1
00:00:00,001 --> 00:00:02,373
My parents were a
disaster when it was me.
2
00:00:02,374 --> 00:00:03,379
An intense man, wasn't he?
3
00:00:03,380 --> 00:00:04,527
- Your Cardiologist?
- Yeah.
4
00:00:04,528 --> 00:00:07,008
Sad to hear about his lung cancer.
5
00:00:07,221 --> 00:00:10,260
The death of a baby, it
takes a toll on any doctor.
6
00:00:10,261 --> 00:00:11,895
Dad's dying, Junie!
7
00:00:12,149 --> 00:00:14,222
The guy's oncologist
changed his prognosis
8
00:00:14,223 --> 00:00:15,582
from four months to ten days.
9
00:00:15,583 --> 00:00:18,580
I need you, so I'm asking. Claire, stay.
10
00:00:18,581 --> 00:00:21,339
This is the sort of things you
want us to be able to handle, right?
11
00:00:21,340 --> 00:00:24,442
Not you, not with this
lawsuit hanging over you.
12
00:00:28,728 --> 00:00:31,611
Sorry, Dr. Mitchell, I don't think
you can help me.
13
00:00:48,812 --> 00:00:50,417
They're offering us a deal?
14
00:00:50,418 --> 00:00:53,233
If there's a settlement on the
table, then we should take it.
15
00:00:53,234 --> 00:00:55,139
Except that Grisholm wants all costs,
16
00:00:55,140 --> 00:00:56,678
and an admission of responsibility
17
00:00:56,679 --> 00:00:58,201
for what happened to his daughter.
18
00:00:58,202 --> 00:01:00,708
Uh, I thought we agreed
we did nothing wrong.
19
00:01:00,709 --> 00:01:03,568
But we have to be smart.
Limit our exposure.
20
00:01:03,569 --> 00:01:05,440
Taking into account Dr. Bishop's stroke
21
00:01:05,441 --> 00:01:08,180
and Dr. Hamed's unorthodox
beginnings with our hospital,
22
00:01:08,181 --> 00:01:09,752
I have to say I agree.
23
00:01:09,753 --> 00:01:12,622
And this could all just
go away if we settle?
24
00:01:12,870 --> 00:01:15,060
If you take the deal.
25
00:01:15,061 --> 00:01:16,408
And we stay out of court.
26
00:01:17,644 --> 00:01:20,396
Again? Second dropped call today.
27
00:01:20,397 --> 00:01:22,776
Rolling black outs from the heat.
28
00:01:22,777 --> 00:01:26,365
I know admitting error
leaves a bad taste, Jed,
29
00:01:26,366 --> 00:01:29,814
but it may be our least
objectionable choice.
30
00:01:35,428 --> 00:01:37,576
We need to think very carefully
31
00:01:37,577 --> 00:01:39,678
before rushing into a decision.
32
00:01:41,604 --> 00:01:43,208
Hello, sir.
33
00:01:43,209 --> 00:01:46,048
Hey! So what did the X-ray say?
34
00:01:46,049 --> 00:01:47,726
Well, nothing.
35
00:01:47,727 --> 00:01:51,714
Your lungs are clear, there's no
sign of emphysema or pneumonia.
36
00:01:51,715 --> 00:01:53,387
That's good, right?
37
00:01:53,388 --> 00:01:54,947
It is, we just don't know why
38
00:01:54,948 --> 00:01:57,578
your blood oxygen levels
are still low, so...
39
00:01:57,579 --> 00:01:59,781
Thing is, I've got movers coming
40
00:01:59,782 --> 00:02:02,203
and my ex-girlfriend, she's uh...
41
00:02:02,204 --> 00:02:07,402
she's threatened to set my stuff
on fire if I don't take it today.
42
00:02:08,264 --> 00:02:11,337
You think you could, uh,
prescribe something for me
43
00:02:11,338 --> 00:02:13,570
to help me through the move?
44
00:02:13,571 --> 00:02:16,143
Are you anxious? Because that
can cause shortness of breath.
45
00:02:16,144 --> 00:02:18,508
I've got lorazepam, but I know you're
46
00:02:18,509 --> 00:02:20,361
not supposed to take those every day.
47
00:02:20,362 --> 00:02:22,463
So you're wondering
about antidepressants.
48
00:02:22,684 --> 00:02:25,448
- Have you talked to your GP?
- I don't have one.
49
00:02:25,449 --> 00:02:26,922
But the drummer in my band,
50
00:02:26,923 --> 00:02:30,551
he swears by this
SSRI he's on, you know.
51
00:02:31,248 --> 00:02:33,043
I play double-bass.
52
00:02:34,757 --> 00:02:36,691
I'll look into it.
53
00:02:37,661 --> 00:02:39,495
Thanks!
54
00:02:41,795 --> 00:02:43,266
Hey! I thought you were done.
55
00:02:43,267 --> 00:02:45,664
Yeah, I am. Can you get
Mr. Jennings a psych consult?
56
00:02:45,665 --> 00:02:49,468
And also he needs bloods, ABG-BNP
and hematocrit, just to be safe.
57
00:02:49,469 --> 00:02:52,203
Uh, sorry, Mags, but before you go...
58
00:02:52,204 --> 00:02:54,008
the coroner's office called again.
59
00:02:54,009 --> 00:02:55,664
They're still waiting for
Oliver Campbell's chart notes.
60
00:02:55,665 --> 00:02:57,100
Yeah. I haven't transcribed them yet.
61
00:02:57,101 --> 00:02:58,802
Do you need help? I'm
basically a chart whisperer
62
00:02:58,803 --> 00:03:00,469
when it comes to other
people's messy handwriting...
63
00:03:00,470 --> 00:03:02,604
Can you both please back off, seriously?
64
00:03:02,820 --> 00:03:05,488
I will be back tonight,
and I will do it then.
65
00:03:06,086 --> 00:03:08,073
- Okay.
- Urgency.
66
00:03:08,074 --> 00:03:10,652
Mags! Mags, hold on, incoming trauma.
67
00:03:11,121 --> 00:03:13,092
Page if they need me.
68
00:03:14,696 --> 00:03:17,465
Level P-three, spot 42.
69
00:03:18,760 --> 00:03:22,262
Their flight lands in 30,
so, I'll be right back.
70
00:03:23,059 --> 00:03:24,574
Couldn't they just take a cab?
71
00:03:24,575 --> 00:03:26,987
I haven't seen my husband
or son in a month, June.
72
00:03:26,988 --> 00:03:29,421
- I'd like to pick them up.
- I'm surprised you're even...
73
00:03:29,422 --> 00:03:30,860
letting Cle be here for this.
74
00:03:30,861 --> 00:03:33,086
He wants to say bye to his grandad
75
00:03:33,087 --> 00:03:36,489
and that's how he feels, I don't
want to shield him from it.
76
00:03:37,356 --> 00:03:39,219
Besides, I didn't even think
they were gonna make it in time
77
00:03:39,220 --> 00:03:41,117
and then Dad asked for the ventilator.
78
00:03:41,118 --> 00:03:43,819
So that's what he's holding on for?
An audience?
79
00:03:44,061 --> 00:03:46,066
I gave the nurse your phone number.
80
00:03:46,067 --> 00:03:48,535
Relax, it's just for emergencies.
81
00:03:49,952 --> 00:03:52,120
- Thank you for the car.
- Yeah.
82
00:04:00,374 --> 00:04:02,980
Mags. Why weren't you
in the boardroom earlier?
83
00:04:03,280 --> 00:04:05,011
The meeting with the lawyers?
84
00:04:05,012 --> 00:04:08,551
I figured they'd told you.
They dropped me from the suit.
85
00:04:08,552 --> 00:04:10,086
Yousef Ahmad.
86
00:04:10,087 --> 00:04:13,227
22-year-old pedestrian
impaled by a BBQ skewer.
87
00:04:13,228 --> 00:04:14,438
Whoa. Okay.
88
00:04:14,439 --> 00:04:17,012
GCS 15. BP's 110 over 80.
89
00:04:17,289 --> 00:04:19,228
Can you describe how
you're feeling, sir?
90
00:04:19,229 --> 00:04:23,236
I think okay. The paramedics
loaded me up with morphine so...
91
00:04:23,237 --> 00:04:26,143
Yeah, I'd hope so. Get him
a blanket and start warmed saline.
92
00:04:26,144 --> 00:04:27,615
How did this happen?
93
00:04:27,616 --> 00:04:30,718
All four lights went out at
this intersection at the same time.
94
00:04:30,998 --> 00:04:33,141
One of those junk collection
trucks slammed on its brakes
95
00:04:33,142 --> 00:04:34,342
and lost some cargo.
96
00:04:34,674 --> 00:04:35,979
I felt something hit me,
97
00:04:35,980 --> 00:04:38,448
but it wasn't until I looked
down that I realized that...
98
00:04:38,705 --> 00:04:40,540
Okay, we need to keep
you still while we assess.
99
00:04:40,541 --> 00:04:42,585
Are you gonna be able to
get this thing out of me?
100
00:04:42,586 --> 00:04:45,359
We will, but first, we need to
see what kind of damage it has done.
101
00:04:45,360 --> 00:04:47,319
- Claire, page an attending?
- Yeah.
102
00:04:47,320 --> 00:04:50,347
I see fluid. Chest and
abdo. Possible organ injury.
103
00:04:50,348 --> 00:04:51,917
I don't feel alright.
104
00:04:51,918 --> 00:04:52,945
Yousef?
105
00:04:52,946 --> 00:04:54,864
Can you open your eyes? Yousef?
106
00:04:54,865 --> 00:04:57,141
Temp's up, and he's clammy.
107
00:04:57,142 --> 00:04:59,031
Mean arterial pressure is stable.
108
00:04:59,032 --> 00:05:01,036
If it has perforated his
bowel, he could be in sepsis.
109
00:05:01,037 --> 00:05:03,039
No, it's too soon for that.
Possible pneumothorax.
110
00:05:03,040 --> 00:05:05,008
- Claire, prep a chest tube.
- No, O-two sats are fine.
111
00:05:05,009 --> 00:05:06,493
We need to get him to an X-ray first,
112
00:05:06,494 --> 00:05:08,232
get him antibiotics and a tetanus shot.
113
00:05:08,233 --> 00:05:10,546
Chest tube or imaging,
which call are we making?
114
00:05:10,547 --> 00:05:12,185
Neither. At least, not down here.
115
00:05:12,186 --> 00:05:14,058
Singh heard this was
coming and cleared the way
116
00:05:14,059 --> 00:05:16,198
so we can image upstairs,
walk him straight into OR
117
00:05:16,199 --> 00:05:17,383
and handle anything else that comes up.
118
00:05:17,384 --> 00:05:21,441
Alright. I guess we do nothing.
119
00:05:39,805 --> 00:05:41,183
Mr. Sullivan?
120
00:05:41,960 --> 00:05:45,011
Sully. Sorry, man.
I was going stir crazy.
121
00:05:45,012 --> 00:05:46,519
Small spaces aren't my thing.
122
00:05:46,520 --> 00:05:48,818
I see that you have
dislocated your knee cap?
123
00:05:48,819 --> 00:05:51,378
Yeah. Yesterday. But
it popped right back in,
124
00:05:51,379 --> 00:05:52,738
I've been able to put weight on it,
125
00:05:52,739 --> 00:05:54,857
but your triage guy
insisted I take the chair.
126
00:05:54,858 --> 00:05:57,269
- How did it happen?
- I'm a rock climber.
127
00:05:57,270 --> 00:06:00,196
Free solo, mostly. No ropes.
128
00:06:00,197 --> 00:06:02,328
That sounds like an intense hobby.
129
00:06:02,329 --> 00:06:04,634
Yeah. Religion for me, man.
130
00:06:04,635 --> 00:06:08,868
I was at Capreol near
Sudbury, and I fell.
131
00:06:08,869 --> 00:06:10,410
I don't know what happened.
132
00:06:10,411 --> 00:06:12,671
I've done that route a hundred times.
133
00:06:12,672 --> 00:06:15,347
Anyway, I thought I was
dead until a ridge came out
134
00:06:15,348 --> 00:06:16,982
of nowhere and broke my fall.
135
00:06:18,211 --> 00:06:20,058
Sounds like you're a lucky man.
136
00:06:20,059 --> 00:06:23,820
Yeah. I stitched the worst of it myself.
137
00:06:23,821 --> 00:06:25,140
And your head?
138
00:06:25,819 --> 00:06:28,951
Smacked it, just not hard
enough for a concussion.
139
00:06:28,952 --> 00:06:32,428
But once I got back into the city,
my foot started feeling weird.
140
00:06:32,945 --> 00:06:34,613
You feel that?
141
00:06:37,097 --> 00:06:39,113
Hey, listen, the tingling,
142
00:06:39,114 --> 00:06:40,456
that's not gonna be permanent will it?
143
00:06:40,457 --> 00:06:43,606
We'll do imaging to rule out
any blood flow complications,
144
00:06:43,607 --> 00:06:46,140
but I do feel a pulse in your
foot which is a good sign.
145
00:06:47,700 --> 00:06:51,013
You do have a bit of a fever.
146
00:06:51,014 --> 00:06:52,545
Do you feel fluish, ill?
147
00:06:52,546 --> 00:06:54,811
Yeah, but I sweat those
out pretty quickly.
148
00:06:54,812 --> 00:06:57,753
I'll be back once you've
been to radiology, okay?
149
00:07:07,933 --> 00:07:09,234
Perry!
150
00:07:09,628 --> 00:07:11,567
I've been trying to get you for days.
151
00:07:11,568 --> 00:07:14,504
I know, bud. My crew's
stuck on this other job.
152
00:07:14,898 --> 00:07:16,644
Okay, well, it's just that you finally
153
00:07:16,645 --> 00:07:18,272
got my water hook back up in the house,
154
00:07:18,273 --> 00:07:21,179
only to demo my kitchen
and rip out half my wiring.
155
00:07:21,180 --> 00:07:24,643
Look, I have no AC.
I can't wash my clothes,
156
00:07:24,644 --> 00:07:26,516
I'm using a cooler for my food.
157
00:07:26,517 --> 00:07:28,718
Like I said, we'll be back soon,
158
00:07:28,719 --> 00:07:30,490
hopefully sometime this month.
159
00:07:30,491 --> 00:07:32,648
- Look, I gotta go.
- No, Perry!
160
00:07:32,874 --> 00:07:34,474
Perry!
161
00:07:45,739 --> 00:07:48,421
Excuse me, ma'am?
162
00:07:49,097 --> 00:07:50,931
Is he doing okay?
163
00:07:52,031 --> 00:07:53,506
Your son.
164
00:07:53,507 --> 00:07:55,108
Is he alright?
165
00:07:56,117 --> 00:07:57,650
You're deaf.
166
00:07:58,311 --> 00:08:02,051
Okay, well, I'm a doctor,
and he doesn't look very well.
167
00:08:02,052 --> 00:08:03,531
May I?
168
00:08:07,288 --> 00:08:09,689
It's just, he's very flushed.
169
00:08:09,967 --> 00:08:11,984
Hey! I'm Theo.
170
00:08:14,230 --> 00:08:16,390
Can you tell me how you feel?
171
00:08:18,177 --> 00:08:19,679
He's deaf too?
172
00:08:20,237 --> 00:08:22,809
Okay. We need to get him some...
173
00:08:22,810 --> 00:08:24,081
We need to get him some water.
174
00:08:24,082 --> 00:08:25,586
We gotta get his temperature down.
175
00:08:25,587 --> 00:08:28,945
My work is just a couple blocks
that way. We can take him.
176
00:08:28,946 --> 00:08:30,513
Hold on.
177
00:08:31,478 --> 00:08:34,713
He's really burning up
and with the heat today...
178
00:08:34,952 --> 00:08:37,086
Okay? Okay.
179
00:09:02,679 --> 00:09:04,917
I hear you, I'm coming.
180
00:09:04,918 --> 00:09:07,019
Hold on a goddamn minute already.
181
00:09:08,252 --> 00:09:09,781
Dr. Mann?
182
00:09:10,050 --> 00:09:11,950
Who the hell are you?
183
00:09:12,468 --> 00:09:16,021
I'm Magalie, Magalie Leblanc.
184
00:09:16,609 --> 00:09:18,995
Is that name supposed
to mean something to me?
185
00:09:19,458 --> 00:09:21,426
Yes, I was...
186
00:09:21,695 --> 00:09:24,600
Well, you were my cardiac
surgeon when I was a kid.
187
00:09:24,601 --> 00:09:26,019
Around 2004.
188
00:09:26,020 --> 00:09:27,988
Look, if you get some kind of problem,
189
00:09:27,989 --> 00:09:30,424
- I don't practice anymore.
- No, I know.
190
00:09:32,678 --> 00:09:36,485
I just heard about your lung cancer
191
00:09:36,486 --> 00:09:38,585
and I wanted to come and see you.
192
00:09:40,014 --> 00:09:41,648
For what?
193
00:09:43,186 --> 00:09:45,734
To thank you, I guess?
194
00:09:46,389 --> 00:09:49,324
Yeah, I'm a doctor now too.
195
00:09:50,724 --> 00:09:52,524
My condolences.
196
00:09:53,124 --> 00:09:54,634
What did you say your name was?
197
00:09:54,635 --> 00:09:56,269
Magalie Leblanc.
198
00:09:56,830 --> 00:09:59,965
I had like a rare kind
of congenital heart block?
199
00:10:00,288 --> 00:10:02,905
Doesn't ring a bell.
If there's nothing else.
200
00:10:19,316 --> 00:10:21,360
I hear you're officially
a nurse practitioner now.
201
00:10:21,361 --> 00:10:23,073
Any exciting interventions yet?
202
00:10:23,074 --> 00:10:25,799
Claire, triage is asking if
we ordered more gloves this time.
203
00:10:25,800 --> 00:10:27,671
And Mr. Vessi needs
his dressings changed,
204
00:10:27,672 --> 00:10:29,299
but he won't let
anyone near him but you.
205
00:10:29,300 --> 00:10:32,069
Hm. Well, you know. At
least the scrubs are new.
206
00:10:32,665 --> 00:10:34,768
Mr. Sullivan's X-ray,
207
00:10:34,769 --> 00:10:37,537
CT keeps having to
reboot, so nothing there.
208
00:10:42,975 --> 00:10:44,573
- Curtain 6, your patient?
- No.
209
00:10:44,574 --> 00:10:46,112
Dr. Leblanc ordered the psych consult.
210
00:10:46,113 --> 00:10:48,216
But sir, about our last session...
211
00:10:48,217 --> 00:10:50,182
You're certainly not the
first patient to break up
212
00:10:50,183 --> 00:10:51,921
with their psychiatrist, Dr. Hamed.
213
00:10:51,922 --> 00:10:53,689
But my door is always open.
214
00:10:56,626 --> 00:10:58,894
- I'm sorry, Dr. Mitchell.
- Go.
215
00:11:04,346 --> 00:11:06,351
Hey, Sully. Is it hurting now?
216
00:11:06,352 --> 00:11:07,779
It is, yeah.
217
00:11:07,780 --> 00:11:09,538
Did you figure out
what's happening, doc?
218
00:11:09,539 --> 00:11:11,707
Your leg is showing
signs of an infection
219
00:11:11,708 --> 00:11:14,748
called clostridial
myonecrosis, or gas gangrene.
220
00:11:14,749 --> 00:11:17,155
- From what?
- A combination of soft tissue
221
00:11:17,156 --> 00:11:19,862
damage and bacteria
from an external source
222
00:11:19,863 --> 00:11:21,668
that can enter
the body through abrasion.
223
00:11:21,669 --> 00:11:23,612
We need to get you upstairs
to surgery right now.
224
00:11:23,613 --> 00:11:26,218
Gangrene. Does that mean...
225
00:11:26,444 --> 00:11:28,057
They're not gonna take my leg, right?
226
00:11:28,058 --> 00:11:30,764
If they can debride only the
infected tissue, no, but...
227
00:11:30,765 --> 00:11:32,768
- It's possible.
- Look, the infection
228
00:11:32,769 --> 00:11:34,562
in your leg is very aggressive, okay?
229
00:11:34,563 --> 00:11:36,584
It can be life-threatening
in a matter of hours.
230
00:11:36,585 --> 00:11:38,367
The OR is waiting. If
there anyone you want us
231
00:11:38,368 --> 00:11:39,606
to call to be here with you?
232
00:11:39,607 --> 00:11:42,810
Yeah, yeah. My girlfriend, Greta.
233
00:11:44,114 --> 00:11:45,243
What's going on?
234
00:11:45,244 --> 00:11:46,588
I'll find out.
235
00:11:46,589 --> 00:11:48,369
The porters are on their
way with the gurney.
236
00:11:48,686 --> 00:11:50,709
Okay, we'll be sure to call Greta.
237
00:11:50,940 --> 00:11:52,173
Yeah.
238
00:11:52,382 --> 00:11:55,885
We'll get that skewer out
and then manage his bleeding.
239
00:11:55,886 --> 00:11:58,229
Looks like bits of rust everywhere,
240
00:11:58,230 --> 00:11:59,555
they'll need to come out.
241
00:11:59,556 --> 00:12:01,271
I can help guide the camera if you want?
242
00:12:01,272 --> 00:12:03,452
Hal and I are exclusive.
243
00:12:03,922 --> 00:12:06,228
Oh, damn it. Something sprung a leak.
244
00:12:06,229 --> 00:12:08,697
Dr. Curtis, locate and control.
245
00:12:15,686 --> 00:12:16,886
Got it!
246
00:12:17,204 --> 00:12:19,608
Good. Next step.
247
00:12:20,491 --> 00:12:22,144
What's happening?
248
00:12:22,145 --> 00:12:23,550
What the hell?
249
00:12:23,551 --> 00:12:25,981
Should we extract the
trocars and the camera?
250
00:12:25,982 --> 00:12:28,254
Camera, yes, let's hold on the trocars
251
00:12:28,255 --> 00:12:30,217
for when the power comes back on.
252
00:12:30,816 --> 00:12:33,255
Removing them blind might
cause more harm than good.
253
00:12:33,256 --> 00:12:35,220
- The CO2 stopped pumping!
- Stay calm.
254
00:12:35,221 --> 00:12:36,471
Take him off the vent and bag.
255
00:12:36,472 --> 00:12:38,744
Get the propofol out of the
pump and drip it by gravity
256
00:12:38,745 --> 00:12:40,529
in case he wakes up and moves.
257
00:12:40,530 --> 00:12:43,065
Lily, get some lights
until backup power kicks in.
258
00:12:43,066 --> 00:12:45,401
- Okay. I'm on it.
- Oh, damn it.
259
00:12:49,043 --> 00:12:51,307
Yeah, yeah. Here too.
260
00:12:51,308 --> 00:12:53,179
The generator should've kicked in.
261
00:12:53,180 --> 00:12:55,085
We're doing a bed count now.
262
00:12:55,086 --> 00:12:57,825
Let us know if there's
anything we can send to ICU
263
00:12:57,826 --> 00:12:59,909
- to keep you functional.
- Doctor Atwater?
264
00:12:59,910 --> 00:13:01,721
- Yeah?
- I've got a gangrenous leg
265
00:13:01,722 --> 00:13:03,523
that requires immediate
surgical intervention.
266
00:13:03,524 --> 00:13:05,721
- Is the OR running?
- The elevators are down.
267
00:13:05,722 --> 00:13:08,590
The OR has no backup power,
the whole building is dark.
268
00:13:31,351 --> 00:13:33,251
It didn't look like that before.
269
00:13:33,600 --> 00:13:35,668
Because it's necrotizing.
270
00:13:38,791 --> 00:13:40,729
The power's not coming back on, is it?
271
00:13:40,730 --> 00:13:42,601
They're trying to figure
out what went wrong,
272
00:13:42,602 --> 00:13:44,370
but it might take some time.
273
00:13:44,657 --> 00:13:47,626
You said I needed to get to
surgery now or this could kill me.
274
00:13:47,952 --> 00:13:49,936
Does that mean I can't get there?
275
00:13:49,937 --> 00:13:51,571
Unfortunately, yes.
276
00:13:53,333 --> 00:13:56,260
Then you need to help
me here. In emergency.
277
00:13:56,261 --> 00:13:58,190
With how quickly this is spreading,
278
00:13:58,191 --> 00:13:59,698
even if you could get to OR,
279
00:13:59,699 --> 00:14:01,633
the only option left is amputation.
280
00:14:03,977 --> 00:14:05,781
Then what are we waiting for?
281
00:14:05,782 --> 00:14:08,050
I need to be sure you
understand what you're asking us...
282
00:14:08,051 --> 00:14:09,889
Yeah! I understand it's a choice,
283
00:14:09,890 --> 00:14:11,924
between life and death.
284
00:14:13,585 --> 00:14:15,052
Do it!
285
00:14:18,311 --> 00:14:20,326
I couldn't find the ice packs.
286
00:14:20,327 --> 00:14:22,165
Got maintenance to
unlock the vending machine
287
00:14:22,166 --> 00:14:24,668
and thankfully, these are still cold.
288
00:14:24,669 --> 00:14:28,342
If it is heatstroke, we have to
watch for cardiac complications.
289
00:14:29,499 --> 00:14:33,072
Your son needs an ECG
to check his heart,
290
00:14:33,073 --> 00:14:34,711
but without power, we can't.
291
00:14:34,712 --> 00:14:37,714
We can take blood, but
we can't run labs yet.
292
00:14:43,686 --> 00:14:45,051
I'm the babysitter.
293
00:14:45,052 --> 00:14:47,320
It's my first week with Cohen.
294
00:14:48,689 --> 00:14:50,490
The parents are where?
295
00:14:50,787 --> 00:14:53,294
About to be very pissed at me.
296
00:14:53,295 --> 00:14:54,794
We were supposed to be at home,
297
00:14:54,795 --> 00:14:57,293
but I was taking him
to a roller-coaster.
298
00:14:57,294 --> 00:15:00,496
It's not your fault the subway
got stuck between stations.
299
00:15:00,795 --> 00:15:02,639
Except now I've got their sick kid
300
00:15:02,640 --> 00:15:04,841
in a place you can't help him.
301
00:15:08,620 --> 00:15:10,176
Do we have any battery-powered fans?
302
00:15:10,177 --> 00:15:13,742
You'd have to ask maintenance.
Dr. Atwater's on her way.
303
00:15:13,743 --> 00:15:15,915
The kid in 3, he has heat stroke.
304
00:15:15,916 --> 00:15:18,343
He needs an IV and someone in there
every five minutes with cold water.
305
00:15:18,344 --> 00:15:19,552
- We'll do our best.
- Rhoda!
306
00:15:19,553 --> 00:15:20,957
He's been there 20 minutes
307
00:15:20,958 --> 00:15:22,398
and no one's gone in there to see him.
308
00:15:22,399 --> 00:15:24,357
And where's the ASL
interpreter I ask you for?
309
00:15:24,358 --> 00:15:26,329
I put in the request,
I mean, it's chaos.
310
00:15:26,330 --> 00:15:28,601
- They'll get here when they...
- Why don't you do your job...
311
00:15:28,602 --> 00:15:31,107
Dr. Hunter! No turning on each other.
312
00:15:31,108 --> 00:15:33,743
We stay focused while this
gets sorted, understood?
313
00:15:35,980 --> 00:15:37,737
Right! All we're hearing
314
00:15:37,738 --> 00:15:40,877
is that the generator system is
experiencing cascading failure.
315
00:15:40,878 --> 00:15:44,651
Maintenance is on it, but
they don't know why or how
316
00:15:44,652 --> 00:15:47,413
or for how long, but
it is hospital-wide,
317
00:15:47,414 --> 00:15:50,053
which means there's no access
to labs, medical records,
318
00:15:50,054 --> 00:15:51,592
or imaging.
319
00:15:51,593 --> 00:15:52,995
Where the critically ill can be moved
320
00:15:52,996 --> 00:15:55,752
to other hospitals, we will.
When patients are acute,
321
00:15:55,753 --> 00:15:58,791
we rely on clinical
observation and response.
322
00:15:59,026 --> 00:16:00,942
Resources are obviously low,
323
00:16:00,943 --> 00:16:03,712
so we need to conserve where possible.
324
00:16:04,519 --> 00:16:05,865
Alright, let's get to it!
325
00:16:05,866 --> 00:16:06,870
What's going on?
326
00:16:06,871 --> 00:16:08,976
When I came to check in, he passed out.
327
00:16:08,977 --> 00:16:12,260
His blood oxygen is still low.
What is it with these machines,
328
00:16:12,261 --> 00:16:14,096
they give you 20 minutes
of battery power?
329
00:16:14,097 --> 00:16:15,946
Rhoda, start bagging.
330
00:16:15,947 --> 00:16:18,444
Eddie Jennings. He came in
with shortness of breath.
331
00:16:18,445 --> 00:16:20,676
Bloods are not back and
I guess they won't be.
332
00:16:20,677 --> 00:16:22,796
Dr. Mitchell did a consult.
Is that his chart?
333
00:16:22,797 --> 00:16:24,535
- Mm-hmm.
- Psychiatrist scrawl.
334
00:16:24,536 --> 00:16:27,420
- Does that say "god"?
- I think it's an A.
335
00:16:27,421 --> 00:16:29,655
Generalized anxiety disorder?
336
00:16:30,074 --> 00:16:31,624
Doesn't explain his resp rate,
337
00:16:31,625 --> 00:16:34,393
but we're sending all
our ventilators up to ICU.
338
00:16:34,394 --> 00:16:37,296
Mr. Kazinsky in E and Ms. Olivier in 1,
339
00:16:37,297 --> 00:16:39,507
they both just came off
theirs, so I thought we could...
340
00:16:39,508 --> 00:16:41,667
I'm gonna need nurses to bag in shifts.
341
00:16:41,668 --> 00:16:43,840
I pulled three phlebotomists to help
342
00:16:43,841 --> 00:16:46,709
since nobody's going to be
going for blood right now.
343
00:16:48,339 --> 00:16:50,106
I'll take the first shift, boss.
344
00:16:50,107 --> 00:16:51,508
Thank you.
345
00:16:55,578 --> 00:16:56,912
Dr. Hamed?
346
00:16:57,370 --> 00:16:59,503
33-year-old male with
a gangrenous limb.
347
00:16:59,504 --> 00:17:01,276
I've watched his tissue
degrade by the minute
348
00:17:01,277 --> 00:17:03,479
and there's no way around
it. We have to amputate.
349
00:17:03,893 --> 00:17:06,690
I gave him a spinal
block and a sedative.
350
00:17:06,691 --> 00:17:08,116
And since the power went out,
351
00:17:08,117 --> 00:17:11,488
his foot and ankle have gone
from bronze to reddish purple.
352
00:17:11,754 --> 00:17:13,417
Let me get this straight.
You want to perform
353
00:17:13,418 --> 00:17:15,429
an amputation in my
trauma bay in the dark?
354
00:17:15,430 --> 00:17:16,994
I'm the only doctor in this department
355
00:17:16,995 --> 00:17:19,542
with the experience to do it.
I'm not going to let him die.
356
00:17:21,723 --> 00:17:24,662
Arnold, we'll need a tourniquet,
warmed saline.
357
00:17:24,663 --> 00:17:25,857
And as much light as you can get.
358
00:17:25,858 --> 00:17:27,204
Copy that.
359
00:17:39,947 --> 00:17:41,914
My TV went out,
360
00:17:42,585 --> 00:17:44,923
we might as well get this over with.
361
00:17:48,257 --> 00:17:50,367
- Arnold, suction.
- Yep.
362
00:17:50,368 --> 00:17:52,989
You need to tie off the
anterior tibial artery.
363
00:17:52,990 --> 00:17:54,524
Hemostat.
364
00:17:55,661 --> 00:17:56,832
Arnold!
365
00:17:56,833 --> 00:17:59,151
I'm trying, I can't
keep up with the blood.
366
00:17:59,152 --> 00:18:00,818
BP's still dropping.
367
00:18:00,819 --> 00:18:02,368
Tighten the tourniquet.
368
00:18:06,483 --> 00:18:09,351
- Dr. Bishop, I need your hands!
- Bashir, you know I can't.
369
00:18:10,112 --> 00:18:12,398
I need your help to find
the bleed and clamp it.
370
00:18:12,399 --> 00:18:13,848
You're the only other doctor in the room
371
00:18:13,849 --> 00:18:16,462
and this patient is dying! Please.
372
00:18:17,929 --> 00:18:19,217
Alright.
373
00:18:19,218 --> 00:18:21,986
There's inflammation
and necrosis everywhere.
374
00:18:23,122 --> 00:18:25,289
Then we'd better get to work.
375
00:18:27,767 --> 00:18:30,493
Tell me when you have it, sir.
376
00:18:31,131 --> 00:18:32,799
Sir?
377
00:18:35,947 --> 00:18:38,153
There's the bleeder, got it.
378
00:18:38,154 --> 00:18:39,322
Let's get ready to cut.
379
00:18:39,323 --> 00:18:41,223
- Arnold?
- Suctioning.
380
00:18:44,177 --> 00:18:47,113
Tibial artery tied off. Scissors?
381
00:18:47,785 --> 00:18:50,057
If you keep the distal end
of the muscle and attach it
382
00:18:50,058 --> 00:18:51,755
to the periosteum of the tibial bone,
383
00:18:51,756 --> 00:18:53,716
it stabilizes for prosthetic fitting.
384
00:18:53,717 --> 00:18:55,978
His colour's off.
385
00:18:58,207 --> 00:18:59,211
Battery's dead.
386
00:18:59,212 --> 00:19:02,726
I'm putting pressure on his nail
bed to check capillary refill time.
387
00:19:03,762 --> 00:19:06,947
Six seconds. He's lost too much blood.
388
00:19:06,948 --> 00:19:08,406
Two more bags of blood product.
389
00:19:08,407 --> 00:19:10,605
That's our last bag.
I sent Janie 10 minutes ago,
390
00:19:10,606 --> 00:19:13,425
- but she hasn't come back yet.
- It's chaos upstairs.
391
00:19:13,426 --> 00:19:15,206
- I'm A-neg.
- O positive.
392
00:19:15,207 --> 00:19:17,446
Has to be O-neg. That's me, but...
393
00:19:17,447 --> 00:19:18,748
You've got to cut.
394
00:19:21,266 --> 00:19:24,568
Six flights of stairs,
but we have blood units.
395
00:19:24,842 --> 00:19:26,709
Gigli saw.
396
00:19:31,530 --> 00:19:33,159
Steady on, Dr. Hamed.
397
00:19:33,160 --> 00:19:34,616
Cutting now.
398
00:19:42,234 --> 00:19:44,372
Alright, our biggest risk
here is hemorrhagic shock.
399
00:19:44,373 --> 00:19:46,137
We're gonna need manual
BP and blood pressure
400
00:19:46,138 --> 00:19:47,550
every minute until we're back up.
401
00:19:47,551 --> 00:19:49,495
Any news on the generator
when you were out there?
402
00:19:49,496 --> 00:19:51,535
We're literally in the dark.
403
00:19:51,536 --> 00:19:54,905
But Dr. Curtis, they asked to
pass along a message to you.
404
00:19:55,609 --> 00:19:58,057
You didn't mention your father's here.
405
00:19:58,058 --> 00:20:00,464
Yeah. Uh, my brother's with him.
406
00:20:00,465 --> 00:20:02,148
Apparently not.
407
00:20:02,475 --> 00:20:04,881
And with the power failure,
408
00:20:04,882 --> 00:20:07,163
they had to take him off his vent.
409
00:20:07,936 --> 00:20:09,272
Did he come off?
410
00:20:09,760 --> 00:20:14,197
Yes, but, they don't know for how long.
411
00:20:15,275 --> 00:20:17,109
I, uh...
412
00:20:17,869 --> 00:20:19,436
I'm gonna help you
here with the trocars.
413
00:20:19,437 --> 00:20:21,589
It is mayhem out there, you're
gonna have a very hard time
414
00:20:21,590 --> 00:20:23,157
- finding another resident.
- June.
415
00:20:23,475 --> 00:20:25,013
Lily, Richie and I, we'll be fine.
416
00:20:25,014 --> 00:20:27,950
I really need to make
sure that this guy is...
417
00:20:28,467 --> 00:20:29,981
stable first.
418
00:20:36,721 --> 00:20:38,526
- Here, let me...
- Oh no, no, no.
419
00:20:38,527 --> 00:20:40,161
Leave it. Leave it.
420
00:20:40,854 --> 00:20:44,157
Only half-full, but it'll do.
421
00:20:49,271 --> 00:20:50,809
You really shouldn't be smoking.
422
00:20:50,810 --> 00:20:54,547
Yeah, and you really
shouldn't be lying to me.
423
00:20:55,191 --> 00:20:58,327
My ass, you're here to thank me.
424
00:20:59,240 --> 00:21:00,761
I've treated hundreds of patients.
425
00:21:00,762 --> 00:21:02,951
You know how many show
up at my house to...
426
00:21:02,952 --> 00:21:05,683
offload unsolicited gratitude?
427
00:21:07,686 --> 00:21:09,053
Just you.
428
00:21:11,056 --> 00:21:13,457
A baby died on me last week.
429
00:21:14,513 --> 00:21:16,280
Heart defect.
430
00:21:16,594 --> 00:21:19,464
We treated him, we thought he was okay,
431
00:21:19,465 --> 00:21:23,430
and then he was just... gone.
432
00:21:23,904 --> 00:21:27,003
You want me to say something
that'll make you feel better,
433
00:21:28,733 --> 00:21:30,358
but nothing can.
434
00:21:30,921 --> 00:21:32,776
Which I think you know.
435
00:21:35,659 --> 00:21:38,461
Put your glass in the
sink on your way out.
436
00:21:38,850 --> 00:21:40,284
I'm not leaving.
437
00:21:40,702 --> 00:21:44,021
Look, have I not made myself
clear? I can't help you.
438
00:21:44,022 --> 00:21:46,339
Well, I can't leave a sick old man alone
439
00:21:46,340 --> 00:21:49,208
with half a tank of oxygen
in the middle of a blackout!
440
00:21:51,192 --> 00:21:53,126
No, thank you.
441
00:21:56,133 --> 00:22:00,035
Relax, it probably won't explode.
442
00:22:10,272 --> 00:22:13,069
Sir, if we settle the lawsuit,
443
00:22:13,817 --> 00:22:15,819
we move on with our lives.
444
00:22:17,710 --> 00:22:20,290
If you accept the blame when
you didn't do anything wrong,
445
00:22:20,291 --> 00:22:23,464
that mark will follow
you for every job you want
446
00:22:23,465 --> 00:22:25,095
the rest of your life.
447
00:22:25,096 --> 00:22:26,864
Since when did you not want to fight?
448
00:22:26,865 --> 00:22:28,999
Sir, they're not wrong about me.
449
00:22:29,413 --> 00:22:31,869
- My transcripts?
- Let me worry about those.
450
00:22:31,870 --> 00:22:33,776
This hospital is the only chance I have
451
00:22:33,777 --> 00:22:35,215
and they want me to settle.
452
00:22:35,216 --> 00:22:37,617
Look how they've
treated me here, Bashir.
453
00:22:38,243 --> 00:22:40,644
There's no real loyalty anymore.
454
00:22:41,679 --> 00:22:43,614
Just the choices you've made.
455
00:23:46,148 --> 00:23:48,444
Mr. Friedman is complaining
of chest pain.
456
00:23:48,445 --> 00:23:50,240
And lethargy. His BP is low.
457
00:23:50,241 --> 00:23:51,645
Well, there's no ECG on the menu,
458
00:23:51,646 --> 00:23:54,171
but we can do a clinical
exam the way we used to.
459
00:23:55,002 --> 00:23:56,636
Hi there.
460
00:23:59,175 --> 00:24:01,219
Is there an oscillation point?
461
00:24:01,220 --> 00:24:04,122
Posterior to the sterno-mastoid.
462
00:24:07,384 --> 00:24:09,600
Seven centimetres
above the sternal angle.
463
00:24:09,601 --> 00:24:12,306
What does that mean?
Am I having a heart attack?
464
00:24:12,307 --> 00:24:15,079
No. Your jugular
venous pressure tells us
465
00:24:15,080 --> 00:24:17,036
that the muscle is under strain.
466
00:24:17,037 --> 00:24:19,620
We'll start a medication
called beta blockers
467
00:24:19,621 --> 00:24:21,422
and we watch you closely. Yeah?
468
00:24:21,709 --> 00:24:23,729
Stellar job keeping
us afloat today, Wendy,
469
00:24:23,730 --> 00:24:25,460
through all the chaos.
470
00:24:25,902 --> 00:24:28,204
I need to ask, Jed.
471
00:24:28,799 --> 00:24:30,963
With all the candidates
you've been interviewing
472
00:24:30,964 --> 00:24:33,467
for the chief position.
473
00:24:33,788 --> 00:24:35,689
Why haven't you been asked?
474
00:24:36,897 --> 00:24:38,986
I feel I merit consideration.
475
00:24:38,987 --> 00:24:40,463
No doubt, no doubt, Wendy.
476
00:24:40,464 --> 00:24:44,533
But the truth is these
interviews are lip service.
477
00:24:45,193 --> 00:24:47,810
I have no intention of being replaced.
478
00:24:51,809 --> 00:24:53,410
Sully.
479
00:24:59,584 --> 00:25:01,385
What happened?
480
00:25:03,131 --> 00:25:04,421
I fell.
481
00:25:04,422 --> 00:25:07,326
Maybe because you were hanging
off a mountain with no rope.
482
00:25:09,889 --> 00:25:12,095
I know every inch of that rock, Greta.
483
00:25:12,096 --> 00:25:13,701
There was no reason for that to happen.
484
00:25:13,702 --> 00:25:17,392
You talk all the time about
the variables out of your control.
485
00:25:17,393 --> 00:25:19,861
A broken rock, a gust of wind.
486
00:25:20,305 --> 00:25:21,893
Those are the risks.
487
00:25:21,894 --> 00:25:23,194
It wasn't that.
488
00:25:24,650 --> 00:25:26,518
I need to know why.
489
00:25:28,475 --> 00:25:30,791
How soon can I get out of here?
490
00:25:30,792 --> 00:25:33,798
You're still fighting
off the infection, Sully.
491
00:25:33,799 --> 00:25:35,552
And you've lost a great deal of blood.
492
00:25:35,553 --> 00:25:38,400
I need to get back out there
and understand what happened, okay?
493
00:25:38,401 --> 00:25:41,570
Sully, how?
494
00:25:49,404 --> 00:25:51,364
It still feels like it's there.
495
00:25:52,170 --> 00:25:54,244
That's not uncommon.
496
00:25:54,245 --> 00:25:56,713
But normally, that feeling does go away.
497
00:25:58,445 --> 00:26:00,404
I should've died on that mountain.
498
00:26:06,069 --> 00:26:08,485
What kind of medicine
did you say you practice?
499
00:26:08,486 --> 00:26:11,021
I didn't. Emergency.
500
00:26:11,451 --> 00:26:14,260
Also, I'm doing a resident
practice in cardiology.
501
00:26:14,261 --> 00:26:15,862
You're wasting your time with those.
502
00:26:16,366 --> 00:26:19,192
They've been stuck shut
longer than you've been alive.
503
00:26:19,506 --> 00:26:22,132
I was just trying to give you a breeze.
504
00:26:22,490 --> 00:26:24,568
Why are you hell bent on fixing me?
505
00:26:24,951 --> 00:26:26,873
I thought you were here for my help.
506
00:26:26,874 --> 00:26:30,510
Were you always this rude and
I just don't remember or...?
507
00:26:32,184 --> 00:26:34,482
Finally, she says something interesting.
508
00:26:34,795 --> 00:26:37,218
Look, just because you
think I saved you as a kid
509
00:26:37,219 --> 00:26:39,318
doesn't mean that I can save you now.
510
00:26:39,849 --> 00:26:42,682
- Okay, you made your point.
- I don't even know you.
511
00:26:42,683 --> 00:26:44,435
It's okay! I get it! I'm gonna go.
512
00:26:45,977 --> 00:26:48,045
But I do remember you.
513
00:26:50,662 --> 00:26:53,063
You needed a heart-lung bypass.
514
00:26:56,768 --> 00:27:01,838
Your parents were terrified and useless.
515
00:27:03,762 --> 00:27:05,663
But you...
516
00:27:08,479 --> 00:27:11,248
You were notably stubborn.
517
00:27:12,037 --> 00:27:14,651
Which is apparently
a quality you've not lost.
518
00:27:15,584 --> 00:27:19,087
You told me if I fought,
you would fight for me too.
519
00:27:20,563 --> 00:27:22,030
And you did.
520
00:27:23,078 --> 00:27:25,346
I didn't hold up my end.
521
00:27:25,746 --> 00:27:28,576
You still needed the
damn pacemaker, Mags.
522
00:27:31,153 --> 00:27:33,623
You were the first person
to ever call me that.
523
00:27:37,709 --> 00:27:39,609
I didn't save you.
524
00:27:39,896 --> 00:27:41,778
I failed you.
525
00:27:43,742 --> 00:27:48,379
But what was I supposed to do? Quit?
526
00:28:00,031 --> 00:28:03,600
- He wants his parents.
- Where are they?
527
00:28:04,829 --> 00:28:07,904
Out with friends,
a couple hours out of town.
528
00:28:07,905 --> 00:28:09,406
But they're almost back.
529
00:28:10,638 --> 00:28:13,825
Your fever's lower. Which is good news.
530
00:28:13,826 --> 00:28:16,027
Your belly is still swollen.
531
00:28:16,845 --> 00:28:19,247
Can you tell me how you feel?
532
00:28:19,763 --> 00:28:21,164
Can you squeeze my finger?
533
00:28:23,771 --> 00:28:25,275
He doesn't like it here.
534
00:28:25,276 --> 00:28:28,281
Guys, heat stroke can
cause kidney failure.
535
00:28:28,282 --> 00:28:30,254
His swelling is cause for concern,
536
00:28:30,255 --> 00:28:32,426
but I can't do an ultrasound right now,
537
00:28:32,427 --> 00:28:35,321
so I need to know what he's feeling.
538
00:28:38,126 --> 00:28:41,422
He says he's scared and...
539
00:28:41,739 --> 00:28:44,805
your face is making it worse.
540
00:28:46,277 --> 00:28:47,868
My face?
541
00:28:48,743 --> 00:28:49,950
Yeah.
542
00:28:49,951 --> 00:28:53,290
He reads it to understand tone.
543
00:28:55,118 --> 00:28:57,854
So he's telling me to calm down.
544
00:28:58,974 --> 00:29:00,743
Yeah.
545
00:29:02,691 --> 00:29:04,424
Hey, Cohen.
546
00:29:04,425 --> 00:29:06,659
Do you feel like this?
547
00:29:10,040 --> 00:29:12,200
No? Okay, it's good.
548
00:29:12,201 --> 00:29:13,939
What about confusion?
549
00:29:13,940 --> 00:29:15,841
Do you know where you are?
550
00:29:21,709 --> 00:29:24,469
Uh... In a room with a weirdo?
551
00:29:25,453 --> 00:29:27,977
Good, so no confusion.
552
00:29:28,743 --> 00:29:30,410
What are you feeling?
553
00:29:37,956 --> 00:29:42,359
He hasn't gone to
the bathroom in six days.
554
00:29:42,663 --> 00:29:44,630
So he's got to poop!
555
00:29:44,631 --> 00:29:46,298
But he can't?
556
00:29:47,048 --> 00:29:49,867
Constipation can be
exacerbated by extreme heat
557
00:29:49,868 --> 00:29:51,098
which we've been having
558
00:29:51,099 --> 00:29:53,688
and that would explain the distention.
559
00:29:54,512 --> 00:29:56,442
We'll try a glycerin suppository
560
00:29:56,443 --> 00:29:57,714
and we'll know in 15 minutes.
561
00:29:57,715 --> 00:30:00,383
This is something we can fix, buddy.
562
00:30:01,333 --> 00:30:04,702
What's the sign for good job?
563
00:30:08,264 --> 00:30:09,664
Good job.
564
00:30:13,898 --> 00:30:15,599
Okay.
565
00:30:21,868 --> 00:30:24,114
- Did you send him for tests?
- No, why?
566
00:30:24,115 --> 00:30:26,794
He asked me to get him water.
When I came back he wasn't here.
567
00:30:26,795 --> 00:30:28,233
He got himself out of bed?
568
00:30:28,234 --> 00:30:30,356
- The way he was talking before.
- What do you mean?
569
00:30:30,357 --> 00:30:32,395
He never tells me
before he goes climbing.
570
00:30:32,396 --> 00:30:35,218
So that I don't have to say
goodbye if he doesn't come back.
571
00:30:35,219 --> 00:30:36,957
Look, he just had a major surgery,
572
00:30:36,958 --> 00:30:39,689
it would be pretty hard
for him to get very far.
573
00:30:39,690 --> 00:30:41,558
You don't know Sully.
574
00:30:42,275 --> 00:30:44,109
Please, find him.
575
00:30:46,248 --> 00:30:49,567
Hey, Charlie. It's... It's me.
576
00:30:49,568 --> 00:30:51,985
I'm here with him and they...
577
00:30:53,161 --> 00:30:59,157
They had to make a call on
who to bag for breathing and...
578
00:31:00,335 --> 00:31:03,441
His DNR means no life-saving measures,
579
00:31:03,442 --> 00:31:06,677
so if you could just
hurry up and get here.
580
00:31:14,785 --> 00:31:17,141
You stubborn bastard.
581
00:31:22,929 --> 00:31:25,008
Well, Marcus...
582
00:31:26,704 --> 00:31:28,179
You win.
583
00:31:28,180 --> 00:31:32,317
Whatever it is you've been
holding on for, now's your chance.
584
00:31:33,978 --> 00:31:35,679
Here I am.
585
00:31:55,005 --> 00:31:56,406
Dad?
586
00:32:00,271 --> 00:32:01,705
Dad.
587
00:32:22,602 --> 00:32:24,573
Hello, sir. Quite the day.
588
00:32:24,574 --> 00:32:26,345
Have you managed all your patients?
589
00:32:26,346 --> 00:32:28,336
- We got through it okay.
- Good.
590
00:32:28,634 --> 00:32:31,364
I've been meaning to speak
to you about your attitude.
591
00:32:31,365 --> 00:32:33,770
You've been short-tempered
and dismissive lately,
592
00:32:33,771 --> 00:32:35,405
and it's been noticed.
593
00:32:35,841 --> 00:32:39,145
- Did someone say something?
- No, that's not the point.
594
00:32:39,146 --> 00:32:41,364
And I know the toll a divorce can take.
595
00:32:41,365 --> 00:32:43,428
But when I offered you this job,
596
00:32:43,429 --> 00:32:45,330
it's like you were a different person.
597
00:32:46,384 --> 00:32:47,552
Maybe I was.
598
00:32:47,553 --> 00:32:49,825
You should focus on
getting yourself together,
599
00:32:49,826 --> 00:32:52,883
otherwise, this becomes
a bigger conversation.
600
00:33:07,456 --> 00:33:08,836
Sully!
601
00:33:10,319 --> 00:33:12,563
Greta figure out where I was?
602
00:33:13,485 --> 00:33:15,883
She said you always find a way to go up.
603
00:33:17,459 --> 00:33:19,894
She's checking the other
wing of the building.
604
00:33:20,819 --> 00:33:22,625
And you want to know if I'm gonna jump?
605
00:33:23,555 --> 00:33:26,485
I just thought you
shouldn't be up here alone.
606
00:33:29,300 --> 00:33:31,430
I let you take my leg because...
607
00:33:31,739 --> 00:33:34,383
my instincts are always
to survive, but...
608
00:33:35,570 --> 00:33:37,538
Sitting here now, man,
609
00:33:38,604 --> 00:33:41,281
God, I really wished they weren't.
610
00:33:51,670 --> 00:33:54,277
Do we know what's wrong with Eddie yet?
611
00:33:54,278 --> 00:33:56,766
Waiting on labs now
that the power's back.
612
00:33:57,791 --> 00:33:59,504
Any news on new vents?
613
00:33:59,505 --> 00:34:01,610
With patients decompensating both in ICU
614
00:34:01,611 --> 00:34:03,649
and in the middle of aborted surgeries,
615
00:34:03,650 --> 00:34:05,575
they're all still spoken for.
616
00:34:05,576 --> 00:34:08,031
30 years I've never seen that happen.
617
00:34:09,077 --> 00:34:11,211
What's that redness on his arms?
618
00:34:11,848 --> 00:34:13,115
Scratch marks?
619
00:34:13,568 --> 00:34:16,450
We didn't notice that
before and then it went dark.
620
00:34:16,451 --> 00:34:17,955
The guy has been itchy.
621
00:34:17,956 --> 00:34:20,658
There's no hives, so it's not topical.
622
00:34:20,999 --> 00:34:23,905
That could correspond to any
number of underlying conditions.
623
00:34:23,906 --> 00:34:26,512
How about side effects? He
was asking for antidepressants,
624
00:34:26,513 --> 00:34:30,053
said he was taking lorazepam
and those can give rashes,
625
00:34:30,054 --> 00:34:32,028
but don't depress respiratory rate.
626
00:34:32,029 --> 00:34:33,363
But opioids can.
627
00:34:33,606 --> 00:34:35,332
Maybe he tried another little pick-me-up
628
00:34:35,333 --> 00:34:38,368
and Benzos can enhance
the effects of painkillers.
629
00:34:39,383 --> 00:34:42,252
And if our friend here
accidentally overdosed...
630
00:34:43,294 --> 00:34:44,994
Naloxone?
631
00:35:04,345 --> 00:35:05,712
There you are.
632
00:35:07,499 --> 00:35:10,339
Claire, 4 needs rush labs
and the gentlemen in B
633
00:35:10,340 --> 00:35:11,879
needs his urinary bag changed.
634
00:35:11,880 --> 00:35:13,715
She's with a patient.
Can Arnold deal with that?
635
00:35:13,716 --> 00:35:15,672
It's still chaos out here, Dr. Bishop.
636
00:35:15,673 --> 00:35:17,434
No problem, Dr. Atwater. I'm on it.
637
00:35:17,435 --> 00:35:18,768
Thank you.
638
00:35:19,419 --> 00:35:21,099
It'll just take time.
639
00:35:21,100 --> 00:35:23,768
They'll always see me as a nurse, Jed.
640
00:35:33,640 --> 00:35:35,508
Welcome back, Dr. Curtis.
641
00:35:35,969 --> 00:35:39,056
- How is he doing?
- Miraculously stable.
642
00:35:39,382 --> 00:35:41,150
And you, June?
643
00:35:42,227 --> 00:35:44,690
Fine. So what's the plan?
644
00:35:44,691 --> 00:35:47,254
Now that he's open, we
don't have much choice,
645
00:35:47,255 --> 00:35:48,965
even with the power back on.
646
00:35:48,966 --> 00:35:51,301
We'll have to remove all
the remaining fragments
647
00:35:51,302 --> 00:35:53,604
by hand before we lavage.
648
00:35:54,291 --> 00:35:56,959
Thought I'd show you how I learned.
649
00:35:57,293 --> 00:35:59,060
Old school.
650
00:35:59,711 --> 00:36:01,479
If you're up for it.
651
00:36:01,935 --> 00:36:04,036
I am, thanks.
652
00:36:06,781 --> 00:36:11,061
The power had to come back on
just so I could get up here.
653
00:36:11,062 --> 00:36:13,368
I can understand how
that might make you feel.
654
00:36:13,369 --> 00:36:15,008
I bet you do.
655
00:36:15,649 --> 00:36:17,817
You cut my leg off in the dark.
656
00:36:18,070 --> 00:36:20,338
Is it killing you now
just standing there?
657
00:36:20,593 --> 00:36:22,461
Not being able to help me?
658
00:36:23,728 --> 00:36:25,450
You sit down, if you want.
659
00:36:25,451 --> 00:36:27,251
Actually I'm...
660
00:36:29,179 --> 00:36:31,080
I'm afraid of heights.
661
00:36:33,238 --> 00:36:35,539
I've never told anyone that.
662
00:36:36,881 --> 00:36:38,749
But you're not, really.
663
00:36:39,416 --> 00:36:41,083
No one is.
664
00:36:43,964 --> 00:36:45,731
You're just afraid of the fall.
665
00:37:04,609 --> 00:37:06,664
You know even if I don't jump,
666
00:37:07,591 --> 00:37:10,059
I'm still going to
feel like this tomorrow.
667
00:37:11,993 --> 00:37:13,694
Maybe.
668
00:37:17,758 --> 00:37:20,059
But maybe not the day after that.
669
00:37:25,394 --> 00:37:26,695
Is it helping?
670
00:37:26,696 --> 00:37:28,263
Sitting this close?
671
00:37:29,092 --> 00:37:31,226
I'm fighting through it.
672
00:37:38,242 --> 00:37:39,613
Um...
673
00:37:39,614 --> 00:37:41,742
We should go.
674
00:37:43,187 --> 00:37:44,988
Greta will worry.
675
00:37:51,119 --> 00:37:52,974
- Hey. You're back?
- Yeah.
676
00:37:52,975 --> 00:37:55,176
Guess I'm a glutton for punishment.
677
00:37:58,189 --> 00:37:59,689
Hey, Mags,
678
00:37:59,978 --> 00:38:02,496
I'm really glad they're
not suing you anymore.
679
00:38:02,945 --> 00:38:04,470
Thank you.
680
00:38:07,136 --> 00:38:09,259
Eddie? Eddie can you hear me?
681
00:38:09,260 --> 00:38:10,704
Pulseless V-tach. Do you know him?
682
00:38:10,705 --> 00:38:12,372
Yeah, I saw him this morning
for shortness of breath.
683
00:38:12,373 --> 00:38:14,411
Turns out he'd accidentally
OD'd on benzos.
684
00:38:14,412 --> 00:38:16,228
Jesus. This guy's had a day.
685
00:38:16,916 --> 00:38:19,091
The naloxone they gave him,
686
00:38:19,092 --> 00:38:21,727
it's rare, but it can
cause cardiac arrhythmias.
687
00:38:22,033 --> 00:38:23,734
I'll get a crash cart.
688
00:38:33,711 --> 00:38:34,911
Dude!
689
00:38:35,693 --> 00:38:37,986
Did you just punch me?
690
00:38:38,227 --> 00:38:40,362
It's called a precordial thump.
691
00:38:41,055 --> 00:38:44,358
He just reset your heart
rhythm. He just saved your life.
692
00:38:44,739 --> 00:38:46,507
You'll be okay now.
693
00:38:46,902 --> 00:38:48,370
Thanks.
694
00:38:48,611 --> 00:38:50,483
Do you normally take opioids, Eddie?
695
00:38:50,484 --> 00:38:52,150
No, no.
696
00:38:52,676 --> 00:38:55,656
It's just been a stressful time,
you know?
697
00:38:55,657 --> 00:38:58,556
Our psychiatrist made a referral.
You're gonna follow up?
698
00:38:58,557 --> 00:39:00,796
- Yeah.
- I know you were worried about
699
00:39:00,797 --> 00:39:02,535
leaving and getting your things but...
700
00:39:02,536 --> 00:39:04,458
She probably torched them all already.
701
00:39:04,459 --> 00:39:07,023
But I guess I don't have to move, huh?
702
00:39:09,564 --> 00:39:12,704
Eddie, glad you're back with us!
703
00:39:12,705 --> 00:39:15,210
Arnold will give you
more fluids and an ECG
704
00:39:15,211 --> 00:39:16,682
to check your rhythm.
705
00:39:16,683 --> 00:39:19,551
I'll get you all set up,
Eddie, don't you worry.
706
00:39:28,363 --> 00:39:29,730
What about you?
707
00:39:30,017 --> 00:39:32,319
What are you gonna do with their offer?
708
00:39:33,354 --> 00:39:35,523
We're not going to take the deal.
709
00:39:35,524 --> 00:39:37,592
We're going to fight this.
710
00:39:48,093 --> 00:39:49,848
Hey, Perry?
711
00:39:51,458 --> 00:39:54,804
Theo Hunter. I want a timeline
on when my work will be done.
712
00:39:55,075 --> 00:39:57,373
Geez, bud. I already told
you, that's not happening.
713
00:39:57,374 --> 00:40:00,180
Then I need you to
give me back my deposit.
714
00:40:00,181 --> 00:40:02,353
Or what? You're gonna do what?
715
00:40:02,354 --> 00:40:04,337
Sue me? Fire me?
716
00:40:04,338 --> 00:40:06,129
Because then you'd be eating the money.
717
00:40:07,117 --> 00:40:10,629
Look, just... We'll get to your
place when we get there, okay?
718
00:40:10,630 --> 00:40:11,950
Perry?
719
00:40:12,873 --> 00:40:15,224
Ow! What the hell?
720
00:40:16,250 --> 00:40:19,309
- I'm so sorry, you...
- Get the hell away from me!
721
00:40:23,177 --> 00:40:24,977
- Hey!
- Hey!
722
00:40:24,978 --> 00:40:27,508
I figured you guys would still be here.
723
00:40:27,509 --> 00:40:31,188
Alright, we have two with
pineapple, and one without.
724
00:40:31,189 --> 00:40:32,560
You're an angel.
725
00:40:32,561 --> 00:40:34,219
Good to know you're
spending that fancy raise
726
00:40:34,220 --> 00:40:35,778
in the right place.
727
00:40:35,998 --> 00:40:37,632
Here you go.
728
00:40:38,374 --> 00:40:40,208
Oh, thanks.
729
00:40:42,749 --> 00:40:44,717
You guys killed it today.
730
00:40:45,050 --> 00:40:46,651
Cheers.
731
00:40:47,419 --> 00:40:49,340
- Hey.
- Hey.
732
00:40:50,434 --> 00:40:52,056
Listen.
733
00:40:52,920 --> 00:40:54,883
You were being really nice this morning
734
00:40:54,884 --> 00:40:58,176
- and I was a jerk.
- You were? About what?
735
00:40:58,774 --> 00:41:01,052
Transcribing Oliver's chart.
736
00:41:01,053 --> 00:41:04,789
Okay. It's fine. Water?
737
00:41:09,199 --> 00:41:11,149
I guess I'm still like...
738
00:41:14,560 --> 00:41:17,362
Still messed up about losing him.
739
00:41:18,166 --> 00:41:20,501
And the past few months have been...
740
00:41:20,896 --> 00:41:22,833
The worst?
741
00:41:22,834 --> 00:41:24,634
The worst!
742
00:41:26,424 --> 00:41:28,329
My Dad died.
743
00:41:28,330 --> 00:41:31,383
Here. Earlier today.
I was alone with him.
744
00:41:32,708 --> 00:41:34,308
June!
745
00:41:35,837 --> 00:41:37,571
Are you...
746
00:41:38,380 --> 00:41:40,024
I mean...
747
00:41:41,822 --> 00:41:43,790
How long has he been sick?
748
00:41:45,270 --> 00:41:47,711
Well, we didn't really...
749
00:41:55,964 --> 00:41:57,698
I don't know
750
00:42:08,661 --> 00:42:10,362
I'm sorry.
751
00:42:21,890 --> 00:42:23,391
Theo?
752
00:42:25,289 --> 00:42:27,032
I think I broke it.
753
00:42:28,260 --> 00:42:29,657
What happened?
754
00:42:33,514 --> 00:42:35,849
I messed up, Bash.
755
00:42:39,902 --> 00:42:42,360
Everything is messed up.