069
But maybe he could just
wait a couple weeks
296
00:12:02,069 --> 00:12:03,853
until after Christmas.
297
00:12:03,853 --> 00:12:04,985
It's only a few weeks away.
298
00:12:04,985 --> 00:12:07,204
Right. Four weeks to organize
an entire wedding,
299
00:12:07,204 --> 00:12:08,336
get all the stuff, and plus,
300
00:12:08,336 --> 00:12:09,859
the inn needs some work.
301
00:12:09,859 --> 00:12:11,295
Which I would oversee, bec--
302
00:12:11,295 --> 00:12:13,123
Did you know, I actually,
I work in hospitality,
303
00:12:13,123 --> 00:12:16,039
and I do a lot of events
for my company's hotels.
304
00:12:16,039 --> 00:12:17,780
And, when you think about it,
305
00:12:17,780 --> 00:12:19,086
hosting a wedding here
306
00:12:19,086 --> 00:12:22,306
would be kind of like
staging it for your sale.
307
00:12:22,306 --> 00:12:24,439
- Huh.
- Mm.
308
00:12:24,439 --> 00:12:25,701
The buyer was asking about weddings.
309
00:12:25,701 --> 00:12:27,572
Right? We can show him the possibilities.
310
00:12:27,572 --> 00:12:29,705
- We?
- Yes! Well, me.
311
00:12:29,705 --> 00:12:30,880
I would do all of the work.
312
00:12:30,880 --> 00:12:32,055
You wouldn't have to do anything.
313
00:12:32,055 --> 00:12:34,754
It's just the cost and the...
314
00:12:34,754 --> 00:12:36,059
No, my family's paying for everything
315
00:12:36,059 --> 00:12:37,147
that has to do with the wedding.
316
00:12:37,147 --> 00:12:38,714
Look, I would absolutely love to help,
317
00:12:38,714 --> 00:12:40,716
I mean,
I'm Austin's best man,
318
00:12:40,716 --> 00:12:43,371
but I just, I don't really have
any time for this right now.
319
00:12:43,371 --> 00:12:44,764
I'm very busy,
320
00:12:44,764 --> 00:12:45,721
and I gotta go to work right now.
321
00:12:45,721 --> 00:12:47,331
Sure, but maybe--
322
00:12:47,331 --> 00:12:48,898
- It was so nice--
- But...
323
00:12:48,898 --> 00:12:49,812
...To meet you, Willow.
324
00:12:49,812 --> 00:12:52,032
You too!
Or we could talk...
325
00:12:55,949 --> 00:12:57,733
Do you like cookies?
326
00:13:00,736 --> 00:13:02,738
Is this too low?
327
00:13:02,738 --> 00:13:04,609
Who wants to get married in a barn?
328
00:13:04,609 --> 00:13:06,002
I mean, it's a barn.
329
00:13:06,002 --> 00:13:07,134
Yeah, this is too low.
330
00:13:07,134 --> 00:13:08,875
Someone's gonna run into this and sue me...
331
00:13:08,875 --> 00:13:10,354
It was just so out of the blue, you know?
332
00:13:10,354 --> 00:13:11,791
...Which would be ironic.
333
00:13:11,791 --> 00:13:13,009
Hey. You listening to me?
334
00:13:13,009 --> 00:13:14,184
What?
335
00:13:14,184 --> 00:13:15,664
I said...
Whoa, that's too low.
336
00:13:15,664 --> 00:13:17,144
Well, can you help me out then?
337
00:13:17,144 --> 00:13:18,406
No, I can't,
338
00:13:18,406 --> 00:13:20,190
because I am gonna go dazzle the partners
339
00:13:20,190 --> 00:13:21,975
with my brilliant legal mind.
340
00:13:21,975 --> 00:13:23,672
Well, how are you gonna do that?
341
00:13:23,672 --> 00:13:25,892
Mm, I guess, I'll say
"ergo" and "to wit" a lot,
342
00:13:25,892 --> 00:13:26,936
'cause they love that stuff.
343
00:13:26,936 --> 00:13:28,808
Shocking you haven't made partner yet.
344
00:13:28,808 --> 00:13:30,331
- Mm.
- Hey, hey.
345
00:13:30,331 --> 00:13:31,854
- Ask about Secret Santa.
- What about it?
346
00:13:31,854 --> 00:13:33,073
I sent in a proposal
347
00:13:33,073 --> 00:13:34,901
to up the maximum gift price to 30 bucks.
348
00:13:34,901 --> 00:13:36,990
Right. How much was
that portable putting green
349
00:13:36,990 --> 00:13:38,252
you wanted for your office?
350
00:13:38,252 --> 00:13:39,731
Um, $29.99.
351
00:13:39,731 --> 00:13:41,124
- Exactly.
- It's a coincidence.
352
00:13:41,124 --> 00:13:42,909
Okay.
353
00:13:42,909 --> 00:13:44,432
Listen.
354
00:13:44,432 --> 00:13:46,956
You know that I would host the ceremony
355
00:13:46,956 --> 00:13:48,175
if I thought
I could make it work, right?
356
00:13:48,175 --> 00:13:50,133
Yeah! Yeah, yeah, yeah.
Don't worry about it.
357
00:13:50,133 --> 00:13:51,700
- Okay.
- We'll figure it out.
358
00:13:51,700 --> 00:13:53,267
- We will, right?
- Yeah, yeah.
359
00:13:53,267 --> 00:13:54,659
- Okay.
- All right.
360
00:13:55,835 --> 00:13:57,924
It is too low.
361
00:14:00,448 --> 00:14:03,494
We are gonna need a lot more jellybeans.
362
00:14:03,494 --> 00:14:04,931
You have enough for that.
363
00:14:04,931 --> 00:14:06,193
This is only the beginning.
364
00:14:06,193 --> 00:14:08,064
This is the guest house, hon!
365
00:14:08,064 --> 00:14:10,066
Oh, I see.
366
00:14:10,066 --> 00:14:12,939
The coffee shop down the street
has a gingerbread house
367
00:14:12,939 --> 00:14:14,941
and yours has to be
that much bigger and better?
368
00:14:14,941 --> 00:14:15,942
I'm simply showing
369
00:14:15,942 --> 00:14:17,987
that Brogan's Diner is the place to be
370
00:14:17,987 --> 00:14:19,467
for the true spirit of Christmas.
371
00:14:23,123 --> 00:14:24,951
Jun, you're kind of quiet.
372
00:14:24,951 --> 00:14:27,170
I'm just thinking about
how special it would be
373
00:14:27,170 --> 00:14:29,564
to get married at Eagle Ridge.
374
00:14:31,131 --> 00:14:32,567
I'm sorry.
375
00:14:32,567 --> 00:14:34,090
I shouldn't have even said anything.
376
00:14:34,090 --> 00:14:36,005
You know, I tried.
377
00:14:36,005 --> 00:14:37,485
He just wouldn't even consider it.
378
00:14:37,485 --> 00:14:38,921
Give the guy a break.
379
00:14:38,921 --> 00:14:40,836
You know, it must be...
it must be tough for him.
380
00:14:40,836 --> 00:14:41,837
What, selling the inn?
381
00:14:41,837 --> 00:14:43,186
Needing to sell the inn
382
00:14:43,186 --> 00:14:45,101
because you can't do it
by yourself anymore.
383
00:14:45,101 --> 00:14:48,626
Not ever intending to do it
by yourself in the first place.
384
00:14:49,845 --> 00:14:51,934
Yeah. Yeah.
Yeah, you're right.
385
00:14:51,934 --> 00:14:53,414
I didn't think about it that way.
386
00:14:53,414 --> 00:14:55,198
How did you do it, Mom?
387
00:14:55,198 --> 00:14:57,331
You went right from the inn
to the restaurant,
388
00:14:57,331 --> 00:14:59,159
and you raised two kids while doing it.
389
00:14:59,159 --> 00:15:01,639
Well...
390
00:15:01,639 --> 00:15:03,554
You know what?
391
00:15:03,554 --> 00:15:04,686
It's like a house.
392
00:15:04,686 --> 00:15:06,035
You have a solid foundation,
393
00:15:06,035 --> 00:15:08,690
you can make it whatever you want.
394
00:15:09,865 --> 00:15:12,476
Your dad and I made...
395
00:15:12,476 --> 00:15:14,087
a pretty solid foundation.
396
00:15:19,875 --> 00:15:22,269
Mwah... mwah.
397
00:15:22,269 --> 00:15:24,358
- I love you.
- I love you.
398
00:15:34,107 --> 00:15:35,369
Hey, sweetie.
399
00:15:35,369 --> 00:15:37,327
Henry wasn't in the kitchen either.
400
00:15:38,459 --> 00:15:39,895
But Dad...
401
00:15:39,895 --> 00:15:41,810
I know, I know,
but we've looked everywhere.
402
00:15:41,810 --> 00:15:44,030
He's gonna turn up eventually,
I promise.
403
00:15:44,030 --> 00:15:45,553
In the meantime,
404
00:15:45,553 --> 00:15:47,816
you've got all
your stuffed animals right here.
405
00:15:49,209 --> 00:15:51,080
But Henry's my favorite.
406
00:15:52,212 --> 00:15:53,909
Mom gave him to me.
407
00:15:53,909 --> 00:15:55,084
I know.
408
00:15:55,084 --> 00:15:58,000
And since this is our last
Christmas at the inn,
409
00:15:58,000 --> 00:15:59,741
I'll need Henry more than ever.
410
00:15:59,741 --> 00:16:04,006
Right. So, we're gonna keep
looking for him tomorrow,
411
00:16:04,006 --> 00:16:06,052
and we'll find him,
I promise.
412
00:16:06,052 --> 00:16:08,402
I still don't understand
why we have to move.
413
00:16:10,230 --> 00:16:13,407
Well... it's like I've said.
414
00:16:13,407 --> 00:16:16,236
My job's about to become a lot bigger,
415
00:16:16,236 --> 00:16:19,021
and I'm not gonna have as much
time to devote to the inn.
416
00:16:19,021 --> 00:16:21,023
But Grandma helps.
417
00:16:21,023 --> 00:16:22,155
And Garrett, too.
418
00:16:22,155 --> 00:16:23,983
And I can do more.
419
00:16:23,983 --> 00:16:25,636
Hey.
420
00:16:25,636 --> 00:16:27,029
Remember last year,
421
00:16:27,029 --> 00:16:29,249
when we donated some
of your toys to the church?
422
00:16:29,249 --> 00:16:31,294
Yeah, they were ones
423
00:16:31,294 --> 00:16:33,296
I didn't have time to play with anymore.
424
00:16:33,296 --> 00:16:34,515
Right.
425
00:16:34,515 --> 00:16:36,256
But there are kids out there
426
00:16:36,256 --> 00:16:37,648
that do have time to play with toys,
427
00:16:37,648 --> 00:16:40,042
and toys do need someone
to play with them, right?
428
00:16:40,042 --> 00:16:41,261
Right.
429
00:16:41,261 --> 00:16:43,828
Well, that's kind of like the inn.
430
00:16:43,828 --> 00:16:46,222
You know? It needs someone
to pay attention to it
431
00:16:46,222 --> 00:16:48,268
in ways that I can't anymore.
432
00:16:48,268 --> 00:16:50,705
Someone who can...
433
00:16:50,705 --> 00:16:53,447
love it, care for it, like we have.
434
00:16:53,447 --> 00:16:55,492
That's a lot of love.
435
00:16:55,492 --> 00:16:57,233
That is a lot of love.
436
00:16:57,233 --> 00:16:59,192
I'm gonna miss it here.
437
00:16:59,192 --> 00:17:02,195
Yeah. Me too.
438
00:17:03,935 --> 00:17:05,154
Hey. Get some sleep.
439
00:17:06,982 --> 00:17:08,592
Goodnight, Dad.
440
00:17:08,592 --> 00:17:10,594
Goodnight, sweetie.
441
00:17:11,813 --> 00:17:14,250
Mwah! All right.
442
00:17:23,651 --> 00:17:25,087
Well, thanks for picking up
the tab for lunch, Dad.
443
00:17:25,087 --> 00:17:26,480
Oh, happy to.
444
00:17:26,480 --> 00:17:28,003
You take us out all the time.
445
00:17:28,003 --> 00:17:29,352
- Willow.
- Willow?
446
00:17:29,352 --> 00:17:31,180
Hi.
447
00:17:31,180 --> 00:17:32,181
Yeah, hey.
448
00:17:32,181 --> 00:17:33,443
- Hello.
- Hey.
449
00:17:33,443 --> 00:17:36,055
Uh, Mom, Dad, this is Juni's sister.
450
00:17:36,055 --> 00:17:37,752
- You're Willow!
- Yes.
451
00:17:37,752 --> 00:17:40,102
Linda talks about you
all the time at the diner.
452
00:17:40,102 --> 00:17:41,321
Oh, I'm sorry.
453
00:17:41,321 --> 00:17:42,713
Oh, don't be silly.
454
00:17:42,713 --> 00:17:45,194
Being proud of our kids
is part of our job.
455
00:17:45,194 --> 00:17:47,327
Like this one is about to become partner
456
00:17:47,327 --> 00:17:48,415
at his law firm.
457
00:17:48,415 --> 00:17:50,330
Yes, I heard.
Congratulations.
458
00:17:50,330 --> 00:17:53,202
Thank you, but, again,
I'm not partner yet,
459
00:17:53,202 --> 00:17:54,377
and it's definitely not gonna happen
460
00:17:54,377 --> 00:17:55,465
if I take lunches this long,
461
00:17:55,465 --> 00:17:57,206
so I should get back to work.
462
00:17:57,206 --> 00:17:59,513
But it was great to see you, Willow.
463
00:17:59,513 --> 00:18:01,950
Actually, would you mind if
I walked with you a little ways?
464
00:18:01,950 --> 00:18:03,125
No.
465
00:18:03,125 --> 00:18:04,866
Great. Nice to meet you.
466
00:18:04,866 --> 00:18:05,910
See you, guys.
467
00:18:05,910 --> 00:18:08,087
- You too, Willow.
- Bye now.
468
00:18:08,087 --> 00:18:09,175
So, uh...
469
00:18:09,175 --> 00:18:10,611
about the wedding.
470
00:18:10,611 --> 00:18:14,397
I do think that putting on one big event
471
00:18:14,397 --> 00:18:16,747
before you leave
could help you sell it, though.
472
00:18:16,747 --> 00:18:19,141
I mean, really,
Christmas used to be spectacular
473
00:18:19,141 --> 00:18:20,273
at Eagle Ridge.
474
00:18:20,273 --> 00:18:23,406
We would go all out
with lights and decorations.
475
00:18:23,406 --> 00:18:24,538
We used to have carriage rides.
476
00:18:24,538 --> 00:18:26,322
Wow. Carriage rides?
477
00:18:26,322 --> 00:18:28,281
Yes, you know, like a hay ride,
478
00:18:28,281 --> 00:18:29,630
but without the snow.
479
00:18:29,630 --> 00:18:31,327
It was the closest thing
that people could get
480
00:18:31,327 --> 00:18:32,198
to a sleigh ride.
481
00:18:32,198 --> 00:18:33,721
They used to love it.
482
00:18:33,721 --> 00:18:35,418
What I mean is,
483
00:18:35,418 --> 00:18:39,683
don't you want one last
spectacular Christmas there,
484
00:18:39,683 --> 00:18:40,989
before you leave?
485
00:18:40,989 --> 00:18:44,949
I mean,
I know that Natalie would,
486
00:18:44,949 --> 00:18:46,516
but I just,
I gotta tell you,
487
00:18:46,516 --> 00:18:48,431
I just don't have the time to do anything.
488
00:18:48,431 --> 00:18:49,519
Oh, I-I would do everything.
489
00:18:49,519 --> 00:18:50,912
Everything.
490
00:18:50,912 --> 00:18:53,436
I would do Christmas,
I would do the wedding.
491
00:18:53,436 --> 00:18:54,742
I could even bring in a team
492
00:18:54,742 --> 00:18:56,483
to do any repairs that you could need.
493
00:18:56,483 --> 00:18:58,354
I've actually got a repairman, Garrett,
494
00:18:58,354 --> 00:19:00,051
he could actually take care of all that.
495
00:19:01,444 --> 00:19:03,185
Why is this so important to you?
496
00:19:03,185 --> 00:19:05,840
My family built Eagle Ridge.
497
00:19:05,840 --> 00:19:08,190
It's Juni's big day.
498
00:19:08,190 --> 00:19:10,323
It's just very important to us.
499
00:19:10,323 --> 00:19:12,194
I wouldn't have to do anything?
500
00:19:12,194 --> 00:19:15,284
I would do absolutely all of the work.
501
00:19:15,284 --> 00:19:17,025
You wouldn't even know that we are there.
502
00:19:17,025 --> 00:19:19,201
And David...
503
00:19:19,201 --> 00:19:23,162
you would be making a lot of
Christmas wishes come true.
504
00:19:24,337 --> 00:19:25,468
I don't want to go too crazy.
505
00:19:25,468 --> 00:19:27,122
Is that a yes?
506
00:19:28,297 --> 00:19:29,342
To Christmas wishes...
507
00:19:29,342 --> 00:19:31,170
To Christmas wishes.
508
00:19:41,571 --> 00:19:43,269
Okay, now, since the reception
509
00:19:43,269 --> 00:19:45,488
will be spilling out into this room,
510
00:19:45,488 --> 00:19:46,489
I think it needs some attention.
511
00:19:46,489 --> 00:19:48,491
What are you thinking?
512
00:19:48,491 --> 00:19:51,712
Well, the floors could use a good polish
513
00:19:51,712 --> 00:19:54,280
and I think we need a new coat of paint.
514
00:19:54,280 --> 00:19:57,326
Sorry. You're... painting?
515
00:19:57,326 --> 00:19:58,849
Of course.
516
00:19:58,849 --> 00:20:01,330
Oh. I just kind of thought
you were tidying up.
517
00:20:01,330 --> 00:20:03,506
I mean, this room doesn't even
need to be painted, does it?
518
00:20:03,506 --> 00:20:06,944
We're just sprucing it up a little bit.
519
00:20:06,944 --> 00:20:09,077
I'd keep it simple, I promise.
Let me show you some swatches.
520
00:20:09,077 --> 00:20:10,600
Oh, you know what,
I just came home for lunch.
521
00:20:10,600 --> 00:20:11,906
Five minutes, I promise.
522
00:20:13,951 --> 00:20:15,779
Stop encouraging her.
523
00:20:17,346 --> 00:20:18,347
- So...
- Okay.
524
00:20:21,481 --> 00:20:23,134
Oh, hi!
525
00:20:23,134 --> 00:20:25,311
I was hoping I was gonna run
into you before I left.
526
00:20:25,311 --> 00:20:26,660
I literally just walked in the door.
527
00:20:26,660 --> 00:20:28,270
Oh, but I need to talk to you
about something important.
528
00:20:28,270 --> 00:20:29,315
Christmas decorations.
529
00:20:29,315 --> 00:20:31,273
I think we have plenty already.
Do we need more?
530
00:20:31,273 --> 00:20:33,406
I think we need to talk about
adding more lights.
531
00:20:33,406 --> 00:20:34,276
How many more?
532
00:20:34,276 --> 00:20:35,625
Well, probably a strand or two.
533
00:20:35,625 --> 00:20:37,410
Five at the most.
534
00:20:37,410 --> 00:20:40,369
We also need to re-open
the discussion about paint.
535
00:20:40,369 --> 00:20:42,893
Paint? But I...
536
00:20:42,893 --> 00:20:45,069
So, here's what I'm thinking.
537
00:20:45,069 --> 00:20:47,550
We put the altar down here.
538
00:20:47,550 --> 00:20:48,943
Okay, no, that's great.
539
00:20:48,943 --> 00:20:51,293
Austin and I will be there
in 30 minutes, max.
540
00:20:51,293 --> 00:20:53,382
45 minutes, max.
541
00:20:53,382 --> 00:20:54,949
Okay, can you just go ahead
and read it to me?
542
00:20:54,949 --> 00:20:56,211
So do you really think
543
00:20:56,211 --> 00:20:57,473
you can make this place look good in time?
544
00:20:57,473 --> 00:20:58,953
Oh, yeah, I mean, it's mainly cosmetic.
545
00:20:58,953 --> 00:21:00,346
It'll be a snap.
546
00:21:00,346 --> 00:21:02,435
Great. So you won't mind
if we add a few things?
547
00:21:02,435 --> 00:21:03,740
Oh, like what?
548
00:21:03,740 --> 00:21:05,307
The wedding's two days before Christmas,
549
00:21:05,307 --> 00:21:07,135
so we want trees.
550
00:21:07,135 --> 00:21:09,442
Trees, plural?
551
00:21:09,442 --> 00:21:11,444
Yes. Like, eight or nine of them.
552
00:21:11,444 --> 00:21:13,054
Yeah, and lots of decorations.
553
00:21:13,054 --> 00:21:15,404
Yes, and garlands and wreaths and bows,
554
00:21:15,404 --> 00:21:16,927
the whole nine yards.
555
00:21:16,927 --> 00:21:18,059
Wait, I...
Hold on one sec?
556
00:21:18,059 --> 00:21:19,365
I--
557
00:21:19,365 --> 00:21:21,497
One tree is plenty.
Did--
558
00:21:38,035 --> 00:21:39,907
Hi. Did you lose something?
559
00:21:39,907 --> 00:21:42,170
Uh, well, sort of.
560
00:21:43,911 --> 00:21:46,174
I hid something and now I can't find it.
561
00:21:46,174 --> 00:21:48,307
Oh, uh, what is it?
562
00:21:49,569 --> 00:21:51,310
Henry.
563
00:21:51,310 --> 00:21:52,702
Who's Henry?
564
00:21:52,702 --> 00:21:54,530
My reindeer.
565
00:21:54,530 --> 00:21:55,444
Oh.
566
00:21:55,444 --> 00:21:57,533
He's my best friend.
567
00:21:57,533 --> 00:22:01,276
Well, except for Rona,
she's like my best real friend,
568
00:22:01,276 --> 00:22:03,626
but Henry is like my best toy friend.
569
00:22:03,626 --> 00:22:05,715
Right, and now you don't know where he is?
570
00:22:05,715 --> 00:22:07,935
Dad and I play hide-and-seek with him.
571
00:22:07,935 --> 00:22:09,632
It was my turn to hide him,
572
00:22:09,632 --> 00:22:12,505
and I found a really good spot, but...
573
00:22:12,505 --> 00:22:14,594
now I don't remember where it was.
574
00:22:14,594 --> 00:22:18,293
Okay, well, why don't you
just tell me what he looks like,
575
00:22:18,293 --> 00:22:19,729
and I will keep an eye out for him.
576
00:22:19,729 --> 00:22:21,644
Okay, well, he's a reindeer--
577
00:22:21,644 --> 00:22:22,645
Right.
578
00:22:22,645 --> 00:22:24,038
About this big--
579
00:22:24,038 --> 00:22:27,563
Natalie, I took a look again
upstairs, but I couldn't-- Oh.
580
00:22:27,563 --> 00:22:28,390
Hi.
581
00:22:28,390 --> 00:22:30,523
Hi. I didn't know you were still here.
582
00:22:30,523 --> 00:22:32,002
Well, I was on my way out,
583
00:22:32,002 --> 00:22:34,962
but then I ran into
who I presume is Natalie?
584
00:22:34,962 --> 00:22:37,051
Yes, of course, Natalie, this is Willow.
585
00:22:37,051 --> 00:22:38,618
She's the one
I was telling you about,
586
00:22:38,618 --> 00:22:40,141
who's doing all the work around the inn.
587
00:22:40,141 --> 00:22:41,664
You're the Christmas lady!
588
00:22:41,664 --> 00:22:42,578
The what?
589
00:22:42,578 --> 00:22:44,145
You're the Christmas lady.
590
00:22:44,145 --> 00:22:46,626
Dad said you're doing
all sorts of Christmas stuff
591
00:22:46,626 --> 00:22:47,714
around the inn.
592
00:22:47,714 --> 00:22:49,498
It's making him crazy.
593
00:22:52,240 --> 00:22:54,242
Crazy... excited.
594
00:22:54,242 --> 00:22:55,809
Is it true
595
00:22:55,809 --> 00:22:57,637
we're gonna have
a million Christmas trees?
596
00:22:57,637 --> 00:22:58,638
Is it?
597
00:22:58,638 --> 00:23:00,596
Uh, no. No.
598
00:23:00,596 --> 00:23:01,728
Not a million,
599
00:23:01,728 --> 00:23:04,078
but there will be a lot.
600
00:23:04,078 --> 00:23:05,166
I'm actually going
601
00:23:05,166 --> 00:23:06,602
to the Christmas tree lot tonight.
602
00:23:06,602 --> 00:23:08,648
Oh, Dad! Can we go?
603
00:23:08,648 --> 00:23:10,650
I want to pick out a tree for us, too.
604
00:23:10,650 --> 00:23:13,000
You know what?
We are going on the weekend.
605
00:23:14,480 --> 00:23:16,046
But Dad...
606
00:23:16,046 --> 00:23:17,570
if Willow gets hers tonight
and we get ours later,
607
00:23:17,570 --> 00:23:18,875
they won't match.
608
00:23:18,875 --> 00:23:21,269
But they're all the same, aren't they?
609
00:23:21,269 --> 00:23:24,838
No, each tree is unique
and special in its own way.
610
00:23:27,493 --> 00:23:28,624
Yeah, Dad.
611
00:23:32,367 --> 00:23:33,586
I mean...
612
00:23:33,586 --> 00:23:36,676
once you put on the lights
and decorations,
613
00:23:36,676 --> 00:23:37,981
you won't even be able
to tell the difference.
614
00:23:40,506 --> 00:23:42,116
I will.
615
00:23:42,116 --> 00:23:43,465
Please, Dad?
616
00:23:47,600 --> 00:23:49,558
Okay, I guess we're going
tree-shopping tonight.
617
00:23:49,558 --> 00:23:50,951
Yay!
618
00:23:50,951 --> 00:23:52,474
- Thank you, Dad!
- You're welcome.
619
00:23:52,474 --> 00:23:54,128
- I'll go get my coat!
- Okay.
620
00:23:59,481 --> 00:24:01,657
Ooh... this one.
621
00:24:01,657 --> 00:24:03,398
And this one!
622
00:24:03,398 --> 00:24:04,617
This one.
623
00:24:04,617 --> 00:24:06,836
Ooh! This one's pretty, too.
624
00:24:06,836 --> 00:24:09,448
You've liked every tree in the lot.
625
00:24:09,448 --> 00:24:12,059
That's because all of them
have been pretty great so far.
626
00:24:12,059 --> 00:24:13,713
Yes.
627
00:24:13,713 --> 00:24:14,931
I'm gonna go look at the trees over there.
628
00:24:14,931 --> 00:24:16,803
I'll tell you if I find any good ones.
629
00:24:20,067 --> 00:24:22,635
Has she always been, uh,
this enthusiastic?
630
00:24:22,635 --> 00:24:25,376
Yeah.
It's... a lot sometimes.
631
00:24:25,376 --> 00:24:27,030
I was actually the exact same
way when I was little.
632
00:24:27,030 --> 00:24:29,119
Everything had to be turned up to 11,
633
00:24:29,119 --> 00:24:30,425
especially at Christmas.
634
00:24:30,425 --> 00:24:31,600
So, not a lot has changed?
635
00:24:31,600 --> 00:24:33,733
Look, I thought we agreed,
636
00:24:33,733 --> 00:24:36,083
I just want to put on a beautiful wedding
637
00:24:36,083 --> 00:24:37,693
and have an excellent Christmas.
638
00:24:37,693 --> 00:24:38,607
And I thought we agreed
639
00:24:38,607 --> 00:24:40,435
that that's what was best for everybody.
640
00:24:40,435 --> 00:24:41,871
Right, no, I was just wondering
when we're gonna get to the part
641
00:24:41,871 --> 00:24:43,830
where I don't have
to worry about anything?
642
00:24:43,830 --> 00:24:45,658
Tomorrow.
Friday at the latest.
643
00:24:45,658 --> 00:24:46,920
I'm serious, Willow.
644
00:24:46,920 --> 00:24:48,530
I can't keep getting pulled away from work
645
00:24:48,530 --> 00:24:50,619
to give your sister her dream wedding...
646
00:24:50,619 --> 00:24:51,838
which apparently involves
647
00:24:51,838 --> 00:24:54,493
every Christmas tree
in existence, for some reason.
648
00:24:54,493 --> 00:24:55,929
It's not just about the wedding.
649
00:24:55,929 --> 00:24:57,931
It's about getting your buyer
off the fence
650
00:24:57,931 --> 00:24:59,715
and putting on a spectacular event
651
00:24:59,715 --> 00:25:01,021
that shows off
652
00:25:01,021 --> 00:25:03,589
what a magical place
Eagle Ridge really is.
653
00:25:03,589 --> 00:25:05,504
I hear you, and I appreciate that,
654
00:25:05,504 --> 00:25:06,679
I really do,
655
00:25:06,679 --> 00:25:07,897
but the reason
I'm selling the inn
656
00:25:07,897 --> 00:25:10,160
is because I need to focus on
becoming partner,
657
00:25:10,160 --> 00:25:11,553
and that has to come first.
658
00:25:11,553 --> 00:25:13,642
Look, all I'm saying is
659
00:25:13,642 --> 00:25:15,252
you said you were gonna
take care of everything,
660
00:25:15,252 --> 00:25:17,385
and that hasn't been the case.
661
00:25:17,385 --> 00:25:19,953
You know what?
You're right.
662
00:25:19,953 --> 00:25:21,476
As of right now,
663
00:25:21,476 --> 00:25:22,521
you're off the hook.
664
00:25:22,521 --> 00:25:24,479
Thank you.
665
00:25:24,479 --> 00:25:25,828
- Dad!
- Hey.
666
00:25:25,828 --> 00:25:28,831
Come on, I need to show you
all the trees I picked out.
667
00:25:28,831 --> 00:25:30,877
Tomorrow.
Friday at the latest.
668
00:25:36,839 --> 00:25:39,581
Sure. No, the payroll company
does all that.
669
00:25:39,581 --> 00:25:42,453
Yeah, you just have to approve
the time sheets.
670
00:25:42,453 --> 00:25:43,759
Thanks, Tasha. Bye.
671
00:25:47,284 --> 00:25:48,503
- I'm sorry--
- Oh!
672
00:25:48,503 --> 00:25:50,244
I'm so sorry!
673
00:25:50,244 --> 00:25:52,028
I just didn't want to get in your picture.
674
00:25:52,028 --> 00:25:54,857
Sorry, I was just daydreaming,
I guess.
675
00:25:54,857 --> 00:25:57,251
That's okay.
I just hope it was a good dream.
676
00:25:57,251 --> 00:25:58,644
It might be.
677
00:25:58,644 --> 00:26:01,037
In fact, I was just imagining
what this place
678
00:26:01,037 --> 00:26:04,301
might look like with
more Christmas decorations.
679
00:26:04,301 --> 00:26:05,694
I'm thinking about buying the place.
680
00:26:05,694 --> 00:26:07,087
Oh!
681
00:26:07,087 --> 00:26:09,611
Please, allow me.
Picture this.
682
00:26:09,611 --> 00:26:10,830
Sparking lights--
683
00:26:10,830 --> 00:26:13,920
on the roof, around the windows,
the eaves,
684
00:26:13,920 --> 00:26:15,617
garlands with bows,
of course, every five feet.
685
00:26:15,617 --> 00:26:17,401
More wreaths, and here, on the rocks,
686
00:26:17,401 --> 00:26:19,795
light-up snowmen.
687
00:26:19,795 --> 00:26:20,883
You've really thought this out.
688
00:26:20,883 --> 00:26:23,190
I actually grew up here.
689
00:26:23,190 --> 00:26:25,018
My family used to own Eagle Ridge.
690
00:26:25,018 --> 00:26:25,975
Really?
691
00:26:25,975 --> 00:26:27,847
Yeah.
692
00:26:27,847 --> 00:26:29,588
What was it like growing up here?
693
00:26:31,328 --> 00:26:35,376
I was just so lucky.
You know?
694
00:26:35,376 --> 00:26:36,856
Anyway, do you have children?
695
00:26:36,856 --> 00:26:38,684
Two daughters, but they're grown.
696
00:26:38,684 --> 00:26:39,772
Grand kids or...?
697
00:26:39,772 --> 00:26:40,642
Mm. Not yet.
698
00:26:40,642 --> 00:26:42,557
Right, well, when you do,
699
00:26:42,557 --> 00:26:44,124
they're gonna love it here.
700
00:26:44,124 --> 00:26:46,213
Hmm.
701
00:26:46,213 --> 00:26:47,431
I wish I could've seen this place
702
00:26:47,431 --> 00:26:49,303
the way it used to be.
703
00:26:49,303 --> 00:26:51,653
Anyway, I'm so sorry for being in the way.
704
00:26:51,653 --> 00:26:53,133
Not at all.
Stop, you're not.
705
00:26:53,133 --> 00:26:54,395
- Robert.
- Willow.
706
00:26:54,395 --> 00:26:55,570
- Nice to meet you.
- And you.
707
00:26:55,570 --> 00:26:57,746
Take care.
708
00:27:05,145 --> 00:27:07,321
All right, so you got the file
for the Harrison merger?
709
00:27:07,321 --> 00:27:08,627
Yeah, yeah,
I got it right here.
710
00:27:08,627 --> 00:27:09,628
Aw.
711
00:27:09,628 --> 00:27:10,716
What? What's wrong?
712
00:27:10,716 --> 00:27:12,674
Willow needs me at the inn, again.
713
00:27:12,674 --> 00:27:13,719
Okay, well, don't worry about it.
714
00:27:13,719 --> 00:27:15,068
I can cover this.
715
00:27:15,068 --> 00:27:16,852
- You sure?
- Yeah, I'm good. Go.
716
00:27:16,852 --> 00:27:19,725
All right. Thank you.
Go get 'em.
717
00:27:23,685 --> 00:27:24,686
So, everything's on track?
718
00:27:24,686 --> 00:27:26,296
Yes, it is.
719
00:27:26,296 --> 00:27:27,994
Okay, because you do know
720
00:27:27,994 --> 00:27:30,649
that Christmas and the wedding
are in three weeks.
721
00:27:30,649 --> 00:27:31,867
Three and a half, more or less.
722
00:27:31,867 --> 00:27:34,261
Okay, at the hotel,
where I work with spreadsheets,
723
00:27:34,261 --> 00:27:35,741
there's no such thing as "more or less"
724
00:27:35,741 --> 00:27:37,656
in a spreadsheet, so--
725
00:27:37,656 --> 00:27:39,875
Well, before I worked here,
I was a contractor,
726
00:27:39,875 --> 00:27:41,050
and we specialize in "more or less."
727
00:27:41,050 --> 00:27:42,051
Okay.
Don't worry.
728
00:27:42,051 --> 00:27:43,139
Everything will get done.
729
00:27:43,139 --> 00:27:45,751
It's like Christmas.
730
00:27:45,751 --> 00:27:46,969
You just gotta believe.
731
00:27:46,969 --> 00:27:49,668
Willow, what's up?
I got your text.
732
00:27:49,668 --> 00:27:51,060
- Hey. Okay.
- Hey.
733
00:27:51,060 --> 00:27:54,281
Tell me what you see.
734
00:27:54,281 --> 00:27:55,891
Is this a trick question?
735
00:27:55,891 --> 00:27:57,937
No. Just look at the inn and tell me--
736
00:27:57,937 --> 00:27:59,852
Willow, I don't have time for this.
737
00:27:59,852 --> 00:28:00,940
Okay, fine,
I will tell you what I see.
738
00:28:00,940 --> 00:28:01,984
Okay.
739
00:28:01,984 --> 00:28:03,594
We need more Christmas.
740
00:28:03,594 --> 00:28:05,596
I think we have plenty of Christmas.
741
00:28:05,596 --> 00:28:06,946
Nope. Not according
to your prospective buyer,
742
00:28:06,946 --> 00:28:08,208
Robert?
743
00:28:08,208 --> 00:28:09,862
I ran into him, right here,
744
00:28:09,862 --> 00:28:11,472
and he was just saying that he wishes
745
00:28:11,472 --> 00:28:15,606
he could see the inn done up,
full Christmas spectacular.
746
00:28:15,606 --> 00:28:17,260
And you think
that'll convince him to buy it?
747
00:28:17,260 --> 00:28:18,914
I think that he needs a reason to believe
748
00:28:18,914 --> 00:28:19,959
that the inn is special,
749
00:28:19,959 --> 00:28:21,656
and he just hasn't found one yet.
750
00:28:21,656 --> 00:28:23,745
But, I mean, lights and garland
are temporary.
751
00:28:23,745 --> 00:28:25,834
He can do whatever he wants
with the inn when he owns it.
752
00:28:25,834 --> 00:28:26,922
Look, for whatever reason,
753
00:28:26,922 --> 00:28:28,837
he's having a hard time picturing it.
754
00:28:28,837 --> 00:28:30,709
He needs to see it,
not just hear about it.
755
00:28:32,101 --> 00:28:34,103
Okay. What do you have in mind?
756
00:28:35,496 --> 00:28:37,280
Okay.
757
00:28:38,934 --> 00:28:41,502
I didn't realize
how much I missed it here.
758
00:28:41,502 --> 00:28:44,070
So you don't ever come home for Christmas?
759
00:28:44,070 --> 00:28:46,115
I just usually only get a day or two off.
760
00:28:46,115 --> 00:28:49,728
Between family and friends,
I haven't been making it down.
761
00:28:49,728 --> 00:28:51,817
I just love it.
Do you like it?
762
00:28:51,817 --> 00:28:54,689
It's really nice.
763
00:28:54,689 --> 00:28:56,822
It is a little bit sad, though,
764
00:28:56,822 --> 00:29:00,477
that you have to sell the inn
in order to be partner.
765
00:29:00,477 --> 00:29:02,871
Well, I've been working toward it
766
00:29:02,871 --> 00:29:04,351
since law school.
767
00:29:04,351 --> 00:29:05,874
It's actually nice to finally
get back on track.
768
00:29:05,874 --> 00:29:07,876
How so?
769
00:29:07,876 --> 00:29:09,965
I had a plan.
770
00:29:09,965 --> 00:29:11,619
You know?
771
00:29:11,619 --> 00:29:13,534
Law school, pass the bar,
772
00:29:13,534 --> 00:29:16,798
get married, have a kid, and make partner.
773
00:29:16,798 --> 00:29:19,366
But, sadly, things got derailed
774
00:29:19,366 --> 00:29:21,977
when my wife died a few years ago.
775
00:29:21,977 --> 00:29:24,023
Right. I'm sorry.
776
00:29:24,023 --> 00:29:25,328
What was her name?
777
00:29:25,328 --> 00:29:27,287
Shelly.
778
00:29:27,287 --> 00:29:29,855
The inn was really her passion.
779
00:29:29,855 --> 00:29:31,508
I mean, don't get me wrong,
780
00:29:31,508 --> 00:29:33,293
Natalie and I love it there, too,
781
00:29:33,293 --> 00:29:35,164
but it's just...
782
00:29:35,164 --> 00:29:36,905
time to move on.
783
00:29:38,864 --> 00:29:40,691
How did you deal with it when
you guys had to sell the inn?
784
00:29:40,691 --> 00:29:41,997
Not very well.
785
00:29:41,997 --> 00:29:43,869
I was 15.
786
00:29:43,869 --> 00:29:47,176
It was right after my dad passed and...
787
00:29:47,176 --> 00:29:50,005
yeah, finding out
we needed to sell Eagle Ridge
788
00:29:50,005 --> 00:29:52,834
it was...
it was another huge loss.
789
00:29:56,011 --> 00:29:57,839
I'm sorry, too.
790
00:29:57,839 --> 00:29:59,928
I think it's part of why
I do what I do,
791
00:29:59,928 --> 00:30:01,974
that I wanted to be in the hotel industry.
792
00:30:01,974 --> 00:30:06,108
I wanted to recapture some of
what I experienced as a kid,
793
00:30:06,108 --> 00:30:07,631
you know, share that with people.
794
00:30:07,631 --> 00:30:08,850
Have you?
795
00:30:08,850 --> 00:30:11,070
I try...
796
00:30:11,070 --> 00:30:12,723
but it's different.
797
00:30:12,723 --> 00:30:14,421
Yeah.
798
00:30:14,421 --> 00:30:16,162
I get transferred around a lot,
799
00:30:16,162 --> 00:30:19,121
I never truly feel settled anywhere.
800
00:30:19,121 --> 00:30:21,341
But I think that maybe when
I'm managing my own property,
801
00:30:21,341 --> 00:30:22,777
it'll be different,
802
00:30:22,777 --> 00:30:24,997
it'll feel more fulfilling somehow.
803
00:30:24,997 --> 00:30:27,651
Ah, someday, right?
804
00:30:29,044 --> 00:30:31,046
Why not today?
805
00:30:31,046 --> 00:30:33,179
'Cause today is scary.
806
00:30:37,487 --> 00:30:39,185
Hey.
807
00:30:39,185 --> 00:30:40,882
What about that wreath there,
for the barn door?
808
00:30:43,189 --> 00:30:44,494
We'll take it.
809
00:30:44,494 --> 00:30:46,714
Oh, I got it.
810
00:30:48,716 --> 00:30:51,023
That's the spirit!
811
00:30:52,676 --> 00:30:53,895
It's so cold out.
812
00:30:53,895 --> 00:30:55,157
Wow!
813
00:30:55,157 --> 00:30:56,724
Put on your gloves.
It's freezing.
814
00:30:56,724 --> 00:30:57,899
Wow!
815
00:31:00,119 --> 00:31:01,207
Well, what do you think?
816
00:31:01,207 --> 00:31:03,383
I love it.
817
00:31:03,383 --> 00:31:06,125
But I think we need
to give the snowmen names.
818
00:31:06,125 --> 00:31:07,604
I think so, too.
819
00:31:07,604 --> 00:31:09,302
Did you have anything in mind?
820
00:31:09,302 --> 00:31:10,694
Hmm...
821
00:31:10,694 --> 00:31:13,784
Prancer, Comet,
Donner, and Blitzen.
822
00:31:13,784 --> 00:31:16,004
Those are reindeer names.
823
00:31:16,004 --> 00:31:18,050
They can be snowmen names, too.
824
00:31:18,050 --> 00:31:20,008
That's a good point.
825
00:31:21,531 --> 00:31:23,185
Don't they light up?
826
00:31:23,185 --> 00:31:24,621
Yes, they do.
827
00:31:24,621 --> 00:31:25,971
We are just waiting for Garrett
828
00:31:25,971 --> 00:31:27,102
to put the finishing touches
on the lights,
829
00:31:27,102 --> 00:31:28,147
then we'll turn 'em on.
830
00:31:28,147 --> 00:31:29,931
Is this what Christmas was like
831
00:31:29,931 --> 00:31:31,411
when you were a kid here, Willow?
832
00:31:31,411 --> 00:31:35,023
Why, yes, it was actually a lot like this.
833
00:31:35,023 --> 00:31:37,025
The whole family would
get together and decorate.
834
00:31:37,025 --> 00:31:39,114
We'd sing Christmas carols,
we'd drink hot chocolate.
835
00:31:39,114 --> 00:31:40,986
It was... mm.
836
00:31:40,986 --> 00:31:42,335
Hot cocoa.
I've got some made.
837
00:31:42,335 --> 00:31:43,205
Oh!
838
00:31:43,205 --> 00:31:46,034
Good. Let's go get it.
839
00:31:47,166 --> 00:31:48,950
Do you miss it?
840
00:31:48,950 --> 00:31:52,084
Having Christmas at the inn?
841
00:31:52,084 --> 00:31:54,173
Well, yes, sometimes,
842
00:31:54,173 --> 00:31:57,350
but, you know, I also, um,
kind of miss it in a good way.
843
00:31:57,350 --> 00:31:59,004
You know?
844
00:31:59,004 --> 00:32:02,572
My dad always used to say
845
00:32:02,572 --> 00:32:05,097
that memories are the things that we use
846
00:32:05,097 --> 00:32:08,100
to wrap ourselves up in
to keep us warm at night.
847
00:32:08,100 --> 00:32:09,144
And it's true.
848
00:32:09,144 --> 00:32:12,756
Even today, no matter where I am...
849
00:32:12,756 --> 00:32:14,889
I always feel warm
850
00:32:14,889 --> 00:32:18,284
thinking about all
the special nights I spent here.
851
00:32:18,284 --> 00:32:20,155
Just like this one?
852
00:32:20,155 --> 00:32:22,505
Well, yeah, just like this one.
853
00:32:28,468 --> 00:32:29,556
Hot chocolate.
854
00:32:29,556 --> 00:32:30,774
Oh.
855
00:32:30,774 --> 00:32:32,951
Oh, great!
856
00:32:32,951 --> 00:32:34,996
Okay. I think we're ready.
857
00:32:37,085 --> 00:32:38,739
Now, I patched everything
into a remote control,
858
00:32:38,739 --> 00:32:40,088
so all you have to do is hit the button.
859
00:32:40,088 --> 00:32:42,525
Oh, great. Thanks, Garrett.
860
00:32:42,525 --> 00:32:44,527
All right.
Natalie, want to do the honors?
861
00:32:44,527 --> 00:32:46,051
Ooh. Yes, please.
862
00:32:46,051 --> 00:32:47,878
Ready? This button here.
863
00:32:47,878 --> 00:32:49,968
Three... two... one.
864
00:32:55,886 --> 00:32:57,149
Beautiful!
865
00:32:57,149 --> 00:32:59,194
Wow!
866
00:32:59,194 --> 00:33:00,717
Okay, wait, wait, wait.
There's more, there's more.
867
00:33:00,717 --> 00:33:03,677
Turn around.
Ready? And...
868
00:33:03,677 --> 00:33:05,070
Now.
869
00:33:08,247 --> 00:33:11,163
Oh!
870
00:33:14,601 --> 00:33:16,995
Now, that's what I call Christmas.
871
00:33:28,441 --> 00:33:30,269
It's looking pretty good in here.
872
00:33:30,269 --> 00:33:31,879
Yeah. I mean, there's still a lot to do,
873
00:33:31,879 --> 00:33:35,187
but I think we've made
remarkable progress in a week.
874
00:33:35,187 --> 00:33:37,493
How many trees did you get?
875
00:33:37,493 --> 00:33:39,582
Santa's Village is gonna be jealous.
876
00:33:39,582 --> 00:33:40,714
Hey, can you switch out
877
00:33:40,714 --> 00:33:41,932
those electrical outlets
I showed you?
878
00:33:41,932 --> 00:33:43,717
- Yeah. Sure.
- Great.
879
00:33:43,717 --> 00:33:45,284
Do you want to write it down?
880
00:33:45,284 --> 00:33:47,068
I got it.
881
00:33:47,068 --> 00:33:49,375
Garrett, we have a lot to do
and not a lot of time to do it.
882
00:33:49,375 --> 00:33:51,681
Three weeks. More or less.
883
00:33:51,681 --> 00:33:53,640
Right. I--
884
00:33:59,298 --> 00:34:00,821
Henry...?
885
00:34:00,821 --> 00:34:03,171
Where are you, Henry?
886
00:34:03,171 --> 00:34:04,651
Oh. Hey, Mark.
What's going on?
887
00:34:04,651 --> 00:34:06,696
Oh, the hunt for Henry continues.
888
00:34:06,696 --> 00:34:08,263
Yes, Natalie's reindeer.
889
00:34:08,263 --> 00:34:09,917
I heard.
So no sightings, then?
890
00:34:09,917 --> 00:34:10,918
Afraid not.
891
00:34:10,918 --> 00:34:12,311
David's looking in the basement
892
00:34:12,311 --> 00:34:15,096
and I think Natalie is upstairs,
searching the utility room.
893
00:34:15,096 --> 00:34:17,229
Well, I'm sure it'll turn up.
894
00:34:18,752 --> 00:34:20,362
Any luck?
895
00:34:20,362 --> 00:34:21,929
I found this old winter coat
I lost three years ago,
896
00:34:21,929 --> 00:34:24,236
but... no Henry.
897
00:34:24,236 --> 00:34:26,673
Natalie's gonna be heartbroken
if we don't find it.
898
00:34:26,673 --> 00:34:29,284
I know, I feel like
we've looked everywhere twice.
899
00:34:29,284 --> 00:34:31,678
I wish we could do something
to take her mind off of it.
900
00:34:31,678 --> 00:34:33,984
Willow, is there anything
that she can do for you?
901
00:34:33,984 --> 00:34:35,943
Why, yes, actually.
902
00:34:35,943 --> 00:34:37,205
Mrs. Hill from the stables
903
00:34:37,205 --> 00:34:39,033
is gonna be here any minute
with a horse and carriage.
904
00:34:39,033 --> 00:34:40,208
Horse and carriage?
905
00:34:40,208 --> 00:34:41,383
Yes, it's for the wedding.
906
00:34:41,383 --> 00:34:43,255
It's gonna bring Juni from the inn
907
00:34:43,255 --> 00:34:44,865
down to the barn.
908
00:34:44,865 --> 00:34:46,562
Didn't you used to have
carriages here at Christmas?
909
00:34:46,562 --> 00:34:48,303
Yes!
910
00:34:48,303 --> 00:34:49,783
That was so much fun.
911
00:34:49,783 --> 00:34:52,438
David, you have to bring them back.
912
00:34:52,438 --> 00:34:55,223
We already have every last bit
of Christmas
913
00:34:55,223 --> 00:34:56,268
on the outside of the inn, Dad.
914
00:34:56,268 --> 00:34:57,443
Do we really need carriage rides?
915
00:34:57,443 --> 00:34:59,836
Nobody needs carriage rides,
916
00:34:59,836 --> 00:35:02,535
but it's fun, and everybody needs fun,
917
00:35:02,535 --> 00:35:03,884
especially at Christmas time.
918
00:35:03,884 --> 00:35:05,277
You should listen to your father, David.
919
00:35:05,277 --> 00:35:06,234
He's a wise man.
920
00:35:06,234 --> 00:35:09,324
He is very wise,
but he's not paying for it.
921
00:35:09,324 --> 00:35:12,762
Well, it's part of the wedding,
so my family's paying for it.
922
00:35:13,981 --> 00:35:15,461
Okay, I mean...
923
00:35:15,461 --> 00:35:17,898
a horse would take her mind off of this.
924
00:35:17,898 --> 00:35:20,292
What am I saying? A horse would
take her mind off of everything.
925
00:35:20,292 --> 00:35:21,423
Perfect.
926
00:35:21,423 --> 00:35:22,990
And you should come with us.
927
00:35:22,990 --> 00:35:24,426
And do not tell me that you have to work.
928
00:35:24,426 --> 00:35:25,775
It's Saturday.
929
00:35:25,775 --> 00:35:27,255
You know, you're right.
You're right!
930
00:35:28,430 --> 00:35:30,258
I'll go get Natalie.
931
00:35:35,568 --> 00:35:39,180
Oh, this is perfect.
932
00:35:39,180 --> 00:35:42,401
Your buyer's gonna take one look
at this, and the inn,
933
00:35:42,401 --> 00:35:44,098
and he's just gonna whip out
his checkbook on the spot.
934
00:35:44,098 --> 00:35:45,665
I don't know about that.
935
00:35:45,665 --> 00:35:47,710
Dad. I'm petting the horse!
936
00:35:47,710 --> 00:35:48,929
I see that.
937
00:35:48,929 --> 00:35:51,061
And his name is Frosty, like the snowman.
938
00:35:51,061 --> 00:35:52,193
Oh, that's a great name.
939
00:35:52,193 --> 00:35:53,760
And Mrs. Hill,
940
00:35:53,760 --> 00:35:55,414
she said we can go for a ride.
941
00:35:55,414 --> 00:35:57,372
- Oh.
- Oh.
942
00:35:57,372 --> 00:35:58,460
Actually, I don't know
943
00:35:58,460 --> 00:35:59,548
if we have time to do that, sweetie.
944
00:35:59,548 --> 00:36:01,985
But Dad, the carriage is right here,
945
00:36:01,985 --> 00:36:05,424
and Frosty's all ready to go.
946
00:36:05,424 --> 00:36:07,252
I think he wants to give us a ride.
947
00:36:08,427 --> 00:36:10,429
Well, I mean, if Frosty wants to...
948
00:36:10,429 --> 00:36:13,475
Well, how can we say "no" to Frosty?
949
00:36:13,475 --> 00:36:14,563
Yay!
950
00:36:18,611 --> 00:36:20,221
She's really having fun.
951
00:36:20,221 --> 00:36:22,267
Yes, she is,
952
00:36:22,267 --> 00:36:24,617
and I have you to thank for that, so...
953
00:36:24,617 --> 00:36:25,879
thank you.
954
00:36:25,879 --> 00:36:28,360
Well, gotta say, it hasn't been easy.
955
00:36:28,360 --> 00:36:31,319
The guy who owns the inn
has been pretty resistant
956
00:36:31,319 --> 00:36:32,451
to everything
I wanted to do.
957
00:36:33,495 --> 00:36:35,193
Listen.
958
00:36:35,193 --> 00:36:37,499
We do celebrate, you know.
959
00:36:37,499 --> 00:36:39,458
We do lights, the presents,
and everything,
960
00:36:39,458 --> 00:36:42,025
it's just that we haven't done
a really big Christmas
961
00:36:42,025 --> 00:36:43,462
in a few years.
962
00:36:43,462 --> 00:36:46,073
I-I know that you haven't,
and I understand why,
963
00:36:46,073 --> 00:36:47,857
and I hope you don't think that I don't--
964
00:36:47,857 --> 00:36:48,858
No, no, no.
It's okay, it's okay.
965
00:36:48,858 --> 00:36:51,948
In fact, it's more than okay.
966
00:36:54,516 --> 00:36:56,997
It's time we did a really big Christmas.
967
00:37:02,568 --> 00:37:04,352
So,
968
00:37:04,352 --> 00:37:05,962
um, what was
969
00:37:05,962 --> 00:37:08,617
your absolute favorite
Christmas?
970
00:37:08,617 --> 00:37:11,054
Oh... wow. Uh...
971
00:37:11,054 --> 00:37:12,621
Okay.
972
00:37:12,621 --> 00:37:16,321
Well, the one that's popping into my mind
973
00:37:16,321 --> 00:37:18,366
has got to be when I was six years old.
974
00:37:18,366 --> 00:37:20,412
I remember
I had gotten it into my head
975
00:37:20,412 --> 00:37:21,891
that I was gonna stay up all night
976
00:37:21,891 --> 00:37:24,198
so I could meet Santa when
he came to bring the presents
977
00:37:24,198 --> 00:37:27,810
because I just wanted to thank him.
978
00:37:27,810 --> 00:37:29,247
You know?
979
00:37:29,247 --> 00:37:30,726
For all the gifts he had
brought me in the past,
980
00:37:30,726 --> 00:37:33,512
and I just wanted to see him
eat a Christmas cookie.
981
00:37:33,512 --> 00:37:35,035
Makes sense.
982
00:37:35,035 --> 00:37:36,341
How late did you stay up?
983
00:37:36,341 --> 00:37:38,299
I was asleep by 9:45.
984
00:37:38,299 --> 00:37:40,040
Okay.
985
00:37:41,171 --> 00:37:43,304
It was a good Christmas.
986
00:37:43,304 --> 00:37:44,653
How about you?
987
00:37:44,653 --> 00:37:46,742
Um...
988
00:37:48,048 --> 00:37:51,312
Well, probably the Christmas
when I was 14.
989
00:37:51,312 --> 00:37:52,618
Yeah.
990
00:37:52,618 --> 00:37:54,054
Well, we didn't know
991
00:37:54,054 --> 00:37:57,231
it was gonna be our last one
here with my dad,
992
00:37:57,231 --> 00:37:58,580
but it was.
993
00:37:58,580 --> 00:38:01,627
I just remember it
because he was so happy.
994
00:38:01,627 --> 00:38:03,803
You know?
995
00:38:03,803 --> 00:38:06,501
Christmas was just
his favorite time of the year,
996
00:38:06,501 --> 00:38:08,416
and we had a bunch of friends and family
997
00:38:08,416 --> 00:38:09,765
come and stay with us...
998
00:38:09,765 --> 00:38:12,290
yeah.
999
00:38:12,290 --> 00:38:16,729
He just-- he knew how to make it
really special for us, you know?
1000
00:38:16,729 --> 00:38:18,905
That's nice.
1001
00:38:22,212 --> 00:38:23,562
Hey, Natalie?
1002
00:38:23,562 --> 00:38:24,780
What do you say we do
1003
00:38:24,780 --> 00:38:26,695
carriage rides at the inn this Christmas?
1004
00:38:26,695 --> 00:38:29,568
Yay! Did you hear that Frosty?
1005
00:38:30,960 --> 00:38:31,918
Come on!
1006
00:38:31,918 --> 00:38:33,136
We need to take a picture.
1007
00:38:33,136 --> 00:38:34,529
Oh, I'll take it.
1008
00:38:34,529 --> 00:38:36,357
You have to be in it.
1009
00:38:36,357 --> 00:38:38,141
Yeah, no, you need to be in it.
1010
00:38:38,141 --> 00:38:38,968
I don't mind.
1011
00:38:38,968 --> 00:38:40,013
No, no. You know what?
1012
00:38:40,013 --> 00:38:41,580
You do have to be in it.
She's right.
1013
00:38:41,580 --> 00:38:43,408
Sorry, Mrs. Hill, do you mind
taking a photo of us?
1014
00:38:47,890 --> 00:38:49,805
Thank you.
1015
00:38:49,805 --> 00:38:52,591
Three... two... one...
1016
00:38:52,591 --> 00:38:54,984
Carrots!
1017
00:38:59,467 --> 00:39:00,599
- Hey.
- Hi.
1018
00:39:00,599 --> 00:39:01,774
I'm heading home.
1019
00:39:01,774 --> 00:39:03,906
Okay. Thank you for everything.
1020
00:39:03,906 --> 00:39:05,343
Where's Natalie?
1021
00:39:05,343 --> 00:39:07,475
She's in the bath.
1022
00:39:07,475 --> 00:39:10,565
She was very excited about that horse.
1023
00:39:10,565 --> 00:39:11,653
Yeah. I have a feeling
1024
00:39:11,653 --> 00:39:13,481
she's gonna want to update
her Christmas list.
1025
00:39:13,481 --> 00:39:15,570
I have a feeling you're right.
1026
00:39:15,570 --> 00:39:17,485
Sounds like you all had
a good time, though.
1027
00:39:17,485 --> 00:39:18,921
Yeah, we did.
1028
00:39:18,921 --> 00:39:21,489
I mean, Willow sure knows
how to do Christmas.
1029
00:39:21,489 --> 00:39:23,099
Yes, she does.
1030
00:39:23,099 --> 00:39:24,144
She's such a sweetheart.
1031
00:39:24,144 --> 00:39:25,537
Yeah.
1032
00:39:48,951 --> 00:39:50,388
Oh.
1033
00:39:51,998 --> 00:39:54,479
I am going to look spectacular
1034
00:39:54,479 --> 00:39:56,306
arriving at my wedding in that carriage.
1035
00:39:56,306 --> 00:39:58,308
Yes. Yes, you are.
1036
00:39:58,308 --> 00:39:59,527
And it's one more thing
1037
00:39:59,527 --> 00:40:01,442
to cross off my wedding to-do list.
1038
00:40:02,704 --> 00:40:04,053
I'm sorry, what?
1039
00:40:04,053 --> 00:40:07,187
You had a horse and carriage
on your wedding to-do list?
1040
00:40:08,536 --> 00:40:09,494
It's a very long list
1041
00:40:09,494 --> 00:40:11,539
that I was never going to get through,
1042
00:40:11,539 --> 00:40:13,541
so let's just pretend it was, okay?
1043
00:40:13,541 --> 00:40:15,978
Sure.
Wedding planning is fun.
1044
00:40:15,978 --> 00:40:18,416
Oh, yeah.
I'm not stressed out at all.
1045
00:40:18,416 --> 00:40:19,895
Right.
1046
00:40:19,895 --> 00:40:21,680
I'm glad that you're getting
the two of them out to have fun.
1047
00:40:21,680 --> 00:40:23,290
Austin has been so worried
1048
00:40:23,290 --> 00:40:25,205
that David was spending
too much time working.
1049
00:40:25,205 --> 00:40:28,556
Well, he's probably right, but I'm trying.
1050
00:40:28,556 --> 00:40:30,602
And you're doing a great job--
1051
00:40:30,602 --> 00:40:32,517
on the inn, the wedding,
Christmas--
1052
00:40:32,517 --> 00:40:33,735
everything.
1053
00:40:33,735 --> 00:40:35,911
Have I told you how much I appreciate it?
1054
00:40:35,911 --> 00:40:38,566
Several times, yes.
1055
00:40:38,566 --> 00:40:41,569
But, really, I'm...
I'm enjoying it.
1056
00:40:41,569 --> 00:40:43,702
I'm glad.
1057
00:40:46,052 --> 00:40:47,227
But...?
1058
00:40:48,881 --> 00:40:50,491
I just want to make sure
1059
00:40:50,491 --> 00:40:52,450
that you're not getting
too emotionally invested.
1060
00:40:52,450 --> 00:40:55,583
No. Why would you, uh,
why would you say that?
1061
00:40:55,583 --> 00:40:58,151
I just-- I know how much
the inn means to you.
1062
00:40:58,151 --> 00:40:59,935
Right, the inn.
1063
00:40:59,935 --> 00:41:01,502
Yeah, and I remember how hard it was
1064
00:41:01,502 --> 00:41:03,112
for us to leave it when we were kids.
1065
00:41:03,112 --> 00:41:05,375
Mm-hmm.
1066
00:41:05,375 --> 00:41:07,639
I don't want you to feel badly
when Christmas is over
1067
00:41:07,639 --> 00:41:09,249
and you have to go back to New York.
1068
00:41:09,249 --> 00:41:10,729
You're leaving a lot behind.
1069
00:41:12,034 --> 00:41:13,514
Don't worry, Juni.
1070
00:41:13,514 --> 00:41:14,733
I'll be careful.
1071
00:41:14,733 --> 00:41:16,082
Thank you, Juni.
1072
00:41:16,082 --> 00:41:17,126
Of course.
1073
00:41:17,126 --> 00:41:18,737
Take care of yourself.
1074
00:41:18,737 --> 00:41:19,912
Will do.
1075
00:41:21,261 --> 00:41:23,263
- Love you.
- Love you.
1076
00:41:37,016 --> 00:41:38,887
Tuxes done,
1077
00:41:38,887 --> 00:41:41,063
and with 20 minutes to spare
on our lunch break.
1078
00:41:41,063 --> 00:41:42,674
Yeah, except that we didn't
actually have anything to eat.
1079
00:41:42,674 --> 00:41:43,544
Details.
1080
00:41:43,544 --> 00:41:44,806
All I care about
1081
00:41:44,806 --> 00:41:46,025
is Juni will be so happy
1082
00:41:46,025 --> 00:41:47,853
that I crossed something off our list.
1083
00:41:47,853 --> 00:41:48,984
Don't you actually need a list
1084
00:41:48,984 --> 00:41:50,290
in order to cross something off a list?
1085
00:41:50,290 --> 00:41:52,118
No, I let Juni keep that.
1086
00:41:52,118 --> 00:41:53,641
For me, it's a mental list, my friend.
1087
00:41:53,641 --> 00:41:54,642
It's all up here.
1088
00:41:54,642 --> 00:41:56,209
- Yeah?
- Yeah.
1089
00:41:56,209 --> 00:41:57,689
All right, and what else
is on that mental list?
1090
00:41:59,255 --> 00:42:00,866
Yeah, I probably should have
made a copy of that list, huh?
1091
00:42:00,866 --> 00:42:02,128
I'm thinking so.
1092
00:42:02,128 --> 00:42:03,346
You're so wise.
1093
00:42:03,346 --> 00:42:04,652
Hey...
1094
00:42:04,652 --> 00:42:07,394
can you impart some of
that wisdom on me now?
1095
00:42:07,394 --> 00:42:08,656
Okay, first of all, don't call me wise,
1096
00:42:08,656 --> 00:42:10,136
it makes me feel old,
1097
00:42:10,136 --> 00:42:11,833
and...
1098
00:42:11,833 --> 00:42:12,878
second of all, what do you got?
1099
00:42:12,878 --> 00:42:13,835
Lay it on me.
1100
00:42:13,835 --> 00:42:15,228
It's Juni.
1101
00:42:15,228 --> 00:42:16,708
She's just...
1102
00:42:16,708 --> 00:42:19,319
she's so overwhelmed
with all this wedding stuff.
1103
00:42:19,319 --> 00:42:20,929
That's natural.
I mean, aren't you?
1104
00:42:20,929 --> 00:42:21,974
No, not at all.
1105
00:42:21,974 --> 00:42:23,628
I'm kind of having fun.
1106
00:42:23,628 --> 00:42:27,022
It's like looking forward
to some really cool party
1107
00:42:27,022 --> 00:42:28,328
that you've always heard about,
1108
00:42:28,328 --> 00:42:29,721
but you never got invited to.
1109
00:42:29,721 --> 00:42:31,940
That's the wisest thing
I've heard in a long time.
1110
00:42:31,940 --> 00:42:33,681
Well, I've learned from the master.
1111
00:42:34,726 --> 00:42:35,727
So, what do I do?
1112
00:42:35,727 --> 00:42:38,730
Well, why don't you distract her
1113
00:42:38,730 --> 00:42:40,862
with some of your Christmas cheer?
1114
00:42:40,862 --> 00:42:42,255
It's the tree-lighting tonight.
1115
00:42:42,255 --> 00:42:43,735
You guys go out, have a nice time,
1116
00:42:43,735 --> 00:42:44,866
she'll be good as new.
1117
00:42:44,866 --> 00:42:47,695
You see, that is a great idea.
1118
00:42:48,740 --> 00:42:51,699
You are whatever the younger
version of wise is.
1119
00:42:51,699 --> 00:42:52,744
Is there a younger version of wise?
1120
00:42:52,744 --> 00:42:53,658
I bet you're going to be so happy
1121
00:42:53,658 --> 00:42:55,311
when this is all done, huh?
1122
00:42:55,311 --> 00:42:57,575
You can sell the inn,
get on with your life.
1123
00:42:58,576 --> 00:43:00,665
Yeah... Yeah.
1124
00:43:02,188 --> 00:43:03,450
Yeah.
1125
00:43:10,631 --> 00:43:12,415
Where are Dad and Grandpa?
1126
00:43:12,415 --> 00:43:13,939
Grandpa had a quick errand to run,
1127
00:43:13,939 --> 00:43:15,418
and your dad got held up at work,
1128
00:43:15,418 --> 00:43:16,985
but they are on their way.
1129
00:43:16,985 --> 00:43:18,857
They're gonna miss the tree.
1130
00:43:18,857 --> 00:43:21,120
I'm sure they're gonna make it on time.
1131
00:43:21,120 --> 00:43:22,469
Don't you worry.
1132
00:43:22,469 --> 00:43:24,906
Why don't I get us some hot apple cider
1133
00:43:24,906 --> 00:43:26,299
to keep us warm?
1134
00:43:26,299 --> 00:43:28,214
- Yeah!
- I'll help.
1135
00:43:28,214 --> 00:43:29,781
Willow, will you stay here with Natalie?
1136
00:43:29,781 --> 00:43:31,609
- Yes, of course.
- Thank you.
1137
00:43:35,656 --> 00:43:38,877
So... are you excited for the lights?
1138
00:43:38,877 --> 00:43:40,226
Yeah.
1139
00:43:40,226 --> 00:43:42,968
But it's gonna have to be pretty special
1140
00:43:42,968 --> 00:43:45,797
to be better than what we have at the inn.
1141
00:43:45,797 --> 00:43:47,015
Mm...
1142
00:43:47,015 --> 00:43:49,104
I don't know, I think
they're gonna top us.
1143
00:43:50,149 --> 00:43:51,324
You know, lighting the tree
1144
00:43:51,324 --> 00:43:52,978
is kind of the town's way of saying
1145
00:43:52,978 --> 00:43:55,894
it's officially Christmas.
1146
00:43:55,894 --> 00:43:59,027
Well, I think it should be
Christmas all the time.
1147
00:43:59,027 --> 00:44:00,812
Really?
1148
00:44:00,812 --> 00:44:03,858
See, I kind of think that having
Christmas only once a year
1149
00:44:03,858 --> 00:44:05,468
is kind of what makes it special.
1150
00:44:05,468 --> 00:44:06,905
- Really?
- Mm-hmm.
1151
00:44:06,905 --> 00:44:08,123
How so?
1152
00:44:08,123 --> 00:44:10,909
Well, think about all of the things
1153
00:44:10,909 --> 00:44:12,867
that you look forward to at Christmastime.
1154
00:44:12,867 --> 00:44:15,696
The carols, the decorations...
1155
00:44:15,696 --> 00:44:16,697
And the cookies.
1156
00:44:16,697 --> 00:44:18,917
Yes, exactly, the cookies.
1157
00:44:18,917 --> 00:44:20,919
You wait all year,
1158
00:44:20,919 --> 00:44:22,834
and you think about having
that Christmas cookie,
1159
00:44:22,834 --> 00:44:25,097
and then when you finally get one,
1160
00:44:25,097 --> 00:44:26,533
it's so delicious, right?
1161
00:44:26,533 --> 00:44:29,318
It's like all that waiting
has finally paid off.
1162
00:44:29,318 --> 00:44:32,452
Yes, exactly.
It's like it's a reward.
1163
00:44:32,452 --> 00:44:33,888
Because, if you had
Christmas cookies
1164
00:44:33,888 --> 00:44:35,847
every day of every week of the year,
1165
00:44:35,847 --> 00:44:37,109
it just it wouldn't feel as special.
1166
00:44:37,109 --> 00:44:39,807
Hmm. I haven't thought of it that way.
1167
00:44:41,069 --> 00:44:43,724
Okay.
1168
00:44:43,724 --> 00:44:45,987
Now I really want
to bake Christmas cookies.
1169
00:44:45,987 --> 00:44:47,946
Me too!
1170
00:44:47,946 --> 00:44:48,860
Hmm.
1171
00:44:48,860 --> 00:44:51,166
So, tell me, what else about Christmas
1172
00:44:51,166 --> 00:44:52,907
do you think is worth waiting for?
1173
00:44:52,907 --> 00:44:54,822
Hmm... Everything.
1174
00:44:55,954 --> 00:44:57,912
We have dinner at my Grandma's,
1175
00:44:57,912 --> 00:45:01,002
and then we call my other grandparents,
1176
00:45:01,002 --> 00:45:02,134
my grandma and grandpa,
1177
00:45:02,134 --> 00:45:04,919
on the computer,
1178
00:45:04,919 --> 00:45:07,748
and we always have
Christmas morning at the inn.
1179
00:45:09,010 --> 00:45:10,838
I mean...
1180
00:45:10,838 --> 00:45:14,929
I guess we won't have that
anymore after this year.
1181
00:45:14,929 --> 00:45:16,975
Well, that's okay.
1182
00:45:16,975 --> 00:45:19,194
It doesn't really matter where you are,
1183
00:45:19,194 --> 00:45:21,806
it only matters that you're with
the people that you love.
1184
00:45:25,766 --> 00:45:28,029
Ah, there's Juni and Austin.
Let's go say hi.
1185
00:45:28,029 --> 00:45:30,249
- Yeah.
- Okay. Hey!
1186
00:45:30,249 --> 00:45:31,903
- Hey!
- Hey.
1187
00:45:31,903 --> 00:45:33,513
Hey, it's almost time to light the tree.
1188
00:45:33,513 --> 00:45:37,082
Let's do it. Yeah.
1189
00:45:37,082 --> 00:45:38,997
So the tie was the errand, huh?
1190
00:45:38,997 --> 00:45:40,215
I have chosen to believe
1191
00:45:40,215 --> 00:45:42,914
that your mother finds
this kind of thing charming.
1192
00:45:42,914 --> 00:45:45,699
Well, you've been married
40-something years,
1193
00:45:45,699 --> 00:45:48,528
so it's gotta be doing something right.
1194
00:45:48,528 --> 00:45:50,051
Takes practice.
1195
00:45:50,051 --> 00:45:51,313
And patience.
1196
00:45:51,313 --> 00:45:52,967
A lot of patience.
1197
00:45:52,967 --> 00:45:54,882
I remember.
1198
00:45:54,882 --> 00:45:57,711
So you're gonna have
a full house at the inn soon.
1199
00:45:57,711 --> 00:46:00,061
Yeah, I mean, we have Austin's family
1200
00:46:00,061 --> 00:46:01,454
staying over the holidays.
1201
00:46:01,454 --> 00:46:03,412
Juni's friends are gonna be there.
1202
00:46:03,412 --> 00:46:06,459
That should be the most people
we've had there in a long time.
1203
00:46:06,459 --> 00:46:09,375
You know, you could've had
that place full all the time,
1204
00:46:09,375 --> 00:46:11,246
if you just did a little more advertising.
1205
00:46:11,246 --> 00:46:13,031
It's like you were
trying to keep it secret.
1206
00:46:13,031 --> 00:46:15,076
No, it's like
I was too busy, Dad.
1207
00:46:15,076 --> 00:46:17,644
Too busy?
That all it was?
1208
00:46:19,037 --> 00:46:21,256
I just...
1209
00:46:21,256 --> 00:46:23,737
I didn't really know
how to do it by myself.
1210
00:46:23,737 --> 00:46:25,652
And I got to admit,
1211
00:46:25,652 --> 00:46:28,002
seeing the inn come back to life
has been great,
1212
00:46:28,002 --> 00:46:29,917
but I know
I have to move on.
1213
00:46:29,917 --> 00:46:32,050
Well, you did an amazing job with it.
1214
00:46:33,747 --> 00:46:35,618
It's mostly Willow.
1215
00:46:35,618 --> 00:46:37,446
Gonna find it tough to say goodbye?
1216
00:46:38,839 --> 00:46:39,971
Oh, to the inn?
1217
00:46:39,971 --> 00:46:42,277
Yeah, no, it'll be tough.
1218
00:46:43,539 --> 00:46:45,411
Well, it's never too late
to change your mind.
1219
00:46:47,108 --> 00:46:48,370
Dad! You made it!
1220
00:46:49,458 --> 00:46:50,982
I wouldn't miss it, kiddo.
1221
00:46:54,246 --> 00:46:56,683
Grandpa, your tie.
1222
00:46:56,683 --> 00:46:58,990
Grandma, isn't it great?
1223
00:46:58,990 --> 00:47:03,516
I think it's absolutely... charming.
1224
00:47:03,516 --> 00:47:05,213
Welcome, everyone.
1225
00:47:05,213 --> 00:47:07,868
It's time to light the tree!
1226
00:47:07,868 --> 00:47:09,000
Is everybody ready?
1227
00:47:09,000 --> 00:47:10,088
Please welcome our special...
1228
00:47:10,088 --> 00:47:12,264
Okay, the button's over there.
You go push it!
1229
00:47:12,264 --> 00:47:13,308
...Natalie!
1230
00:47:13,308 --> 00:47:15,136
...Six! Five!
1231
00:47:15,136 --> 00:47:17,095
Four! Three!
1232
00:47:17,095 --> 00:47:18,923
Two! One!
1233
00:47:19,967 --> 00:47:21,360
Wow!
1234
00:47:23,884 --> 00:47:26,060
Merry Christmas, everyone!
1235
00:47:53,914 --> 00:47:56,134
All right, kiddo.
Bedtime.
1236
00:47:57,483 --> 00:48:00,051
But maybe a bedtime story first?
1237
00:48:00,051 --> 00:48:01,835
We just read three.
1238
00:48:03,010 --> 00:48:05,883
But... just one more?
1239
00:48:05,883 --> 00:48:07,667
A short one, a Christmas one.
1240
00:48:09,060 --> 00:48:11,497
Hey. I found my notebook.
It was in the kitchen.
1241
00:48:11,497 --> 00:48:13,978
Oh, great. Goodnight.
1242
00:48:13,978 --> 00:48:15,196
Goodnight, you two.
1243
00:48:15,196 --> 00:48:17,720
Oh! Willow can read me a bedtime story.
1244
00:48:17,720 --> 00:48:19,853
Um...
1245
00:48:19,853 --> 00:48:22,987
Well, I... okay with me,
if it's okay with Willow.
1246
00:48:22,987 --> 00:48:24,684
Yeah, of course, it's okay.
1247
00:48:24,684 --> 00:48:26,468
Lucky!
1248
00:48:29,558 --> 00:48:33,084
All right...
what have we here?
1249
00:48:33,084 --> 00:48:35,129
Oh. Oh, well, here's one.
1250
00:48:36,217 --> 00:48:37,610
All right.
1251
00:48:37,610 --> 00:48:39,917
Let's see here.
1252
00:48:39,917 --> 00:48:41,657
Okay.
1253
00:48:41,657 --> 00:48:43,442
A Visit from St. Nicholas.
1254
00:48:43,442 --> 00:48:45,531
You know, my dad used to read
this to me and my sister, Juni,
1255
00:48:45,531 --> 00:48:47,011
all the time.
1256
00:48:47,011 --> 00:48:48,838
This and A Christmas Carol.
1257
00:48:48,838 --> 00:48:52,451
Ooh! Dad says I get to read
A Christmas Carol next year.
1258
00:48:52,451 --> 00:48:55,758
Mm, and that will definitely
be something to look forward to.
1259
00:48:55,758 --> 00:48:56,542
Mm-hmm.
1260
00:48:58,022 --> 00:48:59,893
"'Twas the night before Christmas,
1261
00:48:59,893 --> 00:49:01,329
when all through the house,
1262
00:49:01,329 --> 00:49:04,115
not a creature was stirring,
not even a mouse."
1263
00:49:04,115 --> 00:49:05,333
Well, that's good,
1264
00:49:05,333 --> 00:49:08,380
because we definitely
don't want mice in the inn.
1265
00:49:08,380 --> 00:49:09,903
No, we do not.
1266
00:49:09,903 --> 00:49:13,211
"The stockings were hung
by the chimney with care,
1267
00:49:13,211 --> 00:49:17,432
in hopes that St. Nicholas
soon would be there.
1268
00:49:17,432 --> 00:49:20,305
The children were nestled
all snug in their beds,
1269
00:49:20,305 --> 00:49:23,177
while visions of sugarplums
danced in their heads."
1270
00:49:25,005 --> 00:49:27,225
All right.
1271
00:49:27,225 --> 00:49:29,618
She finally fell asleep.
1272
00:49:29,618 --> 00:49:31,751
Oh, thank you.
1273
00:49:31,751 --> 00:49:33,144
You know, she doesn't let just anyone
1274
00:49:33,144 --> 00:49:34,928
read her a bedtime story.
1275
00:49:34,928 --> 00:49:38,149
Oh, well, in that case,
I'm especially honored.
1276
00:49:38,149 --> 00:49:40,020
And I appreciate it.
1277
00:49:40,020 --> 00:49:41,587
Also, thank you for suggesting
1278
00:49:41,587 --> 00:49:43,415
we go to the tree lighting tonight.
1279
00:49:43,415 --> 00:49:44,416
It was a lot of fun.
1280
00:49:44,416 --> 00:49:45,460
It really was.
1281
00:49:45,460 --> 00:49:46,896
Yeah.
1282
00:49:46,896 --> 00:49:50,900
So... two weeks to go.
Are we gonna make it?
1283
00:49:50,900 --> 00:49:52,902
Uh, I think so.
1284
00:49:52,902 --> 00:49:54,165
I hope so.
1285
00:49:54,165 --> 00:49:55,470
Wait.
1286
00:49:55,470 --> 00:49:57,820
Ms. Don't-Worry-About-Anything
only "hopes" so?
1287
00:49:57,820 --> 00:50:00,258
Okay, now I'm gonna
worry about everything.
1288
00:50:00,258 --> 00:50:02,129
Well, then, see?
We'll balance each other out.
1289
00:50:02,129 --> 00:50:04,001
Maybe so.
1290
00:50:04,001 --> 00:50:06,177
Mm.
1291
00:50:06,177 --> 00:50:07,439
Hey, look.
1292
00:50:07,439 --> 00:50:10,355
I have to admit that this is shaping up
1293
00:50:10,355 --> 00:50:12,661
to be a rather spectacular Christmas,
1294
00:50:12,661 --> 00:50:14,707
and I know that I was kind of hesitant.
1295
00:50:14,707 --> 00:50:16,752
- A little.
- Yeah.
1296
00:50:16,752 --> 00:50:18,667
But it's really working out well,
1297
00:50:18,667 --> 00:50:20,321
and I just want to say
1298
00:50:20,321 --> 00:50:22,758
that I've really enjoyed
spending so much time with you.
1299
00:50:24,064 --> 00:50:26,327
Working on the inn.
1300
00:50:26,327 --> 00:50:27,459
You too.
1301
00:50:27,459 --> 00:50:28,982
The inn.
1302
00:50:28,982 --> 00:50:31,158
- The inn, yeah.
- Yeah.
1303
00:50:31,158 --> 00:50:33,726
Yeah, I hope that your buyer is impressed
1304
00:50:33,726 --> 00:50:37,817
and that, uh, you can just sell it quickly
1305
00:50:37,817 --> 00:50:39,166
and just move right along.
1306
00:50:39,166 --> 00:50:41,473
Right, yeah, and you can...
1307
00:50:41,473 --> 00:50:44,084
get back to your regular life.
1308
00:50:44,084 --> 00:50:45,477
Anyway...
1309
00:50:45,477 --> 00:50:46,913
- Oh, I'll get your jacket.
- Oh, thank you.
1310
00:50:49,916 --> 00:50:51,004
- Thank you.
- Yeah.
1311
00:50:53,398 --> 00:50:55,356
- Yeah.
- There we go.
1312
00:50:55,356 --> 00:50:57,271
So, uh, I'm just curious.
1313
00:50:57,271 --> 00:50:59,317
Like, if you didn't come back
here for Christmas,
1314
00:50:59,317 --> 00:51:01,014
what would you have been doing?
1315
00:51:01,014 --> 00:51:03,147
Oh, well, first of all,
1316
00:51:03,147 --> 00:51:05,584
I probably would've come in
the night before Christmas
1317
00:51:05,584 --> 00:51:07,194
and left the day right after Christmas.
1318
00:51:07,194 --> 00:51:11,416
I never get to spend
this much time here, but, um...
1319
00:51:11,416 --> 00:51:14,201
I am really glad that I did.
1320
00:51:14,201 --> 00:51:15,898
You ever think about moving back?
1321
00:51:17,161 --> 00:51:21,208
I'd consider it, you know,
if the right reason popped up.
1322
00:51:21,208 --> 00:51:22,862
What would be the right reason?
1323
00:51:24,298 --> 00:51:26,213
I think
I'd know it when I see it.
1324
00:51:27,649 --> 00:51:28,650
Right.
1325
00:51:29,825 --> 00:51:32,089
Anyway, it's late,
I should...
1326
00:51:35,657 --> 00:51:37,094
Okay. Goodnight.
1327
00:51:37,094 --> 00:51:39,313
Bye.
1328
00:51:46,799 --> 00:51:49,018
Welcome, everyone! Hello!
1329
00:51:49,018 --> 00:51:50,237
Welcome to Brogan's Diner
1330
00:51:50,237 --> 00:51:52,805
and our annual holiday celebration.
1331
00:51:56,461 --> 00:52:00,421
We really do appreciate
each of you so much.
1332
00:52:00,421 --> 00:52:02,249
Now, who's ready to play
some Christmas games?
1333
00:52:05,557 --> 00:52:06,993
Christmas games?
1334
00:52:06,993 --> 00:52:09,474
She takes Christmas very seriously.
1335
00:52:09,474 --> 00:52:12,216
Now I see where you get it from.
1336
00:52:12,216 --> 00:52:13,782
Inside these boxes are Christmas bells.
1337
00:52:13,782 --> 00:52:15,523
Teams of two will try to be the first ones
1338
00:52:15,523 --> 00:52:17,699
to unwrap the box and ring the bell.
1339
00:52:17,699 --> 00:52:20,311
The catch is...
1340
00:52:20,311 --> 00:52:23,009
your hands are gonna be tied together,
1341
00:52:23,009 --> 00:52:25,011
and the other hand has to be
behind your back.
1342
00:52:25,011 --> 00:52:26,404
No cheating.
1343
00:52:26,404 --> 00:52:28,667
The first team to unwrap the box
and ring the bell
1344
00:52:28,667 --> 00:52:29,755
wins...
1345
00:52:29,755 --> 00:52:32,366
free pie for a week.
1346
00:52:32,366 --> 00:52:33,498
Okay?
1347
00:52:33,498 --> 00:52:35,978
Everybody, assemble your teams.
1348
00:52:35,978 --> 00:52:37,980
Nat, you wanna be partners?
1349
00:52:37,980 --> 00:52:39,286
- Of course.
- Yes!
1350
00:52:40,766 --> 00:52:43,725
Hmm. Willow, David--
you're a team.
1351
00:52:43,725 --> 00:52:45,684
- Oh!
- We... We are?
1352
00:52:45,684 --> 00:52:48,295
Okay, um, I don't remember
raising my hand.
1353
00:52:48,295 --> 00:52:49,818
My game, my rules.
1354
00:52:49,818 --> 00:52:51,646
- I guess we should--
- Yes.
1355
00:52:56,564 --> 00:52:58,175
All right...
1356
00:52:58,175 --> 00:52:59,219
Hands, please?
1357
00:52:59,219 --> 00:53:00,220
Um...
1358
00:53:00,220 --> 00:53:01,352
- Yes.
- Okay.
1359
00:53:01,352 --> 00:53:02,875
Like that.
1360
00:53:04,355 --> 00:53:06,357
- This is so much fun!
- Are you ready?
1361
00:53:06,357 --> 00:53:07,967
Other hand behind our backs,
is that right?
1362
00:53:07,967 --> 00:53:08,881
- Yes, please.
- Okay.
1363
00:53:10,926 --> 00:53:11,927
- Ready?
- Ready.
1364
00:53:11,927 --> 00:53:13,233
Set?
1365
00:53:13,233 --> 00:53:14,278
Go-ho-ho!
1366
00:53:20,501 --> 00:53:22,068
There, we got that part off.
1367
00:53:22,068 --> 00:53:25,637
Here we go!
Ribbon off!
1368
00:53:25,637 --> 00:53:26,986
Grab the--
Grab the corner.
1369
00:53:26,986 --> 00:53:28,074
You gotta try.
1370
00:53:28,074 --> 00:53:30,119
I am trying!
You gotta pull on...
1371
00:53:30,119 --> 00:53:31,991
What? Oh...
1372
00:53:33,253 --> 00:53:36,038
It's a lot more difficult than it seems...
1373
00:53:40,913 --> 00:53:43,263
Yay!
1374
00:53:43,263 --> 00:53:45,265
Natalie and Austin win!
1375
00:53:45,265 --> 00:53:47,485
Oh, thank you so much!
1376
00:53:47,485 --> 00:53:48,834
Pi-I-I-ie!
1377
00:53:56,102 --> 00:53:57,625
Look at this place!
1378
00:53:57,625 --> 00:53:59,018
I know.
1379
00:53:59,018 --> 00:54:00,889
Can you imagine
how beautiful it would look
1380
00:54:00,889 --> 00:54:02,282
if you had just let me paint?
1381
00:54:02,282 --> 00:54:04,241
I just love seeing it like this.
1382
00:54:04,241 --> 00:54:05,764
Full of life and energy.
1383
00:54:05,764 --> 00:54:07,592
It just reminds me
of when we first bought it.
1384
00:54:07,592 --> 00:54:09,376
David?
1385
00:54:11,073 --> 00:54:12,771
Are you sure about selling the inn?
1386
00:54:13,859 --> 00:54:15,339
I am.
1387
00:54:15,339 --> 00:54:18,603
I mean, I see it like this,
and it's tempting, you know?
1388
00:54:18,603 --> 00:54:21,519
To just chuck the nine-to-five
and the suit,
1389
00:54:21,519 --> 00:54:23,042
and go run an inn.
1390
00:54:23,042 --> 00:54:24,435
But...
1391
00:54:24,435 --> 00:54:27,525
I didn't work as hard
as I worked to become partner
1392
00:54:27,525 --> 00:54:30,310
just to give up when I'm so close to it.
1393
00:54:30,310 --> 00:54:31,529
You know?
1394
00:54:31,529 --> 00:54:33,444
Right.
1395
00:54:33,444 --> 00:54:35,097
What did you call it?
1396
00:54:35,097 --> 00:54:36,882
Um...
1397
00:54:36,882 --> 00:54:38,753
"Getting back on track."
1398
00:54:38,753 --> 00:54:41,452
That's right. That's...
Something like that, yeah.
1399
00:54:41,452 --> 00:54:43,671
Still, though, it's a...
1400
00:54:43,671 --> 00:54:45,456
it's a nice dream, isn't it?
1401
00:54:46,805 --> 00:54:48,197
It is.
1402
00:54:49,286 --> 00:54:50,417
Hey, David!
1403
00:54:51,766 --> 00:54:53,681
Yeah?
1404
00:54:53,681 --> 00:54:55,509
Um, best man duty calls.
1405
00:54:55,509 --> 00:54:56,467
Right.
1406
00:55:15,877 --> 00:55:17,488
Pink icing--
is that all right?
1407
00:55:17,488 --> 00:55:19,359
Pink is good.
1408
00:55:19,359 --> 00:55:20,839
Yeah.
1409
00:55:20,839 --> 00:55:23,581
You really should put
more sprinkles on that one.
1410
00:55:23,581 --> 00:55:25,452
Oh, I think maybe
you need more sprinkles!
1411
00:55:27,236 --> 00:55:28,977
What's going on here?
1412
00:55:28,977 --> 00:55:30,936
We're making
Christmas cookies.
1413
00:55:30,936 --> 00:55:33,330
Yeah, I see that,
and they smell wonderful.
1414
00:55:33,330 --> 00:55:35,332
Well, let me get you one, then.
1415
00:55:35,332 --> 00:55:36,550
Oh, please.
1416
00:55:36,550 --> 00:55:38,987
I found Natalie out in the barn
looking for Henry,
1417
00:55:38,987 --> 00:55:40,641
so I thought maybe we should take
1418
00:55:40,641 --> 00:55:41,947
a little Christmas spirit break.
1419
00:55:41,947 --> 00:55:43,383
Thank you.
1420
00:55:43,383 --> 00:55:44,819
Oh!
1421
00:55:44,819 --> 00:55:46,734
Thank you.
1422
00:55:46,734 --> 00:55:48,127
Oh, sorry.
1423
00:55:48,127 --> 00:55:51,217
Mm. This is delicious.
1424
00:55:51,217 --> 00:55:53,393
Totally worth the wait.
Right, Willow?
1425
00:55:53,393 --> 00:55:55,917
Oh, yeah.
1426
00:55:55,917 --> 00:55:58,442
So, Natalie did you wish
for anything special this year
1427
00:55:58,442 --> 00:55:59,573
from Santa?
1428
00:55:59,573 --> 00:56:00,531
I did.
1429
00:56:00,531 --> 00:56:03,185
But I can't tell you
or it won't come true.
1430
00:56:03,185 --> 00:56:04,361
Oh.
1431
00:56:04,361 --> 00:56:05,405
It didn't have to do
1432
00:56:05,405 --> 00:56:07,668
with a certain horse named Frosty, did it?
1433
00:56:07,668 --> 00:56:09,061
No.
1434
00:56:09,061 --> 00:56:10,454
Willow explained to me
1435
00:56:10,454 --> 00:56:12,281
that Frosty needs to stay with Mrs. Hill.
1436
00:56:15,284 --> 00:56:16,677
So, what did you wish for?
1437
00:56:16,677 --> 00:56:18,505
Me? Um...
1438
00:56:18,505 --> 00:56:20,507
Uh...
1439
00:56:20,507 --> 00:56:22,596
Well, like you said,
1440
00:56:22,596 --> 00:56:24,990
if I tell you, then it won't come true.
1441
00:56:24,990 --> 00:56:27,471
Not even a hint?
1442
00:56:27,471 --> 00:56:29,298
I'll tell you what.
1443
00:56:29,298 --> 00:56:32,737
I will trade you one cookie for one hint.
1444
00:56:33,912 --> 00:56:35,609
These cookies are really good.
1445
00:56:35,609 --> 00:56:38,438
They're worth at least two hints.
1446
00:56:38,438 --> 00:56:40,048
- Mm-hmm.
- Really?
1447
00:56:40,048 --> 00:56:41,702
Well, then,
1448
00:56:41,702 --> 00:56:43,443
maybe I'll just...
1449
00:56:43,443 --> 00:56:44,488
tickle you!
1450
00:56:50,929 --> 00:56:52,800
Oh, I'm going to steal it.
1451
00:56:57,152 --> 00:56:59,024
Thanks for the ride.
1452
00:56:59,024 --> 00:57:00,329
Oh...
1453
00:57:00,329 --> 00:57:01,548
Robert?
1454
00:57:01,548 --> 00:57:03,202
- Hey.
- I didn't know you were here.
1455
00:57:03,202 --> 00:57:05,422
Oh, no,
I didn't want to bother you,
1456
00:57:05,422 --> 00:57:07,598
I just wanted to look around
a little bit on my own.
1457
00:57:07,598 --> 00:57:08,860
I love what you've done here.
1458
00:57:08,860 --> 00:57:11,340
I mean, the carriage rides?
A very nice touch.
1459
00:57:11,340 --> 00:57:13,255
Oh, thanks, yeah, it's turning out great.
1460
00:57:13,255 --> 00:57:14,648
But, listen, the wedding's not
for another week,
1461
00:57:14,648 --> 00:57:15,867
so it's not quite finished.
1462
00:57:15,867 --> 00:57:17,259
You're coming to that, right?
1463
00:57:17,259 --> 00:57:19,174
'Cause I want you to see the inn in action
1464
00:57:19,174 --> 00:57:20,262
with a big event.
1465
00:57:20,262 --> 00:57:22,090
Sure, I'll be there, but, uh...
1466
00:57:22,090 --> 00:57:24,353
You know,
I really don't need to.
1467
00:57:24,353 --> 00:57:25,659
I'm ready.
1468
00:57:25,659 --> 00:57:27,226
Good!
1469
00:57:27,226 --> 00:57:28,575
Ready...?
1470
00:57:29,837 --> 00:57:31,752
- To buy the inn?
- Yes!
1471
00:57:31,752 --> 00:57:33,232
First thing Monday,
1472
00:57:33,232 --> 00:57:34,625
I'm gonna have my realtor call yours.
1473
00:57:34,625 --> 00:57:35,495
We're gonna make you an offer.
1474
00:57:35,495 --> 00:57:37,105
That's terrific!
1475
00:57:37,105 --> 00:57:40,500
I-I...
I don't even know what to say.
1476
00:57:40,500 --> 00:57:41,719
Well, you can start by saying where
1477
00:57:41,719 --> 00:57:42,720
you got that Christmas cookie.
1478
00:57:42,720 --> 00:57:43,808
It smells delicious.
1479
00:57:43,808 --> 00:57:45,418
They're in the kitchen.
You go help yourself.
1480
00:57:45,418 --> 00:57:47,202
I'll be right there.
I'm...
1481
00:57:47,202 --> 00:57:48,769
Oh, wait! Hey!
1482
00:57:48,769 --> 00:57:50,858
Let's just keep this news
between you and I for now,
1483
00:57:50,858 --> 00:57:52,294
until it's a done deal, okay?
1484
00:57:52,294 --> 00:57:53,513
No problem.
1485
00:57:53,513 --> 00:57:55,428
- Terrific!
- All right.
1486
00:58:06,526 --> 00:58:09,181
You still haven't told anybody else?
1487
00:58:09,181 --> 00:58:10,574
Well, I haven't seen the offer.
1488
00:58:10,574 --> 00:58:12,576
I still don't know if I'm gonna accept it.
1489
00:58:12,576 --> 00:58:14,186
Why wouldn't you accept it?
1490
00:58:14,186 --> 00:58:16,623
Are you having second thoughts?
1491
00:58:16,623 --> 00:58:18,233
No, I'm just having...
1492
00:58:18,233 --> 00:58:19,583
new thoughts.
1493
00:58:19,583 --> 00:58:20,932
I don't understand.
1494
00:58:20,932 --> 00:58:22,194
Neither do I, really.
1495
00:58:22,194 --> 00:58:24,413
All I know is that
I'm starting to realize
1496
00:58:24,413 --> 00:58:27,068
that the inn is maybe a little
more important than I thought.
1497
00:58:27,068 --> 00:58:29,114
Is this about Willow?
1498
00:58:29,114 --> 00:58:30,681
No.
1499
00:58:32,421 --> 00:58:34,423
I'm a mother,
I pay attention.
1500
00:58:34,423 --> 00:58:36,077
It's complicated.
1501
00:58:36,077 --> 00:58:38,210
That doesn't answer my question.
1502
00:58:38,210 --> 00:58:41,039
What do you want, David?
1503
00:58:41,039 --> 00:58:44,695
It's not about Willow or me
or what either of us wants.
1504
00:58:44,695 --> 00:58:47,654
It's not about selling the inn
or making partner.
1505
00:58:47,654 --> 00:58:49,656
I have a little girl who is counting on me
1506
00:58:49,656 --> 00:58:51,789
and the decision I make
is gonna affect her entire life.
1507
00:58:51,789 --> 00:58:53,399
So...
1508
00:58:53,399 --> 00:58:56,489
as long as you're not putting
any pressure on yourself.
1509
00:58:58,186 --> 00:59:01,450
You're a wonderful father,
David.
1510
00:59:01,450 --> 00:59:03,975
When you need to make the decision,
1511
00:59:03,975 --> 00:59:05,890
you'll know what to do.
1512
00:59:05,890 --> 00:59:07,500
Thanks, Mom.
1513
00:59:07,500 --> 00:59:08,719
Come on.
1514
00:59:11,069 --> 00:59:14,725
No, no, no. It's no problem.
Truly, call any time.
1515
00:59:14,725 --> 00:59:17,771
Thank you for you holding down the fort.
1516
00:59:17,771 --> 00:59:19,686
Merry Christmas.
1517
00:59:19,686 --> 00:59:21,122
Problems?
1518
00:59:21,122 --> 00:59:23,037
Just work stuff.
1519
00:59:23,037 --> 00:59:24,735
You're supposed to be on vacation.
1520
00:59:24,735 --> 00:59:26,258
I think that they are regretting
1521
00:59:26,258 --> 00:59:28,129
letting me leave for quite this long.
1522
00:59:28,129 --> 00:59:29,304
Of course they are.
1523
00:59:29,304 --> 00:59:31,393
You're so good at handling things.
1524
00:59:31,393 --> 00:59:33,221
Your job, your sister's wedding,
1525
00:59:33,221 --> 00:59:35,136
the inn.
1526
00:59:35,136 --> 00:59:36,703
That's different.
It's a labor of love.
1527
00:59:36,703 --> 00:59:37,791
Oh, you don't love your job?
1528
00:59:37,791 --> 00:59:39,880
Well, I do.
It's different.
1529
00:59:39,880 --> 00:59:41,926
This is all for Juni.
1530
00:59:41,926 --> 00:59:45,843
And the-the inn is just special, you know?
1531
00:59:45,843 --> 00:59:48,019
I will agree with you there.
1532
00:59:48,019 --> 00:59:51,152
And I think whoever buys the place
1533
00:59:51,152 --> 00:59:53,677
is gonna be very lucky
that you were there.
1534
00:59:53,677 --> 00:59:56,027
And the right savvy investor
1535
00:59:56,027 --> 00:59:57,332
could really make a real go of it.
1536
00:59:57,332 --> 00:59:59,117
I agree.
1537
00:59:59,117 --> 01:00:02,294
Someone with a background
in hotel management,
1538
01:00:02,294 --> 01:00:04,122
so they really knew what they're doing.
1539
01:00:04,122 --> 01:00:06,777
Someone emotionally invested in the place...
1540
01:00:06,777 --> 01:00:08,866
Way to be subtle, Mom.
1541
01:00:08,866 --> 01:00:09,910
It's a week away from Christmas.
1542
01:00:09,910 --> 01:00:11,564
I don't have time to be subtle.
1543
01:00:11,564 --> 01:00:12,739
I think you should buy the inn.
1544
01:00:12,739 --> 01:00:14,393
Mom, I cannot afford it.
1545
01:00:14,393 --> 01:00:16,134
And besides,
1546
01:00:16,134 --> 01:00:17,788
being an assistant manager of a hotel
1547
01:00:17,788 --> 01:00:19,616
does not make me qualify me
to run my own business.
1548
01:00:19,616 --> 01:00:21,705
Really? What have you been
doing for the last three weeks?
1549
01:00:21,705 --> 01:00:24,838
Well, I've been making
to-do lists and schedules.
1550
01:00:24,838 --> 01:00:26,753
I've been pointing at things
people need to do,
1551
01:00:26,753 --> 01:00:28,233
and I'm worrying that they're
not going to get done in time.
1552
01:00:28,233 --> 01:00:30,670
Mm-hmm, that's what running
your business is all about.
1553
01:00:32,019 --> 01:00:34,587
I could open up my retirement account.
1554
01:00:34,587 --> 01:00:37,982
No, absolutely not.
I can't let you do that.
1555
01:00:39,505 --> 01:00:43,117
And besides, what if I...
1556
01:00:43,117 --> 01:00:44,597
What if I tried and I failed?
1557
01:00:44,597 --> 01:00:45,816
Oh.
1558
01:00:45,816 --> 01:00:49,167
I mean, really, what if it didn't work?
1559
01:00:50,559 --> 01:00:51,865
I mean, it was dad's dream,
1560
01:00:51,865 --> 01:00:53,954
and...
1561
01:00:53,954 --> 01:00:56,696
I just couldn't say
goodbye twice, you know?
1562
01:01:16,977 --> 01:01:18,675
Tasha, hey, it's me.
1563
01:01:19,937 --> 01:01:21,373
I'm good, thanks.
How are you?
1564
01:01:22,809 --> 01:01:25,856
Great. Hey, listen.
Could I ask you a favor, please?
1565
01:01:25,856 --> 01:01:28,162
Would you mind sending me the information
1566
01:01:28,162 --> 01:01:30,730
for the last ten hotels
that the company's invested in?
1567
01:01:30,730 --> 01:01:32,601
Yes.
1568
01:01:32,601 --> 01:01:35,082
Okay, that's perfect.
Thank you.
1569
01:01:47,051 --> 01:01:49,575
Hey. What's all this?
1570
01:01:49,575 --> 01:01:51,142
Okay, picture this.
1571
01:01:51,142 --> 01:01:53,492
The horse-drawn carriage with Juni in it
1572
01:01:53,492 --> 01:01:54,754
pulls up here,
1573
01:01:54,754 --> 01:01:56,713
comes to a stop.
1574
01:01:56,713 --> 01:01:58,366
She gets out,
1575
01:01:58,366 --> 01:02:01,761
she comes up this path, and as she does...
1576
01:02:03,850 --> 01:02:06,505
Whoa!
1577
01:02:06,505 --> 01:02:07,898
That's amazing!
1578
01:02:08,942 --> 01:02:09,900
You did all this?
1579
01:02:09,900 --> 01:02:12,685
Well, Garrett did it, but it was my idea.
1580
01:02:12,685 --> 01:02:14,382
Well, it's a great idea.
1581
01:02:14,382 --> 01:02:16,123
I can't wait for Natalie to see this.
1582
01:02:16,123 --> 01:02:18,038
She's gonna love it.
1583
01:02:19,344 --> 01:02:20,737
So, David, have you, uh...
1584
01:02:20,737 --> 01:02:22,042
talked anymore to that guy
1585
01:02:22,042 --> 01:02:24,741
who was interested
making an offer on the inn?
1586
01:02:24,741 --> 01:02:27,265
Yeah, yeah. We've, uh,
we've been in touch.
1587
01:02:27,265 --> 01:02:30,398
Oh. Okay. So, um...
1588
01:02:30,398 --> 01:02:33,227
The last three weeks have...
1589
01:02:33,227 --> 01:02:35,099
they've meant a lot to me.
1590
01:02:35,099 --> 01:02:38,189
Being able to be here,
1591
01:02:38,189 --> 01:02:40,669
fix up the place,
I...
1592
01:02:40,669 --> 01:02:42,889
it's like I've gotten back
a piece of my past,
1593
01:02:42,889 --> 01:02:44,586
if that makes any sense?
1594
01:02:44,586 --> 01:02:47,676
That makes total sense.
In fact, I feel the same way.
1595
01:02:47,676 --> 01:02:49,330
- Really?
- Yeah. It's like
1596
01:02:49,330 --> 01:02:50,549
I was waiting for a sign,
1597
01:02:50,549 --> 01:02:52,377
and seeing this place like this was it.
1598
01:02:52,377 --> 01:02:55,032
I'm so glad you said that.
1599
01:02:55,032 --> 01:02:56,250
Because it's telling me
1600
01:02:56,250 --> 01:02:58,470
that Eagle Ridge has been around
before either of us,
1601
01:02:58,470 --> 01:03:02,082
it's going to be here
long after we're gone,
1602
01:03:02,082 --> 01:03:03,562
and it's not really about who owns it,
1603
01:03:03,562 --> 01:03:06,086
it's-it's about the memories we made here,
1604
01:03:06,086 --> 01:03:07,566
and bringing the inn back to life
1605
01:03:07,566 --> 01:03:09,568
has given me that closure...
1606
01:03:09,568 --> 01:03:12,919
so that I can move on.
1607
01:03:14,181 --> 01:03:16,140
That's great, David.
1608
01:03:16,140 --> 01:03:18,055
I am very happy for you.
1609
01:03:18,055 --> 01:03:20,144
I owe it all to you.
Thank you.
1610
01:03:22,363 --> 01:03:24,017
Well, it's getting late.
1611
01:03:24,017 --> 01:03:25,627
I should go.
1612
01:03:25,627 --> 01:03:27,238
Right.
1613
01:03:27,238 --> 01:03:28,369
'Night.
1614
01:03:28,369 --> 01:03:30,284
Goodnight.
1615
01:03:49,260 --> 01:03:51,392
What's wrong?
1616
01:03:51,392 --> 01:03:53,481
What makes you think something is wrong?
1617
01:03:53,481 --> 01:03:56,180
You're eating fruitcake out of a pan.
1618
01:03:56,180 --> 01:03:58,008
It's good fruitcake.
1619
01:03:58,008 --> 01:03:59,923
No, it's not.
Why are you eating it?
1620
01:03:59,923 --> 01:04:02,142
Because...
1621
01:04:02,142 --> 01:04:03,404
I need some comfort food.
1622
01:04:03,404 --> 01:04:06,059
I'm getting married in a week.
I need comfort.
1623
01:04:07,104 --> 01:04:09,410
You look like you could
use some fruitcake.
1624
01:04:09,410 --> 01:04:11,238
I don't like fruitcake.
1625
01:04:12,587 --> 01:04:14,328
Talk to me.
1626
01:04:18,071 --> 01:04:19,159
All right, listen.
1627
01:04:19,159 --> 01:04:22,162
Don't tell anyone, but I...
1628
01:04:22,162 --> 01:04:24,556
I kind of put together a proposal
1629
01:04:24,556 --> 01:04:27,689
about my company maybe
investing in Eagle Ridge.
1630
01:04:27,689 --> 01:04:28,821
Investing?
1631
01:04:28,821 --> 01:04:30,823
- Yeah.
- Why?
1632
01:04:30,823 --> 01:04:32,520
Well, I'd thought
1633
01:04:32,520 --> 01:04:35,393
that David didn't really
want to sell it at all,
1634
01:04:35,393 --> 01:04:38,178
that he was only letting it go
because he was too busy,
1635
01:04:38,178 --> 01:04:39,527
and I thought, this way,
1636
01:04:39,527 --> 01:04:43,401
if my company put in the money,
then maybe...
1637
01:04:43,401 --> 01:04:45,185
I could run it.
1638
01:04:45,185 --> 01:04:47,100
That would be amazing.
1639
01:04:47,100 --> 01:04:48,449
Would your company do that?
1640
01:04:48,449 --> 01:04:49,798
I don't know,
1641
01:04:49,798 --> 01:04:50,974
and truthfully, it doesn't matter,
1642
01:04:50,974 --> 01:04:54,847
because David wants to be done
with the inn.
1643
01:04:54,847 --> 01:04:56,980
He just needs closure.
1644
01:04:56,980 --> 01:04:58,633
Oh.
1645
01:04:58,633 --> 01:05:01,288
I guess that's kind of
understandable, right?
1646
01:05:01,288 --> 01:05:03,116
It's completely understandable.
1647
01:05:03,116 --> 01:05:04,988
I mean, the inn represents his past,
1648
01:05:04,988 --> 01:05:07,512
and he's ready to move on.
1649
01:05:07,512 --> 01:05:09,079
Maybe you could buy it.
1650
01:05:09,079 --> 01:05:11,037
Juni, I cannot afford it.
1651
01:05:11,037 --> 01:05:12,386
Take out a loan!
1652
01:05:14,127 --> 01:05:15,215
Unless...
1653
01:05:15,215 --> 01:05:17,217
you don't want to do it without David?
1654
01:05:19,698 --> 01:05:22,179
I can admit
1655
01:05:22,179 --> 01:05:24,529
that part of what's made this so fun
1656
01:05:24,529 --> 01:05:27,793
has been doing all of this
with him... and Natalie.
1657
01:05:27,793 --> 01:05:29,273
Of course.
1658
01:05:29,273 --> 01:05:31,318
Sounds like your feelings
for the inn are getting
1659
01:05:31,318 --> 01:05:33,103
all mixed up with your feelings for David.
1660
01:05:33,103 --> 01:05:35,192
I only met him a couple weeks ago.
1661
01:05:35,192 --> 01:05:37,150
I can't have feelings about him.
1662
01:05:37,150 --> 01:05:38,151
Why not?
1663
01:05:38,151 --> 01:05:39,022
Because...
1664
01:05:39,022 --> 01:05:41,981
Because it's just complicated.
1665
01:05:43,374 --> 01:05:44,810
Because I might be a person
1666
01:05:44,810 --> 01:05:46,551
who's pretty good at solving problems,
1667
01:05:46,551 --> 01:05:49,075
but I do not have a solution for this one.
1668
01:05:49,075 --> 01:05:54,951
Well, maybe your answer is
accepting how you really feel.
1669
01:06:35,861 --> 01:06:38,168
All right!
We're getting close!
1670
01:06:39,256 --> 01:06:40,518
Looking good, guys.
1671
01:07:27,391 --> 01:07:28,696
Come in.
1672
01:07:28,696 --> 01:07:30,263
Are you okay?
Mom said you needed me.
1673
01:07:31,960 --> 01:07:34,006
I'm getting married in a few hours.
1674
01:07:34,006 --> 01:07:35,747
Yes, you are.
It's okay.
1675
01:07:35,747 --> 01:07:37,096
Everything's gonna be just fine.
1676
01:07:37,096 --> 01:07:39,272
How?
1677
01:07:39,272 --> 01:07:40,404
I have an idea.
1678
01:07:42,406 --> 01:07:44,973
Sorry.
We're all out of fruitcake.
1679
01:07:44,973 --> 01:07:46,714
This is so much better.
1680
01:07:46,714 --> 01:07:48,412
You're the best.
1681
01:07:48,412 --> 01:07:49,717
Thanks.
1682
01:07:51,328 --> 01:07:52,546
Mm.
1683
01:08:05,298 --> 01:08:06,952
Merry wedding day.
1684
01:08:06,952 --> 01:08:09,302
Hey. Thank you.
1685
01:08:09,302 --> 01:08:10,869
Everything's good?
1686
01:08:10,869 --> 01:08:12,305
Everything is great. Yeah.
1687
01:08:12,305 --> 01:08:16,222
I mean, it's almost Christmas,
and I'm getting married today.
1688
01:08:16,222 --> 01:08:17,310
No last-minute jitters?
1689
01:08:17,310 --> 01:08:18,833
Not a one.
1690
01:08:18,833 --> 01:08:20,531
Well, well, maybe one or two,
1691
01:08:20,531 --> 01:08:23,360
but that's only 'cause
I hate wearing tuxedos.
1692
01:08:23,360 --> 01:08:24,448
I don't know how you do it.
1693
01:08:24,448 --> 01:08:26,189
I don't know how you stay so calm.
1694
01:08:26,189 --> 01:08:27,755
Well, I had a good role model.
1695
01:08:27,755 --> 01:08:30,280
Ugh, none of this "David is wise" stuff.
1696
01:08:30,280 --> 01:08:32,238
No. No, no, no,
that was me goofing around,
1697
01:08:32,238 --> 01:08:33,370
but, this time, I'm serious.
1698
01:08:34,675 --> 01:08:36,242
David, I know
I joke around a lot,
1699
01:08:36,242 --> 01:08:38,810
but it's true, you are, like--
1700
01:08:38,810 --> 01:08:42,553
like the wiser,
much older brother I never had.
1701
01:08:42,553 --> 01:08:44,250
I'm not that much older than you.
1702
01:08:44,250 --> 01:08:46,034
Seriously, man,
look at everything you've done.
1703
01:08:46,034 --> 01:08:47,645
With the inn...
1704
01:08:47,645 --> 01:08:49,168
raising Natalie on your own...
1705
01:08:49,168 --> 01:08:51,039
you're about to make partner.
1706
01:08:51,039 --> 01:08:55,392
How you do that all at once,
it's... it's amazing.
1707
01:08:55,392 --> 01:08:56,523
Thank you.
1708
01:08:56,523 --> 01:08:57,742
Seriously, I mean,
1709
01:08:57,742 --> 01:08:59,135
sometimes, it just feels like
1710
01:08:59,135 --> 01:09:00,658
I'm being pulled along
for the ride, you know?
1711
01:09:00,658 --> 01:09:03,182
Ah, everybody feels like that
every now and then,
1712
01:09:03,182 --> 01:09:05,141
but you're gonna figure it out.
1713
01:09:05,141 --> 01:09:06,446
You always do.
1714
01:09:06,446 --> 01:09:10,102
It's like-- like the work
that you did here with Willow.
1715
01:09:10,102 --> 01:09:12,322
You saw an opportunity
1716
01:09:12,322 --> 01:09:13,845
to make this place more attractive
1717
01:09:13,845 --> 01:09:14,933
to the guy who wants to buy it,
1718
01:09:14,933 --> 01:09:16,369
and it's looking good, right?
1719
01:09:16,369 --> 01:09:18,110
Yeah, it's looking great.
1720
01:09:18,110 --> 01:09:19,546
You see?
It's all coming together.
1721
01:09:19,546 --> 01:09:21,896
Yeah.
1722
01:09:21,896 --> 01:09:25,030
Unless...
there's a part that isn't.
1723
01:09:25,030 --> 01:09:27,293
No! It's great.
1724
01:09:28,338 --> 01:09:29,643
Okay. Okay.
1725
01:09:29,643 --> 01:09:31,950
Well, hey, whatever it is,
you're gonna figure it out.
1726
01:09:31,950 --> 01:09:33,386
If you think so?
1727
01:09:33,386 --> 01:09:35,519
Yeah, yeah, I didn't make you
my best man for nothing.
1728
01:09:35,519 --> 01:09:36,824
All right?
1729
01:09:38,739 --> 01:09:40,176
Can't believe you're getting married!
1730
01:09:40,176 --> 01:09:41,264
Yeah.
I can't believe it either.
1731
01:09:46,443 --> 01:09:47,748
I still think
1732
01:09:47,748 --> 01:09:49,054
you should tell David about your proposal.
1733
01:09:49,054 --> 01:09:50,577
It's not that easy.
1734
01:09:50,577 --> 01:09:51,839
It should be.
1735
01:09:51,839 --> 01:09:54,320
Just... tell him what you want.
1736
01:09:54,320 --> 01:09:56,017
What if I'm not sure what I want?
1737
01:09:56,017 --> 01:09:57,889
What if it doesn't even matter
what I want?
1738
01:09:59,107 --> 01:10:01,240
Of course, it matters what you want.
1739
01:10:01,240 --> 01:10:03,677
And... you're always sure.
1740
01:10:03,677 --> 01:10:05,549
Remember, when we were kids,
1741
01:10:05,549 --> 01:10:07,551
and we used to sit
around the Christmas tree
1742
01:10:07,551 --> 01:10:08,682
and Dad would ask us
1743
01:10:08,682 --> 01:10:10,206
which gift we wanted to open first?
1744
01:10:10,206 --> 01:10:11,511
Mm-hmm.
1745
01:10:11,511 --> 01:10:12,730
You could never decide.
1746
01:10:14,862 --> 01:10:17,125
Because, I didn't want
my first present to be...
1747
01:10:17,125 --> 01:10:18,953
something special,
1748
01:10:18,953 --> 01:10:20,520
not something like socks.
1749
01:10:20,520 --> 01:10:23,523
You knew, you always knew,
1750
01:10:23,523 --> 01:10:24,698
where the good ones were.
1751
01:10:24,698 --> 01:10:26,265
Mm, not this time.
1752
01:10:26,265 --> 01:10:28,311
Right now, everything looks like socks.
1753
01:10:29,660 --> 01:10:32,315
So... what are you gonna do?
1754
01:10:32,315 --> 01:10:34,230
You have to open something.
1755
01:10:34,230 --> 01:10:35,274
Do I?
1756
01:10:35,274 --> 01:10:37,058
I mean, can't I just be here with you
1757
01:10:37,058 --> 01:10:38,538
and eat some cookies?
1758
01:10:38,538 --> 01:10:39,322
You could,
1759
01:10:39,322 --> 01:10:41,324
except...
1760
01:10:41,324 --> 01:10:43,891
I kind of have to start getting ready.
1761
01:10:43,891 --> 01:10:45,937
I'm getting married today.
1762
01:10:45,937 --> 01:10:47,895
Mm-hmm.
Yeah, you are.
1763
01:10:49,419 --> 01:10:50,898
Mm.
1764
01:11:01,213 --> 01:11:02,345
Finished.
1765
01:11:02,345 --> 01:11:04,651
I know...
1766
01:11:04,651 --> 01:11:06,131
We cut it a little close.
1767
01:11:06,131 --> 01:11:08,307
You got it done in time
before the wedding,
1768
01:11:08,307 --> 01:11:09,569
that's all that matters.
1769
01:11:09,569 --> 01:11:10,570
Can I see it?
1770
01:11:10,570 --> 01:11:12,529
It's all yours.
1771
01:11:15,314 --> 01:11:17,447
You're not gonna come in?
1772
01:11:17,447 --> 01:11:19,231
No.
1773
01:11:19,231 --> 01:11:21,929
I know my crew and me
did a lot of the work, but...
1774
01:11:21,929 --> 01:11:24,410
this was your vision.
1775
01:11:24,410 --> 01:11:25,846
I think you should do it on your own.
1776
01:11:25,846 --> 01:11:27,326
Thank you, Garrett.
1777
01:11:28,414 --> 01:11:29,720
For everything.
1778
01:11:55,876 --> 01:11:58,488
Willow, this is...
1779
01:11:58,488 --> 01:12:00,490
I know, right?
1780
01:12:00,490 --> 01:12:01,882
I-I don't even know what to say.
1781
01:12:01,882 --> 01:12:02,796
I mean--
1782
01:12:05,233 --> 01:12:08,454
Actually, you know what?
I do know what to say.
1783
01:12:08,454 --> 01:12:10,804
Your father would be very proud of you.
1784
01:12:11,849 --> 01:12:12,937
Thank you.
1785
01:12:12,937 --> 01:12:14,417
You're welcome.
1786
01:12:15,766 --> 01:12:17,289
David, we need to talk.
1787
01:12:17,289 --> 01:12:19,422
I know.
1788
01:12:24,383 --> 01:12:26,646
Why is it so hard to know
what to say to you?
1789
01:12:26,646 --> 01:12:27,604
I was just thinking that.
1790
01:12:31,564 --> 01:12:36,264
I think that we should just try
being honest with each other.
1791
01:12:37,440 --> 01:12:40,660
You heard that I got the offer
for the inn?
1792
01:12:40,660 --> 01:12:41,966
An offer?
1793
01:12:41,966 --> 01:12:43,054
Yeah.
1794
01:12:43,054 --> 01:12:45,578
Uh, Robert? Right?
1795
01:12:45,578 --> 01:12:46,840
He said it was the carriage rides
1796
01:12:46,840 --> 01:12:47,798
that put him over.
1797
01:12:47,798 --> 01:12:49,408
Told you.
1798
01:12:49,408 --> 01:12:51,236
Yeah...
1799
01:12:51,236 --> 01:12:52,498
Are you gonna take it?
1800
01:12:52,498 --> 01:12:54,674
I think I have to, you know?
1801
01:12:56,372 --> 01:12:57,808
Right. The closure.
1802
01:12:57,808 --> 01:12:59,592
Mm-hmm.
1803
01:12:59,592 --> 01:13:01,464
You know, I just-- I've--
1804
01:13:01,464 --> 01:13:04,641
I have felt stuck
these last three years and...
1805
01:13:04,641 --> 01:13:08,645
like I'm waist-deep in snow
and I just can't get out.
1806
01:13:08,645 --> 01:13:11,169
And if you sell the inn, you get...
1807
01:13:11,169 --> 01:13:13,824
unstuck, and...?
1808
01:13:13,824 --> 01:13:16,130
Yeah, something like that.
1809
01:13:18,481 --> 01:13:19,917
I have you to thank for it, so--
1810
01:13:19,917 --> 01:13:22,615
- You're making a huge mistake.
- What?
1811
01:13:22,615 --> 01:13:24,791
I don't think you should sell the inn.
1812
01:13:26,358 --> 01:13:28,186
What are you talking about?
1813
01:13:28,186 --> 01:13:30,101
You love it here, David!
1814
01:13:30,101 --> 01:13:32,712
I can see it in your eyes
every time you look around.
1815
01:13:32,712 --> 01:13:35,323
That doesn't mean
that I shouldn't sell it.
1816
01:13:35,323 --> 01:13:37,543
Yes. Yes, that's exactly what it means.
1817
01:13:37,543 --> 01:13:40,633
You should always stay
and fight for what you love.
1818
01:13:42,896 --> 01:13:45,899
I know you think that this place
represents your past,
1819
01:13:45,899 --> 01:13:49,381
but I...
1820
01:13:49,381 --> 01:13:50,643
I think it's your future.
1821
01:13:50,643 --> 01:13:53,080
What kind of future can I have here?
1822
01:13:53,080 --> 01:13:54,473
Every time I look around,
1823
01:13:54,473 --> 01:13:57,650
all I see are these...
1824
01:13:59,130 --> 01:14:00,653
...these memories.
1825
01:14:00,653 --> 01:14:03,177
That's not a bad thing.
1826
01:14:03,177 --> 01:14:05,266
You don't have to let go of your memories
1827
01:14:05,266 --> 01:14:06,529
in order to make new ones.
1828
01:14:06,529 --> 01:14:08,444
There's always...
1829
01:14:08,444 --> 01:14:11,577
There's room in our hearts for more.
1830
01:14:12,752 --> 01:14:14,580
I don't think I can.
1831
01:14:14,580 --> 01:14:17,278
You don't want to try?
1832
01:14:20,543 --> 01:14:22,153
I'm sorry.
1833
01:14:25,635 --> 01:14:27,767
I just have to, um...
1834
01:14:27,767 --> 01:14:28,768
get ready for the wedding.
1835
01:16:09,869 --> 01:16:11,175
You may be seated.
1836
01:16:17,616 --> 01:16:18,835
Dearly beloved,
1837
01:16:18,835 --> 01:16:20,184
we are gathered here today
1838
01:16:20,184 --> 01:16:22,055
to join this man and woman
1839
01:16:22,055 --> 01:16:24,667
in the bonds of holy matrimony.
1840
01:16:24,667 --> 01:16:27,408
So glad to see so many friends and family
1841
01:16:27,408 --> 01:16:29,280
on this momentous occasion.
1842
01:16:47,124 --> 01:16:49,039
To a job well done.
1843
01:16:49,039 --> 01:16:50,344
Oh.
1844
01:16:50,344 --> 01:16:52,564
Thank you.
1845
01:16:52,564 --> 01:16:54,914
I knew from the moment I met you
1846
01:16:54,914 --> 01:16:56,916
you were a person who was
good at taking care of things.
1847
01:16:56,916 --> 01:17:00,311
Well... I'm just glad it all worked out.
1848
01:17:00,311 --> 01:17:02,269
So, what's next for you?
1849
01:17:02,269 --> 01:17:04,750
What big job are you going to tackle?
1850
01:17:04,750 --> 01:17:07,274
Well, I'll go back to New York
1851
01:17:07,274 --> 01:17:10,669
and then I might be
getting transferred to Denver.
1852
01:17:10,669 --> 01:17:11,888
Is that what you want?
1853
01:17:11,888 --> 01:17:13,280
No.
1854
01:17:13,280 --> 01:17:15,935
Well, for heaven's sakes,
why are you doing it?
1855
01:17:15,935 --> 01:17:18,808
Because I...
don't have a choice.
1856
01:17:18,808 --> 01:17:20,679
Willow.
1857
01:17:20,679 --> 01:17:22,812
You always have a choice.
1858
01:17:24,074 --> 01:17:25,902
I've never seen David
1859
01:17:25,902 --> 01:17:27,730
so engaged,
1860
01:17:27,730 --> 01:17:28,818
so passionate,
1861
01:17:28,818 --> 01:17:30,080
so happy
1862
01:17:30,080 --> 01:17:31,777
as he's been the last few weeks...
1863
01:17:31,777 --> 01:17:34,084
in a long time.
1864
01:17:34,084 --> 01:17:40,612
Right, but David wants
to let go of his past, so...
1865
01:17:40,612 --> 01:17:42,919
The past isn't something you let go of.
1866
01:17:42,919 --> 01:17:45,182
It's something you learn from,
1867
01:17:45,182 --> 01:17:47,010
to build a future from.
1868
01:17:47,010 --> 01:17:49,795
I think that's what you really want.
1869
01:17:51,492 --> 01:17:54,147
Well, you don't always get what you want.
1870
01:17:54,147 --> 01:17:57,368
If my son is as smart as I think he is...
1871
01:17:57,368 --> 01:17:58,674
you will.
1872
01:18:20,217 --> 01:18:22,741
There you are.
1873
01:18:24,482 --> 01:18:25,744
What's going on, kiddo?
1874
01:18:26,963 --> 01:18:28,791
- Nothing.
- Are you...
1875
01:18:28,791 --> 01:18:31,271
Are you not having a good time?
1876
01:18:31,271 --> 01:18:32,969
No, I did.
1877
01:18:32,969 --> 01:18:34,579
The wedding was really pretty.
1878
01:18:34,579 --> 01:18:36,799
It was, wasn't it?
1879
01:18:38,061 --> 01:18:40,803
Was that what you and Mom's
wedding was like?
1880
01:18:40,803 --> 01:18:42,805
Well, not really,
1881
01:18:42,805 --> 01:18:44,589
'cause we got married in a church,
1882
01:18:44,589 --> 01:18:45,851
not a barn,
1883
01:18:45,851 --> 01:18:47,853
and ours didn't take place at Christmas,
1884
01:18:47,853 --> 01:18:50,856
so we didn't have
all these beautiful decorations.
1885
01:18:50,856 --> 01:18:53,598
But it was still fun?
1886
01:18:53,598 --> 01:18:56,166
Yes. It was...
1887
01:18:56,166 --> 01:18:57,994
wonderful.
1888
01:18:57,994 --> 01:19:00,605
It was a great way
to start our lives together.
1889
01:19:02,215 --> 01:19:04,348
I wish I could've been there.
1890
01:19:05,784 --> 01:19:09,962
Well, it was a few years
before we met you,
1891
01:19:09,962 --> 01:19:12,748
but you were there in our dreams that day.
1892
01:19:17,056 --> 01:19:18,884
What's wrong?
1893
01:19:18,884 --> 01:19:20,451
It's just...
1894
01:19:20,451 --> 01:19:22,453
it's almost Christmas Eve,
1895
01:19:22,453 --> 01:19:24,150
and we still haven't found Henry.
1896
01:19:25,673 --> 01:19:26,979
I know.
1897
01:19:26,979 --> 01:19:28,851
He's so good at hiding, isn't he?
1898
01:19:31,549 --> 01:19:35,074
I mean, I guess we can't leave
if we can't find him.
1899
01:19:36,423 --> 01:19:38,599
What do you mean?
1900
01:19:39,905 --> 01:19:42,473
We can't leave without Henry.
1901
01:19:43,822 --> 01:19:45,650
Sweetie,
1902
01:19:45,650 --> 01:19:47,130
we can't stay here.
1903
01:19:47,130 --> 01:19:48,696
Someone else is gonna be moving in.
1904
01:19:50,307 --> 01:19:52,439
But Mom gave him to me.
1905
01:19:52,439 --> 01:19:54,485
We can't just forget about him.
1906
01:19:55,878 --> 01:20:00,578
No, I mean, we're not just gonna forget.
1907
01:20:00,578 --> 01:20:01,971
No matter where we go,
1908
01:20:01,971 --> 01:20:04,930
we're always gonna have our good memories.
1909
01:20:04,930 --> 01:20:07,846
Well, why can't we make
more good memories here?
1910
01:20:07,846 --> 01:20:10,022
Did we use them all up?
1911
01:20:10,022 --> 01:20:11,850
We can't make more?
1912
01:20:22,252 --> 01:20:24,080
Come here.
1913
01:20:33,872 --> 01:20:35,004
Tasha, hi.
1914
01:20:35,004 --> 01:20:36,962
I just wanted to leave word
1915
01:20:36,962 --> 01:20:38,746
and let you know that I'm actually
1916
01:20:38,746 --> 01:20:41,401
going to be heading back
a little earlier than expected.
1917
01:20:41,401 --> 01:20:45,101
I should be in the office
the day right after Christmas.
1918
01:20:45,101 --> 01:20:47,016
Have a wonderful holiday.
1919
01:21:32,844 --> 01:21:33,845
Henry!
1920
01:21:33,845 --> 01:21:35,673
Henry...
1921
01:21:35,673 --> 01:21:37,022
You found him!
1922
01:21:37,022 --> 01:21:38,502
Thank you!
1923
01:21:38,502 --> 01:21:39,720
Where did you find him?
1924
01:21:39,720 --> 01:21:40,939
In the bookshelf.
1925
01:21:40,939 --> 01:21:43,072
In... the... bookshelf.
1926
01:21:44,029 --> 01:21:45,422
What made you look there?
1927
01:21:46,597 --> 01:21:48,904
I found...
1928
01:21:48,904 --> 01:21:51,297
my father's copy of A Christmas Carol.
1929
01:21:51,297 --> 01:21:53,865
I-I thought it was lost.
1930
01:21:53,865 --> 01:21:55,693
I don't believe it.
1931
01:21:55,693 --> 01:21:57,129
I do.
1932
01:21:57,129 --> 01:22:01,090
I got my Christmas wish
two whole days early.
1933
01:22:01,090 --> 01:22:02,047
Aw.
1934
01:22:02,047 --> 01:22:04,702
That's pretty amazing, sweetie.
1935
01:22:04,702 --> 01:22:07,096
See, Dad?
We didn't run out of memories.
1936
01:22:07,096 --> 01:22:09,011
No...
1937
01:22:09,011 --> 01:22:10,099
we didn't.
1938
01:22:27,768 --> 01:22:29,161
Hey.
1939
01:22:29,161 --> 01:22:30,467
Hi.
1940
01:22:30,467 --> 01:22:32,556
So when were you gonna tell me about this?
1941
01:22:34,036 --> 01:22:37,256
Oh, just something I was
carrying around for a few days.
1942
01:22:37,256 --> 01:22:39,998
It's actually a proposal I put together
1943
01:22:39,998 --> 01:22:41,043
about my company
1944
01:22:41,043 --> 01:22:43,132
potentially investing in Eagle Ridge.
1945
01:22:43,132 --> 01:22:44,960
Yes, I know.
I read it.
1946
01:22:46,831 --> 01:22:48,441
I just-- I only did that
1947
01:22:48,441 --> 01:22:50,008
because I thought
it was what you might want.
1948
01:22:50,008 --> 01:22:51,227
Look.
1949
01:22:51,227 --> 01:22:53,490
I-I appreciate you putting
so much work into this,
1950
01:22:53,490 --> 01:22:55,274
really, but...
1951
01:22:55,274 --> 01:22:56,754
I can't let you invest.
1952
01:22:56,754 --> 01:22:59,975
I know that.
Closure.
1953
01:22:59,975 --> 01:23:02,542
I can't let you because...
1954
01:23:03,891 --> 01:23:05,197
I'm keeping it.
1955
01:23:06,155 --> 01:23:08,244
I called Robert and told him
1956
01:23:08,244 --> 01:23:09,767
that I'm pulling it off the market.
1957
01:23:09,767 --> 01:23:13,249
But what about your job?
What about being a partner?
1958
01:23:13,249 --> 01:23:15,251
What about getting "back on track"?
1959
01:23:15,251 --> 01:23:17,079
I think I need a new track.
1960
01:23:17,079 --> 01:23:19,429
And I didn't realize that until...
1961
01:23:21,648 --> 01:23:23,259
...you showed me.
1962
01:23:24,825 --> 01:23:26,044
You know, we talked about
1963
01:23:26,044 --> 01:23:28,916
all the memories
that we have of this place...
1964
01:23:28,916 --> 01:23:30,048
Mm-hmm?
1965
01:23:30,048 --> 01:23:33,138
And I just started thinking
that mine were gone,
1966
01:23:33,138 --> 01:23:35,314
lost, and then...
1967
01:23:37,403 --> 01:23:39,753
I realized that we're creating
new memories all the time.
1968
01:23:42,104 --> 01:23:43,975
And I would love
1969
01:23:43,975 --> 01:23:47,196
to continue making new memories with you.
1970
01:23:47,196 --> 01:23:49,720
I would like that.
1971
01:23:49,720 --> 01:23:51,417
Um...
1972
01:23:51,417 --> 01:23:53,289
I probably need some help
1973
01:23:53,289 --> 01:23:55,334
and I was thinking of hiring a manager--
1974
01:23:55,334 --> 01:23:57,075
but I know you have a job.
1975
01:23:57,075 --> 01:23:59,295
Well, I would consider it.
1976
01:23:59,295 --> 01:24:01,210
On one condition.
1977
01:24:01,210 --> 01:24:03,299
Name it.
1978
01:24:03,299 --> 01:24:05,692
You have to let me paint.
1979
01:24:08,913 --> 01:24:09,957
Deal.
1980
01:24:11,394 --> 01:24:13,135
You said you didn't know a good reason
1981
01:24:13,135 --> 01:24:15,267
to want you to move back here.
1982
01:24:15,267 --> 01:24:16,747
No.
1983
01:24:16,747 --> 01:24:18,183
I said
1984
01:24:18,183 --> 01:24:20,707
I'd know it when I saw it.