1 00:00:01,568 --> 00:00:04,037 - When I was your age, I had to spend the night in a hospital too. 2 00:00:04,104 --> 00:00:05,572 Lots of times, actually. 3 00:00:05,638 --> 00:00:09,542 (Mel): It's difficult when you . 4 00:00:09,609 --> 00:00:11,644 - I know it's hard. But we're here now. 5 00:00:11,711 --> 00:00:13,246 You should make the most of it. 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,189 (indistinct chattering) 7 00:00:43,143 --> 00:00:44,744 - I can't accept this. 8 00:00:44,811 --> 00:00:46,946 - It's a gift for Eid, tradition. 9 00:00:47,013 --> 00:00:49,582 Okay? How's the place? 10 00:00:49,649 --> 00:00:50,850 - It's fine. 11 00:00:50,917 --> 00:00:53,887 I don't have much privacy, but it's a bed. 12 00:00:54,788 --> 00:00:56,689 You haven't heard from the police again I hope? 13 00:00:56,756 --> 00:00:58,725 - No. You? 14 00:00:58,792 --> 00:01:00,593 - Nothing. 15 00:01:01,394 --> 00:01:03,730 Hopefully they've forgotten me now. 16 00:01:03,797 --> 00:01:07,500 - And what about work? Have you been able to find any? 17 00:01:14,941 --> 00:01:16,776 - I did. I did. 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,514 - English, Amira. 19 00:01:21,581 --> 00:01:23,850 - If he needs money, 20 00:01:23,917 --> 00:01:26,186 maybe he needs food? 21 00:01:26,252 --> 00:01:28,721 - Amira, you know I'm working, huh? 22 00:01:28,788 --> 00:01:30,824 - What's the story they told? 23 00:01:30,890 --> 00:01:34,194 So many people came for Mama's Maqlubeh 24 00:01:34,260 --> 00:01:38,498 that we finished it all? Baba had to bring more lamb? 25 00:01:38,565 --> 00:01:41,434 - You remember that? You were so young. 26 00:01:41,501 --> 00:01:43,536 - We should be celebrating. 27 00:01:43,603 --> 00:01:46,406 - What? We went to prayers. I got you new clothes. 28 00:01:46,473 --> 00:01:48,808 - I wish they were still here. 29 00:01:50,610 --> 00:01:52,312 - I know. 30 00:01:53,213 --> 00:01:55,949 (high-pitched ringing) 31 00:01:56,015 --> 00:01:57,784 (sounds muffled) 32 00:01:58,952 --> 00:02:01,354 (ringing stops) 33 00:02:03,923 --> 00:02:06,626 - I want to come to the hospital with you. 34 00:02:06,693 --> 00:02:08,361 - Amira. - It's Saturday. 35 00:02:08,428 --> 00:02:10,997 I will be quiet. I won't move. I'll do my homework. 36 00:02:11,064 --> 00:02:12,665 I have a lot of homework, Bash. 37 00:02:12,732 --> 00:02:15,735 - Amira, it's not the kind of place people go for no reason, okay? 38 00:02:15,802 --> 00:02:19,239 - I have a reason. I want to be with you today. 39 00:02:21,107 --> 00:02:22,675 - Okay. 40 00:02:24,110 --> 00:02:26,045 (indistinct chattering) 41 00:02:34,687 --> 00:02:36,289 - Hello, Dr. Leblanc. 42 00:02:36,356 --> 00:02:39,092 - Force of habit. I'm sorry. 43 00:02:45,665 --> 00:02:48,535 I know I've missed a few appointments. I know. 44 00:02:50,136 --> 00:02:52,071 - All you're supposed to do is see me twice a year. 45 00:02:52,138 --> 00:02:53,907 - Yeah, I know. 46 00:02:54,707 --> 00:02:56,209 - You're avoiding me, Magalie. 47 00:02:56,276 --> 00:02:58,745 - No, I'm... I'm busy. 48 00:03:01,247 --> 00:03:02,949 - Your rhythm's normal now, 49 00:03:03,016 --> 00:03:05,685 but there was a flag on your remote monitoring. 50 00:03:05,752 --> 00:03:07,287 - Arrhythmia? - Mm. 51 00:03:07,353 --> 00:03:10,256 - More than one flag? - Three. You didn't feel them? 52 00:03:10,323 --> 00:03:13,226 - We replace a pacemaker every six years. I've had this one almost that long. 53 00:03:13,293 --> 00:03:14,527 - It's probably just a glitch. 54 00:03:14,594 --> 00:03:17,063 - Humour me. How've you been feeling? 55 00:03:17,130 --> 00:03:19,799 - Totally at odds with whatever report that thing sent you. 56 00:03:19,866 --> 00:03:21,267 I'm fine. If there was anything wrong, 57 00:03:21,334 --> 00:03:23,169 I'd be feeling dizziness, shortness of breath, chest pain. 58 00:03:23,236 --> 00:03:24,771 - Yeah, yeah, you're a doctor, I get it. 59 00:03:24,837 --> 00:03:27,473 I'd still like to do a stress test to be sure. 60 00:03:29,008 --> 00:03:30,376 - Half an hour. That's all I need. 61 00:03:30,443 --> 00:03:32,278 - I've got to go to work. Next week? 62 00:03:32,345 --> 00:03:35,248 - What do I have to do here, Mags? Get Bishop to make you my cardiology fellow? 63 00:03:35,315 --> 00:03:37,383 - I'll be back, I promise. 64 00:03:37,450 --> 00:03:38,985 (sighing) 65 00:03:39,619 --> 00:03:41,588 (elevator beeps) 66 00:03:43,790 --> 00:03:45,558 - Do you ever not start early? 67 00:03:45,625 --> 00:03:49,929 - Oh! Ah! You need to tell me if you see the girl with snakes in her veins. 68 00:03:49,996 --> 00:03:52,031 - Hey Charlie. Did you come for a needle exchange? 69 00:03:52,098 --> 00:03:54,234 - He was polling all of triage, asking about snakes. 70 00:03:54,300 --> 00:03:56,903 Scared a couple people so they said to put him in Exam 4. 71 00:03:56,970 --> 00:03:58,771 - Okay. I'll get a nurse to start fluids. 72 00:03:58,838 --> 00:04:00,540 He seems a bit off his baseline. 73 00:04:00,607 --> 00:04:02,475 - Good morning, Dr. Curtis. 74 00:04:10,750 --> 00:04:14,754 - Lou? Are you two a thing? Like a secret work thing? 75 00:04:15,588 --> 00:04:17,023 - Please learn boundaries. 76 00:04:17,090 --> 00:04:20,026 - Fast start today, we have a GSW coming in, 77 00:04:20,093 --> 00:04:23,396 33-year-old male, ETA 8 minutes. 78 00:04:23,463 --> 00:04:25,031 I need blood. I need bodies. 79 00:04:25,098 --> 00:04:27,066 - There's a found down on the way in too. 80 00:04:27,133 --> 00:04:30,837 - Dr. Hamed takes the found down. Dr. Curtis, Dr. Leblanc with the GSW. 81 00:04:30,903 --> 00:04:34,173 - Any info on the patient? - Elderly woman in cardiac arrest. That's all I've got. 82 00:04:34,240 --> 00:04:37,877 - Oh and good news. I'll be your attending today. 83 00:04:40,413 --> 00:04:42,081 What? It was a scheduling mess up. 84 00:04:42,148 --> 00:04:44,217 - Meaning you went in and messed it up? 85 00:04:47,253 --> 00:04:48,655 - Lena Joseph, 85 years old, 86 00:04:48,721 --> 00:04:51,658 VF arrest. Mailman saw her in the living room floor 87 00:04:51,724 --> 00:04:53,293 and broke through the front window. 88 00:04:53,359 --> 00:04:55,561 - She's obviously been down for some time, she looks dehydrated. 89 00:04:55,628 --> 00:04:59,699 - 12 minutes CPR. Defib'd twice and two doses of epi. 90 00:05:00,233 --> 00:05:02,835 - No pulse. She's still in VFIB. 91 00:05:02,902 --> 00:05:04,604 Okay, charging the defibrillator, 200J, 92 00:05:04,671 --> 00:05:07,040 unsynchronized. Everybody clear. 93 00:05:07,106 --> 00:05:09,075 (computerized voice): Shock advised. 94 00:05:09,142 --> 00:05:11,144 - Start compressions right away. 95 00:05:12,211 --> 00:05:14,781 Do we know how long she was lying there before anybody found her? 96 00:05:14,847 --> 00:05:16,549 - Could've been days. The mailman said she lives alone. 97 00:05:16,616 --> 00:05:18,618 There's a daughter, but she wasn't around. 98 00:05:18,685 --> 00:05:20,620 - Two minutes of CPR and then a pulse check. 99 00:05:20,687 --> 00:05:24,023 - Will Marsh, BP 80 over 60, heart rate 110. 100 00:05:24,090 --> 00:05:25,992 - They were held up at gunpoint outside a bank. 101 00:05:26,059 --> 00:05:30,096 - Will pushed me out of the way. I was handing over my purse and the guy shot anyway! 102 00:05:30,163 --> 00:05:33,066 - Okay, stay here, alright? Stay right here. 103 00:05:36,035 --> 00:05:38,404 - One, two, three. (man groaning) 104 00:05:38,471 --> 00:05:40,473 - Will, can you feel your arms and legs? 105 00:05:40,540 --> 00:05:42,041 - What do we have? 106 00:05:42,108 --> 00:05:45,078 - Single penetrating bullet wound to the abdomen. 107 00:05:45,144 --> 00:05:47,213 - Husband and wife report hearing one shot fired. 108 00:05:47,280 --> 00:05:48,848 - Has he been persistently hypotensive? 109 00:05:48,915 --> 00:05:51,818 - 80's four over 62. 110 00:05:51,884 --> 00:05:53,953 - Let's log roll him to check for other wounds. 111 00:05:54,020 --> 00:05:57,156 - On three. One, two, three. 112 00:05:57,223 --> 00:05:59,625 (groaning) - Stop! Please 113 00:05:59,692 --> 00:06:01,594 (Mags): Will, let me know where it hurts! 114 00:06:02,195 --> 00:06:04,230 (medical machines beeping) 115 00:06:04,831 --> 00:06:07,266 No exit wound. - One, two, three. 116 00:06:08,501 --> 00:06:10,770 - The bullet is still inside, sir. 117 00:06:10,837 --> 00:06:12,805 What does the bullet rule say, Dr. Leblanc? 118 00:06:12,872 --> 00:06:16,476 - The bullet wound seen on imaging should always be an even number. 119 00:06:16,542 --> 00:06:20,646 - LOC decreasing. Get him some blood and TXA. 120 00:06:24,684 --> 00:06:26,652 - FAST positive. - Let's get an AP, 121 00:06:26,719 --> 00:06:30,123 abdomen and chest, see if we can find the bullet or fragments. 122 00:06:31,524 --> 00:06:34,427 - Let's roll him, on three. One, two, three. 123 00:06:36,028 --> 00:06:38,564 One, two, three. 124 00:06:38,631 --> 00:06:40,032 - Give me a sec. 125 00:06:40,600 --> 00:06:43,136 - Will? - Ma'am, you can't be in here right now. 126 00:06:43,202 --> 00:06:44,904 - Lucy, Will's a fighter! Okay? 127 00:06:44,971 --> 00:06:47,640 We need to figure out the path the bullet took when it went through his body 128 00:06:47,707 --> 00:06:50,777 - Dr. Bishop? Looks like the bullet is lodged against his pancreas. 129 00:06:50,843 --> 00:06:53,579 - The best thing you can do for Will is to give us space to work. 130 00:06:53,646 --> 00:06:55,148 I'll come and explain everything after. 131 00:06:55,214 --> 00:06:58,284 - Find out how long OR needs for an emergency lap. - On it. 132 00:06:59,051 --> 00:07:01,287 - While you're filling the wife in, 133 00:07:01,354 --> 00:07:03,423 get a full medical history. - Copy. 134 00:07:04,457 --> 00:07:06,692 - Recharging defib. 135 00:07:06,759 --> 00:07:08,461 Stop compressions. Everybody clear. 136 00:07:08,528 --> 00:07:11,063 (computerized voice): Shock advised. 137 00:07:11,130 --> 00:07:12,865 (machines beeping steadily) 138 00:07:13,866 --> 00:07:16,702 - Okay, I've got a pulse. 139 00:07:17,437 --> 00:07:19,338 She's waking up! 140 00:07:20,406 --> 00:07:22,275 Mrs. Joseph? 141 00:07:24,243 --> 00:07:26,245 It's good to have you back with us. 142 00:07:26,312 --> 00:07:27,747 - This isn't right. 143 00:07:27,814 --> 00:07:30,950 - It's okay. You were under cardiac arrest, 144 00:07:31,017 --> 00:07:33,186 but we were able to revive you. 145 00:07:34,353 --> 00:07:37,156 - You were supposed to let me die. 146 00:07:37,924 --> 00:07:39,826 (soft music) 147 00:07:46,032 --> 00:07:48,868 (light music) 148 00:08:00,947 --> 00:08:02,949 - Well, that's a new one. 149 00:08:03,015 --> 00:08:06,686 - Charlie's in the vents? Going where? 150 00:08:07,687 --> 00:08:09,322 - Pharmacy, maybe. 151 00:08:09,388 --> 00:08:12,191 He's out of luck, all the narcotics are locked up. 152 00:08:14,227 --> 00:08:16,229 - Should I call the cops, Dr. Bishop? 153 00:08:16,295 --> 00:08:18,164 Or the fire department? 154 00:08:18,231 --> 00:08:19,966 - Not much point until we can find him. 155 00:08:20,032 --> 00:08:22,835 We've known Charlie for years. He's harmless. 156 00:08:22,902 --> 00:08:26,873 Best to try and coax him down before we have to take more drastic action. 157 00:08:26,939 --> 00:08:30,109 - I connected with Lena Joseph's daughter, Erin. She's on her way. 158 00:08:30,176 --> 00:08:31,611 - How did she react? 159 00:08:31,677 --> 00:08:33,779 - Like she found out her mother almost died. 160 00:08:33,846 --> 00:08:35,681 Not sure there's a standard response. 161 00:08:35,748 --> 00:08:39,118 - I don't know how you'd be able to forgive yourself for something like that. 162 00:08:40,887 --> 00:08:42,722 - We don't know the whole story. 163 00:08:42,788 --> 00:08:45,858 - Well, we know she wasn't there, and her mother was alone. 164 00:08:46,926 --> 00:08:51,898 - I've learned to not let what happens here affect me personally. 165 00:08:53,399 --> 00:08:56,369 Or maybe it's what makes you a good doctor. 166 00:09:01,440 --> 00:09:03,609 - Miles, this is Doctor Hunter. 167 00:09:03,676 --> 00:09:07,280 - You can call me Theo. What seems to be the problem, pal? 168 00:09:07,346 --> 00:09:08,881 - Persistent erection. 169 00:09:08,948 --> 00:09:10,917 - That can happen. 170 00:09:10,983 --> 00:09:12,919 You here by yourself? 171 00:09:13,953 --> 00:09:16,022 - He didn't wanna give us his mom's number. 172 00:09:16,088 --> 00:09:18,124 - Okay. 173 00:09:18,190 --> 00:09:20,159 How long it's been going on? 174 00:09:21,861 --> 00:09:24,730 Could you give us a minute? Thank you. 175 00:09:28,834 --> 00:09:31,170 - Four hours. 176 00:09:31,804 --> 00:09:33,072 It hurts. 177 00:09:33,139 --> 00:09:35,074 - Okay, Miles, you're going to be fine, but... 178 00:09:35,141 --> 00:09:38,377 four hours is a long time. You wanna tell me what's going on? 179 00:09:38,444 --> 00:09:40,913 - I was supposed to meet this girl after school. 180 00:09:40,980 --> 00:09:42,748 - So you took something. 181 00:09:42,815 --> 00:09:45,117 - I found some of my dad's old pills. 182 00:09:45,184 --> 00:09:47,019 - And that's why you didn't want us to call your mom. 183 00:09:47,086 --> 00:09:49,922 - She'd freak! We don't talk about this kind of stuff. 184 00:09:49,989 --> 00:09:52,191 - It might resolve with ice and pseudoephedrine. 185 00:09:52,258 --> 00:09:54,927 If plan A works, we don't have to call your mom. 186 00:09:54,994 --> 00:09:56,162 - What's plan B? 187 00:09:56,228 --> 00:09:58,664 - Let's cross that bridge if we come to it. Okay? 188 00:09:58,731 --> 00:10:00,333 (machines beeping) 189 00:10:01,067 --> 00:10:02,802 (soft music) 190 00:10:02,868 --> 00:10:04,570 - Are you my mother's doctor? 191 00:10:04,637 --> 00:10:06,973 - Yes. Bashir Hamed. - Hi. 192 00:10:09,809 --> 00:10:11,911 - They said that you were out of town? 193 00:10:11,978 --> 00:10:14,947 - At a month-long training program for work. 194 00:10:15,014 --> 00:10:18,384 But I drove straight back here as soon as they called. 195 00:10:19,018 --> 00:10:21,320 I saw her just before I left. 196 00:10:23,723 --> 00:10:25,891 How could I have missed her being so ill? 197 00:10:25,958 --> 00:10:28,794 - She was extremely dehydrated when she was brought in. 198 00:10:28,861 --> 00:10:30,396 Malnourished. 199 00:10:30,463 --> 00:10:33,633 She hadn't had any food or water for days. 200 00:10:33,699 --> 00:10:35,334 - I stocked her fridge. 201 00:10:35,401 --> 00:10:38,037 I even tried to set her up with a meal program. 202 00:10:38,104 --> 00:10:39,739 - Has she been... 203 00:10:39,805 --> 00:10:41,707 forgetful? Or... 204 00:10:41,774 --> 00:10:44,443 - I don't think so. Why? 205 00:10:44,510 --> 00:10:47,947 - It's possible that she stopped eating and drinking... 206 00:10:48,014 --> 00:10:49,749 on purpose. 207 00:10:49,815 --> 00:10:53,185 - No. My mother would never do that. 208 00:10:55,888 --> 00:10:57,923 (soft piano music) 209 00:10:59,158 --> 00:11:01,093 - Lucy? - Hmm? 210 00:11:01,160 --> 00:11:04,964 - Will's being prepped for an emergency surgery to remove the bullet. 211 00:11:05,031 --> 00:11:08,134 - But you said it's been lodged in his abdomen? 212 00:11:08,200 --> 00:11:10,202 - Yes. Which caused significant bleeding. 213 00:11:10,269 --> 00:11:15,107 Surgeons will be able to tell us if there's damage to his organs once they take it out. 214 00:11:15,775 --> 00:11:18,177 Do you want to sit down? Please. 215 00:11:21,213 --> 00:11:22,448 - Um... 216 00:11:22,515 --> 00:11:25,885 The guy, he smelled like cigarettes. 217 00:11:25,951 --> 00:11:29,321 And at first, I thought he was just waiting to use the machine. 218 00:11:29,955 --> 00:11:32,224 I just wanted to stop for cash. 219 00:11:33,259 --> 00:11:37,063 And if I didn't, none of this would be happening. 220 00:11:37,797 --> 00:11:40,332 - Police told us they arrested the shooter. 221 00:11:40,399 --> 00:11:43,569 - Now he asked if I was doing okay. 222 00:11:44,070 --> 00:11:46,072 He's lying there... 223 00:11:46,839 --> 00:11:48,607 Bleeding... 224 00:11:49,375 --> 00:11:52,144 and he's asking if I'm okay? 225 00:11:52,211 --> 00:11:54,313 - You found yourself a good one. 226 00:11:55,748 --> 00:11:57,650 - I don't deserve him. 227 00:11:57,717 --> 00:11:59,318 - I'm sure that's not true. 228 00:12:00,720 --> 00:12:03,122 But Will needs you now. 229 00:12:03,789 --> 00:12:07,693 I'd like to ask you a few questions about his medical history. 230 00:12:07,760 --> 00:12:09,595 It'll help us treat him. 231 00:12:10,396 --> 00:12:12,665 Let's start with medication. 232 00:12:12,732 --> 00:12:15,768 Is he taking anything regularly? 233 00:12:17,369 --> 00:12:19,171 - Mom? Your doctor thinks 234 00:12:19,238 --> 00:12:22,241 that you may have stopped eating on purpose? 235 00:12:23,476 --> 00:12:26,445 I told him there's no way that could be true. 236 00:12:26,512 --> 00:12:29,749 But are you not feeling well? Have you lost your appetite? 237 00:12:29,815 --> 00:12:33,185 - I didn't want you to have to deal with this. 238 00:12:33,252 --> 00:12:35,121 (soft piano music) 239 00:12:37,456 --> 00:12:40,025 - Are you saying he's right? 240 00:12:42,628 --> 00:12:44,997 - I'm so sorry, honey. 241 00:12:46,599 --> 00:12:51,537 The cleaner was coming Monday. He was going to find me. 242 00:12:51,604 --> 00:12:54,673 - You tried to die? - More like... 243 00:12:54,740 --> 00:12:57,743 I stopped trying to live. 244 00:12:57,810 --> 00:13:01,380 Food. Water. 245 00:13:01,447 --> 00:13:03,282 My pills. 246 00:13:03,349 --> 00:13:05,684 I had it all planned out 247 00:13:05,751 --> 00:13:08,087 - I don't understand Why. 248 00:13:08,154 --> 00:13:09,789 Why would you do this? 249 00:13:09,855 --> 00:13:12,057 - I'm old, Erin. 250 00:13:12,124 --> 00:13:14,226 Everything hurts. 251 00:13:14,293 --> 00:13:17,396 I wanted to control this. 252 00:13:17,463 --> 00:13:20,432 Go on my terms. 253 00:13:20,499 --> 00:13:22,101 While I still could. 254 00:13:22,168 --> 00:13:25,805 - How could you be thinking like this and not tell me? 255 00:13:25,871 --> 00:13:28,240 - Please, honey. 256 00:13:28,307 --> 00:13:30,743 Try to understand. 257 00:13:31,911 --> 00:13:35,080 You know how awful it was when Dad went. 258 00:13:35,147 --> 00:13:38,651 - So I'm just supposed to be okay with losing you too? 259 00:13:41,053 --> 00:13:43,489 No. I can't hear this. 260 00:13:43,556 --> 00:13:45,658 I can't hear this right now. 261 00:13:54,033 --> 00:13:56,902 She taught high school physics. 262 00:13:56,969 --> 00:14:00,172 She always pushed me to be rational, ordered, 263 00:14:00,239 --> 00:14:02,508 even as a kid. 264 00:14:04,376 --> 00:14:06,545 I've never heard her sound like that. 265 00:14:06,612 --> 00:14:09,648 - Are you sure she hasn't been struggling with depression? 266 00:14:09,715 --> 00:14:11,483 - It's been tough since Dad passed, 267 00:14:11,550 --> 00:14:13,219 but that's been two years now. 268 00:14:13,285 --> 00:14:15,888 I thought she was fine. 269 00:14:17,423 --> 00:14:18,924 That is not her. 270 00:14:18,991 --> 00:14:23,095 - At her age, there could be some underlying neurological condition. 271 00:14:23,162 --> 00:14:26,131 I'd like to send her to get a CT scan and cognitive testing. 272 00:14:26,198 --> 00:14:29,802 Something like dementia can cause extreme personality changes. 273 00:14:29,869 --> 00:14:31,370 - Yes. Please. 274 00:14:31,437 --> 00:14:33,439 Please do everything you can. 275 00:14:33,505 --> 00:14:36,775 - I will. - Thank you. 276 00:14:41,981 --> 00:14:42,014 hi 277 00:14:42,014 --> 00:14:42,047 hing 278 00:14:42,047 --> 00:14:42,081 hing? 279 00:14:45,985 --> 00:14:47,319 - Should I try more... 280 00:14:47,386 --> 00:14:51,190 - I think we're beyond manual labour. Time for plan B. 281 00:14:51,257 --> 00:14:52,958 - You never said what that was. 282 00:14:53,025 --> 00:14:55,427 - We drain it with a needle. Don't worry. 283 00:14:55,494 --> 00:14:58,264 It sounds worse than it is. We use freezing. 284 00:14:58,864 --> 00:15:00,833 - Ugh, can we wait a little longer? 285 00:15:00,900 --> 00:15:04,637 I think if you call my mom, she's definitely gonna call my dad. 286 00:15:06,572 --> 00:15:08,407 He moved to San Francisco after they split. 287 00:15:08,474 --> 00:15:11,210 - Well, I don't live in the same city as my kids, 288 00:15:11,277 --> 00:15:14,179 and I'd still want to know what's going on with them. 289 00:15:14,246 --> 00:15:16,482 - Do you visit them? 290 00:15:16,548 --> 00:15:18,250 Mine doesn't. 291 00:15:18,317 --> 00:15:19,685 And now... 292 00:15:19,752 --> 00:15:23,389 my mom's gonna blame him because they were his pills. 293 00:15:23,455 --> 00:15:27,793 Which is only gonna give him more reason not to visit. 294 00:15:29,595 --> 00:15:31,096 - Okay. 295 00:15:31,163 --> 00:15:33,565 We can give it a bit longer. 296 00:15:33,632 --> 00:15:36,101 (indistinct radio chatter) 297 00:15:42,942 --> 00:15:44,777 - Hey. 298 00:15:49,114 --> 00:15:51,116 Are you avoiding me? 299 00:15:52,451 --> 00:15:56,055 First we can't be seen together, and now I can't smile at you? 300 00:15:57,323 --> 00:16:01,226 Look. When I see you, I smile. I can't help it. 301 00:16:01,293 --> 00:16:04,830 - I just don't want everyone knowing our business. Okay? So... 302 00:16:05,698 --> 00:16:08,734 - Or is it that you're embarrassed to be dating the help? 303 00:16:08,801 --> 00:16:11,103 - Would you stop talking about yourself like that? 304 00:16:11,170 --> 00:16:13,038 - If that's not the problem, then what is? 305 00:16:13,105 --> 00:16:15,240 - You really wanna do this now? 306 00:16:16,542 --> 00:16:19,011 - Maybe we shouldn't do it at all. 307 00:16:24,450 --> 00:16:26,051 - Is that the CT on your found down? 308 00:16:26,118 --> 00:16:28,821 - Mrs. Joseph. Radiology reported it's clear. 309 00:16:28,887 --> 00:16:30,456 Next step is to order a psych eval. 310 00:16:30,522 --> 00:16:32,624 - You know you're going to need my sign-off for that. 311 00:16:32,691 --> 00:16:35,694 - She has chronic kidney disease, but good support from family 312 00:16:35,761 --> 00:16:37,229 and no other physical issues. 313 00:16:37,296 --> 00:16:39,231 I want to know why she tried to kill herself. 314 00:16:40,332 --> 00:16:43,802 - Well, she's 85. She's ill. 315 00:16:43,869 --> 00:16:46,672 There's a possibility she may just be ready. 316 00:16:46,739 --> 00:16:49,708 - She'll need dialysis in the next year, but she's far from terminal. 317 00:16:49,775 --> 00:16:53,345 - We're all terminal. It's just a case of when we figure that out. 318 00:16:53,412 --> 00:16:55,381 - We owe it to her to be sure. 319 00:16:55,447 --> 00:16:57,383 - You know, we do have a policy. 320 00:16:57,449 --> 00:17:01,754 If a case bumps against a doctor's belief system, he's allowed to hand it off. 321 00:17:01,820 --> 00:17:03,922 - This has nothing to do with my belief system. 322 00:17:03,989 --> 00:17:07,459 It's about making sure that I'm everything that I can for Mrs. Joseph. 323 00:17:07,526 --> 00:17:10,496 And for her daughter, who isn't ready to lose her mother. 324 00:17:11,030 --> 00:17:13,332 - Okay, see what psych has to say. 325 00:17:13,399 --> 00:17:14,500 - Thank you. 326 00:17:15,267 --> 00:17:17,836 - The kid's been in the room for three hours. I need the bed. 327 00:17:17,903 --> 00:17:21,573 - Give him a little longer. - I think you should put him out of his misery and drain it. 328 00:17:21,640 --> 00:17:23,776 - Well, thanks for your opinion. I'll let you know what I decide. 329 00:17:23,842 --> 00:17:26,311 - Is this your priapism? The kid's afraid of a needle? 330 00:17:26,378 --> 00:17:28,914 - I think he's more afraid to tell his mom he's having sex. 331 00:17:29,648 --> 00:17:31,850 - Well, you know we do have a policy. 332 00:17:31,917 --> 00:17:34,153 If a case bumps against a doctor's belief system, 333 00:17:34,219 --> 00:17:35,954 he is allowed to hand it off. 334 00:17:36,021 --> 00:17:38,223 - I'm just trying to be his ally. 335 00:17:38,290 --> 00:17:40,959 - A minor can make a consent for himself, 336 00:17:41,026 --> 00:17:43,829 as long as you're confident that he understands the weight of the decision. 337 00:17:43,896 --> 00:17:47,933 Either way, Claire's right. What goes up must come down. 338 00:17:52,271 --> 00:17:54,706 Glad I'm not a teenager these days. 339 00:17:54,773 --> 00:17:56,975 - Glad I never had to raise any. 340 00:17:57,042 --> 00:17:59,178 Speaking of, how's yours? 341 00:17:59,244 --> 00:18:01,013 - Barely talking to me, as usual. 342 00:18:01,080 --> 00:18:03,615 - Oh. Guess it's your move then. 343 00:18:07,319 --> 00:18:09,488 - I haven't noticed you fasting. 344 00:18:09,555 --> 00:18:11,924 - It isn't Ramadan. That's a different Eid. 345 00:18:11,990 --> 00:18:15,327 - Oh... Hey, mind if I ask you a question? - Mm-hmm. 346 00:18:15,394 --> 00:18:16,995 - So there's Christmas and Easter Christians, 347 00:18:17,062 --> 00:18:19,765 there's Sunday Christians, there's every day, all day Christians. 348 00:18:19,832 --> 00:18:22,067 Is it kind the same thing with Muslims? 349 00:18:22,134 --> 00:18:24,770 - It's complicated. - But you pray every day? 350 00:18:27,873 --> 00:18:30,375 - Some days, I pray five times a day. 351 00:18:30,442 --> 00:18:32,478 And some days, I don't pray at all. 352 00:18:33,212 --> 00:18:35,681 (soft music) 353 00:18:35,747 --> 00:18:38,383 (indistinct chattering) 354 00:18:50,762 --> 00:18:54,433 I thought you weren't working today. Weren't you supposed to go home? 355 00:18:54,500 --> 00:18:56,335 - Yeah. I picked up a shift. 356 00:18:56,401 --> 00:19:00,005 Melissa thinks it's hard on the girls when I'm in and out so quickly. 357 00:19:00,072 --> 00:19:04,743 You know, we decided I should only go back when I can stay for a longer time. 358 00:19:06,078 --> 00:19:08,046 - That can't be easy. 359 00:19:09,148 --> 00:19:11,016 - It's for the best. 360 00:19:11,884 --> 00:19:13,385 I can focus on my work. 361 00:19:16,288 --> 00:19:18,824 (medical machines beeping) 362 00:19:19,658 --> 00:19:21,627 - Will? 363 00:19:21,693 --> 00:19:24,596 Will! Hey! You're awake! 364 00:19:24,663 --> 00:19:26,532 Oh, thank God! 365 00:19:27,866 --> 00:19:30,035 About earlier I... I don't... 366 00:19:30,102 --> 00:19:33,372 - Don't say anything. 367 00:19:35,774 --> 00:19:38,377 Just don't go. 368 00:19:38,443 --> 00:19:40,579 - I won't. 369 00:19:41,980 --> 00:19:46,018 Will. I love you. 370 00:19:47,886 --> 00:19:48,921 Will? 371 00:19:48,987 --> 00:19:51,023 Will? 372 00:19:52,024 --> 00:19:53,659 Will, hey! Help! 373 00:19:53,725 --> 00:19:55,327 Help, help, help! 374 00:19:55,394 --> 00:19:56,762 - I need help in here! 375 00:19:57,563 --> 00:20:00,132 Pressure's tanking. - What happened? Is he seizing? 376 00:20:00,199 --> 00:20:02,501 - He was awake for one second then he wasn't 377 00:20:02,568 --> 00:20:04,136 - Ma'am, I need you to step back. 378 00:20:04,203 --> 00:20:06,238 - Looks more like decorticate posturing. - Intracranial hemorrhaging? 379 00:20:06,305 --> 00:20:08,540 We checked his whole body, there was no sign of head trauma. 380 00:20:08,607 --> 00:20:10,709 We need to intubate, get him to CT. Repeat his blood work. 381 00:20:10,776 --> 00:20:12,711 Prep 30 etomidate, 100 sux. 382 00:20:12,778 --> 00:20:15,847 - His INR levels were elevated but within range for a trauma patient with coagulopathy. 383 00:20:15,914 --> 00:20:17,749 - What are you thinking, blood thinners? 384 00:20:17,816 --> 00:20:19,384 - Well, if he's on them, he's gonna bleed. 385 00:20:19,451 --> 00:20:21,753 Even the slightest bump to his head could trigger a hemorrhage. 386 00:20:21,820 --> 00:20:23,922 Lucy, you said that Will wasn't taking any medication. Are you sure? 387 00:20:23,989 --> 00:20:27,025 But if there's any chance he was taking blood thinners, we need to know now. 388 00:20:27,092 --> 00:20:30,395 We... We haven't been together for five months. 389 00:20:31,263 --> 00:20:33,632 I left him. 390 00:20:35,500 --> 00:20:38,570 - I'm not going to admit Lena Joseph to psychiatry. 391 00:20:38,637 --> 00:20:41,240 - She wants to die, that means she's depressed. 392 00:20:41,306 --> 00:20:43,408 - Not in the way I choose to treat clinically. 393 00:20:43,475 --> 00:20:47,112 - Is this about her age? Would you say the same thing if she was 20? 394 00:20:47,179 --> 00:20:49,214 - Maybe not. But that's my point. 395 00:20:49,281 --> 00:20:52,618 You see, most of what we do here is artificially prolonging life. 396 00:20:52,684 --> 00:20:55,387 Resuscitation, catheterization, surgery... 397 00:20:55,454 --> 00:20:58,357 She's wrestling with this because she's in her 80s and ill. 398 00:20:58,423 --> 00:21:03,028 It would be a mistake to apply a black and white stance to a more nuanced situation. 399 00:21:03,095 --> 00:21:05,430 - I don't consider wanting to help her taking a stance, 400 00:21:05,497 --> 00:21:07,199 I consider it my responsibility, doctor. 401 00:21:07,266 --> 00:21:10,836 - Wanting to control the way we go out isn't uncommon. 402 00:21:11,370 --> 00:21:13,405 Look, as her primary physician, 403 00:21:13,472 --> 00:21:15,741 you can keep her in a 72-hour psych hold, 404 00:21:15,807 --> 00:21:19,845 but if it was just up to me? I'd cut her loose as soon as she's physically ready to go. 405 00:21:19,911 --> 00:21:21,947 - Well, then I'm glad it isn't up to you. 406 00:21:22,014 --> 00:21:26,051 - You're the doctor from Syria? Yeah? 407 00:21:26,118 --> 00:21:28,353 I treat a lot of patients who come from war zones. 408 00:21:28,420 --> 00:21:30,856 We just met, so this is not a judgment, 409 00:21:30,922 --> 00:21:32,624 but if you ever need to talk to someone, 410 00:21:32,691 --> 00:21:34,626 feel free to reach out. 411 00:21:49,007 --> 00:21:51,376 - Don't you have a fancy coffee machine in your office? 412 00:21:51,443 --> 00:21:53,845 - Well, I'm a man of the people, Claire. 413 00:21:53,912 --> 00:21:56,982 - Of course, and by that you mean another egomaniac doctor who knows everything? 414 00:21:57,049 --> 00:21:59,284 - Well, yeah. (Claire chuckles) 415 00:21:59,351 --> 00:22:01,386 But if you're still holding a grudge against Dr. Hunter, 416 00:22:01,453 --> 00:22:04,222 then you shouldn't because he's... - A good guy? 417 00:22:04,289 --> 00:22:06,191 (sighing) - Do you want me to talk to him? 418 00:22:06,258 --> 00:22:08,226 - Uh, no. No, it wasn't a big deal. 419 00:22:08,293 --> 00:22:09,995 And you know I can fight my own battles. 420 00:22:10,062 --> 00:22:12,597 - Of that, I am well aware. 421 00:22:13,231 --> 00:22:16,835 Is that it? You just came to tell me all the different ways in which I disappoint you? 422 00:22:16,902 --> 00:22:19,538 - And that I changed my mind. 423 00:22:19,604 --> 00:22:20,739 - About Theo? 424 00:22:20,806 --> 00:22:22,174 - About dinner. 425 00:22:22,240 --> 00:22:24,976 You asked me the other day. 426 00:22:25,043 --> 00:22:26,812 - Tonight? 427 00:22:26,878 --> 00:22:29,281 - Tomorrow. And I'm buying. 428 00:22:29,348 --> 00:22:31,350 I just got an offer on the house. 429 00:22:31,416 --> 00:22:33,985 - You're selling your mother's house? 430 00:22:34,453 --> 00:22:35,754 You love that house. 431 00:22:35,821 --> 00:22:38,790 - Well, I've been letting go of a few things lately. 432 00:22:40,258 --> 00:22:44,062 - Well, I'll book us a table. Somewhere expensive. 433 00:22:45,864 --> 00:22:48,600 - Right now, we're balancing two opposing problems. 434 00:22:48,667 --> 00:22:50,736 Will's abdominal injury from the bullet, 435 00:22:50,802 --> 00:22:54,072 and the brain bleed, which is what caused him to lose consciousness. 436 00:22:54,139 --> 00:22:55,774 - Can you fix them? 437 00:22:55,841 --> 00:22:59,911 - Individually, yes. But they both require equally emergent surgeries. 438 00:23:00,746 --> 00:23:05,450 There are risks either way, but the surgeons will want you to weigh in on who goes first. 439 00:23:05,517 --> 00:23:07,185 - They want me to decide? 440 00:23:07,252 --> 00:23:09,087 - Well, even if you're separated, 441 00:23:09,154 --> 00:23:12,057 while legally married, you're still his next of kin. 442 00:23:12,124 --> 00:23:13,325 - But you said he was stable. 443 00:23:13,392 --> 00:23:15,560 - Blood thinners make your blood less likely to clot. 444 00:23:15,627 --> 00:23:18,797 Which makes you more susceptible to internal bleeds. 445 00:23:19,331 --> 00:23:22,134 There are precautions, but-- - But you didn't know. 446 00:23:22,934 --> 00:23:24,369 Will's had a tough year. 447 00:23:24,436 --> 00:23:29,341 (crying) His father had all these heart problems and um... 448 00:23:30,409 --> 00:23:32,310 I cheated on him. 449 00:23:32,377 --> 00:23:34,613 We met up today, and he... 450 00:23:35,447 --> 00:23:37,616 ...said he forgave me. 451 00:23:38,850 --> 00:23:40,952 That he still loved me. 452 00:23:42,020 --> 00:23:43,955 But I didn't say it back. 453 00:23:45,023 --> 00:23:49,027 Not until just now, when I saw him, and he needed to hear me say it. 454 00:23:50,629 --> 00:23:53,165 But it wasn't true. 455 00:23:53,231 --> 00:23:55,967 - You can do this. - No. 456 00:23:56,034 --> 00:23:58,170 I'm the one that keeps on hurting him. 457 00:23:58,236 --> 00:24:01,606 How can I be the one making decisions about his life? 458 00:24:02,808 --> 00:24:05,677 You decide. - No. I can walk you through the options, but... 459 00:24:05,744 --> 00:24:07,679 - Please. 460 00:24:08,580 --> 00:24:10,715 - We'll do this together. 461 00:24:12,150 --> 00:24:14,953 - I'm sorry. I can't. 462 00:24:15,020 --> 00:24:17,889 (soft music) 463 00:24:19,524 --> 00:24:22,461 (breathing heavily) 464 00:24:35,173 --> 00:24:38,176 - Hey. Are you okay? 465 00:24:38,243 --> 00:24:39,578 You're sweating. 466 00:24:39,644 --> 00:24:41,613 He could die, and she could just... 467 00:24:41,680 --> 00:24:43,849 How could she just walk away? 468 00:24:43,915 --> 00:24:46,651 - Listen. It's not our job to make her a stronger person. 469 00:24:46,718 --> 00:24:48,887 Alright? Did you find out why her husband's on blood thinners? 470 00:24:48,954 --> 00:24:51,256 - She didn't know. 471 00:24:53,525 --> 00:24:55,660 I think I might, though. 472 00:24:55,727 --> 00:24:57,229 - And deep breath in. 473 00:24:58,063 --> 00:25:02,100 - What happens now? Are you gonna let me go home? 474 00:25:02,167 --> 00:25:04,169 - Not until I'm sure you're ready. 475 00:25:04,236 --> 00:25:07,939 - Until you're sure I won't do it again, you mean. 476 00:25:11,743 --> 00:25:14,379 - Your daughter is very concerned about you. 477 00:25:14,446 --> 00:25:16,481 - You think I'm selfish. 478 00:25:16,548 --> 00:25:19,718 If I was your mother, you'd be upset too. 479 00:25:19,784 --> 00:25:22,554 I watched the sacrifices Erin made 480 00:25:22,621 --> 00:25:25,023 to be with her father through his illness. 481 00:25:25,090 --> 00:25:26,892 It just seemed like... 482 00:25:26,958 --> 00:25:31,429 if I was ready anyway, why wouldn't I spare her that? 483 00:25:31,496 --> 00:25:35,133 - In my experience, people don't always want to be spared. 484 00:25:36,368 --> 00:25:38,336 - Tell me the OR's ready for him. 485 00:25:38,403 --> 00:25:41,973 - Well, neurosurgery and Trauma are both saying their needs are priority. So... 486 00:25:42,040 --> 00:25:43,875 - And his wife walked away. 487 00:25:46,111 --> 00:25:47,812 - Then I make the call. 488 00:25:48,980 --> 00:25:51,550 Between two terrible options. 489 00:25:53,184 --> 00:25:57,255 Unless there's a third that I'm not smart enough to see. 490 00:25:57,322 --> 00:25:59,491 - Well, actually there is. 491 00:26:00,559 --> 00:26:02,193 Will's father had a heart attack. 492 00:26:02,260 --> 00:26:05,196 - So you did get a history? - No, it was more like a confession. 493 00:26:05,263 --> 00:26:07,699 But turns out Will has a family history of heart problems, 494 00:26:07,766 --> 00:26:09,267 which may be why he's on blood thinners. 495 00:26:09,334 --> 00:26:11,136 - His INR is two, 496 00:26:11,202 --> 00:26:13,872 so he's more likely to be on Coumadin than any of the newer anti-coags. 497 00:26:13,939 --> 00:26:17,475 - And if we dose him with vitamin K and a prothrombin complex concentrate, 498 00:26:17,542 --> 00:26:20,245 then we can reverse his propensity to bleed. 499 00:26:20,312 --> 00:26:21,346 - That could buy time. 500 00:26:21,413 --> 00:26:23,915 Neuro could go in, start the craniotomy, 501 00:26:23,982 --> 00:26:27,586 relieve the clot, then Trauma can take over and fix the intra-abdo bleed. 502 00:26:28,720 --> 00:26:31,022 - Get the surgeons talking to each other. Go. 503 00:26:43,001 --> 00:26:46,004 - Oh, uh... Sorry. I'm sorry. 504 00:26:46,071 --> 00:26:47,672 - Are you okay? 505 00:27:01,386 --> 00:27:03,054 - Hey. - Hey. 506 00:27:03,121 --> 00:27:04,589 - You looking for someone? 507 00:27:04,656 --> 00:27:07,492 - My little sister. She's supposed to be here doing her homework. 508 00:27:07,559 --> 00:27:09,527 - Homework on a Saturday? 509 00:27:09,594 --> 00:27:11,663 Girl after my own heart. (chuckles) 510 00:27:11,730 --> 00:27:13,498 Bathroom, maybe? 511 00:27:14,065 --> 00:27:16,134 - Yeah, probably. 512 00:27:16,935 --> 00:27:19,004 - Seriously, I don't know how you do it. 513 00:27:19,070 --> 00:27:22,040 This job, and taking care of your sister... 514 00:27:22,107 --> 00:27:24,576 I mean, I barely remember to eat until four. 515 00:27:24,643 --> 00:27:27,245 - I wouldn't exactly call that a meal. 516 00:27:28,613 --> 00:27:31,182 Did I see you checking your pulse? 517 00:27:32,517 --> 00:27:36,021 - It's just an intense day. 518 00:27:36,087 --> 00:27:37,489 Want me to help you look for her? 519 00:27:37,555 --> 00:27:39,491 (pager beeping) - Yeah, oh... 520 00:27:40,625 --> 00:27:43,361 Um... it seems Arnold already found her. 521 00:27:43,428 --> 00:27:45,797 - Excellent. 522 00:27:45,864 --> 00:27:47,932 - This young lady says she's related to you? 523 00:27:47,999 --> 00:27:50,335 - She's supposed to be related to me in the cafeteria. 524 00:27:50,402 --> 00:27:52,604 Thank you. 525 00:27:54,806 --> 00:27:56,441 (soft piano music) 526 00:27:56,508 --> 00:27:58,443 You promised me you wouldn't move. 527 00:27:58,510 --> 00:28:02,247 - I know. - This isn't a playground, Amira. This is my job. 528 00:28:02,313 --> 00:28:03,915 - I know. 529 00:28:03,982 --> 00:28:06,017 - What's wrong? 530 00:28:06,084 --> 00:28:08,853 - I just wanted to remember how it felt. 531 00:28:08,920 --> 00:28:12,424 When Mama and Baba would take me to work. 532 00:28:13,358 --> 00:28:14,826 It's Eid. 533 00:28:14,893 --> 00:28:17,095 We're all supposed to be together. 534 00:28:17,162 --> 00:28:21,900 You never talk about them. I'm afraid I'm going to forget. 535 00:28:23,835 --> 00:28:25,470 - Is this the famous sister? 536 00:28:25,537 --> 00:28:29,040 - Amira. This is my boss, Dr. Bishop. 537 00:28:29,107 --> 00:28:30,709 - Very nice to meet you. 538 00:28:30,775 --> 00:28:34,312 - She was just headed back to the cafeteria to finish her homework. 539 00:28:34,379 --> 00:28:36,081 - Oh, fantastic. So was I. 540 00:28:36,147 --> 00:28:37,849 Not to do homework, obviously. 541 00:28:37,916 --> 00:28:41,086 I was gonna use my privileges to see if I could swing some free snacks. 542 00:28:41,152 --> 00:28:42,821 Interested? 543 00:28:45,023 --> 00:28:49,060 (pager beeping) I guess your brother has to work. 544 00:28:56,868 --> 00:29:00,705 - She's been awake since this started, but feeling off. 545 00:29:00,772 --> 00:29:02,373 I'm cycling her BP. 546 00:29:02,440 --> 00:29:05,443 - She said she felt light-headed, then that monitor started beeping. 547 00:29:05,510 --> 00:29:08,213 - Page cardiology. Wide complex tachycardia. 548 00:29:08,279 --> 00:29:11,149 Let's start an Amiodarone infusion. - Okay. 549 00:29:14,753 --> 00:29:18,890 - What you are experiencing is called ventricular tachycardia. 550 00:29:18,957 --> 00:29:20,692 It's an irregular heartbeat 551 00:29:20,759 --> 00:29:24,195 likely brought on by electrolyte abnormalities from not eating, 552 00:29:24,262 --> 00:29:26,698 coupled with our interventions earlier today. 553 00:29:26,765 --> 00:29:31,436 - Can you stop it? - She'll need an angiogram and we'll run medications. 554 00:29:31,503 --> 00:29:36,407 If she becomes unstable, then we'll shock her heart to restore a normal rhythm. 555 00:29:36,474 --> 00:29:38,376 - No. 556 00:29:39,310 --> 00:29:41,312 - I thought you wanted to come home. 557 00:29:41,379 --> 00:29:45,216 - No honey, you wanted me to. 558 00:29:45,283 --> 00:29:48,620 And I was willing to do it for you. 559 00:29:48,686 --> 00:29:53,291 But if Dr. Hamed is saying this could be it... 560 00:29:53,358 --> 00:29:54,959 - What would happen to her then? 561 00:29:55,026 --> 00:29:59,330 - Without medications or an intervention to reset her heart rhythm, 562 00:29:59,397 --> 00:30:04,002 you'll... you'll likely go into cardiac arrest and die. 563 00:30:04,836 --> 00:30:06,504 - No. 564 00:30:07,438 --> 00:30:09,808 - Please, honey. 565 00:30:09,874 --> 00:30:13,044 This is what I want. 566 00:30:18,049 --> 00:30:19,684 - You need to save her. 567 00:30:29,427 --> 00:30:31,529 - The trauma bay, yes. 568 00:30:31,596 --> 00:30:34,365 That's where we do what's called extreme measures 569 00:30:34,432 --> 00:30:36,467 to try to save people's lives. 570 00:30:36,534 --> 00:30:38,269 - Does my brother do that? 571 00:30:38,336 --> 00:30:42,507 - Well, I'll deny it if you tell him I said so, but he's practically an expert. 572 00:30:43,408 --> 00:30:45,109 - Our parents were doctors. 573 00:30:45,176 --> 00:30:47,445 They had a hospital in Syria before... 574 00:30:47,512 --> 00:30:49,914 before we came here. 575 00:30:50,448 --> 00:30:52,250 - I never brought my son to the hospital. 576 00:30:52,317 --> 00:30:53,751 Maybe I should have. 577 00:30:53,818 --> 00:30:56,087 - Definitely you should have. 578 00:30:56,154 --> 00:30:58,323 - Okay. 579 00:30:58,957 --> 00:31:02,160 - I can let you consent to the procedure on your own, 580 00:31:02,227 --> 00:31:05,129 but if you don't want talk to your parents, you need to talk to me first. 581 00:31:06,264 --> 00:31:08,266 That girl you were going to meet... 582 00:31:08,333 --> 00:31:12,003 she your girlfriend? - What, like, you mean going steady? 583 00:31:13,037 --> 00:31:15,106 She's a girl I know from school. 584 00:31:15,173 --> 00:31:17,108 - Were you planning on using protection? 585 00:31:17,175 --> 00:31:18,409 - She said she's on the pill. 586 00:31:18,476 --> 00:31:21,012 - Not good enough. - Alright, okay? 587 00:31:21,079 --> 00:31:22,547 I'll use a condom. 588 00:31:22,614 --> 00:31:23,982 - What about the pill you took? 589 00:31:24,048 --> 00:31:25,783 Wanna explain to me why you did that? 590 00:31:25,850 --> 00:31:29,053 - I just wanted to last. 591 00:31:29,888 --> 00:31:32,457 My friends say they can go for 30 minutes. 592 00:31:32,523 --> 00:31:34,092 - Your friends are lying. 593 00:31:34,158 --> 00:31:37,061 Ten minutes is normal, no matter what the internet tells you. 594 00:31:37,128 --> 00:31:40,732 More importantly, if you have to take a pill to impress a girl, 595 00:31:40,798 --> 00:31:42,834 she's not the right girl. 596 00:31:42,901 --> 00:31:46,771 - You're telling me every girl you've been with was the right one? 597 00:31:46,838 --> 00:31:48,172 - I am. 598 00:31:48,239 --> 00:31:51,609 Because there's only been one, and I'm still married to her. 599 00:31:51,676 --> 00:31:54,579 - One girl? This whole time?= 600 00:31:54,646 --> 00:31:58,950 - Thirteen years and counting. - And you're trying to teach me about sex? 601 00:31:59,017 --> 00:32:01,319 How do you even know anything? 602 00:32:02,787 --> 00:32:05,390 Well, I know... 603 00:32:05,456 --> 00:32:07,892 that decisions have consequences. 604 00:32:10,361 --> 00:32:12,230 You're going to want to take a deep breath. 605 00:32:17,669 --> 00:32:21,172 - She's still in v-tach. Cardioversion is the only other option. 606 00:32:21,839 --> 00:32:25,209 - She requested a DNR and you want to reset her heart? 607 00:32:25,276 --> 00:32:27,278 - There's still a case for a psych hold, 608 00:32:27,345 --> 00:32:29,981 which would grant her daughter power of attorney, so we can avoid the DNR. 609 00:32:30,048 --> 00:32:33,051 - Well, Lena Joseph is your patient, not her daughter. 610 00:32:33,117 --> 00:32:34,953 It's her wishes you'd be dismissing. 611 00:32:35,019 --> 00:32:37,055 - No, it's her I'd be giving up on. 612 00:32:41,826 --> 00:32:43,561 - You're a man of instinct. 613 00:32:43,628 --> 00:32:46,931 I know you can make hard choices and save lives. 614 00:32:48,666 --> 00:32:51,369 That's not what you've been asked to do here. 615 00:32:53,938 --> 00:32:56,674 Could be a couple of hours... 616 00:32:56,741 --> 00:32:58,776 no more than a day. 617 00:32:59,410 --> 00:33:02,513 - I thought we were on the same side. 618 00:33:02,580 --> 00:33:04,482 - We are. 619 00:33:05,416 --> 00:33:07,151 Hers. 620 00:33:08,219 --> 00:33:12,957 I know it's hard, but we have to respect your mother's wishes. 621 00:33:15,393 --> 00:33:16,995 (soft piano music) 622 00:33:17,061 --> 00:33:19,797 - If I just had more time, 623 00:33:20,598 --> 00:33:23,935 I could make her see I don't care if it's hard. 624 00:33:25,937 --> 00:33:28,439 I just don't wanna lose her. 625 00:33:35,646 --> 00:33:38,516 Now there's nothing I can do. 626 00:33:40,885 --> 00:33:43,521 - But there is something you can do. 627 00:33:46,324 --> 00:33:49,527 You can take the chance to say goodbye. 628 00:33:51,963 --> 00:33:54,799 (voice breaking) My parents... 629 00:33:58,269 --> 00:34:01,472 My parents both died suddenly. 630 00:34:01,539 --> 00:34:05,009 Long before I was ready to let them go. 631 00:34:07,845 --> 00:34:12,350 This may not be the way that you want to say goodbye, 632 00:34:12,417 --> 00:34:14,886 but this time that you have with her is a gift, 633 00:34:14,952 --> 00:34:18,456 if you choose to see it that way. 634 00:34:34,572 --> 00:34:35,907 - Hey. 635 00:34:35,973 --> 00:34:39,377 I shouldn't have left. It was the wrong thing to do. 636 00:34:39,444 --> 00:34:41,245 Things just got so messed up, I... 637 00:34:41,312 --> 00:34:43,448 Is he... is he okay? 638 00:34:43,514 --> 00:34:44,882 - He's in surgery. 639 00:34:44,949 --> 00:34:47,351 We were able to reverse the effects of the blood thinners 640 00:34:47,418 --> 00:34:49,487 and stabilize him for both operations. 641 00:34:49,554 --> 00:34:51,022 - So he's going to make it? 642 00:34:51,089 --> 00:34:52,757 - It's too soon to tell, 643 00:34:52,824 --> 00:34:56,294 but the surgeons felt that the risk was acceptable, given the alternative. 644 00:34:57,328 --> 00:35:00,798 - When he wakes up, and when he's ready... 645 00:35:01,966 --> 00:35:05,303 I'm going to tell him that he deserves to be with someone who loves him back. 646 00:35:05,369 --> 00:35:08,372 (Man over PA system): Code Blue, OR 2. 647 00:35:08,439 --> 00:35:10,141 - Wait over here. 648 00:35:13,311 --> 00:35:16,013 (suspenseful music) 649 00:35:32,797 --> 00:35:35,133 - As your rhythm continues to deteriorate, 650 00:35:35,199 --> 00:35:37,335 you may feel the need for more pain management. 651 00:35:37,401 --> 00:35:39,770 Let us know if that's the case. 652 00:35:41,472 --> 00:35:43,040 - Honey. 653 00:35:46,410 --> 00:35:49,547 I know this isn't easy for you. 654 00:35:49,614 --> 00:35:53,384 - We'll be back to check you have everything that you need. 655 00:35:53,451 --> 00:35:55,386 (Lena): There is one thing. 656 00:35:57,455 --> 00:35:59,657 My goulash recipe. 657 00:35:59,724 --> 00:36:02,627 I need to pass it on. 658 00:36:03,327 --> 00:36:07,398 - You always said you'd take that to your grave. 659 00:36:07,465 --> 00:36:09,800 - And here we are. 660 00:36:11,035 --> 00:36:13,571 (soft music) 661 00:36:14,839 --> 00:36:17,909 We could use a pen and paper. 662 00:36:22,780 --> 00:36:26,717 - Mom, none of this is rational, you know? 663 00:36:26,784 --> 00:36:29,854 - Some things just aren't. 664 00:36:56,981 --> 00:36:58,549 - Hey. 665 00:36:58,616 --> 00:37:00,151 What are you doing right now? 666 00:37:00,218 --> 00:37:02,954 - Nothing, why? - I need a favour 667 00:37:03,020 --> 00:37:05,723 - We did everything we could. 668 00:37:08,593 --> 00:37:11,729 But in spite of our best effort... 669 00:37:13,130 --> 00:37:15,700 Will didn't survive his surgery. 670 00:37:15,766 --> 00:37:17,635 (soft music) 671 00:37:17,702 --> 00:37:20,871 - Will's dead? 672 00:37:22,073 --> 00:37:24,642 - He fought really hard, Lucy. 673 00:37:25,910 --> 00:37:29,480 But in the end, both injuries were just... 674 00:37:29,547 --> 00:37:31,115 they were too much for him to handle. 675 00:37:31,182 --> 00:37:33,284 - You said he was going to be okay! 676 00:37:35,286 --> 00:37:39,624 How... How am I supposed to live with things ending this way? 677 00:37:42,793 --> 00:37:46,764 I trusted you, and you didn't save him! 678 00:37:56,507 --> 00:37:59,543 - Maybe if we'd looked twice at his elevated INR-- 679 00:37:59,610 --> 00:38:01,212 - Don't do that. Alright? 680 00:38:01,279 --> 00:38:02,980 You did everything medically possible to help that man. 681 00:38:03,047 --> 00:38:04,815 You even tried saving his marriage. 682 00:38:05,383 --> 00:38:07,685 She was upset. Her husband just died. 683 00:38:07,752 --> 00:38:09,654 You can't control the way she reacts to that. 684 00:38:09,720 --> 00:38:11,722 - Dr. Curtis isn't wrong. 685 00:38:11,789 --> 00:38:14,158 It was out of our control. 686 00:38:14,225 --> 00:38:15,893 That's the job. 687 00:38:15,960 --> 00:38:19,497 We move on and focus on the things we can fix. 688 00:38:19,563 --> 00:38:22,333 (crashing) - Oh, God! 689 00:38:23,267 --> 00:38:26,137 - Uh... - Charlie, don't move! 690 00:38:26,203 --> 00:38:28,372 - I'm sorry, sir. He just got away from me. 691 00:38:28,439 --> 00:38:30,741 You okay, Charlie? - Don't move, don't move. 692 00:38:30,808 --> 00:38:32,276 - I'm good! - No, no, no! 693 00:38:32,343 --> 00:38:35,012 - Whoa, whoa! Okay! Not so good! 694 00:38:35,079 --> 00:38:37,481 - Welcome back, Charlie. 695 00:38:37,548 --> 00:38:39,517 Try to stay with him this time, Lou. 696 00:38:39,583 --> 00:38:42,153 - Okay... Where does it hurt? 697 00:38:42,820 --> 00:38:44,188 - You know I'm not embarrassed of you, right? 698 00:38:44,255 --> 00:38:46,324 - But you don't want anyone knowing about us, though. 699 00:38:46,390 --> 00:38:47,792 - It's nobody's business. 700 00:38:47,858 --> 00:38:51,762 - Mm... So we can only be together when... 701 00:38:51,829 --> 00:38:53,431 nobody's around? 702 00:38:53,497 --> 00:38:56,300 - You want me to tell everyone you're my boyfriend? 703 00:38:56,367 --> 00:38:58,169 (chuckling) 704 00:38:59,704 --> 00:39:02,840 Fine. He's my goddamn boyfriend. You happy? 705 00:39:02,907 --> 00:39:05,576 - What? 'Cause you told Charlie? No offence Charlie. 706 00:39:05,643 --> 00:39:07,144 - That's okay. 707 00:39:07,211 --> 00:39:10,614 I mean, I... I got a goddamn girlfriend too. 708 00:39:11,982 --> 00:39:14,919 I can't find her though. She got snakes in her veins. 709 00:39:14,985 --> 00:39:16,987 - Snakes in her veins? - Yeah. 710 00:39:17,054 --> 00:39:18,856 Just like me. - Means an IV? 711 00:39:19,690 --> 00:39:21,659 Is your girlfriend a patient here? 712 00:39:21,726 --> 00:39:23,828 Is that who you've been looking for? 713 00:39:23,894 --> 00:39:25,463 - Obviously. 714 00:39:27,198 --> 00:39:29,633 - Any shortness of breath now? 715 00:39:29,700 --> 00:39:31,669 - No. 716 00:39:32,203 --> 00:39:34,739 But I felt something earlier today. 717 00:39:36,440 --> 00:39:38,275 - Rhythm looks good now. 718 00:39:38,342 --> 00:39:40,344 What were you doing at the time? 719 00:39:40,411 --> 00:39:42,847 - Managing the wife of a critical patient. 720 00:39:42,913 --> 00:39:44,782 We lost him. 721 00:39:46,117 --> 00:39:47,952 I've been living with this long enough to know 722 00:39:48,018 --> 00:39:49,754 that my symptoms can sometimes be psychological 723 00:39:49,820 --> 00:39:51,822 - They can also be physiological. 724 00:39:51,889 --> 00:39:54,058 - Yes. - The only way for me to know 725 00:39:54,125 --> 00:39:57,461 is to see you more regularly, and get a fuller picture. 726 00:39:59,597 --> 00:40:01,832 - Every time I come here, I feel like the... 727 00:40:01,899 --> 00:40:05,536 Like the sick little kid everyone worried would never be strong enough. 728 00:40:05,603 --> 00:40:08,906 - That's why it's so important to be on top of this. 729 00:40:08,973 --> 00:40:11,976 So you don't have to be that kid again. 730 00:40:15,379 --> 00:40:17,314 - Jonah, I... 731 00:40:17,381 --> 00:40:20,184 I wanted to see... how you are. 732 00:40:22,787 --> 00:40:25,189 There's something I need to tell you. 733 00:40:25,256 --> 00:40:29,260 (chuckling) Do young people even check their voicemails these days? 734 00:40:29,326 --> 00:40:31,128 I'll send you a text. 735 00:40:31,195 --> 00:40:33,197 It's your father. 736 00:40:42,273 --> 00:40:44,408 (food sizzling) 737 00:40:44,475 --> 00:40:46,343 (Bashir): Am I doing it right now? 738 00:40:46,410 --> 00:40:48,479 - Uh, yeah. 739 00:40:48,546 --> 00:40:50,514 Do you think it's ready? 740 00:40:50,581 --> 00:40:52,450 - Uh, no keep stirring. 741 00:40:52,516 --> 00:40:54,285 Almost. 742 00:40:54,351 --> 00:40:56,053 (knocking) 743 00:41:00,157 --> 00:41:02,359 (door creaking) 744 00:41:03,494 --> 00:41:05,696 - Eid Mubarak! - Lamb! Bash! 745 00:41:05,763 --> 00:41:08,199 Dr. Hunter brought lamb! 746 00:41:11,001 --> 00:41:13,137 - But every butcher I called was sold out! 747 00:41:13,204 --> 00:41:15,172 - Us country boys have our connections. 748 00:41:15,239 --> 00:41:17,308 It's called Costco. Haha. 749 00:41:17,374 --> 00:41:19,076 It's Halal, I swear. 750 00:41:21,111 --> 00:41:22,780 Shukraan, Theo. Come on in. 751 00:41:23,681 --> 00:41:26,917 (Khaled): You are saying that you haven't seen either one of them? 752 00:41:26,984 --> 00:41:28,819 (Theo): I always fall asleep. 753 00:41:28,886 --> 00:41:30,955 If I had to pick one... 754 00:41:31,021 --> 00:41:35,025 - An impossible question. The first is the perfect horror film. 755 00:41:35,092 --> 00:41:37,795 The second is the ultimate action movie. 756 00:41:37,862 --> 00:41:39,530 (laughing) 757 00:41:39,597 --> 00:41:43,901 - He made me watch them both, honestly I thought they were the same movie. 758 00:41:43,968 --> 00:41:45,569 (laughing) - Bashir... 759 00:41:45,636 --> 00:41:48,172 Brother, sometimes I don't know how we are friends. 760 00:41:51,408 --> 00:41:53,544 Theo, are you not enjoying the food? 761 00:41:53,611 --> 00:41:55,546 - Excuse me. - Take some more! 762 00:41:55,613 --> 00:41:56,647 (Theo laughing) 763 00:41:56,714 --> 00:41:59,416 (indistinct conversations) 764 00:42:01,485 --> 00:42:04,188 (light music) 765 00:42:08,826 --> 00:42:13,364 - When you were three years old, you'd wake up at dawn every morning. 766 00:42:14,098 --> 00:42:16,934 Mama and Baba were working and exhausted, 767 00:42:17,001 --> 00:42:20,771 but one of them would always get up early and play with you, 768 00:42:20,838 --> 00:42:22,473 or take you for a walk. 769 00:42:23,307 --> 00:42:24,942 - They did? 770 00:42:25,009 --> 00:42:28,178 - When you finally started sleeping in, 771 00:42:28,245 --> 00:42:31,015 I would sometimes catch them up early, just... 772 00:42:31,081 --> 00:42:32,783 sitting beside you. 773 00:42:32,850 --> 00:42:35,219 Watching you. 774 00:42:36,353 --> 00:42:38,489 Mama once told me that... 775 00:42:38,556 --> 00:42:40,691 no matter how tired she was, 776 00:42:40,758 --> 00:42:44,328 it was always her favourite way to greet the morning. 777 00:42:48,933 --> 00:42:51,602 (soft Arabic hip-hop music) 778 00:42:54,805 --> 00:42:58,008 Subtitling: difuze