1 00:00:00,289 --> 00:00:02,844 There's a full-time position in Emergency Pediatrics opening up. 2 00:00:02,869 --> 00:00:04,902 I'd have to discuss that with my wife. 3 00:00:04,927 --> 00:00:06,398 Could be an exciting new chapter. 4 00:00:06,423 --> 00:00:08,881 So we can only be together when no one's around? 5 00:00:08,906 --> 00:00:10,247 It's nobody's business. 6 00:00:10,272 --> 00:00:12,096 Are those our things? 7 00:00:12,567 --> 00:00:14,388 What happened? 8 00:00:15,076 --> 00:00:17,953 Pavel, I don't understand. 9 00:00:17,978 --> 00:00:19,341 I caught up with rent last month. 10 00:00:19,366 --> 00:00:20,958 Just to bounce this month's cheque. 11 00:00:20,983 --> 00:00:23,787 Only because... I took a payday loan. 12 00:00:24,186 --> 00:00:26,912 And they took more interest from your account than you expected? 13 00:00:27,222 --> 00:00:29,452 Those people are the real criminals. 14 00:00:29,477 --> 00:00:30,810 And the owners? 15 00:00:30,835 --> 00:00:33,367 They will take any excuse to rent to someone who'll pay more. 16 00:00:34,676 --> 00:00:36,670 I'm sorry, Bashir. It's out of my hands. 17 00:00:36,695 --> 00:00:41,001 No, no, what if I offered them some cash to compensate? 18 00:00:42,155 --> 00:00:44,584 I can ask, but no promises. 19 00:00:44,609 --> 00:00:46,092 Thank you. 20 00:00:47,298 --> 00:00:49,258 You have a place to sleep tonight? 21 00:00:55,111 --> 00:00:57,732 This is all a big misunderstanding. 22 00:00:59,107 --> 00:01:01,256 We're fine, sweetie. I don't want you to worry. 23 00:01:01,281 --> 00:01:04,327 Mr. and Mrs. Rahal says we can stay with them. 24 00:01:04,895 --> 00:01:08,695 Why don't you go upstairs with Daneesha, and I'll put our things away. 25 00:01:08,744 --> 00:01:10,944 Pavel is letting us use the store room for tonight. 26 00:01:11,190 --> 00:01:14,534 You bought this for me. It's where I read. 27 00:01:15,715 --> 00:01:17,453 We're not losing it. 28 00:01:18,757 --> 00:01:21,207 I'll fix this. Mm? 29 00:01:21,504 --> 00:01:23,076 Okay, now go. 30 00:01:40,935 --> 00:01:45,685 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 31 00:02:09,083 --> 00:02:11,199 You're supposed to be asleep! 32 00:02:11,224 --> 00:02:12,730 You're the one working today. 33 00:02:12,755 --> 00:02:14,566 I should be making breakfast for you. 34 00:02:14,591 --> 00:02:18,139 No, no. When my wife visits me with a trip to Toronto, 35 00:02:18,164 --> 00:02:19,497 I get to spoil her. 36 00:02:19,522 --> 00:02:21,142 Those are the rules, baby. 37 00:02:21,550 --> 00:02:24,238 Two nights, no kids, 38 00:02:24,263 --> 00:02:27,523 no bedtimes, no tantrums. 39 00:02:27,612 --> 00:02:30,484 Just me time for Mel. 40 00:02:30,772 --> 00:02:32,267 Mel time. 41 00:02:38,463 --> 00:02:40,217 Put the tray away. 42 00:02:53,907 --> 00:02:55,551 Hey, Bash. 43 00:03:08,611 --> 00:03:10,010 - Dr. Hamed. - Hey. 44 00:03:10,035 --> 00:03:12,112 - This is my son, Henry. - Hello, Henry. 45 00:03:12,137 --> 00:03:14,240 You here to guard the place with your dad? 46 00:03:14,265 --> 00:03:16,036 Yeah, just until his grandma comes. 47 00:03:16,061 --> 00:03:18,231 His mom and I had our schedules mixed up this morning. 48 00:03:18,256 --> 00:03:20,329 Dr. Hamed? Curtain one. 49 00:03:20,354 --> 00:03:22,001 Nice to meet you Henry. 50 00:03:22,195 --> 00:03:23,392 Freeze! 51 00:03:23,417 --> 00:03:24,925 Our job is to protect them, 52 00:03:24,950 --> 00:03:26,487 not tell them where to go, little man. 53 00:03:26,512 --> 00:03:27,649 Apologize to the doctor. 54 00:03:27,674 --> 00:03:29,440 It's cool. I feel safer already. 55 00:03:30,709 --> 00:03:32,576 Come on, I'll show you around. 56 00:03:39,157 --> 00:03:40,813 Hi. I'm Dr. Hamed. 57 00:03:40,838 --> 00:03:44,058 I understand you're having some trouble breathing, Mr. Watson? 58 00:03:44,305 --> 00:03:46,775 - You're my doctor? - Mm-hmm. 59 00:03:46,800 --> 00:03:48,733 How long has this been going on? 60 00:03:48,856 --> 00:03:50,149 Couple of days. 61 00:03:50,282 --> 00:03:51,329 Started with a cough. 62 00:03:51,354 --> 00:03:53,252 My GP told me I should come in here. 63 00:03:54,274 --> 00:03:56,570 Alright, deep breath. 64 00:03:56,826 --> 00:03:59,071 Where you from, Dr. Hamed? 65 00:03:59,375 --> 00:04:00,737 Syria. 66 00:04:01,273 --> 00:04:04,620 Any history of asthma or recurrent chest infection? 67 00:04:05,138 --> 00:04:06,914 Just a cough, like I said. 68 00:04:09,999 --> 00:04:11,720 I think I should see someone else. 69 00:04:12,570 --> 00:04:16,160 We have many specialists, but we only call them when required. 70 00:04:16,185 --> 00:04:17,868 No, you don't understand. 71 00:04:18,386 --> 00:04:20,383 I want another doctor. 72 00:04:37,551 --> 00:04:38,905 Theo. 73 00:04:42,168 --> 00:04:45,796 What do I do if a patient refuses to see me because of my race? 74 00:04:46,093 --> 00:04:47,621 Did that happen? 75 00:04:49,143 --> 00:04:53,293 Memorial has a strict policy against racial discrimination. 76 00:04:53,318 --> 00:04:55,609 So you can report it to your supervising doctor, 77 00:04:55,634 --> 00:04:57,131 and they'll decide how to handle it. 78 00:04:57,156 --> 00:04:58,823 I'm not filing a formal complaint. 79 00:04:59,116 --> 00:05:00,601 Trauma in two minutes. 80 00:05:00,626 --> 00:05:02,470 Dr. Hamed, we need you. 81 00:05:03,140 --> 00:05:05,774 Can you just see the guy? He needs a chest X-ray. 82 00:05:05,799 --> 00:05:06,921 Yeah, of course. 83 00:05:06,946 --> 00:05:08,008 Bohai Shao. 84 00:05:08,033 --> 00:05:09,814 Witnesses at Pearson said he started seizing, 85 00:05:09,839 --> 00:05:12,413 - and fell down a flight of stairs. - You picked him up at the airport? 86 00:05:12,438 --> 00:05:15,414 Yes, and there was nobody with him. 87 00:05:15,439 --> 00:05:17,758 - Where else does it hurt, sir? - He doesn't speak English. 88 00:05:17,783 --> 00:05:19,162 ID says Chinese national. 89 00:05:19,187 --> 00:05:20,749 He was on a flight from Beijing. 90 00:05:25,266 --> 00:05:27,698 Board out on three. One, two, three. 91 00:05:27,723 --> 00:05:30,357 One, two, three. 92 00:05:30,382 --> 00:05:31,581 Airway's patent. 93 00:05:31,606 --> 00:05:33,727 Potential distal fracture to the right tibia. 94 00:05:35,974 --> 00:05:37,485 Equal breath sounds bilaterally. 95 00:05:37,510 --> 00:05:39,500 BP's normal. 96 00:05:39,525 --> 00:05:42,188 - 50 micro grams fentanyl. - Got it. 97 00:05:47,605 --> 00:05:49,499 Hold on, hold on, hold on. 98 00:05:52,947 --> 00:05:54,412 We're here to take care of you. 99 00:05:54,437 --> 00:05:56,236 Everything's going to be fine, sir. 100 00:05:56,261 --> 00:05:58,361 We're just giving you something for the pain. 101 00:05:58,386 --> 00:06:00,152 It's going to be okay. 102 00:06:09,602 --> 00:06:11,146 It's not Cantonese. 103 00:06:11,171 --> 00:06:14,329 I don't speak Mandarin, but it doesn't sound like that to me either. 104 00:06:14,354 --> 00:06:16,653 Could be a regional dialect, they can be very different. 105 00:06:16,678 --> 00:06:18,505 Okay. Call for a translator. 106 00:06:18,573 --> 00:06:20,227 Okay, go ahead. 107 00:06:25,242 --> 00:06:26,648 What is that? 108 00:06:26,673 --> 00:06:28,320 It's a name. 109 00:06:28,361 --> 00:06:31,758 - A family member, maybe? - Daughter. 110 00:06:31,783 --> 00:06:33,346 Daughter. 111 00:06:33,400 --> 00:06:35,219 - Daughter. - This is your daughter? 112 00:06:35,244 --> 00:06:36,329 Daughter. 113 00:06:36,354 --> 00:06:38,195 We have to call this number. 114 00:06:38,220 --> 00:06:39,336 Daughter. Daughter. 115 00:06:39,361 --> 00:06:42,438 We'll do our best to find her. Okay, get him to an X-ray. 116 00:06:42,463 --> 00:06:44,489 No, wait, wait, look! Petechiae. 117 00:06:44,714 --> 00:06:46,008 Look. 118 00:06:46,258 --> 00:06:47,789 He was on an overseas flight? 119 00:06:47,814 --> 00:06:49,117 That's what the paramedics said. 120 00:06:49,142 --> 00:06:50,641 Okay. Put him in isolation pending bloods 121 00:06:50,666 --> 00:06:52,227 and make sure he doesn't have anything infectious. 122 00:06:52,252 --> 00:06:53,352 Got it. 123 00:06:55,469 --> 00:06:57,391 It's going to be okay, sir. 124 00:06:58,185 --> 00:07:00,212 Everything's going to be okay. 125 00:07:09,386 --> 00:07:11,682 - Yes? - Nothing. Well... 126 00:07:12,632 --> 00:07:15,969 Usually that rash is the kind of thing you'd be the first to notice. 127 00:07:15,994 --> 00:07:17,992 I. Are you okay? 128 00:07:19,850 --> 00:07:21,317 I'm fine. 129 00:07:21,817 --> 00:07:24,988 So, the triage nurse says you've been vomiting all morning, Selena? 130 00:07:25,013 --> 00:07:27,539 I wouldn't say all morning. Um... 131 00:07:27,564 --> 00:07:29,054 Two or three times. 132 00:07:29,079 --> 00:07:32,594 I was out dancing with friends. It's probably just a hangover. 133 00:07:32,619 --> 00:07:34,539 Well, most people go to a Greasy Spoon for that, 134 00:07:34,564 --> 00:07:35,782 not the emergency department. 135 00:07:35,807 --> 00:07:37,617 Except I'm not most people. 136 00:07:37,642 --> 00:07:39,075 Yeah, you have CIPA. 137 00:07:39,100 --> 00:07:42,547 It's a rare genetic disorder. I don't feel heat or cold or... 138 00:07:42,572 --> 00:07:43,804 Pain. 139 00:07:44,625 --> 00:07:46,426 You know about CIPA? 140 00:07:47,549 --> 00:07:49,637 Most doctors are clueless about it. 141 00:07:49,768 --> 00:07:51,320 Guess I'm not most doctors. 142 00:07:51,374 --> 00:07:55,406 From my understanding, you do still feel touch, pressure... 143 00:07:55,525 --> 00:07:58,266 Yeah. And I can taste my food. 144 00:07:58,339 --> 00:08:00,105 Most people are curious about that. 145 00:08:00,119 --> 00:08:03,110 But since you don't sweat, you can't regulate your body temperature, 146 00:08:03,135 --> 00:08:06,438 which means it's hard to tell when a fever means an infection. 147 00:08:06,604 --> 00:08:09,196 - I'm guessing is why you're here? - Mm-hmm. 148 00:08:09,314 --> 00:08:11,992 Yeah. I would much rather be at a Greasy Spoon. 149 00:08:13,356 --> 00:08:16,570 Well, I'll get you started on an IV. Rehydrate you. 150 00:08:16,595 --> 00:08:18,203 Run some blood work, 151 00:08:18,228 --> 00:08:20,350 basic precautionary stuff. 152 00:08:22,119 --> 00:08:24,630 Oh, no thanks. Ever since I moved out last month, 153 00:08:24,655 --> 00:08:27,955 my mom calls me every night and every morning for proof of life, 154 00:08:27,980 --> 00:08:31,242 and if I don't answer, she calls every 15 minutes until I do. So... 155 00:08:31,267 --> 00:08:34,383 Sorry. Can you just open your mouth for me? 156 00:08:38,037 --> 00:08:39,406 Bit my cheek? 157 00:08:39,431 --> 00:08:40,820 Yeah. 158 00:08:40,873 --> 00:08:42,941 Yeah. I always taste it eventually. 159 00:08:54,418 --> 00:08:57,695 As soon as we get your labs back, we'll know if we can let you go. 160 00:08:57,720 --> 00:08:58,720 Daughter. 161 00:08:58,745 --> 00:09:01,000 We don't know if they've found her yet. 162 00:09:02,346 --> 00:09:03,885 Arnold was right. 163 00:09:03,910 --> 00:09:06,123 Our Chinese translator says Mr. Shao 164 00:09:06,148 --> 00:09:07,884 speaks a rare dialect called Wenzhou. 165 00:09:07,909 --> 00:09:09,648 They're trying to find someone who knows it. 166 00:09:09,673 --> 00:09:11,391 Why aren't you masked? 167 00:09:11,644 --> 00:09:14,721 Blood work came back, and it explains the rash. 168 00:09:15,141 --> 00:09:17,665 Platelets are low and blasts are on the smear. 169 00:09:19,524 --> 00:09:22,411 - He has cancer. - Acute myeloid leukemia. 170 00:09:22,653 --> 00:09:24,858 With AML, he's prone to infection. 171 00:09:24,883 --> 00:09:27,325 And that may be why he seized. 172 00:09:27,700 --> 00:09:30,317 He's gonna need a CT to check for abscesses. 173 00:09:30,811 --> 00:09:33,323 He's got a terminal disease, and we can't tell him. 174 00:09:34,484 --> 00:09:35,742 Daughter? 175 00:09:37,402 --> 00:09:38,867 You're nauseated again? 176 00:09:39,273 --> 00:09:41,309 How often do you still need this? 177 00:09:41,489 --> 00:09:44,989 It comes and goes, so very normal post-concussion. 178 00:09:45,014 --> 00:09:47,922 Uh-huh. Says you, or your neurologist? 179 00:09:48,662 --> 00:09:51,633 We both know doctors make the worst patients. 180 00:09:54,539 --> 00:09:56,264 Jonah's in town. 181 00:09:56,674 --> 00:09:58,515 I'm having lunch with him tomorrow. 182 00:09:59,652 --> 00:10:01,227 Well... 183 00:10:02,421 --> 00:10:06,222 I wouldn't want you to be nauseous for lunch with your son. 184 00:10:07,864 --> 00:10:10,610 - I have something to tell you. - Mm-hmm. 185 00:10:12,183 --> 00:10:13,906 I left Eric. 186 00:10:16,645 --> 00:10:18,377 You left your husband? 187 00:10:18,864 --> 00:10:21,208 - A few months ago. - A few months ago? 188 00:10:21,233 --> 00:10:22,786 And you didn't say anything? 189 00:10:22,962 --> 00:10:24,959 Well, it wasn't about you. 190 00:10:25,664 --> 00:10:27,106 And... 191 00:10:27,901 --> 00:10:31,371 I need some time to figure out my life on my own. 192 00:10:34,560 --> 00:10:36,721 So you want us to stop. 193 00:10:48,198 --> 00:10:50,859 I'm glad you're having lunch with Jonah. 194 00:10:55,859 --> 00:10:59,226 This time I was only $50 short when the cheque didn't clear. 195 00:10:59,993 --> 00:11:02,954 I was told there wouldn't be an overdraft fee. 196 00:11:03,221 --> 00:11:06,139 No, no, no, please don't transfer, don't transfer! 197 00:11:19,378 --> 00:11:21,787 I just spoke to my father a few days ago. 198 00:11:22,062 --> 00:11:24,390 I had no idea he was even out of town. 199 00:11:38,349 --> 00:11:39,957 Daughter. 200 00:11:40,680 --> 00:11:43,273 This man isn't my father. 201 00:11:46,821 --> 00:11:49,343 Don't be stingy with the painkillers, sweetie. 202 00:11:50,711 --> 00:11:52,210 You're my doctor? 203 00:11:52,476 --> 00:11:55,623 You have something called a tension pneumothorax, Mr. Watson. 204 00:11:55,648 --> 00:11:58,013 Air escapes the lung, filling the space outside of it, 205 00:11:58,038 --> 00:12:01,038 which means it can't expand when you try to take a breath. 206 00:12:01,202 --> 00:12:03,772 First, we're gonna use a needle, try to release the trapped air. 207 00:12:03,797 --> 00:12:06,952 Then, put in a drain called a pigtail. 208 00:12:06,977 --> 00:12:09,354 Yeah, the pretty lady was explaining it to me. 209 00:12:11,320 --> 00:12:13,343 - I can take this... - No, no way! 210 00:12:13,411 --> 00:12:15,265 If you're gonna stick a needle in my chest, 211 00:12:15,290 --> 00:12:17,038 I'm gonna need her to distract me. 212 00:12:17,063 --> 00:12:19,491 Aren't you a little bit too old to be afraid of needles? 213 00:12:19,516 --> 00:12:21,428 Hey, Doc. 214 00:12:21,663 --> 00:12:23,006 How could this happen? 215 00:12:23,031 --> 00:12:25,328 I'm in construction. I work on my feet. 216 00:12:25,518 --> 00:12:27,811 I haven't smoked a day in my life. What is this? 217 00:12:27,904 --> 00:12:29,640 There's a few possibilities. 218 00:12:29,665 --> 00:12:33,753 But the procedure is fast and non-invasive. 219 00:12:34,509 --> 00:12:37,967 When I release the air from around the lung, 220 00:12:38,656 --> 00:12:40,489 hopefully it will re-expand, 221 00:12:40,514 --> 00:12:43,116 and you should feel much... 222 00:12:43,736 --> 00:12:45,523 much better. 223 00:12:47,687 --> 00:12:50,718 You said hopefully. What if it doesn't? 224 00:12:50,743 --> 00:12:53,741 Well, if the needle aspiration and pigtail doesn't work, 225 00:12:53,766 --> 00:12:55,614 then you'll need a chest tube. 226 00:12:55,639 --> 00:12:58,652 - You do that? - No, that's a consult for thoracics. 227 00:12:58,778 --> 00:13:01,230 You look like you know what you're doing. 228 00:13:02,290 --> 00:13:05,597 You never know what I'll get if you send me somewhere else. 229 00:13:05,789 --> 00:13:07,574 You mean who you'll get. 230 00:13:08,617 --> 00:13:10,254 Can you tell him that the CT 231 00:13:10,279 --> 00:13:12,392 we ordered showed an abscess on his brain? 232 00:13:12,417 --> 00:13:14,832 It's a complication of his leukemia, brought on by infection. 233 00:13:14,857 --> 00:13:17,581 - It's why he seized. - And we need to treat the abscess, 234 00:13:17,606 --> 00:13:19,049 otherwise it could be fatal. 235 00:13:21,761 --> 00:13:23,472 _ 236 00:13:23,597 --> 00:13:27,527 _ 237 00:13:28,504 --> 00:13:31,769 _ 238 00:13:31,794 --> 00:13:33,128 _ 239 00:13:37,644 --> 00:13:42,198 _ 240 00:13:42,245 --> 00:13:46,285 _ 241 00:13:55,941 --> 00:13:58,649 I think that he knows about the cancer, 242 00:13:58,674 --> 00:14:02,876 but he doesn't have enough Mandarin for me to explain the abscess. 243 00:14:03,031 --> 00:14:05,246 Where are we with the dialect specialist? 244 00:14:05,271 --> 00:14:08,129 I've made some calls, I'm still looking. I may need the day. 245 00:14:08,652 --> 00:14:10,226 Daughter? 246 00:14:10,251 --> 00:14:11,644 Maybe he's... 247 00:14:12,351 --> 00:14:14,556 hoping she'll be a stem cell donor. 248 00:14:14,620 --> 00:14:17,324 His type of cancer can sometimes be treated that way, 249 00:14:17,349 --> 00:14:18,432 as a last resort. 250 00:14:18,457 --> 00:14:21,800 Talk about a complicated way to meet your real father. 251 00:14:21,860 --> 00:14:25,112 But understandable, if you're facing death. 252 00:14:25,347 --> 00:14:26,994 She doesn't even know him. 253 00:14:27,019 --> 00:14:28,251 Well, maybe... 254 00:14:28,476 --> 00:14:30,662 Maybe he just wants to get to know her. 255 00:14:31,245 --> 00:14:32,531 How is he? 256 00:14:32,556 --> 00:14:35,386 Frustrated that we can't understand him. Afraid. 257 00:14:35,739 --> 00:14:37,134 How are you? 258 00:14:37,347 --> 00:14:38,812 I'm not sure. 259 00:14:39,577 --> 00:14:41,019 I knew I was adopted, 260 00:14:41,277 --> 00:14:44,427 my mom and dad never knew who my birth parents were. 261 00:14:45,278 --> 00:14:47,304 They're the only family I've ever known 262 00:14:47,696 --> 00:14:49,139 Did you ever want to know? 263 00:14:49,269 --> 00:14:52,069 When I was 16, they offered to help me find answers. 264 00:14:52,224 --> 00:14:53,476 But I, um... 265 00:14:54,191 --> 00:14:56,042 I didn't want to have to go through all that 266 00:14:56,067 --> 00:14:58,023 just to meet the people who gave me up. 267 00:14:58,850 --> 00:15:01,886 How would I find out if he's really my father? 268 00:15:01,980 --> 00:15:04,222 If you decide that's what you want to know, 269 00:15:04,247 --> 00:15:06,032 there is a simple blood test we can do. 270 00:15:07,138 --> 00:15:09,035 That's a lot to think about. 271 00:15:09,728 --> 00:15:11,369 Thank you. 272 00:15:13,843 --> 00:15:16,254 If you were in her place... 273 00:15:16,669 --> 00:15:18,311 would you want to know? 274 00:15:20,151 --> 00:15:23,214 You know me, I need answers. 275 00:15:24,053 --> 00:15:26,457 Your sister had to tell me you were here. 276 00:15:26,482 --> 00:15:27,855 You couldn't have called? 277 00:15:27,880 --> 00:15:30,152 Nya. I told you not to say anything. 278 00:15:30,177 --> 00:15:32,043 She did the right thing. I need to know. 279 00:15:32,068 --> 00:15:33,683 Come on, Mom. I don't want to do this. 280 00:15:33,708 --> 00:15:36,456 What if you'd fallen, or got alcohol poisoning? 281 00:15:36,908 --> 00:15:38,641 Is this your doctor? 282 00:15:38,666 --> 00:15:39,948 Dr. Curtis. 283 00:15:39,973 --> 00:15:41,832 Selena's gonna need full-body imaging, 284 00:15:41,857 --> 00:15:43,799 so we know why she's been vomiting. 285 00:15:43,824 --> 00:15:47,433 Ultrasound, CT, ECG, MRI, and urinalysis. 286 00:15:47,458 --> 00:15:50,162 - I don't want any of it. - You need it. 287 00:15:50,187 --> 00:15:52,089 I ordered a formal ultrasound, 288 00:15:52,114 --> 00:15:53,892 along with blood work, that'll let us know 289 00:15:53,917 --> 00:15:55,175 if there's anything to be concerned about. 290 00:15:55,200 --> 00:15:56,535 Okay, are you happy? 291 00:15:56,560 --> 00:15:59,627 I can take care of myself. You need to back off, Mom. 292 00:15:59,919 --> 00:16:02,545 We were just dancing. That's all. 293 00:16:04,660 --> 00:16:06,424 I'll get you some water. 294 00:16:10,576 --> 00:16:12,533 I will block your number from my phone 295 00:16:12,558 --> 00:16:13,973 if you don't stop ratting me out. 296 00:16:13,998 --> 00:16:15,754 I'm sorry, Sel. 297 00:16:16,482 --> 00:16:18,433 I was worried too. 298 00:16:20,792 --> 00:16:22,926 I know I can be overbearing. 299 00:16:22,951 --> 00:16:26,152 We have protocols to follow, even for rare disorders. 300 00:16:26,177 --> 00:16:27,191 See, that's the thing. 301 00:16:27,216 --> 00:16:29,957 Most CIPA kids are lucky to make it to 25. 302 00:16:30,874 --> 00:16:33,327 Where you see a rare disorder, 303 00:16:33,352 --> 00:16:36,792 I see Selena at five, burning the flesh off her hand on the stove, 304 00:16:36,817 --> 00:16:39,339 or walking on a broken ankle 305 00:16:39,364 --> 00:16:43,421 for a week without even knowing until it wouldn't hold her anymore. 306 00:16:44,499 --> 00:16:46,666 I just want her safe and sound. 307 00:16:46,691 --> 00:16:48,258 I want the same thing, Mrs. Ruiz. 308 00:16:48,283 --> 00:16:50,847 I do. But Selena's 20. Okay? 309 00:16:50,875 --> 00:16:53,346 So her medical decisions are in her hands. 310 00:16:55,070 --> 00:16:58,105 The patient has acute myeloid lymphocytic leukemia 311 00:16:58,130 --> 00:17:00,419 which has led to a brain abscess that needs to be managed. 312 00:17:00,444 --> 00:17:02,347 - Treatment? - Aggressive antibiotics, 313 00:17:02,372 --> 00:17:04,144 until the infection has run its course. 314 00:17:04,169 --> 00:17:05,824 After which he should be stable. 315 00:17:06,557 --> 00:17:08,056 Dr. Leblanc? 316 00:17:08,170 --> 00:17:10,437 I think he needs a surgical intervention. 317 00:17:10,474 --> 00:17:12,982 An endonasal is a more comprehensive way to manage 318 00:17:13,007 --> 00:17:14,826 the abscess and avoid a rupture. 319 00:17:15,750 --> 00:17:18,684 Going in through the nose to drain an abscess? 320 00:17:18,709 --> 00:17:20,825 That's a pretty delicate surgical procedure. 321 00:17:20,850 --> 00:17:23,498 Yeah, but I think it offers him a better long-term outcome. 322 00:17:23,523 --> 00:17:25,474 He's come here to get to know his daughter better, 323 00:17:25,499 --> 00:17:27,395 a difficult surgery and a long recovery 324 00:17:27,420 --> 00:17:28,825 won't give him the chance to do that. 325 00:17:28,850 --> 00:17:30,349 Yeah, but without an effective treatment, 326 00:17:30,374 --> 00:17:32,459 he'll die before she gets any chance to know him. 327 00:17:32,484 --> 00:17:34,419 Well, this patient doesn't have any insurance. 328 00:17:34,444 --> 00:17:36,577 We'll cover the emergent costs if we need to, 329 00:17:36,602 --> 00:17:39,896 but... do you know if he even can pay for surgery? 330 00:17:39,921 --> 00:17:42,135 Or indeed, if he wants it? 331 00:17:42,160 --> 00:17:44,282 Dr. Bishop, I really think in this case I... 332 00:17:44,307 --> 00:17:46,641 I think you're trying to solve a problem 333 00:17:46,666 --> 00:17:49,528 that he might not want solved, Dr. Leblanc. 334 00:17:50,306 --> 00:17:53,707 Run the antibiotics. If that clears the abscess... 335 00:17:53,732 --> 00:17:55,043 Well, go. 336 00:18:09,495 --> 00:18:10,965 Was there something else? 337 00:18:10,990 --> 00:18:12,282 Actually, I, uh... 338 00:18:12,307 --> 00:18:14,954 I wanted to talk to you about a... 339 00:18:18,845 --> 00:18:21,379 About a possible advance on my salary. 340 00:18:21,620 --> 00:18:24,790 Well, that would go through HR if we did them. 341 00:18:24,815 --> 00:18:26,118 But we don't. 342 00:18:26,295 --> 00:18:28,548 I understand sir, but my situation... 343 00:18:28,573 --> 00:18:30,290 I'm sorry, Dr. Hamed. 344 00:18:30,432 --> 00:18:32,445 I would tell any other resident the same thing. 345 00:18:32,915 --> 00:18:34,364 Sorry. 346 00:18:36,053 --> 00:18:38,036 Close the door on your way out, would you? 347 00:18:42,397 --> 00:18:44,263 Hey, Pavel. It's Bashir. 348 00:18:44,288 --> 00:18:47,388 Um. I wasn't able to come up with the money yet. 349 00:18:47,413 --> 00:18:48,649 But... 350 00:18:48,837 --> 00:18:50,790 If the owners could give me one more day... 351 00:18:50,815 --> 00:18:52,967 Hmm? Please? 352 00:18:53,127 --> 00:18:55,389 Uh, call me back. 353 00:19:05,363 --> 00:19:07,022 I need to know the truth. 354 00:19:07,286 --> 00:19:10,040 - You'll do this blood test? - Of course. 355 00:19:11,243 --> 00:19:13,103 Is there anything you can do for him? 356 00:19:13,128 --> 00:19:14,999 Well, he has an acute condition, 357 00:19:15,024 --> 00:19:17,986 - which we're trying to manage. - But his cancer... 358 00:19:18,096 --> 00:19:19,399 Is it treatable? 359 00:19:19,424 --> 00:19:22,287 We don't know what treatment he's pursued so far. 360 00:19:23,632 --> 00:19:24,865 Is he dying? 361 00:19:25,121 --> 00:19:28,376 Unfortunately, his... his cancer is advanced. 362 00:19:30,162 --> 00:19:32,338 To learn all of this now... 363 00:19:32,784 --> 00:19:34,550 There's no hope for him? 364 00:19:34,893 --> 00:19:38,928 There's still hope. He could find a stem cell donor. 365 00:19:39,294 --> 00:19:40,806 A donor? 366 00:19:41,108 --> 00:19:42,640 You mean me? 367 00:19:44,006 --> 00:19:45,768 Is that why he's come here? 368 00:19:45,793 --> 00:19:48,196 - We don't know that. - We don't, but... 369 00:19:54,499 --> 00:19:56,181 I need a minute. 370 00:19:59,194 --> 00:20:02,493 It's a viable option, and they should both know it. 371 00:20:04,086 --> 00:20:05,785 You don't think I should've said anything. 372 00:20:05,810 --> 00:20:09,012 First we need to know what our patient actually wants. 373 00:20:18,624 --> 00:20:20,024 Your scan is clear. 374 00:20:20,049 --> 00:20:21,347 So I can go? 375 00:20:21,372 --> 00:20:24,587 Well, your white blood cell count is high, which means... 376 00:20:24,618 --> 00:20:26,761 - Infection. - Yeah. 377 00:20:26,794 --> 00:20:29,228 - Okay. What kind? - I don't know yet. 378 00:20:29,253 --> 00:20:31,773 So I'd like to keep you overnight. 379 00:20:32,047 --> 00:20:35,652 What if I promise to come back if I start throwing up again? 380 00:20:35,677 --> 00:20:38,172 You know, for another patient, I might say yes. But for you... 381 00:20:38,197 --> 00:20:41,242 If you keep me here, she will freak. 382 00:20:41,368 --> 00:20:44,634 It's just gonna give her more ammo to get me back home. 383 00:20:44,659 --> 00:20:47,271 OK, I get it. Your mother is... 384 00:20:48,258 --> 00:20:51,685 She's super intense, but my concern is you and your fever. 385 00:20:51,710 --> 00:20:53,294 You don't get it. 386 00:20:53,505 --> 00:20:56,841 I've never dated. 387 00:20:58,502 --> 00:21:01,687 I didn't have a friend that wasn't my sister 388 00:21:01,712 --> 00:21:04,375 until I was 17 years old. 389 00:21:04,400 --> 00:21:07,062 When I moved out, everything changed. 390 00:21:07,087 --> 00:21:10,088 I went on a hike last weekend. 391 00:21:10,211 --> 00:21:11,968 Can you imagine what she would say 392 00:21:11,993 --> 00:21:14,023 if she found out that I did that? 393 00:21:14,675 --> 00:21:17,527 Yeah, but... 394 00:21:19,641 --> 00:21:21,008 Please? 395 00:21:21,033 --> 00:21:23,409 Selena, I need you at baseline. 396 00:21:23,445 --> 00:21:26,286 Okay? That means observation and cultures. 397 00:21:26,605 --> 00:21:28,914 If everything is fine in the morning, you can go home. 398 00:21:29,241 --> 00:21:32,125 Just promise me you won't tell her about my white blood cell count. 399 00:21:32,150 --> 00:21:35,628 I can't. Okay? Not without your consent. 400 00:21:36,369 --> 00:21:39,466 - Okay. - Okay. 401 00:21:47,436 --> 00:21:49,837 - Hi. - Hi, Amira. 402 00:21:49,862 --> 00:21:53,530 Mrs. Rahal says to tell you that they'll save supper. 403 00:21:53,555 --> 00:21:55,722 Amira, I don't think I'm going to come home tonight. 404 00:21:55,747 --> 00:21:57,218 You're not? 405 00:21:57,243 --> 00:21:59,653 No. I picked up an extra shift. 406 00:21:59,995 --> 00:22:02,448 And tomorrow? Are we going home? 407 00:22:03,011 --> 00:22:04,398 I don't think so. 408 00:22:04,423 --> 00:22:06,398 We're going to have to figure something else out. 409 00:22:06,599 --> 00:22:10,121 Mrs. Rahal says we can stay here as long as we need to. 410 00:22:10,248 --> 00:22:12,958 There isn't enough room for both of us there. 411 00:22:12,983 --> 00:22:14,859 I'll rent a room somewhere else, 412 00:22:14,884 --> 00:22:16,335 and you can stay with Daneesha, 413 00:22:16,360 --> 00:22:17,702 at least until we figure something else. 414 00:22:17,727 --> 00:22:18,890 No. 415 00:22:18,915 --> 00:22:20,429 Habibti, I know this isn't what we wanted, 416 00:22:20,454 --> 00:22:22,451 but this way you're close to school 417 00:22:22,476 --> 00:22:24,492 and you have help, and... 418 00:22:24,517 --> 00:22:28,341 _ 419 00:22:28,366 --> 00:22:30,022 You're right. I'm... 420 00:22:30,047 --> 00:22:32,084 I'm sorry. But you have to understand... 421 00:22:32,109 --> 00:22:34,101 I don't care where we go, Bash. 422 00:22:34,126 --> 00:22:36,960 But please, we have to go together. 423 00:22:37,216 --> 00:22:39,359 Okay. Yella, bye. 424 00:22:39,384 --> 00:22:40,986 Bye. 425 00:22:49,739 --> 00:22:51,961 We said we would share! 426 00:22:51,986 --> 00:22:54,699 Yeah, we did, I ate exactly my half. 427 00:22:54,724 --> 00:22:56,933 Uh-uh. More like three-quarters. 428 00:22:56,958 --> 00:23:00,700 Oh, I think you need to check your math first. 429 00:23:00,725 --> 00:23:02,799 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 430 00:23:05,404 --> 00:23:07,070 Thank you. 431 00:23:12,766 --> 00:23:15,145 - I miss us. - Me too. 432 00:23:16,859 --> 00:23:18,398 I miss our life. 433 00:23:19,099 --> 00:23:21,609 A few more months, and we'll have it all back. 434 00:23:23,414 --> 00:23:26,584 Bishop offered to recommend me 435 00:23:26,609 --> 00:23:28,919 for a full-time spot at the hospital 436 00:23:29,155 --> 00:23:30,732 Of course he did! 437 00:23:30,943 --> 00:23:33,371 I bet he was disappointed when you said no. 438 00:23:36,117 --> 00:23:38,747 Theo, you didn't say yes, did you? 439 00:23:38,772 --> 00:23:40,981 No. No, But it's... 440 00:23:41,120 --> 00:23:43,087 It's an amazing opportunity. 441 00:23:43,155 --> 00:23:45,153 You already have an amazing opportunity. 442 00:23:45,178 --> 00:23:48,946 Yeah but, it's the kind of cases you get here. 443 00:23:49,638 --> 00:23:53,808 It's just not like that in a small-town family practice. 444 00:23:54,427 --> 00:23:57,363 My dad's waiting to retire until you take over. 445 00:23:57,531 --> 00:24:00,774 We have a plan, a life we dreamed about. 446 00:24:01,753 --> 00:24:04,605 We made that plan when we were 20. 447 00:24:10,680 --> 00:24:12,661 Has something changed? 448 00:24:15,478 --> 00:24:17,832 Just, I don't know... 449 00:24:18,150 --> 00:24:21,502 I stayed close to home for med school, 450 00:24:21,705 --> 00:24:23,504 my residency... 451 00:24:24,214 --> 00:24:27,091 Just lately, felt like... 452 00:24:28,083 --> 00:24:30,262 maybe there's room for us to expand a little? 453 00:24:30,759 --> 00:24:33,265 Are you unhappy? 454 00:24:33,746 --> 00:24:35,100 With us? 455 00:24:35,413 --> 00:24:36,768 No, Mel. 456 00:24:37,335 --> 00:24:39,093 Not at all. 457 00:24:39,118 --> 00:24:41,023 Because home is home. 458 00:24:41,207 --> 00:24:44,025 That'll never change. Not for me. Not for the girls. 459 00:24:46,204 --> 00:24:47,976 I don't want it to. 460 00:24:51,717 --> 00:24:53,868 I know. Yeah. 461 00:24:57,423 --> 00:24:58,831 Me neither. 462 00:24:58,856 --> 00:25:00,074 Just... 463 00:25:00,794 --> 00:25:02,669 forget I mentioned it, okay? 464 00:25:04,681 --> 00:25:06,743 Nya was in with Selena this morning, 465 00:25:06,768 --> 00:25:09,574 and she told me another doctor said something about 466 00:25:09,599 --> 00:25:12,179 Selena's CRP's being elevated? 467 00:25:12,335 --> 00:25:14,001 She won't let me see her. 468 00:25:14,026 --> 00:25:15,281 I'll have to check her chart. 469 00:25:15,306 --> 00:25:17,279 They were updating her blood work overnight. 470 00:25:17,304 --> 00:25:21,383 Look, I know you can't tell me anything unless she says it's okay, 471 00:25:21,408 --> 00:25:24,523 but that doesn't mean I can't tell you things, right? 472 00:25:24,852 --> 00:25:28,555 When Selena was ten, her CRP was elevated. 473 00:25:28,580 --> 00:25:31,155 Turns out she had appendicitis. 474 00:25:33,778 --> 00:25:35,478 I'm surprised they didn't operate. 475 00:25:35,503 --> 00:25:37,734 They felt surgery was too risky given the fevers, 476 00:25:37,759 --> 00:25:40,456 so they treated her with antibiotics. 477 00:25:40,842 --> 00:25:42,703 There could be a number of reasons 478 00:25:42,728 --> 00:25:44,733 why your daughter's blood proteins are elevated. 479 00:25:44,758 --> 00:25:47,000 I know, but she's in there talking about 480 00:25:47,025 --> 00:25:49,172 how you said she could go home. 481 00:25:49,197 --> 00:25:52,094 If she still has an infection, she shouldn't be leaving. 482 00:25:52,364 --> 00:25:54,391 Just keep her here until you're sure. 483 00:25:54,416 --> 00:25:56,349 That's my baby girl. 484 00:25:56,560 --> 00:25:58,060 Look. 485 00:25:58,918 --> 00:26:00,727 I want to help, Mrs. Ruiz. 486 00:26:00,820 --> 00:26:04,772 You stay here, I'll go find out what's going on. 487 00:26:05,333 --> 00:26:06,899 Thank you. 488 00:26:10,384 --> 00:26:12,405 You worked straight through yesterday? 489 00:26:12,597 --> 00:26:14,391 I'm sorry, I didn't mean to... 490 00:26:14,416 --> 00:26:15,988 No, no. Um... 491 00:26:16,013 --> 00:26:17,411 What did you say? 492 00:26:18,278 --> 00:26:19,744 You spent the night? 493 00:26:19,769 --> 00:26:21,086 Uh. Yeah. 494 00:26:21,111 --> 00:26:25,127 - I picked up the 10 to 6. - Yeah. 495 00:26:26,505 --> 00:26:28,196 113 B. 496 00:26:29,580 --> 00:26:33,385 It's an overflow on-call room. Everybody forgets it exists. 497 00:26:33,989 --> 00:26:35,554 Um, sorry? 498 00:26:35,705 --> 00:26:37,758 Uh, if you need somewhere quiet to sleep 499 00:26:37,783 --> 00:26:40,016 for a few hours when you spend the night. 500 00:26:41,253 --> 00:26:43,227 - Thank you. - Of course. 501 00:26:44,813 --> 00:26:46,313 Oh, and Harmony's back. 502 00:26:46,338 --> 00:26:48,672 Arnold says the paternity test results are in. 503 00:26:48,697 --> 00:26:50,597 Yeah, I saw, I'll go talk to her. 504 00:26:50,622 --> 00:26:52,107 Excellent. 505 00:27:00,357 --> 00:27:01,856 Harmony? 506 00:27:02,200 --> 00:27:03,766 The results came back. 507 00:27:03,928 --> 00:27:06,376 Mr. Shao is your biological father. 508 00:27:11,829 --> 00:27:13,717 Is the reason he's here now 509 00:27:13,742 --> 00:27:15,552 that he wants something from me? 510 00:27:16,328 --> 00:27:18,865 What if he's just here to make up for the time 511 00:27:18,890 --> 00:27:20,557 he lost when you were apart? 512 00:27:23,185 --> 00:27:25,130 We found the right translator. 513 00:27:25,155 --> 00:27:27,732 If you want, you can hear what he has to say. 514 00:27:30,434 --> 00:27:32,033 Any vomiting last night? 515 00:27:32,214 --> 00:27:33,349 No. 516 00:27:33,470 --> 00:27:36,669 Why do I have a feeling you're not gonna let me out of here? 517 00:27:37,449 --> 00:27:39,074 Have a seat. 518 00:27:39,486 --> 00:27:41,519 I told you that you could go home 519 00:27:41,544 --> 00:27:43,192 if all of your vitals were at baseline. 520 00:27:43,217 --> 00:27:45,021 But your white blood cell count is up, 521 00:27:45,046 --> 00:27:46,426 and so is your blood pressure. 522 00:27:46,451 --> 00:27:47,848 Oh. 523 00:27:49,366 --> 00:27:51,004 Have a look. 524 00:27:57,849 --> 00:27:59,979 Your appendix is extremely inflamed. 525 00:28:00,004 --> 00:28:03,384 We'll confirm with a CT, but I think we're gonna have to operate 526 00:28:03,409 --> 00:28:04,526 What? 527 00:28:04,551 --> 00:28:06,644 You didn't see that on the scan yesterday. 528 00:28:06,669 --> 00:28:08,018 Yesterday was non-diagnostic, 529 00:28:08,043 --> 00:28:10,415 but these things can escalate quickly. Explains the vomiting. 530 00:28:10,440 --> 00:28:12,948 And when your mother told me about your past bout with appendicitis... 531 00:28:12,973 --> 00:28:14,691 You spoke to my mom about this? 532 00:28:14,716 --> 00:28:17,769 Selena, what's important is that we get you to the OR. 533 00:28:17,794 --> 00:28:19,346 If we don't remove your appendix now, 534 00:28:19,371 --> 00:28:21,425 sepsis from the infection could kill you. 535 00:28:21,450 --> 00:28:23,550 But surgery could kill me. 536 00:28:23,575 --> 00:28:26,706 Selena, you don't have a choice. 537 00:28:28,909 --> 00:28:30,816 Dr. Hamed? I'm the translator. 538 00:28:30,841 --> 00:28:32,607 Mr. Shao says he started feeling worse. 539 00:28:32,632 --> 00:28:34,498 How much does he know about his cancer? 540 00:28:34,523 --> 00:28:36,175 He was diagnosed eight months ago. 541 00:28:36,200 --> 00:28:37,816 He's had two rounds of chemo, 542 00:28:37,841 --> 00:28:40,365 but didn't know about the abscess when he left home. 543 00:28:40,390 --> 00:28:43,515 Okay. I'm just going to check a couple of things. 544 00:28:56,586 --> 00:28:59,239 He said you took a blood test. 545 00:29:01,841 --> 00:29:03,492 It says you're my father 546 00:29:16,117 --> 00:29:18,590 There's so much you deserve to know 547 00:29:22,785 --> 00:29:24,890 Your fever is spiking. 548 00:29:25,514 --> 00:29:27,938 You need to breathe slowly, Mr. Shao. Tell him! 549 00:29:29,487 --> 00:29:31,407 What's happening? 550 00:29:31,432 --> 00:29:33,673 His BP's elevated. Heart rate, 150. 551 00:29:33,698 --> 00:29:35,032 Give him a 1 litre bolus of NS. 552 00:29:35,057 --> 00:29:36,804 Can you ask him if he has a sharp headache? 553 00:29:40,794 --> 00:29:42,561 Yes, he says very suddenly. 554 00:29:42,668 --> 00:29:44,758 He's seizing, I think the abscess ruptured. 555 00:29:44,783 --> 00:29:46,660 Lorazepam, 2 mgs! 556 00:29:46,781 --> 00:29:48,210 What's happening?! 557 00:29:48,235 --> 00:29:49,866 You need to go back to the waiting room. 558 00:29:49,891 --> 00:29:52,000 He'll need a CT to confirm, but if you're right... 559 00:29:52,025 --> 00:29:55,352 No. You were right. Call OR, we need to get him into surgery now. 560 00:30:01,699 --> 00:30:03,310 How is your mother? 561 00:30:05,274 --> 00:30:06,872 Still with Simon. 562 00:30:07,569 --> 00:30:09,238 Is that the osteopath? 563 00:30:09,509 --> 00:30:11,850 - He's a teacher. - Mm. 564 00:30:11,973 --> 00:30:14,396 And school? Have you settled on a major yet? 565 00:30:14,615 --> 00:30:16,177 If you brought me here to tell me 566 00:30:16,202 --> 00:30:18,998 that indecision is the enemy of progress again... 567 00:30:19,023 --> 00:30:20,657 I brought you here... 568 00:30:22,283 --> 00:30:24,983 I brought you here to spend some time with you. 569 00:30:27,171 --> 00:30:29,871 I thought maybe you'd have a bigger scar. 570 00:30:30,406 --> 00:30:33,874 Yeah. Well, I know I didn't exactly... 571 00:30:35,066 --> 00:30:37,711 share too much about what happened. 572 00:30:37,736 --> 00:30:39,380 You barely shared anything. 573 00:30:40,028 --> 00:30:42,674 Well, I didn't want to worry you. 574 00:30:44,152 --> 00:30:46,419 I don't want us to go this long without talking again. 575 00:30:46,444 --> 00:30:48,431 But that was my fault. 576 00:30:49,379 --> 00:30:51,433 When your mother and I split up... 577 00:30:52,155 --> 00:30:53,810 I know I missed a lot. 578 00:30:54,987 --> 00:30:58,599 She was angry and I... I just wanted to give her some space. 579 00:30:58,624 --> 00:31:00,485 Don't make this about Mom. 580 00:31:02,082 --> 00:31:05,334 You spent every waking hour of our lives at the hospital. 581 00:31:06,185 --> 00:31:09,159 You didn't even come to my high school graduation. 582 00:31:13,166 --> 00:31:16,501 There was a multi-car pile-up on the 401. 583 00:31:17,841 --> 00:31:19,920 You save lives. I get it. 584 00:31:20,655 --> 00:31:22,235 I do. 585 00:31:22,713 --> 00:31:25,050 It's just the way you are, Dad. 586 00:31:28,047 --> 00:31:31,516 And if it's not the way I want to be? 587 00:31:33,460 --> 00:31:35,170 Is it too late? 588 00:31:37,477 --> 00:31:39,584 Can I at least talk to the anesthesiologist? 589 00:31:39,609 --> 00:31:40,646 He needs to know... 590 00:31:40,671 --> 00:31:42,371 Hyperthermia is a risk, even without infection. 591 00:31:42,396 --> 00:31:44,533 - So is aspiration. - Mom... 592 00:31:44,558 --> 00:31:46,530 I'm just trying to make sure they know what to do. 593 00:31:46,555 --> 00:31:47,701 We do, Mrs. Ruiz. 594 00:31:47,726 --> 00:31:50,639 We're taking all the precautions against the risks associated with CIPA. 595 00:31:50,910 --> 00:31:52,287 I'm already scared. 596 00:31:52,312 --> 00:31:55,670 Hearing about all the extra ways that you're scared too isn't helping. 597 00:31:55,994 --> 00:31:57,958 You're right, I'm sorry, baby. 598 00:31:58,382 --> 00:32:00,086 It's going to be okay. 599 00:32:11,002 --> 00:32:14,103 Even if this procedure goes well, recovery will be hard. 600 00:32:14,648 --> 00:32:18,016 He can't leave to see his daughter, he can't go home. 601 00:32:18,492 --> 00:32:20,440 He may never go back again. 602 00:32:22,339 --> 00:32:24,693 You've been working two days straight, haven't you? 603 00:32:24,838 --> 00:32:26,852 If you want to go home, I got this. 604 00:32:27,278 --> 00:32:29,865 Actually I should be out finding one. 605 00:32:31,238 --> 00:32:33,036 What, a home? 606 00:32:34,614 --> 00:32:37,040 Are you okay? You and your sister? 607 00:32:40,088 --> 00:32:41,369 Right. 608 00:32:41,508 --> 00:32:43,880 Not a problem for me to solve, right? 609 00:32:45,892 --> 00:32:47,549 It's okay. 610 00:32:48,514 --> 00:32:50,094 He's still here. 611 00:32:50,119 --> 00:32:51,719 George Watson. 612 00:32:52,027 --> 00:32:54,097 He needs a chest tube, 613 00:32:54,122 --> 00:32:56,017 But he won't let anyone else do it. 614 00:32:56,042 --> 00:32:59,547 - Has he been giving you a hard time? - He's been fine, mostly. 615 00:32:59,572 --> 00:33:01,204 But to him, I'm just a nurse. 616 00:33:01,229 --> 00:33:03,383 You know, a black woman at his beck and call. 617 00:33:03,408 --> 00:33:05,664 Well, if it bothered you, you covered it well. 618 00:33:05,689 --> 00:33:07,226 Oh it bothers me. 619 00:33:07,251 --> 00:33:10,477 But he is what he is. And I'm a professional. 620 00:33:10,502 --> 00:33:12,368 Besides, he thinks he has all the power, 621 00:33:12,393 --> 00:33:14,475 but I'm the one controlling his IV drip. 622 00:33:16,096 --> 00:33:18,538 I grew up with guys like George. 623 00:33:18,707 --> 00:33:20,791 The world got bigger, why can't they? 624 00:33:21,989 --> 00:33:23,844 Somebody should say something. 625 00:33:23,869 --> 00:33:26,631 Oh you think you're gonna go in there and cure his racism? 626 00:33:26,656 --> 00:33:28,840 You'd have better luck with the chest tube. 627 00:33:32,291 --> 00:33:33,663 It's time, George. 628 00:33:33,688 --> 00:33:36,030 It's been over a day since I aspirated and put in the pigtail. 629 00:33:36,055 --> 00:33:39,320 Your lung isn't cooperating. You need a chest tube. 630 00:33:39,345 --> 00:33:40,835 Someone will be down to get you. 631 00:33:41,088 --> 00:33:43,689 If you're not the one who's doing it, I don't want it. 632 00:33:44,157 --> 00:33:45,835 Well, it's not my field. 633 00:33:45,982 --> 00:33:47,948 What? You saying you don't know how? 634 00:33:48,103 --> 00:33:49,999 No. I'm saying there are other 635 00:33:50,024 --> 00:33:52,844 more qualified doctors who should do it. 636 00:33:52,994 --> 00:33:54,819 Fine. Forget it, then. 637 00:33:56,153 --> 00:33:58,125 You're willing to risk your own health 638 00:33:58,150 --> 00:34:00,029 instead of having someone else treat you? 639 00:34:00,054 --> 00:34:02,600 I have a right to decide who my doctor is. 640 00:34:02,625 --> 00:34:04,077 No, George. 641 00:34:04,110 --> 00:34:05,913 You have a right to treatment. 642 00:34:05,938 --> 00:34:07,404 And we're offering you that. 643 00:34:07,570 --> 00:34:09,296 Now, if you decide not to accept it... 644 00:34:09,321 --> 00:34:12,307 We'll discharge you, you can go home and let your lungs fail. 645 00:34:12,332 --> 00:34:16,178 Otherwise, someone will be down shortly to take you to thoracics. 646 00:34:16,203 --> 00:34:18,859 So go, don't go. 647 00:34:19,131 --> 00:34:20,633 It's your call. 648 00:34:32,973 --> 00:34:34,753 Selena did great. 649 00:34:36,278 --> 00:34:39,037 We removed her appendix, there was no sign of perforation. 650 00:34:39,907 --> 00:34:41,555 She's in recovery. 651 00:34:48,883 --> 00:34:50,965 All I can think about is what... 652 00:34:51,546 --> 00:34:54,301 What would have happened if she hadn't come in. 653 00:34:54,779 --> 00:34:56,071 But she did. 654 00:34:56,203 --> 00:34:57,906 I mean, she did everything she should have. 655 00:34:57,931 --> 00:35:00,197 Everything you taught her to. 656 00:35:02,443 --> 00:35:03,895 I know. 657 00:35:06,396 --> 00:35:09,149 Why is it so hard for her to let me in? 658 00:35:10,291 --> 00:35:12,153 I know, I mean... 659 00:35:14,534 --> 00:35:16,031 Maybe... 660 00:35:16,778 --> 00:35:19,788 Maybe because you're so focused on keeping Selena from dying 661 00:35:19,813 --> 00:35:22,830 when all she really wants to do is live, you know? 662 00:35:28,526 --> 00:35:30,092 Hey, baby. 663 00:35:37,766 --> 00:35:40,014 Aren't you gonna ask me if it hurts? 664 00:35:43,528 --> 00:35:45,695 Dr. Curtis says you're doing great. 665 00:35:45,772 --> 00:35:47,980 We can probably set you free tomorrow. 666 00:35:49,852 --> 00:35:52,527 Let me guess, you want me to come back home? 667 00:35:53,185 --> 00:35:54,489 Of course. 668 00:35:54,729 --> 00:35:57,073 But I know that's not what you want. 669 00:35:58,549 --> 00:36:00,242 Well maybe you... 670 00:36:00,577 --> 00:36:03,121 could come to my place for a bit? 671 00:36:03,739 --> 00:36:06,248 Just until I'm back on my feet? 672 00:36:19,420 --> 00:36:21,805 - How's he doing? - He just woke up. 673 00:36:22,838 --> 00:36:24,456 He asked if you would come see him again 674 00:36:24,481 --> 00:36:27,060 and also wanted me to give you this. 675 00:36:53,260 --> 00:36:55,588 - Lou! Hey! - Hey. 676 00:36:55,613 --> 00:36:57,455 Wait. Hi. 677 00:36:57,480 --> 00:36:59,384 - Hey. - So... 678 00:36:59,638 --> 00:37:01,704 - I have a patient... - Mm-hmm. 679 00:37:01,804 --> 00:37:04,071 Who can't feel pain. 680 00:37:04,421 --> 00:37:07,017 And she has to live her life 681 00:37:07,042 --> 00:37:08,935 afraid of what she can't feel. 682 00:37:08,960 --> 00:37:11,730 Mm. Well that can't be easy. 683 00:37:11,862 --> 00:37:14,649 Yeah. I wanna meet your son. 684 00:37:15,420 --> 00:37:20,071 Okay? So if that's something you ever, ever want... 685 00:37:21,915 --> 00:37:23,948 Just let me know. 686 00:37:25,073 --> 00:37:26,364 Thank you. 687 00:37:26,575 --> 00:37:28,075 Yeah... 688 00:37:29,285 --> 00:37:31,832 - You want to go now, don't you? - Yeah, I got some work to do. 689 00:37:31,857 --> 00:37:33,333 - Alright. I'll see you later. - Okay. 690 00:37:33,358 --> 00:37:34,669 Tonight. 691 00:37:38,474 --> 00:37:40,593 I have two bedrooms. 692 00:37:41,543 --> 00:37:43,877 - Excuse me? - I know, Mags told me, 693 00:37:43,902 --> 00:37:46,557 and you hate that, but just get over it. 694 00:37:46,582 --> 00:37:48,893 Amira can have one room, you can be on the couch, 695 00:37:48,918 --> 00:37:50,904 until you sort things out, and, uh... 696 00:37:50,929 --> 00:37:53,029 At least that way you'll both be under the same roof. 697 00:37:53,698 --> 00:37:56,583 - Honestly, Theo, I couldn't possibly—- - Bash. 698 00:37:56,608 --> 00:37:59,620 I don't wanna fight you on this, but I will if I have to so just... 699 00:37:59,645 --> 00:38:01,322 Let me help. 700 00:38:05,325 --> 00:38:09,828 It was still the one-child policy when your mother became pregnant. 701 00:38:17,441 --> 00:38:20,013 She stayed inside as soon as she started to show, 702 00:38:20,038 --> 00:38:21,215 afraid to be seen. 703 00:38:25,940 --> 00:38:30,075 Used a friend's urine to pass mandatory non-pregnancy tests. 704 00:38:30,564 --> 00:38:34,231 It was a risk. 705 00:38:39,680 --> 00:38:43,029 But when you were born, we felt complete. 706 00:38:44,738 --> 00:38:46,301 You were seven months old... 707 00:38:47,612 --> 00:38:50,004 when the neighbours reported on us. 708 00:38:55,991 --> 00:38:58,212 They came and took you while I was away. 709 00:39:03,230 --> 00:39:05,385 I looked for you for years. 710 00:39:06,906 --> 00:39:08,596 Is she alive? 711 00:39:08,923 --> 00:39:10,854 My mother? 712 00:39:25,059 --> 00:39:26,824 She died nine years ago. 713 00:39:26,849 --> 00:39:28,826 But you have an older brother. 714 00:39:34,774 --> 00:39:36,700 I just wanted the chance... 715 00:39:37,470 --> 00:39:39,253 to meet you and tell you... 716 00:39:40,834 --> 00:39:43,423 if you ever decide you want to know us... 717 00:39:51,021 --> 00:39:53,142 we would like that very much. 718 00:39:57,833 --> 00:40:00,398 Will he be able to go home? 719 00:40:01,329 --> 00:40:02,861 His abscess is managed, 720 00:40:02,886 --> 00:40:06,340 but it will take some time to see how he will recover from surgery. 721 00:40:06,365 --> 00:40:07,873 After he's stable, 722 00:40:07,898 --> 00:40:10,725 arrangements will be made to get him back home. 723 00:40:13,213 --> 00:40:16,289 If I wanted to test for a stem cell match... 724 00:40:16,412 --> 00:40:17,712 could I? 725 00:40:17,737 --> 00:40:19,003 Of course. 726 00:40:19,334 --> 00:40:21,963 We can use the blood we've already drawn. 727 00:40:23,273 --> 00:40:24,589 Tell him. 728 00:40:38,693 --> 00:40:40,855 He says, "I don't want that." 729 00:40:40,880 --> 00:40:42,947 - I know. - "It's not why I've come." 730 00:40:42,972 --> 00:40:44,538 I know. 731 00:41:00,302 --> 00:41:02,769 Whatever it is, make it quick. 732 00:41:04,385 --> 00:41:07,952 Are you still experiencing post-concussive symptoms, sir? 733 00:41:10,410 --> 00:41:13,892 If there's anything I can do to help, let me know. 734 00:41:25,513 --> 00:41:26,913 I know... 735 00:41:26,938 --> 00:41:29,560 I know that you're upset I told Theo about your living situation, 736 00:41:29,585 --> 00:41:30,685 and I should've dropped it, 737 00:41:30,710 --> 00:41:32,482 but I also knew that you weren't going to ask for help, 738 00:41:32,507 --> 00:41:34,842 - so I made a judgment call... - Thank you. 739 00:41:36,801 --> 00:41:38,580 You're welcome. 740 00:41:39,762 --> 00:41:41,959 When was the last time you took a day off? 741 00:41:42,546 --> 00:41:44,139 Um... 742 00:41:44,335 --> 00:41:46,629 Last week, or the week before? 743 00:41:46,808 --> 00:41:48,173 I don't know. 744 00:41:48,648 --> 00:41:51,982 If you did have one, and you were forced not to work on it, 745 00:41:53,839 --> 00:41:55,450 what would you do? 746 00:41:55,597 --> 00:41:57,231 Oh, my God. 747 00:41:57,889 --> 00:41:59,756 I'd, um... 748 00:42:01,131 --> 00:42:05,240 see the friends that I've been ignoring since my residency started? 749 00:42:05,498 --> 00:42:06,631 Um. 750 00:42:06,926 --> 00:42:10,945 I'd read a book that isn't a medical text. 751 00:42:12,415 --> 00:42:14,282 I'd drive to the bluffs, 752 00:42:14,628 --> 00:42:16,535 blare out loud music. 753 00:42:17,634 --> 00:42:19,829 You should do that some time. 754 00:42:26,142 --> 00:42:29,228 Theo was kind enough to help me move some of our old stuff, 755 00:42:29,253 --> 00:42:32,485 but the rest of it is in storage for now. 756 00:42:32,510 --> 00:42:34,226 You have your own bedroom. 757 00:42:34,251 --> 00:42:36,829 Theo says Daneesha can come over whenever she wants, 758 00:42:36,854 --> 00:42:39,169 and that he's very excited 759 00:42:39,194 --> 00:42:43,095 to make us what he calls his "World famous Mac and Cheese." 760 00:42:43,469 --> 00:42:46,697 I know we're a little further from school, but, uh... 761 00:42:46,886 --> 00:42:48,566 We're together. 762 00:42:55,820 --> 00:42:57,689 My chair! 763 00:43:02,289 --> 00:43:08,273 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -