1 00:00:00,596 --> 00:00:02,764 - أريد المشاركة في العملية - لسنا بحاجة اليكِ هنا في العمليات 2 00:00:02,789 --> 00:00:05,037 - أنتِ جرّاحة طوارئ، (جون) - بدون علاج فعّال 3 00:00:05,062 --> 00:00:06,319 سيموت قبل أن تتعرف عليه 4 00:00:06,344 --> 00:00:07,897 أنتِ تحلين مشكلة، دكتورة (لوبلانك) 5 00:00:07,922 --> 00:00:09,698 قد لا يريد منكِ حلها 6 00:00:09,723 --> 00:00:11,812 لا أفهم ما المشكلة، لقد سددتُ الايجار الشهر الماضي 7 00:00:11,837 --> 00:00:14,305 - أنا آسف، (بشير) - لديّ غرفتا نوم 8 00:00:46,621 --> 00:00:48,633 انه الكثير 9 00:00:50,225 --> 00:00:53,721 أريد مساعدتك، أريد أن ينجح الامر 10 00:00:54,778 --> 00:00:58,392 أعلم انه متحمس للتفاعد 11 00:00:58,488 --> 00:01:02,157 أريد مساعدته في الاستعداد لذلك 12 00:01:02,613 --> 00:01:05,586 لكنني أعمل هنا الآن، حسناً؟ 13 00:01:05,611 --> 00:01:07,843 لبضعة أشهر على أية حال، لذلك ... 14 00:01:08,892 --> 00:01:11,614 هل يمكنك التحدث اليه من أجلي؟ 15 00:01:12,810 --> 00:01:14,361 أجل 16 00:01:33,073 --> 00:01:34,887 (اميرة)؟ 17 00:01:40,575 --> 00:01:41,937 كل شيء بخير؟ 18 00:01:42,158 --> 00:01:44,730 ألم يعد أخي؟ 19 00:01:45,366 --> 00:01:47,067 كلا، ما يزال في العمل 20 00:01:47,914 --> 00:01:50,695 هل استطيع انتظاره هنا؟ 21 00:01:51,316 --> 00:01:53,155 أجل، بالتأكيد 22 00:02:06,391 --> 00:02:07,842 كيف حال (اميرة) هذا الصباح؟ 23 00:02:07,867 --> 00:02:10,217 انها متعبة، آسف ان اقلقتك الليلة الفائتة 24 00:02:10,242 --> 00:02:13,077 تستيقظ (غريس) هكذا أحياناً بعد رؤيتها للكوابيس 25 00:02:13,112 --> 00:02:15,647 لقد تعرضت للتهجير وغيرت سكنها لمرات كثيرة 26 00:02:15,794 --> 00:02:17,693 أنت تساندها، وهذا كل ما يهم 27 00:02:17,908 --> 00:02:20,592 لقد تركت (ليني) على جانب الطريق 28 00:02:20,617 --> 00:02:22,295 - من (ليني)؟ - انها سيارتها 29 00:02:22,320 --> 00:02:23,866 لديكِ سيارة اسمها (ليني)؟ 30 00:02:23,891 --> 00:02:26,022 أجل، ولديها كسر في المحرك 31 00:02:26,047 --> 00:02:27,303 وبحاجة الى ناقل حركة جديد 32 00:02:27,328 --> 00:02:29,248 سيكلف هذا أكثر من تكلفة السيارة على الاغلب 33 00:02:29,273 --> 00:02:31,710 لقد اشتريت هذه السيارة حين كنت في ال17 من العمر بمالي الخاص 34 00:02:31,735 --> 00:02:33,436 لقد كانت معي خلال الجامعة وكلية الطب 35 00:02:33,461 --> 00:02:36,096 وجولة كاملة من حفلات فرقة "سلايتر - كيني" الموسيقية 36 00:02:36,144 --> 00:02:37,564 مرحباً، عذراً 37 00:02:37,589 --> 00:02:39,655 - هل أنت طبيب؟ - أجل، كيف يمكنني مساعدتك؟ 38 00:02:40,857 --> 00:02:42,764 كان عليك مساعدتي حين كانت لا تزال هناك فرصة 39 00:02:42,789 --> 00:02:44,241 - الامن! - تراجع! 40 00:02:44,266 --> 00:02:46,686 - اتركوني! - مهلاً! 41 00:02:46,711 --> 00:02:49,280 - تولينا ذلك - اتركوني! 42 00:02:53,233 --> 00:02:54,758 هل أنت بخير 43 00:02:57,023 --> 00:02:58,876 خذ هذا 44 00:03:10,414 --> 00:03:14,479 "زرع الاعضاء" "الموسم الاول - الحلقة الثامنة" بعنوان : "الولادة واعادة الولادة" 45 00:03:14,503 --> 00:03:20,203 ترجمة "تجمع أفلام العراق" (علي عامر ا حسن آعرجي) 46 00:03:20,288 --> 00:03:21,935 أعلم انني متأخرة، سيدي لن يحدث هذا مجدداً 47 00:03:21,960 --> 00:03:23,249 في الواقع، لقد جئتِ في الوقت تماماً 48 00:03:23,274 --> 00:03:24,795 كلا، انه فقط (ثيو) هذا الصباح أنا كنت .. 49 00:03:24,820 --> 00:03:27,053 لمَ أخترتِ اختصاص طب الطوارئ، د. (لوبلابنك)؟ 50 00:03:27,078 --> 00:03:29,553 أنا واثق انكِ كنتِ ستحصلين على ما تشائين من التخصصات الاخرى 51 00:03:29,578 --> 00:03:30,866 لمَ أخترتِ هذا التخصص؟ 52 00:03:31,337 --> 00:03:33,506 لان في تخصص طب الطوارئ، لن تكون خبيراً في مجال واحد فحسب 53 00:03:33,531 --> 00:03:34,969 سيتوجب عليك أن تكون الافضل في كل شيء 54 00:03:34,994 --> 00:03:36,194 وهل انتِ كذلك؟ 55 00:03:36,358 --> 00:03:37,558 حسناً، أنا ... 56 00:03:37,583 --> 00:03:39,835 هناك أمور احتاج الى العمل على تطويرها بالتأكيد 57 00:03:39,929 --> 00:03:41,594 هل تعلمين ما هو الحد الادنى المطلوب 58 00:03:41,619 --> 00:03:43,273 لعدد المرضى المعالجين خلال خفارة واحدة؟ 59 00:03:43,298 --> 00:03:45,046 عشرون 60 00:03:45,242 --> 00:03:47,710 وما هو معدل المرضى الذين تعالجينهم في نوبة واحدة؟ 61 00:03:48,050 --> 00:03:49,717 - أقل. - خمسة عشر 62 00:03:49,742 --> 00:03:51,839 أنت تقول ان عليّ التحرك أسرع؟ يمكنني فعل ذلك 63 00:03:51,864 --> 00:03:55,028 ما اقوله ان هنالك سبب يمنعكِ من ذلك 64 00:03:55,435 --> 00:03:57,492 أنتِ تقضين وقتاً طويلاً مع كل حالة 65 00:03:57,517 --> 00:03:59,687 التأريخ المرضي لمرضاكِ وافية 66 00:03:59,712 --> 00:04:01,077 أكثر من أي مقيم آخر 67 00:04:01,102 --> 00:04:03,103 حسناً، أليس هذا السبب أنني اكتشف الحالات بهذا القدر؟ 68 00:04:03,128 --> 00:04:04,295 أنتِ تكتشفين الكثير 69 00:04:04,345 --> 00:04:06,538 أنتِ تبحثين عن مشكلات لحلها 70 00:04:06,602 --> 00:04:08,736 ما نفعله هنا هو في الزمن الحاضر 71 00:04:08,761 --> 00:04:11,077 نحن "درايف-ثرو" بدلاً عن المطاعم الراقية ( خدمة في مطاعم الوجبات السريعة لطلب الطعام وانت في السيارة) (يقصد اننا في الطوارئ يجب ان ننجز الامور بسرعة ) 72 00:04:11,102 --> 00:04:13,584 نحن نعالج ما جعلهم يأتون للمشفى، ندخلهم الى الردهة ان احتاجوا لذلك 73 00:04:13,609 --> 00:04:14,874 وندعهم يغادرون ان كان ذلك ملائماً 74 00:04:14,899 --> 00:04:16,233 لم تتحدث عن هذا سابقاً 75 00:04:16,258 --> 00:04:18,843 حسناً، الآن بما انكِ ستصلين لنهاية السنة الثانية 76 00:04:18,868 --> 00:04:21,140 انه وقت ملائم لتعديل أي عادات سيئة 77 00:04:21,165 --> 00:04:22,749 قبل أن تصبح نمطاً 78 00:04:23,156 --> 00:04:25,749 ولذلك سيتم تقييمكِ اليوم، من قبلي 79 00:04:25,774 --> 00:04:27,519 من لدينا اليوم ينتظر في الطوارئ، (كلير)؟ 80 00:04:27,544 --> 00:04:29,054 لدينا مريض بجروح في الرأس 81 00:04:29,079 --> 00:04:32,607 لدينا التواء في الكاحل، وكبير في السن يعاني من الحمى 82 00:04:32,806 --> 00:04:34,608 سأبدأ بالمريض ذو الحمى 83 00:04:35,020 --> 00:04:36,354 ها أنتِ ذا! 84 00:04:44,654 --> 00:04:47,444 إني أتوق بشدة الى كوب كبير من القهوة 85 00:04:47,469 --> 00:04:50,213 أيها الطبيب؟ دكتور ...؟ 86 00:04:50,238 --> 00:04:52,300 - (حامد) - (حامد)، اسمي (خافيير) 87 00:04:52,410 --> 00:04:55,535 زوجتي (ماريا)، لديها حمى 88 00:04:55,560 --> 00:04:56,879 (خافي)، عزيزي 89 00:04:56,929 --> 00:04:59,684 أعلم، أنا فقط أوضح الامر ... 90 00:04:59,888 --> 00:05:02,999 نريد فقط التأكد انه ليس هنالك شيء علينا فعله 91 00:05:03,040 --> 00:05:05,519 نحن متجهون الى العيادة النسائية، لذا لا داعي لازعاج الطبيب 92 00:05:05,544 --> 00:05:07,269 كلا، ليس هناك مشكلة 93 00:05:07,315 --> 00:05:08,824 سيستمعون الى الطفل 94 00:05:08,849 --> 00:05:11,563 وسيطلبون على الاغلب منكِ اخذ راحة لبضعة أيام 95 00:05:12,749 --> 00:05:15,589 - حسناً، شكراً لك - على الرحب 96 00:05:15,833 --> 00:05:17,986 واطلبي منهم فحص هذا الطفح الجلدي 97 00:05:23,148 --> 00:05:24,826 شكراً لك 98 00:05:26,059 --> 00:05:27,626 شكراً 99 00:05:30,316 --> 00:05:31,916 أجل، انه مكسور 100 00:05:32,541 --> 00:05:34,435 شكراً على محاولتك انقاذي 101 00:05:34,460 --> 00:05:35,877 هل عرفوا من كان ذلك الرجل؟ 102 00:05:35,902 --> 00:05:38,339 لقد كان ينتظر أن يراه طبيب 103 00:05:38,364 --> 00:05:40,870 وتخميني انه ملّ من الانتظار 104 00:05:40,895 --> 00:05:43,394 واحتاج الى شخص ليفرغ غضبه؟ 105 00:05:43,419 --> 00:05:45,753 الطريقة التي تدخلت بها ... 106 00:05:46,420 --> 00:05:48,587 أظن انك كنت بحاجة الى فعل هذه الامور سابقاً؟ 107 00:05:48,743 --> 00:05:50,769 لا يعني انك ستعتاد عليها 108 00:05:50,958 --> 00:05:52,526 حسناً، لم اشترك في قتال من قبل 109 00:05:52,551 --> 00:05:54,003 لم أكن لأصف ما حصل بقتال تحديداً 110 00:05:54,028 --> 00:05:56,229 شخص غريب أتى من المجهول ولكمك في وجهك 111 00:05:56,254 --> 00:05:57,862 - ذلك ... - مرتين 112 00:05:58,212 --> 00:05:59,987 ولم أفعل أي شيء لاحاول ايقافه 113 00:06:00,012 --> 00:06:02,238 لقد تجمدتُ في مكاني فحسب 114 00:06:04,079 --> 00:06:07,558 انظر، يمكنني أن أتابع مرضاك ان كنتَ تود الذهاب الى المنزل 115 00:06:08,041 --> 00:06:09,608 ليس عليّ أن اغادر 116 00:06:09,956 --> 00:06:12,358 حسناً، ان كنتَ تود أخذ استراحة لساعة واحدة 117 00:06:12,383 --> 00:06:14,400 كلا، أنا بخير شكراً، (بشير) 118 00:06:15,129 --> 00:06:16,961 شكراً على القهوة 119 00:06:19,118 --> 00:06:21,841 الطبيب الجرّاح المشرف عليكِ يجعلكِ تنضمين الجداول؟ 120 00:06:21,866 --> 00:06:23,695 خياطة جروح، تصريف أكياس 121 00:06:23,720 --> 00:06:25,705 ازالة اجسام غريبة، المزيد من خياطة الجروح 122 00:06:25,730 --> 00:06:27,713 ان كان حقاً في مزاج جيد، سيجعلني أقوم بعملية سحب السوائل 123 00:06:27,738 --> 00:06:29,348 يدعون ذلك اكتساب الحق بالممارسة من خلال العمل الشاق 124 00:06:29,373 --> 00:06:30,573 كذلك أخبروني 125 00:06:30,598 --> 00:06:32,588 أعلم ان عمليات (سينغ) تأخذ الاولوية 126 00:06:32,613 --> 00:06:34,658 على أي شيء تفعلينه هنا في قسم الطوارئ، لكن ... 127 00:06:34,835 --> 00:06:36,293 ان كنتِ تملكين الوقت 128 00:06:36,318 --> 00:06:39,234 لديّ مرضة في السرير الرابع تعاني من رشح انفي 129 00:06:39,259 --> 00:06:40,960 لا تخبيني انها بحاجة الى سحب سوائل من المجرى التنفسي 130 00:06:40,985 --> 00:06:42,742 في الواقع، الامر غامض نوعاً ما 131 00:06:42,767 --> 00:06:45,156 انها تعاني من ذلك منذ 3 سنوات 132 00:06:45,370 --> 00:06:47,116 لا علامات على حدوث عدوى 133 00:06:52,079 --> 00:06:53,546 حسناً، سيدة (ويليس) 134 00:06:53,685 --> 00:06:56,750 حسناً، بناءاً على ما أراه هنا، أظن أن الامر مجرد انفلاونزا 135 00:06:56,775 --> 00:06:58,633 لذا، سأضع لكِ انبوب وريدي 136 00:06:58,658 --> 00:07:01,757 لتعويض السوائل المفقودة، وسأعطيكِ عقار "الباراسيتول" من أجل الحمى 137 00:07:01,782 --> 00:07:05,984 لقد قلقتُ حين ساءت نوبات الدوار 138 00:07:06,009 --> 00:07:09,146 نوبات الدوار؟ لم تذكري ذلك في الطوارئ 139 00:07:09,171 --> 00:07:13,171 أجل، تلك الممرضة كانت منشغلة للغاية، لم أشأ ان أزعجها 140 00:07:13,196 --> 00:07:14,697 كلا، ليس هنالك ازعاج 141 00:07:15,443 --> 00:07:17,178 منذ متى ولديكِ دوار؟ 142 00:07:17,203 --> 00:07:18,559 بضعة أسابيع 143 00:07:18,584 --> 00:07:21,720 طبيبي قال ان الامر مرتبط بالاعصاب 144 00:07:21,745 --> 00:07:24,016 وهل لديكِ مرض السكري؟ 145 00:07:24,041 --> 00:07:25,737 - أجل - حسنا 146 00:07:26,011 --> 00:07:28,843 هل من الوارد انه سمّى هذه الحالة بـ "اعتلال الاعصاب المحيطي"؟ 147 00:07:28,868 --> 00:07:31,661 يبدو ذلك صحيحاً 148 00:07:32,189 --> 00:07:35,101 لقد كتبت الاسم 149 00:07:35,126 --> 00:07:36,922 - لكنني ... - حسناً، ان كان هناك اعتلال عصبي 150 00:07:36,947 --> 00:07:39,251 فان وصف عقار مثبط لن يكون افضل خيار 151 00:07:40,729 --> 00:07:42,839 سأجري بعض التحاليل، حسناً؟ 152 00:07:42,864 --> 00:07:45,634 حسناً، شكراً لكِ 153 00:07:45,659 --> 00:07:47,176 بالتأكيد 154 00:07:57,167 --> 00:07:59,203 المعذرة، هل أنت طبيب؟ 155 00:07:59,871 --> 00:08:03,568 - تراجع! - تولينا ذلك 156 00:08:04,170 --> 00:08:06,361 هل أنت بخير؟ 157 00:08:10,453 --> 00:08:13,326 سيدة (راوانا)؟ مرحباً، أنا دكتورة (كورتيس) 158 00:08:13,351 --> 00:08:15,219 لقد سمعت ان لديك رشح أنفي شديد 159 00:08:15,460 --> 00:08:16,844 لم أكن أريد القدوم الى المستشفى 160 00:08:16,869 --> 00:08:20,164 لكن ابنتي أرغمتني على المجيء بعد أن ساءت حالتي 161 00:08:20,189 --> 00:08:21,752 خذي نفساً 162 00:08:22,496 --> 00:08:24,047 اجلسي باستقامة 163 00:08:25,611 --> 00:08:27,078 هل ازدادت سوءاً؟ 164 00:08:27,103 --> 00:08:29,882 لقد اعتدت على الاستيقاظ على وسادة مبللة 165 00:08:29,907 --> 00:08:32,835 في الايام الاخيرة اصبح الامر أشبه بالبركة 166 00:08:32,860 --> 00:08:34,139 167 00:08:35,025 --> 00:08:38,132 حسناً، وهل تحدثتِ الى طبيب الاسرة عن هذه الحالة؟ 168 00:08:38,157 --> 00:08:39,898 لقد قالت ان لديّ حساسية شديدة 169 00:08:39,923 --> 00:08:43,132 وأرسلتني الى طبيب أنف واذن وحنجرة الذي قال نفس الشيء 170 00:08:43,164 --> 00:08:44,953 لقد وصفوا لي هذا الدواء 171 00:08:44,978 --> 00:08:46,083 "دايفنهايدرامين" (عقار ضد الحساسية) 172 00:08:46,108 --> 00:08:47,805 يجعلني ناعسة 173 00:08:47,830 --> 00:08:50,875 ما الفائدة من الشعور بالنعاس دائماً ان لم يكن العقار مفيداّ أصلاً. 174 00:08:50,900 --> 00:08:53,450 سأقوم بفحصكِ، حسناً؟ 175 00:08:54,394 --> 00:08:56,329 هل يمكنكِ فتح فمكِ؟ 176 00:09:00,101 --> 00:09:02,188 هل عائلتكِ من منطقة "الكاريبيان"؟ (مجموعة جزر في البحر الكاريبي) 177 00:09:02,250 --> 00:09:04,018 "جامايكا"، لكن والداي التقيا هنا 178 00:09:04,119 --> 00:09:05,619 لقد ولدت في "ترينيداد" 179 00:09:05,720 --> 00:09:07,254 وزوجي كذلك 180 00:09:07,875 --> 00:09:11,552 لا بد ان والديك فخوران بكِ 181 00:09:11,764 --> 00:09:13,887 امرأة سوداء جميلة 182 00:09:13,912 --> 00:09:15,430 طبيبة في مدينة كبرى 183 00:09:16,214 --> 00:09:17,715 لا يوجد الم؟ 184 00:09:18,213 --> 00:09:19,647 علي أية حال 185 00:09:19,672 --> 00:09:23,406 أنا واثقة انكِ تخبرينهم نفس ما تخبره ايانا ابنتنا 186 00:09:23,437 --> 00:09:26,015 كونوا فخورين، كونوا داعمين 187 00:09:26,045 --> 00:09:28,152 لكن افعلوا ذلك الخطوط الجانبية 188 00:09:29,381 --> 00:09:32,239 منذ متى ولديكِ هذا الانتفاخ على عظم الترقوة؟ 189 00:09:32,517 --> 00:09:34,752 هل هو شيء عليّ القلق بشأنه؟ 190 00:09:34,822 --> 00:09:36,601 ليس بالضرورة، لكنني سوف .. 191 00:09:36,626 --> 00:09:38,078 سأفحصه عن قرب 192 00:09:39,610 --> 00:09:41,945 هل يمكنني الحصول على نتائج فحص المفراس والتحاليل المختبرية للسيدة (ويليس)؟ 193 00:09:41,970 --> 00:09:43,930 السيدة (ويليس)، تلك السيدة المسنة التي لديها انفلونزا؟ 194 00:09:43,955 --> 00:09:45,364 أجل، انها تعاني من نوبات دوار 195 00:09:45,389 --> 00:09:47,106 علينا الاتصال بطبيبها من اجل الحصول على تأريخها المرضي 196 00:09:47,131 --> 00:09:49,199 لن أدع الامر يبطئني 197 00:09:49,710 --> 00:09:51,677 كيف حال الدكتور (هانتر) اليوم؟ 198 00:09:51,702 --> 00:09:53,500 لقد حظي بأيام افضل 199 00:09:54,223 --> 00:09:55,505 دكتور (حامد)؟ 200 00:09:55,530 --> 00:09:56,805 مرحباً، هل كل شيء بخير؟ 201 00:09:56,981 --> 00:09:58,662 عيادة النسائية مزدحمة للغاية اليوم 202 00:09:58,687 --> 00:10:00,610 قالوا ان بامكانهم رؤيتنا لكن بعد وقت ليس بقصير 203 00:10:00,635 --> 00:10:01,938 (ماريا) متعبة للغاية 204 00:10:01,963 --> 00:10:03,367 أريد ان يراها طبيب فحسب 205 00:10:03,392 --> 00:10:05,710 لقد كنا نتساءل ان كان بامكانك فحصها هي والطفل؟ 206 00:10:05,735 --> 00:10:07,135 لا مشكلة، اتبعوني 207 00:10:08,056 --> 00:10:09,796 ضغط الدم طبيعي 208 00:10:10,083 --> 00:10:11,583 لا بد انكم متحمسون 209 00:10:11,608 --> 00:10:13,023 سعيدون للغاية 210 00:10:13,079 --> 00:10:14,656 - كم اسبوع؟ - 31 211 00:10:14,681 --> 00:10:16,015 واخبريني باعراضكِ 212 00:10:16,040 --> 00:10:18,896 لقد قضينا عطلة نهاية الاسبوع في كوخ صديقنا في الشمال 213 00:10:18,921 --> 00:10:21,679 لقد بدأت الشعور بالغثيان خلال طريق العودة 214 00:10:21,704 --> 00:10:23,304 وهذا حصل يوم أمس؟ 215 00:10:23,329 --> 00:10:26,758 ظننت انه غثيان جراء ركوب السيارة لكن هذا الصباح كان لدي حمى 216 00:10:26,783 --> 00:10:29,828 ومن ثم بدأنا بالقلق بان الطفل لم يكن يتحرك كثيراً 217 00:10:29,853 --> 00:10:32,570 لكننا لم نكن متأكدين، لذا .. 218 00:10:32,711 --> 00:10:34,212 لنلقي نظرة 219 00:10:34,383 --> 00:10:36,617 آسف، انها باردة قليلاً 220 00:10:40,378 --> 00:10:41,779 هذا الصوت جيد، صحيح؟ 221 00:10:41,804 --> 00:10:43,571 أجل، جيد جداً 222 00:10:45,117 --> 00:10:46,773 هل تعرفون جنس الجنين؟ 223 00:10:46,798 --> 00:10:48,773 - لانني أظن ان بامكاني معرفته. - لا تخبرنا 224 00:10:48,798 --> 00:10:52,149 المعذرة، لقد انتظرنا طوال هذه المدة 225 00:10:52,174 --> 00:10:54,227 ونريد ان نكمل حتى الولادة 226 00:10:54,252 --> 00:10:55,862 اتفهم ذلك تماماً 227 00:10:55,887 --> 00:10:58,016 حسناً، كل شيء يبدو طبيعياً 228 00:10:58,041 --> 00:11:00,042 الطفل يبدو بصحة جيدة ضغط الدم جيد 229 00:11:00,067 --> 00:11:01,868 لذا يمكنكِ ان تنهضي 230 00:11:02,136 --> 00:11:04,791 لكن هنالك شيء أخير عليّ التحقق منه 231 00:11:05,222 --> 00:11:08,766 منذ متى ولديكِ هذا الطفح على يدكِ؟ 232 00:11:08,941 --> 00:11:12,829 تعرضتُ للخدش على منصة القوارب قرب الكوخ 233 00:11:12,854 --> 00:11:15,468 حين كنت احاول النزول للماء من اجل السباحة 234 00:11:17,261 --> 00:11:19,555 - هل هنالك الم؟ - قليلاً 235 00:11:19,580 --> 00:11:21,228 تظهر الكدمات على جسمي بسهولة 236 00:11:21,498 --> 00:11:23,141 هذا كل ما في الامر، صحيح؟ 237 00:11:23,307 --> 00:11:25,555 علينا أن نتأكد فحسب 238 00:11:25,641 --> 00:11:28,814 يجب أن اقوم بعمل شق، اجلب مخدّر "اللايدوكاين" (يستعمل في التخدير الموضعي) 239 00:11:29,689 --> 00:11:31,946 هل أنت قلق حيال شيء ما؟ 240 00:11:31,971 --> 00:11:34,915 ان كانت هناك عدوى، علينا ان نعالجها 241 00:11:35,531 --> 00:11:37,231 لا بأس 242 00:11:37,883 --> 00:11:39,537 - مرحباً - مرحباً، عزيزي 243 00:11:43,761 --> 00:11:45,664 - هل تشعرين بأي شيء؟ - كلا 244 00:11:46,079 --> 00:11:48,946 - ربما عليكِ أن تنظري بعيداً - انه هو من يشعر بالغثيان بسرعة 245 00:11:48,971 --> 00:11:51,379 لديّ مهارات أخرى 246 00:11:53,165 --> 00:11:55,425 حسناً 247 00:11:59,670 --> 00:12:01,513 ما هذا؟ 248 00:12:02,161 --> 00:12:04,099 هل هناك مشكلة؟ 249 00:12:12,864 --> 00:12:15,143 مرحباً، هل أنت بخير؟ 250 00:12:16,120 --> 00:12:17,985 كنت سأسألكِ السؤال ذاته 251 00:12:18,226 --> 00:12:21,064 (بيشوب) وضعني قيد الاختبار اليوم 252 00:12:22,471 --> 00:12:23,738 ما الخطب؟ 253 00:12:23,901 --> 00:12:25,502 انتظر نتائج تحاليل مختبرية عاجلة 254 00:12:25,527 --> 00:12:27,292 لدي امرأة حامل في الاسبوع 31 255 00:12:27,317 --> 00:12:29,089 ويبدو ان لديها عدوى جرثومية خطيرة للغاية 256 00:12:29,114 --> 00:12:30,792 31 اسبوع؟ لماذا لم تراجع عيادة النسائية؟ 257 00:12:30,817 --> 00:12:33,198 لقد كانوا منشغلين للغاية، لذا جاء الزوجان اليّ مباشرةً 258 00:12:33,283 --> 00:12:35,362 تعلم انني كنت سأعرض المساعدة، لكنني ... 259 00:12:35,387 --> 00:12:36,953 أحاول الحفاظ على تركيزي هنا ... 260 00:12:36,978 --> 00:12:38,495 لا تقلقي بشأن ذلك 261 00:12:38,810 --> 00:12:40,553 ما نوع العدوى؟ 262 00:12:50,304 --> 00:12:52,477 - دكتور (بيشوب)؟ - أجل، ما الامر؟ 263 00:12:52,502 --> 00:12:54,926 لديّ امرة بعمر الـ36 سنة، حامل في الاسبوع الـ31 264 00:12:54,951 --> 00:12:56,944 وجاءت تشكو من عدوى جرثومية ناخرة للانسجة 265 00:13:02,157 --> 00:13:05,244 لم أرَ التهاب ناخر للانسجة في امرأة حامل من قبل 266 00:13:05,269 --> 00:13:07,634 ولا أنا، هل سبق أن عالجت عدوى كهذه من قبل؟ 267 00:13:07,659 --> 00:13:10,166 كلا سيدي، لكنني سبق أن رأيت حالات عديدة من الغرغرينا 268 00:13:10,200 --> 00:13:11,800 اذن تعلم ان عليك التحرك بسرعة 269 00:13:11,825 --> 00:13:13,585 هل بدأت باعطاءها المضادات الحيوية؟ 270 00:13:13,610 --> 00:13:16,490 600 ملغم من "كليندامايسين" وريدي و2 غرام من "سيفازولين" وريدي 271 00:13:16,515 --> 00:13:18,611 - بالاضافة الى السوائل المغذية. - كيف اكتسبت العدوى؟ 272 00:13:18,636 --> 00:13:20,175 لقد خدشت يدها في منصة القوارب 273 00:13:20,200 --> 00:13:22,424 - والطفل؟ - معدل دقات قلب الجنين طبيعية 274 00:13:22,449 --> 00:13:26,050 انتشار العدوى في مجرى الدم قد يسبب وفاة الجنين او الاجهاض 275 00:13:26,075 --> 00:13:28,580 حسناً، ان العدوى في ذراعها العلوي، فوق المرفق مباشرةً 276 00:13:28,605 --> 00:13:31,140 لذا من المؤمل ان نتمكن من السيطرة عليه ومنع انتشاره 277 00:13:31,165 --> 00:13:33,236 سنقوم بعمل تصوير بالرنين، لنتأكد من ذلك 278 00:13:33,261 --> 00:13:34,563 ومن ثم ماذا بعد، دكتور (حامد)؟ 279 00:13:34,588 --> 00:13:37,022 لنفترض ان العدوى لم تنتشر، ما هي خياراتها؟ 280 00:13:37,047 --> 00:13:38,881 ازالة الانسجة الميتة بشكل واسع 281 00:13:38,906 --> 00:13:40,683 لكن هذا يعني وضعها تحت التخدير العام 282 00:13:40,708 --> 00:13:42,997 والذي يعتبر خطراً كبيراً على المرأة الحامل 283 00:13:43,022 --> 00:13:44,816 الخيار الوحيد الآخر هو بتر الذراع 284 00:13:44,841 --> 00:13:47,077 وستحتاج الى الى تخدير عام في كلتا الحالتين 285 00:13:47,102 --> 00:13:49,558 حسناً، القرار يجب أن يكون قرار المريضة في النهاية 286 00:13:49,583 --> 00:13:51,519 سأتصل بقسم الامراض الانتقالية 287 00:13:51,544 --> 00:13:53,457 ابدؤوا بمناقشة الامر مع الجرّاح 288 00:13:53,482 --> 00:13:55,503 سأتحدث الى (ماريا) 289 00:13:58,050 --> 00:14:00,722 هل أنت تتحدث عن 290 00:14:00,885 --> 00:14:02,886 بتر ذراعي؟ 291 00:14:02,963 --> 00:14:05,345 ان اخترتِ هذا الخيار، أجل 292 00:14:08,002 --> 00:14:10,855 وهذا الخيار الآخر، ازالة الانسجة الميتة؟ 293 00:14:10,880 --> 00:14:12,667 - يعني انني سأحتفظ بيدي؟ - أجل 294 00:14:12,692 --> 00:14:13,785 لكن عليكِ أن تفهمي 295 00:14:13,810 --> 00:14:16,480 بتر الذراع يزيد من احتمالية التخلص من العدوى بالكامل 296 00:14:16,520 --> 00:14:18,964 ازالة الانسجة الميتة يعني التخلص من الانسجة التي أصيبت بالعدوى فقط 297 00:14:18,989 --> 00:14:21,487 لكن احتمالية انتشار البكتيريا الى باقي الجسم أعلى 298 00:14:22,392 --> 00:14:24,526 لم يكن عليّ الذهاب الى السباحة ابداً 299 00:14:24,551 --> 00:14:26,753 - (ماريا)، لا تقولي هذا - كلا، (خافيير)، لا يمكنك لمسها 300 00:14:26,778 --> 00:14:29,157 العدوى خطرة للغاية 301 00:14:29,182 --> 00:14:31,339 ألم أتعرض لها بالفعل؟ 302 00:14:31,364 --> 00:14:33,957 لنأمل انك لم تفعل، لا يمكننا المخاطرة 303 00:14:33,982 --> 00:14:35,519 وهذه المضادات الحيوية 304 00:14:35,544 --> 00:14:37,785 هل أنت واثق انها لن تؤذي الجنين 305 00:14:37,810 --> 00:14:39,475 طفلكِ بأمان حالياً 306 00:14:39,500 --> 00:14:42,882 أفضل مؤشر على صحة الجنين هو صحتكِ 307 00:14:43,593 --> 00:14:45,093 وهذا يعني ... 308 00:14:46,068 --> 00:14:48,029 أن علينا أن نتخذ قراراً 309 00:14:48,481 --> 00:14:51,098 كيف يمكن أن يحدث هذا الآن؟ 310 00:14:51,333 --> 00:14:54,562 لقد حاولنا انجاب هذا الطفل لفترة طويلة! 311 00:14:54,924 --> 00:14:57,731 لقد كان هذا كل ما كنا نفكر فيه لسنوات! 312 00:14:57,884 --> 00:15:00,044 سيأتي جرّاح للتحدث اليكِ بعد قليل 313 00:15:00,077 --> 00:15:03,487 لكن أي تأخير سيضع حياتكِ وحياة الجنين في خطر 314 00:15:03,512 --> 00:15:06,464 - هذا غير معقول، نحن بحاجة الى بعض الوقت .. - ازالة الانسجة الميتة 315 00:15:07,026 --> 00:15:08,743 أريد اجراء عملية ازالة الانسجة الميتة 316 00:15:09,176 --> 00:15:10,867 كلا، (ماريا) 317 00:15:10,892 --> 00:15:14,205 أريد أن احمل طفلنا بين يدي 318 00:15:14,661 --> 00:15:16,996 وأهز طفلي لينام 319 00:15:20,050 --> 00:15:21,922 (آنيت راوانا)، 55 سنة 320 00:15:22,058 --> 00:15:23,381 تعاني من رشح أنفي لمدة طويلة 321 00:15:23,406 --> 00:15:24,757 ان نظرت ملياً 322 00:15:24,782 --> 00:15:26,905 يمكنك ان ترى فتحة في غشاء الام الجافية (أحد أغشية الدماغ) 323 00:15:26,930 --> 00:15:29,031 هناك، أجل تبين ان السائل المخي الشوكي (سائل يحيط بالدماغ والحبل الشوكي) 324 00:15:29,056 --> 00:15:31,077 كان يتسرب من دماغها الى الجيوب الانفية 325 00:15:31,297 --> 00:15:34,491 لقد راجعت طبيبها عدة مرات بخصوص هذه المشكلة 326 00:15:34,516 --> 00:15:37,840 حتى طبيب الانف والاذن والحنجرة ظن انه سائل مخاطي، لكنه ليس كذلك 327 00:15:37,865 --> 00:15:39,366 انه سائل من الدماغ 328 00:15:39,794 --> 00:15:43,163 هل هذا خلل جيني في تكوين غشاء الام الجافية؟ 329 00:15:43,188 --> 00:15:47,202 كلا، لقد وجدت عيباً صغيراً في عظم الترقوة 330 00:15:47,227 --> 00:15:49,295 انه ليس سبب تسرب السائل ولكنه مفتاح لحل اللغز 331 00:15:49,320 --> 00:15:51,749 لذا تبين انه قبل 3 سنوات تعرضت الى سقوط خفيف 332 00:15:51,774 --> 00:15:54,632 أجل، كانت في المنتزه مع حفيدها وسقوطها ادى كسر في عظم الترقوة 333 00:15:54,657 --> 00:15:56,324 لم يلتحم العظم بشكل مناسب 334 00:15:56,349 --> 00:15:58,639 ليس أمراً نادراً في المرضى فوق ال50 من العمر 335 00:15:58,694 --> 00:16:01,417 لكن كان هناك كسر صغير في قاعدة الجمجمة، لم يشخصوه حينها 336 00:16:01,442 --> 00:16:02,886 والذي أدى الى حدوث فتحة في أغشية الدماغ 337 00:16:02,911 --> 00:16:04,983 لم يؤدي ذلك الى حصول أعراض حتى قبل فترة 338 00:16:05,365 --> 00:16:07,065 ان لم تتمكني من تشخيصها 339 00:16:07,090 --> 00:16:11,780 كانت ستتعرض الى نوبات صرع أو التهاب أغشية الدماغ 340 00:16:12,070 --> 00:16:14,392 (توم)، تفقد هذا 341 00:16:15,398 --> 00:16:17,933 رشح أنفي لـ3 سنوات معضلة طبية 342 00:16:17,958 --> 00:16:20,648 طبيب الانف والحنجرة ظن انه سائل مخاطي 343 00:16:21,327 --> 00:16:24,110 يا للعجب، بالكاد يمكنك رؤية الثقب في التصوير الدماغي 344 00:16:24,359 --> 00:16:25,560 اكتشاف جيد 345 00:16:25,716 --> 00:16:28,113 سأرسله الى قسم جراحة الدماغ وسأحجز موعد لاجراء عملية 346 00:16:31,446 --> 00:16:34,120 بحقكِ، لقد قال اكتشاف جيد 347 00:16:43,855 --> 00:16:45,509 هذا مظهر جيد بالنسبة الى طبيب 348 00:16:45,921 --> 00:16:48,686 فقط لعلمك، الشرطة ستوجه الاتهام الى الرجل الذي ضربك 349 00:16:48,711 --> 00:16:51,646 اتضح ان لديه تأريخ من عدم التحكم باعصابه 350 00:16:51,671 --> 00:16:53,718 - هل هو مكسور؟ - أنا بخير 351 00:16:53,743 --> 00:16:57,210 نحن نأخذ الاعتداء على موظفينا بشكل جديّ للغاية 352 00:16:57,235 --> 00:16:59,327 حتى لو كانوا هنا لفترة مؤقتة 353 00:16:59,405 --> 00:17:02,147 لقد لاحظت انك لم تقدّم الى وظيفة طب طوارئ الاطفال بدوام كامل حتى الآن 354 00:17:02,172 --> 00:17:03,965 التقديم ما زال مفتوحاً لاسبوعين آخرين 355 00:17:03,990 --> 00:17:05,647 لم توافق زوجتك، صحيح؟ شكراً 356 00:17:05,672 --> 00:17:09,029 فكرت ان الموضوع يتطلب حوار شخصي في المرة القادمة التي أعود الى البيت 357 00:17:09,054 --> 00:17:10,093 رجل ذكي 358 00:17:10,118 --> 00:17:12,609 هذه الامور لن تنجح أبداً ما لم تكونوا متفقين 359 00:17:13,189 --> 00:17:15,561 كيف تشعرين اليوم، (إيفا)؟ 360 00:17:15,586 --> 00:17:17,944 - بخير - ذلك جيد 361 00:17:17,969 --> 00:17:20,985 تم تشخيص (إيفا) بداء الصرع قبل بضعة أشهر 362 00:17:21,010 --> 00:17:23,389 لقد بدأنا نتعلم كيف نعالج نوبات الصرع لكن في هذا الصباح 363 00:17:23,414 --> 00:17:25,656 لم تكن على عادتها، ومن ثم بدأت تتقيأ 364 00:17:25,898 --> 00:17:28,381 لم نكن متأكدين ان ما حصل له علاقة بالصرع 365 00:17:28,792 --> 00:17:30,693 هل البنفسجي لونكِ المفضل، (إيفا)؟ 366 00:17:30,718 --> 00:17:31,883 أجل؟ 367 00:17:31,908 --> 00:17:36,264 لون ابنتي المفضل هو الوردي المشع 368 00:17:36,289 --> 00:17:38,141 حسناً، هذا جيد 369 00:17:39,513 --> 00:17:41,280 ماذا حصل لأنفك؟ 370 00:17:41,305 --> 00:17:43,633 لأنفي؟ ... 371 00:17:43,865 --> 00:17:45,367 لقد كذبت 372 00:17:45,473 --> 00:17:47,344 لذا كبر خشمي مثل "بينوكيو" 373 00:17:47,617 --> 00:17:49,459 هل انتم قلقون من انكم ربما قد فوتتم نوبة صرع؟ 374 00:17:49,484 --> 00:17:51,165 ربما حين كانت نائمة 375 00:17:51,190 --> 00:17:52,777 انها لا ترتدي الخوذة في المساء 376 00:17:52,802 --> 00:17:55,552 ان صدمت رأسها، فان ارتجاج في الدماغ قد يفسر شعورها بالغثيان 377 00:17:55,577 --> 00:17:57,872 انا احتفظ بسجل بالتفاصيل عن جميع النوبات 378 00:17:57,897 --> 00:18:00,112 وهي لم تتعرض الى نوبة خلال نومها من قبل 379 00:18:00,425 --> 00:18:02,386 ألا يمكن ان يكون التقيؤ بسبب الانفلونزا؟ 380 00:18:02,411 --> 00:18:05,713 هذا محتمل، لكنها لا تعاني من حمى 381 00:18:05,905 --> 00:18:08,807 (ايفا)، هل تتذكرين انكِ صدمتِ رأسكِ الليلة الماضية؟ 382 00:18:08,832 --> 00:18:10,067 كلا؟ 383 00:18:10,092 --> 00:18:12,433 حسناً، سألقي نظرة بينما تلعبين بهذا 384 00:18:12,503 --> 00:18:13,754 ها انتِ ذا 385 00:18:14,256 --> 00:18:15,721 حسناً 386 00:18:16,948 --> 00:18:20,925 حسناً، لا أرى اي علامة على وجود اصابة في الدماغ 387 00:18:20,950 --> 00:18:22,691 لكننا سنجري بعض الاختبارات 388 00:18:22,716 --> 00:18:24,581 لنعرف ان كانت هذه الاعراض 389 00:18:24,613 --> 00:18:26,213 لها علاقة بالصرع أم لا 390 00:18:26,339 --> 00:18:27,834 هذا جديد كلياً بالنسبة لنا 391 00:18:27,859 --> 00:18:29,777 حسناً، لدينا العديد من العاملين الاجتماعيين الرائعين هنا 392 00:18:29,802 --> 00:18:32,037 ان كنتم بحاجة الى بعض الدعم بينما تعتادون على الامر 393 00:18:32,062 --> 00:18:33,761 عائلة كنيستنا كانوا رائعين 394 00:18:33,786 --> 00:18:35,879 يرسلون لنا بعض الوجبات، ويعرضون توصيلنا 395 00:18:35,904 --> 00:18:37,353 لقد وقفوا معنا وساندونا حقاً 396 00:18:37,378 --> 00:18:39,965 يمكن لمجتمع قوي أن يحدث فرقاً كبيراً 397 00:18:39,990 --> 00:18:41,830 والدي قسيس في "سادبيري" 398 00:18:41,855 --> 00:18:43,956 أذهب الى الكنيسة كل يوم أحد حين أكون في الديار 399 00:18:43,981 --> 00:18:46,769 لقذ ذكرت بعض الاختبارات، ما هو نوعها، بالتحديد؟ 400 00:18:46,794 --> 00:18:49,441 مفراس للرأس وتخطيط لكهربائية الدماغ 401 00:18:49,586 --> 00:18:52,422 لكنها لن تؤذي، سنأخذ صورة لدماغكِ فحسب 402 00:18:52,455 --> 00:18:56,487 ما هي فرصة أن يكون ابن القس طبيبنا؟ 403 00:18:56,512 --> 00:18:58,910 ستأتي ممرضة لأخذكم الى غرفة الفحص حين يحين الموعد، حسناً؟ 404 00:18:58,935 --> 00:19:00,984 سآخذ هذا من يديكِ، حسناً؟ 405 00:19:01,009 --> 00:19:03,601 شكراً جزيلاً لكِ 406 00:19:05,032 --> 00:19:07,352 لمَ لم أحصل على نتائج فحص المفراس للسيدة (ويليس)؟ 406 00:19:07,377 --> 00:19:09,453 - لم تقم بفحصٍ في المفراس - لمَ لا ؟ 407 00:19:09,478 --> 00:19:10,844 لإنها ليست بحاجةٍ له 408 00:19:10,869 --> 00:19:12,625 سيدي، لديها اعتلال في الأعصاب المحيطية 409 00:19:12,650 --> 00:19:14,757 و أنا أردت أن أجد السبب فحسب 410 00:19:14,945 --> 00:19:16,793 رأيت مخططها . هي جاءت مع إنفلونزا 411 00:19:16,818 --> 00:19:18,352 ذلك لا يستوجب فحص "كات" *التصوير المقطعي الآلي* 412 00:19:18,377 --> 00:19:21,031 طبيبها العام وصف لها مثبطات إكتئاب بدلاً من أن يعالج الم أعصابها 413 00:19:21,056 --> 00:19:22,617 حسناً، ربما هنالك سببٌ وجيهٌ لذلك 414 00:19:22,642 --> 00:19:24,289 ربما قد جرب الأدوية المضادة للنوبات 415 00:19:24,314 --> 00:19:25,977 لألم الاعصاب الذي لديها و لم تعمل الأدوية 416 00:19:26,002 --> 00:19:27,930 كلا، لقد أخذت تاريخها العلاجي . و لم يوصفوا لها ذلك 417 00:19:27,955 --> 00:19:29,978 - يمكنني مساعدتها - لقد ساعدتيها بالفعل 418 00:19:30,204 --> 00:19:32,493 عالجتِ الجفاف و الحمى التي لديها 419 00:19:32,541 --> 00:19:34,539 و الآن قومي بإرسالها الى الطبيب الخاص بها 420 00:19:34,564 --> 00:19:36,281 و أنتِ ساعدي شخصاً أخراً 421 00:19:36,306 --> 00:19:37,734 هذا هو نظام العمل 422 00:19:37,759 --> 00:19:39,375 لقد قمت بمعالجة الـ20 مريض المخصصين لي 423 00:19:39,400 --> 00:19:41,222 هل قمتِ بإكمال مخططاتكِ العلاجية ؟ 424 00:19:41,247 --> 00:19:42,532 هل قمتِ بتناول الغداء حتى ؟ 425 00:19:42,557 --> 00:19:45,469 الوقت الإضافي الذي تقضينه في البحث، يؤثر على الوقت المخصص للامور الأخرى 426 00:19:45,494 --> 00:19:46,742 لا أمانع من التضحية بوجبة الغداء 427 00:19:46,767 --> 00:19:48,696 إن كان هذا يمكنني من المساعدة في حل مشكلة أحد المرضى 428 00:19:48,721 --> 00:19:50,984 التوازن مهم في هذه الوظيفة، أيتها الطبيبة 429 00:19:51,170 --> 00:19:54,436 ترين كل شئ، و تعالجين الأمور الضرورية 430 00:19:58,478 --> 00:20:00,946 لم أكن لأضغط عليها إن لم أعرف أن بأمكانها التعامل مع الأمر 431 00:20:01,028 --> 00:20:02,610 لم أقل شيئاً 432 00:20:03,212 --> 00:20:06,081 كيف كان غدائكَ مع إبنك ؟ 433 00:20:06,242 --> 00:20:08,310 وجيز ؟ 434 00:20:24,284 --> 00:20:26,847 - مرحباً - أهلاً . أين أنتِ ؟ 435 00:20:27,542 --> 00:20:29,076 في البيت 436 00:20:29,101 --> 00:20:31,105 تعنين في شقتنا القديمة ؟ 437 00:20:31,950 --> 00:20:34,942 إن كنتَ تعرف مكاني فلماذا تسأل ؟ 438 00:20:35,390 --> 00:20:37,279 مدير البناية رآكِ 439 00:20:37,304 --> 00:20:38,471 هل قمتِ... 440 00:20:38,496 --> 00:20:40,130 هل عُدتِ كي تلتقين بـ(دانيشا) ؟ 441 00:20:40,155 --> 00:20:41,622 كلا 442 00:20:42,078 --> 00:20:44,339 (أميرة)، لا يمكنكِ الذهاب و التجول في المدينة فحسب 443 00:20:44,364 --> 00:20:46,747 يجب ان أعرف أين أنتِ و ألى أين تذهبين 444 00:20:46,964 --> 00:20:48,701 لم أقصد فعل ذلك 445 00:20:48,726 --> 00:20:50,960 نزلت من الحافلة سهواً 446 00:20:50,985 --> 00:20:53,292 ليس أمراً هاماً، حسناً ؟ 447 00:20:53,396 --> 00:20:55,231 حسناً، حسناً 448 00:20:55,256 --> 00:20:57,104 نحن فقط تعودنا على العيش في هذا المكان 449 00:20:57,129 --> 00:20:59,463 إنه أول مكان أشعر فيه بأننا في الوطن 450 00:20:59,488 --> 00:21:01,700 منذُ أن تركنا أبي و أمي 451 00:21:01,725 --> 00:21:03,956 أعلم أن الأمر صعبٌ يا حبيبتي، لكن.. 452 00:21:03,981 --> 00:21:06,642 علينا أن نمضي قدماً 453 00:21:09,963 --> 00:21:11,522 هل يمكنكِ الوصول لشقة (ثيو)، لوحدكِ ؟ 454 00:21:11,547 --> 00:21:12,580 أجل 455 00:21:12,605 --> 00:21:14,942 سأكون بخير . أراك لاحقاً، حسناً ؟ 456 00:21:14,967 --> 00:21:16,443 حسناً 457 00:21:23,961 --> 00:21:25,536 هل أنت بخير ؟ 458 00:21:31,915 --> 00:21:34,544 منذ سنتين ونحن نحاول إنجاب طفل 459 00:21:37,317 --> 00:21:40,049 ثلاث محاولات فاشلة في المختبر 460 00:21:42,627 --> 00:21:44,546 حصلتُ على وظيفة أخرى ليلاً 461 00:21:44,878 --> 00:21:48,141 و (ماريا)، قامت بالمزيد من الأعمال الحرة، 462 00:21:48,471 --> 00:21:51,017 و في كل مرة لا ينجح الأمر 463 00:21:51,042 --> 00:21:54,772 وعندما تعلم بالأمر يحطمها ذلك 464 00:21:57,523 --> 00:22:00,821 و بعدها، و بعدها نجح الأمر 465 00:22:01,323 --> 00:22:03,616 سنحظى بطفلنا 466 00:22:05,441 --> 00:22:09,496 و الآن كل ما استطيع التفكير فيه هو هل كان الأمر يستحق العناء ؟ 467 00:22:09,658 --> 00:22:11,664 سوف يكون الأمر يستحق العناء 468 00:22:11,876 --> 00:22:14,321 حسناً ؟ حالما تنتهي، سنقوم بعمل فحص بالرنين المغناطيسي لها 469 00:22:14,346 --> 00:22:17,003 لنتأكد بأن البكتيريا لم تنتشر 470 00:22:19,341 --> 00:22:20,882 شكراً لك 471 00:22:37,087 --> 00:22:38,333 حقاً ؟ 472 00:22:38,638 --> 00:22:41,282 حسناً، إن كنت واثقاً بأن هذا كل ما أستطيع فعله، فلا بأس 473 00:22:41,671 --> 00:22:43,493 - من مات ؟ - "ليني"= السيارة 474 00:22:43,885 --> 00:22:45,157 سيارتي 475 00:22:45,320 --> 00:22:46,884 ربما سيحتاج الى محركٍ جديد 476 00:22:46,909 --> 00:22:49,332 ربما حان الوقت لتطوير. شئ جديد مثل "موستانغ" 477 00:22:49,357 --> 00:22:51,450 لا أريد "موستانغ"، أريدُ "ليني" 478 00:22:51,693 --> 00:22:54,509 سمعتُ بأن (سينغ)، و (دانكن)، إكتشفا ما يحدث مع 479 00:22:54,534 --> 00:22:57,668 - مع أنف مريضكِ ؟ - أجل شئ كهذا 480 00:22:57,859 --> 00:22:59,728 خططي على المدى الطويل، د.(كورتيس) 481 00:23:00,232 --> 00:23:01,913 تقبلي الأمر و كوني جيدة 482 00:23:01,938 --> 00:23:04,509 عندما ينقشع الغبار، ستكونين متخلفة عنهم بأميال 483 00:23:04,929 --> 00:23:06,402 عن أي شئ كان هذا ؟ 484 00:23:06,427 --> 00:23:08,088 نصيحة مهنية غير مرغوب بها 485 00:23:08,113 --> 00:23:11,447 من الإمرأة التي لم تتمكن من تطوير نفسها 486 00:23:11,472 --> 00:23:12,880 هذا ليس عادلاً إنها طبيبة إختصاص 487 00:23:12,905 --> 00:23:14,686 ربما هي محقة في إختيار مكان تواجدها 488 00:23:14,711 --> 00:23:16,580 حقاً ؟ أن تبقى عالقة خلف (بيشوب) ؟ 489 00:23:16,605 --> 00:23:18,341 ليس من السهل حقاً إرضائه 490 00:23:18,366 --> 00:23:19,857 أنا لست مهتمة في إرضاء أي أحد 491 00:23:19,882 --> 00:23:21,556 - أعرف، أعرف - و لا أحتاج الى نصيحتها 492 00:23:21,581 --> 00:23:22,581 حسناً، حسناً 493 00:23:22,606 --> 00:23:24,238 حسناً ؟ كل شئ حصلت عليه في حياتي، 494 00:23:24,263 --> 00:23:25,963 - حصلتُ.. - حصلتِ عليه بمفردكِ أعلم 495 00:23:25,988 --> 00:23:27,222 تعرفين، بمفردي 496 00:23:27,247 --> 00:23:28,713 أنا فقط أقوم، ربما، تعرفين 497 00:23:28,738 --> 00:23:30,508 هي تحاول مساعدتكِ بشكلٍ شرعي 498 00:23:30,533 --> 00:23:33,377 حقاً ؟ كما يحاول (بيشوب)، مساعدتكِ ؟ 499 00:23:33,869 --> 00:23:35,589 هو يقول بأني أبالغ في التشخيص 500 00:23:35,614 --> 00:23:37,417 هو جعلني أشككُ في أسلوبي كله 501 00:23:37,442 --> 00:23:39,910 لا تدعيهم يعبثون بتفكيركِ يا (ميغز) 502 00:23:40,370 --> 00:23:42,137 كيف أُصبتَ بهذا ؟ 503 00:23:42,340 --> 00:23:44,716 بسبب الغباء غالباً 504 00:23:44,741 --> 00:23:47,093 هذه خسائر أخر ليالي الحرية لي 505 00:23:47,118 --> 00:23:49,463 هل ستتزوج، أو ستذهب للسجن ؟ 506 00:23:49,488 --> 00:23:51,221 سأعود الى العمل، في الواقع 507 00:23:51,246 --> 00:23:53,369 سأرجعُ الى رمال القطران الليلة 508 00:23:53,394 --> 00:23:55,378 و سأبقى لـ3 أشهر في العمل 509 00:23:55,403 --> 00:23:56,870 و هكذا تحتفل بالأمر ؟ 510 00:23:56,895 --> 00:23:59,501 لنقل فحسب عندما تضع نفسك في مؤخرة الشاحنة 511 00:23:59,526 --> 00:24:02,011 لتمسك كرة قدم، عليك أن تحترس من الباب الخلفي 512 00:24:02,036 --> 00:24:04,735 دعني أحزر، كان هنالك بعض الكحول في الأمر 513 00:24:04,816 --> 00:24:07,438 أخبريني إن ذلك لن يجعلني أفوتُ رحلتي 514 00:24:07,463 --> 00:24:10,160 إن لم يتسنَّ لي العودة الليلة، سأفوت الأسبوع بأكمله 515 00:24:10,215 --> 00:24:12,016 أمسك هذا لي 516 00:24:14,833 --> 00:24:17,504 حسناً، ستحتاج الى خياطة للجرح و حقنة "كزاز" 517 00:24:17,529 --> 00:24:19,029 هل لديك أي ألامٍ أخرى ؟ 518 00:24:19,054 --> 00:24:20,627 فقط أثار الثمالة 519 00:24:20,652 --> 00:24:21,919 أي ألأمٍ في الرقبة ؟ 520 00:24:22,191 --> 00:24:23,525 كلا 521 00:24:23,550 --> 00:24:25,684 اذن، ثلاثة أشهر 522 00:24:25,709 --> 00:24:27,059 هذه مهمة عملٍ طويلة جداً 523 00:24:27,116 --> 00:24:28,801 أتحب العمل لهكذا فترات طويلة ؟ 524 00:24:28,861 --> 00:24:30,795 من السهل التركيز على العمل هكذا 525 00:24:30,897 --> 00:24:33,441 بعدها في الاجازة، يمكنني الاستراحة كثيراً 526 00:24:33,466 --> 00:24:35,418 و يمكنك فعل ذلك ؟ 527 00:24:35,608 --> 00:24:37,262 فقط تتوقف عن العمل و تستريح ؟ 528 00:24:37,287 --> 00:24:38,454 أجل إنه مثل، 529 00:24:38,658 --> 00:24:40,277 حال ما انزلُ من الطائرة، 530 00:24:40,345 --> 00:24:44,400 و أرى أصدقائي، و كلبي، يبدو الامر مثل ضغطة زر 531 00:24:45,732 --> 00:24:47,700 هل يمكنك تحريك فكك من أجلي 532 00:24:49,166 --> 00:24:51,590 حسناً، سأضعك على المحاليل الوريدية 533 00:24:51,615 --> 00:24:53,015 هل هذا ضروري ؟ 534 00:24:53,040 --> 00:24:55,412 أجل، إن كنتَ لا تريد الشعور بشكلٍ سئ في الرحلة، 535 00:24:55,500 --> 00:24:56,868 سأعودُ خلال دقائق 536 00:24:56,893 --> 00:24:59,220 لأخيط لك الجرح، و بعدها سنخرجكَ من هنا 537 00:24:59,297 --> 00:25:00,764 شكراً لكِ، أيتها الطبيبة 538 00:25:04,415 --> 00:25:05,774 ماذا حدث ؟ 539 00:25:05,799 --> 00:25:08,649 تقيأت مرة أخرى، ثم بدأت عيناها تننقلب الى الداخل 540 00:25:08,674 --> 00:25:11,261 - معدل ضربات القلب 21 - نوبة أخرى ؟ 541 00:25:13,191 --> 00:25:15,665 2.5 ملي غرام من الـ"ادينوسين" *إعادة سرعة القلب للعمل بصورة طبيعية* 542 00:25:15,671 --> 00:25:19,020 حضؤ جهاز تنظيم دقات القلب. 25 جول، تزامن 543 00:25:31,360 --> 00:25:33,329 هذا لا ينجح. حسناً، جاري الشحن 544 00:25:33,354 --> 00:25:35,962 - الصدمة جاهزة - ابتعدوا جميعاً 545 00:25:37,334 --> 00:25:38,935 بدء الصدمة 546 00:25:42,174 --> 00:25:44,128 هيا يا عزيزتي، إستيقظي 547 00:25:44,430 --> 00:25:47,719 لم لا تتحرك ؟ ماذا يمكنكم فعله بعد ؟ 548 00:25:47,899 --> 00:25:50,126 حسناً، إرفع الى 50 جول سنقوم بصدمها مرة أخرى 549 00:25:50,151 --> 00:25:52,052 جاري الشحن. أبتعدوا جميعاً 550 00:25:52,077 --> 00:25:54,887 - الصدمة جاهزة - بدء الصدمة 551 00:26:01,669 --> 00:26:03,814 شكراً للرب 552 00:26:04,401 --> 00:26:05,749 مرحباً، (إيفا) 553 00:26:05,774 --> 00:26:07,484 هل تعرفين أين أنتِ ؟ 554 00:26:07,843 --> 00:26:09,277 لقد تقيأت 555 00:26:09,302 --> 00:26:12,131 إن كان هنالك مكانٌ واحدٌ يمكنكِ التقيؤ فيه فهو هنا في المستشفى 556 00:26:12,598 --> 00:26:15,334 - ماذا حدثَ لها ؟ - ستكون بخير 557 00:26:15,359 --> 00:26:16,693 سنحتاج الى إجراء المزيد من الفحوصات 558 00:26:16,718 --> 00:26:19,537 لكن يبدو أن (إيفا)، عانت من تسارع ضربات قلب فوق البطيني 559 00:26:19,562 --> 00:26:21,967 هذا يحدث عندما يبدأ القلب بالنبض بسرعة فجأةً 560 00:26:21,992 --> 00:26:23,654 هل لهذا علاقة بمرض الصرع الذي لديها ؟ 561 00:26:23,679 --> 00:26:25,312 إنه تأثير جانبي شائع 562 00:26:25,337 --> 00:26:28,011 و هو يفسر الأعراض التي عانت منها في الصباح 563 00:26:28,036 --> 00:26:29,413 هل يمكن أن يكون هذا حدث لمرة واحدة فقط ؟ 564 00:26:29,438 --> 00:26:32,807 لسوء الحظ، فأن "تسارع القلب فوق البطيني" لا يمكن تجنبه بخطوة واحدة 565 00:26:33,012 --> 00:26:35,639 لذا عليكم أن تتحضروا لحدوثه بين فترة و أخرى 566 00:26:35,664 --> 00:26:37,905 هل يعني هذا بأنها ستعاني من النوبات، 567 00:26:37,930 --> 00:26:39,490 و من المشاكل القلبية ؟ 568 00:26:39,515 --> 00:26:42,617 هل علينا أن نحضرها الى هنا في كل مرة يحدث هذا ؟ 569 00:26:42,642 --> 00:26:45,126 كلا، هنالك تداخلات من شأنها أن تساعد مع حدوث هذا في البيت 570 00:26:46,067 --> 00:26:48,936 سنتمكن من تجاوز هذا الأمر 571 00:26:49,131 --> 00:26:52,279 "لا يُكلفُ الله نفساً الا وسعها" صحيح ؟ 572 00:26:52,470 --> 00:26:53,842 أجل 573 00:26:54,109 --> 00:26:55,626 ما هي التداخلات ؟ 574 00:26:55,651 --> 00:26:58,609 يجب أن يتم تعليمنا كيفية التصرف في مثل هكذا حالات 575 00:26:58,875 --> 00:27:01,201 أمي، أنا عطشة 576 00:27:09,516 --> 00:27:12,248 كنتَ تريد رؤيتي، سيدي ؟ 577 00:27:12,273 --> 00:27:14,508 أجل، مريضتنا الحامل... 578 00:27:14,533 --> 00:27:15,633 579 00:27:15,658 --> 00:27:18,159 قسم الأشعة أرسل نتائجها مباشرةً إليَّ 580 00:27:20,277 --> 00:27:22,977 التنضير لم يوقف إنتشار البكتيريا *ازالة الأنسجة المصابة بالعدوى لشفاء الجزء المتبقي* 581 00:27:23,002 --> 00:27:25,079 هنالك نسيج عميق مصاب في الكتف *ازالة الأنسجة المصابة بالعدوى لشفاء الجزء المتبقي* 582 00:27:25,104 --> 00:27:27,070 مما يعني بأن البتر ليس خياراً متاحاً بعد الآن 583 00:27:27,095 --> 00:27:29,797 علينا أن نعيدها لتنضيرٍ أخر في الحال 584 00:27:29,822 --> 00:27:31,516 أو ستصاب بصدمة إنتانية *بسبب التعفن* 585 00:27:32,180 --> 00:27:34,477 كانوا علم علمٍ بالمخاطر 586 00:27:34,975 --> 00:27:38,016 كل ما يمكننا فعله الآن هو التعامل مع ما هو أمامنا 587 00:27:38,837 --> 00:27:41,711 سيدي، الجنين قد لا يتحمل تنضيراً ثانياً 588 00:27:41,736 --> 00:27:44,227 و إن إنتشرت العدوى الى الرحم والجنين 589 00:27:44,252 --> 00:27:47,125 حينها سيكون الاجهاض و موت الجنين مخاطرَ حقيقية 590 00:27:47,150 --> 00:27:48,376 علينا أن نتصرف بسرعة 591 00:27:48,401 --> 00:27:51,508 و نفذت منا الحلول المحافظة، مما يتركنا مع.. 592 00:27:51,533 --> 00:27:53,055 الولادة القيصرية. نخرج الطفل بسلام 593 00:27:53,080 --> 00:27:54,813 و نقوم بتنضير أخر مباشرةً 594 00:27:54,838 --> 00:27:57,073 - هي في اسبوعها الـ31 ؟ - أجل. قابل للتطبيق 595 00:27:57,098 --> 00:27:58,469 ربما ليس للأم 596 00:27:58,676 --> 00:28:01,680 تأخير التنضير من أجل عملية قيصرية سيوقعنا في مخاطرة كبيرة 597 00:28:01,705 --> 00:28:05,208 إستجابتها الالتهابية قد تتسبب في فشل عضوي متعدد 598 00:28:05,233 --> 00:28:07,000 إن لم نقم بالولادة، فلن ينجو الطفل 599 00:28:07,025 --> 00:28:09,439 أما أن تنقذ الطفل أو تنقذ الأم 600 00:28:11,062 --> 00:28:13,693 ننقذ الأثنين، و لكن علينا أن نختار من سننقذ أولا 601 00:28:13,760 --> 00:28:16,345 - سأتصل بطبيب التوليد - كلا، لا يمكننا إرسالها الى الأعلى 602 00:28:16,370 --> 00:28:18,413 إنه أجراء معروف أن لا ندع عدوى مثل "التهاب اللفافة" *مرض أكل اللحم* 603 00:28:18,438 --> 00:28:19,711 تقترب من ذلك الجناح 604 00:28:19,736 --> 00:28:21,284 سأرتب غرفة عمليات 605 00:28:23,087 --> 00:28:25,974 سيدي، قمتُ بتنضير نسيج منتخر سابقاً 606 00:28:25,999 --> 00:28:27,579 سندع الجراحين يتعاملون مع الأمر 607 00:28:27,604 --> 00:28:30,204 - كنت جراحاً في السابق - أنا أعلم هذا د.(حامد) 608 00:28:30,229 --> 00:28:31,337 لكنكَ لست جراحاً الآن 609 00:28:31,362 --> 00:28:33,054 أنت مقيمٌ في الطوارئ هنا 610 00:28:33,079 --> 00:28:35,290 الأبوان ضحيا بالكثير من أجل طفلهم 611 00:28:35,315 --> 00:28:37,166 أريد أن اتأكد من وجودهما على قيد الحياة ليربيانه 612 00:28:37,203 --> 00:28:38,806 هذا ما كنت تفعله طوال اليوم 613 00:28:38,960 --> 00:28:40,819 إبقَّ مع الزوج خلال العملية 614 00:28:40,844 --> 00:28:43,080 سيحتاج الى أحدٍ ليتحدث معه خلال ما يحدث 615 00:28:43,105 --> 00:28:45,347 إن كانوا يظنون بأنهم تعرضوا لخيارٍ صعب سابقاً... 616 00:28:47,654 --> 00:28:48,788 كلا 617 00:28:48,813 --> 00:28:50,768 - (خافيير).. - كلا. هو يطلبُ منا 618 00:28:50,793 --> 00:28:53,659 الإختيار بين حياتكِ أو حياة الطفل. لا يمكننا فعل ذلك 619 00:28:53,684 --> 00:28:56,021 - لايمكنني فعل ذلك - ليس إختياراً يا (خافيير) 620 00:28:56,046 --> 00:28:57,696 فقط نختار الأولوية 621 00:28:58,694 --> 00:29:00,313 أنقذ الطفل 622 00:29:02,021 --> 00:29:03,721 (ماريا)، تمهلي فحسب 623 00:29:04,126 --> 00:29:05,453 أنصتي... 624 00:29:05,478 --> 00:29:06,845 أنقذ الطفل 625 00:29:06,870 --> 00:29:09,784 (ماريا)، لنتحدث عن هذا 626 00:29:09,809 --> 00:29:13,545 لا يمكنني خسارة الطفل يا (خافيير) 627 00:29:13,967 --> 00:29:15,546 لن أفعل 628 00:29:15,928 --> 00:29:17,728 تعرف كم يعني هذا لي 629 00:29:17,753 --> 00:29:19,843 حسناً، (ماريا)، لكن من الممكن أن تموتي 630 00:29:21,076 --> 00:29:23,513 أنا أحب هذا الطفل 631 00:29:24,596 --> 00:29:28,143 إنهُ جزءٌ مني بالفعل، و انا بحاجة لأنقذه 632 00:29:31,885 --> 00:29:33,612 أريدكَ أن تكون قوياً 633 00:29:33,637 --> 00:29:36,112 و أن تتواجد لطفلنا في كلا الحالتين 634 00:29:36,784 --> 00:29:39,153 و أريد سماعك تقول ذلك 635 00:29:39,322 --> 00:29:41,780 أريدكَ أن توعدني 636 00:29:42,172 --> 00:29:43,532 بالتأكيد 637 00:29:43,875 --> 00:29:45,451 بالتأكيد سأفعل 638 00:29:45,976 --> 00:29:47,787 أعدُكِ 639 00:29:50,090 --> 00:29:52,000 أحبك 640 00:29:57,994 --> 00:30:00,229 قُم بالعملية القيصرية، د.(حامد) 641 00:30:00,415 --> 00:30:01,882 سنحضر ذلك 642 00:30:02,295 --> 00:30:05,055 شئٌ واحد بعد قبل أن أذهب 643 00:30:06,698 --> 00:30:10,362 هل سأحصل على فتاة أم صبي ؟ 644 00:30:11,343 --> 00:30:13,731 سترينَ بنفسكِ عندما تستيقظين 645 00:30:23,245 --> 00:30:25,245 هل مرَّ أخصائي القلب لرؤيتها بعد ؟ 646 00:30:25,263 --> 00:30:28,649 قاموا بتعليمي كيفية "مناورة العصب الحائر" *العصب الـ10 من الأعصاب القحفية والتي يبلغ عددها 12* 647 00:30:28,674 --> 00:30:29,805 التي يمكنها استعمالها لإبطاء قلبها 648 00:30:29,830 --> 00:30:32,112 و متى نعلم إنها بحاجة للقدوم الى هنا 649 00:30:32,137 --> 00:30:33,904 ربما لا يستمر ذلك الى الأبد 650 00:30:34,247 --> 00:30:37,016 بعض الاطفال يتغلبون على نوباتهم عندما يكبرون 651 00:30:37,294 --> 00:30:39,221 إن كنتَ تطلب مني إنتظار معجزة 652 00:30:39,246 --> 00:30:41,385 فهذا إختصاص (ليوك) 653 00:30:41,538 --> 00:30:43,080 هو في المعبد الآن 654 00:30:43,261 --> 00:30:46,428 يمكنني أن أجلس معها إن كنتِ ترغبين في الانضمام اليه 655 00:30:46,800 --> 00:30:48,722 أنا أدعو أيضاً يا د.(هانتر) 656 00:30:48,912 --> 00:30:51,266 و لكنني أدعو و عيني مفتوحة بالكامل 657 00:30:52,171 --> 00:30:54,948 و فقط أطلب الشجاعة لأكون قوية من أجل (إيفا) 658 00:30:54,973 --> 00:30:57,106 لأوفر لإبنتي ما تحتاجه 659 00:30:58,266 --> 00:31:00,133 هي محظوظة بكِ 660 00:31:00,593 --> 00:31:02,570 و أنا محظوظة بها 661 00:31:06,397 --> 00:31:08,690 عِدني بأنك ستبقيه نظيفاً 662 00:31:08,869 --> 00:31:11,121 و بأن ترى طبيباً لإزالة الدبابيس 663 00:31:11,558 --> 00:31:13,122 لقد أنقذتِ حياتي 664 00:31:17,642 --> 00:31:19,862 - هل تشعر بخير ؟ - أجل 665 00:31:19,887 --> 00:31:21,995 فمي جاف فحسب 666 00:31:22,020 --> 00:31:24,133 سأحصل على بعض الماء عند خروجي 667 00:31:25,719 --> 00:31:27,853 أعتقدُ بأن علينا أن نقيس حرارتك 668 00:31:28,647 --> 00:31:30,800 أقسمُ لكِ أيتها الطبيبة أنا بخير 669 00:31:30,825 --> 00:31:33,104 ربما لا زالت، تعلمين أثار ثمالة فحسب 670 00:31:38,844 --> 00:31:40,829 - حسناً، حسناً - ماذا ؟! 671 00:31:40,854 --> 00:31:43,354 خذ هذا . أجلس إستلقِ 672 00:31:43,379 --> 00:31:45,655 ماذا... ماذا يحدث ؟ 673 00:31:46,719 --> 00:31:49,950 حسناً، إنزع هذا . إستلقِ 674 00:31:55,715 --> 00:31:57,583 ستشعر ببعض البرد 675 00:32:01,980 --> 00:32:04,739 إرتشاح بِلّوري *تراكم السائل الموجود بالتجويف البِلّوري المحيط بالرئتين* 676 00:32:04,805 --> 00:32:06,550 لديك ماءُ على رئتيك 677 00:32:06,767 --> 00:32:08,802 ماذا ؟ لماذا ؟ 678 00:32:09,005 --> 00:32:11,234 تخميني سيكون بسبب الانصمام الرئوي *انسداد في احد شرايين الرئة* 679 00:32:11,259 --> 00:32:12,868 عندما أصبتَ في ساقك 680 00:32:12,893 --> 00:32:15,312 تكونت جلطة دموية و وصلت الى رئتيك 681 00:32:15,337 --> 00:32:17,805 سيكون عليكَ أن تبدأ بأخذ مضادات التجلط في الحال 682 00:32:17,830 --> 00:32:19,143 أنا... هل سأكون بخير ؟ 683 00:32:19,168 --> 00:32:20,788 حسناً، لقد كشفنا الأمر مبكراً، و هو شئ جيد 684 00:32:20,813 --> 00:32:22,883 و لكنكَ بالتأكيد ستفوتُ تلك الرحلة 685 00:32:22,908 --> 00:32:24,609 سأعود في الحال 686 00:32:25,634 --> 00:32:26,953 ماذا ؟ 687 00:32:26,978 --> 00:32:29,492 أخصائي التوليد لدينا سيخرج الطفل 688 00:32:29,517 --> 00:32:31,539 بمساعدة جراحنا العام 689 00:32:31,843 --> 00:32:34,161 هنال فريق مستعد من "وحدة العناية المركزة لحديثي الولادة" 690 00:32:34,186 --> 00:32:37,101 حالما يخرجون الطفل، الجراح العام .. 691 00:32:37,126 --> 00:32:39,959 سيقوم بإزالة النسيج المصاب المتبقي 692 00:32:39,984 --> 00:32:42,420 لنبدأ . نحن في الوقت الضائع بالفعل 693 00:32:42,445 --> 00:32:44,346 سأقوم بالشق الأول 694 00:32:47,498 --> 00:32:48,966 و سأقطع النسيج الرابط 695 00:32:52,028 --> 00:32:54,351 مقص، شكراً لك 696 00:32:55,954 --> 00:32:57,727 مضخة مص الماء 697 00:33:01,446 --> 00:33:03,650 واحد، إثنان، ثلاثة قم بالتمطيط 698 00:33:04,092 --> 00:33:05,902 النهاية السفلى 699 00:33:14,222 --> 00:33:16,787 النهاية السفلية تخرج، قُم بتقليص الجرح 700 00:33:17,058 --> 00:33:20,041 حصلتُ على رأس الطفل . أعطني بعض الضغط 701 00:33:22,185 --> 00:33:26,094 أعطني بعض الضغط ! مجدداً ! 702 00:33:29,573 --> 00:33:33,388 هنالك غياب للفعاليات الحيوية للطفل، لنسرع 703 00:33:33,413 --> 00:33:36,099 يبدو إن أحد شرايين الرحم تعرض للقطع 704 00:33:36,124 --> 00:33:37,547 سأقوم باصلاحه 705 00:33:37,572 --> 00:33:40,061 عمل رائع أيتها الطبيبة . إبقِّ بالقرب 706 00:33:40,086 --> 00:33:43,230 ليس هنالك وقتٌ كافٍ هيا لنذهب 707 00:33:43,255 --> 00:33:44,857 سأبدأ بالتنفس الاصطناعي 708 00:33:45,899 --> 00:33:47,652 قم بتشغل الشاشات 709 00:33:50,812 --> 00:33:53,241 هناك حركة في الصدر زِّد الاوكسجين الى تركيز 100 710 00:33:53,266 --> 00:33:56,372 ماذا ؟ مهلاً ما الخطب ؟ ماذا يحدث ؟ 711 00:33:56,397 --> 00:34:00,016 الطفل غير مكتمل النضج . هنالك خطوات إضافية يجب القيام بها 712 00:34:00,041 --> 00:34:03,156 دقات القلب 47 . تحضروا للتنبيب 713 00:34:03,181 --> 00:34:04,999 ماذا، الطفلُ لا ينتفس ؟ 714 00:34:05,024 --> 00:34:06,629 دقات القلب قليلةٌ جداً 715 00:34:06,654 --> 00:34:08,755 يعملون على رفعها 716 00:34:16,583 --> 00:34:19,058 بدأت الضغط 717 00:34:26,557 --> 00:34:30,376 يا اللهي 718 00:34:33,088 --> 00:34:35,615 أوقف الضغط 719 00:34:39,340 --> 00:34:41,575 وضعه جيد .لنأخذ الطفل الى "وحدة العناية المركزة لحديثي الولادة" 720 00:34:41,600 --> 00:34:43,540 دقات القلب مستقرة 721 00:34:47,971 --> 00:34:49,631 ما هذا ... 722 00:34:50,098 --> 00:34:52,174 ماذا عن أصوات الإنذار هذه ؟ 723 00:34:52,199 --> 00:34:54,426 إلامَ ينظر ؟ 724 00:34:55,837 --> 00:34:57,679 ماذا يحدث لـ(ماريا) ؟ 725 00:34:57,704 --> 00:35:01,244 لديها، ضائقة تنفسية و صدمة إنتانية* *انخفاض حاد في ضغط الدم* 726 00:35:01,269 --> 00:35:02,727 لكن (خافيير)، أنا أعدك 727 00:35:02,752 --> 00:35:04,653 جراحونا سيقومون بكل ما باستطاعتهم 728 00:35:06,497 --> 00:35:07,831 إذهب الى "وحدة العناية المركزة لحديثي الولادة" 729 00:35:07,856 --> 00:35:09,772 طِفلكُ لم يخرج من مرحلة الخطر بعد 730 00:35:09,797 --> 00:35:11,672 ربما هنالك قرارات يجب إتخاذها 731 00:35:11,697 --> 00:35:12,711 ماذا عن (ماريا) ؟ 732 00:35:12,736 --> 00:35:14,647 ليس هنالك شئ يمكنكَ القيام به لـ(ماريا) الآن 733 00:35:14,672 --> 00:35:17,593 أعلم أنك تريد التواجد في مكانين بآنٍ واحد، لكن هذا غير ممكن 734 00:35:17,618 --> 00:35:18,929 سأبقى مع (ماريا) 735 00:35:18,954 --> 00:35:21,621 و إن كان هنالك أي نوعٍ من الأخبار سآتي لأخبرك بها 736 00:35:21,777 --> 00:35:23,746 إذهب لترى طفلك يا (خافيير) 737 00:35:39,311 --> 00:35:42,077 سمعتُ بأنكِ إكتشفتِ "إنصماماً رئوياً" 738 00:35:42,123 --> 00:35:44,324 - لاحظتُ.. - عملٌ جميل 739 00:35:44,952 --> 00:35:48,721 لاحظتُ بأنه يسعل، و كان علي أن أسئل عن الأمر بشكل مبكر، لكن 740 00:35:49,609 --> 00:35:52,491 كلُّ ما كنت أسمعهُ هو صوتكَ في ذهني 741 00:35:53,528 --> 00:35:54,862 أخبركِ بماذا ؟ 742 00:35:54,997 --> 00:35:58,566 بأنني أركزُ على كل الأشياء الخاطئة 743 00:35:59,365 --> 00:36:02,036 هذا صوتُكِ يا (ماغز)، و ليس صوتي 744 00:36:03,957 --> 00:36:05,623 هذه الوظيفة... 745 00:36:06,125 --> 00:36:08,360 هي كلُّ ما أردته يوماً 746 00:36:09,375 --> 00:36:12,003 إذن، قومي بإيجاد طريقة لتكوني الطبيبة.. 747 00:36:12,028 --> 00:36:13,729 التي أريدكِ أن تكونيها 748 00:36:16,161 --> 00:36:17,997 عُمتِّ مساءاً د.(لوبلانك) 749 00:36:40,306 --> 00:36:41,706 (ماريا) ؟ 750 00:36:41,731 --> 00:36:43,160 ستكون بخير 751 00:36:51,829 --> 00:36:53,628 إنهُ طفلٌ رائع 752 00:37:09,198 --> 00:37:10,855 د.(كورتيس) 753 00:37:12,958 --> 00:37:15,359 هل أردتِ يوماً... 754 00:37:16,657 --> 00:37:19,029 أن تحرقي كل شئ فحسب ؟ 755 00:37:19,877 --> 00:37:21,781 بدلا من تقبل الأمر ؟ 756 00:37:24,130 --> 00:37:25,912 دائماً 757 00:37:27,615 --> 00:37:29,998 هل فعلت ذلك ؟ يوماً ؟ 758 00:37:30,386 --> 00:37:32,250 مرة أو مرتان 759 00:37:33,115 --> 00:37:34,716 هل كان الأمر يستحق العناء ؟ 760 00:37:35,248 --> 00:37:37,798 الشخص الوحيد الذي إحترق كان أنا 761 00:37:39,398 --> 00:37:40,832 حسناً، أنا.. 762 00:37:40,886 --> 00:37:43,345 أعني، في أي وقتٍ يكون لديكِ مريضٌ من أجلي 763 00:37:43,370 --> 00:37:45,598 سأكون مهتمة. لذا.. 764 00:37:46,889 --> 00:37:48,518 سأضعُ هذا على بالي 765 00:38:01,332 --> 00:38:03,324 يبدو إننا أوقفنا إنتشار العدوى 766 00:38:03,349 --> 00:38:05,387 فحص الرنين المغناطيسي الأخير كان خالياً من العدوى 767 00:38:08,871 --> 00:38:10,772 أنتِ شجاعةٌ جداً 768 00:38:13,208 --> 00:38:14,867 أنتِ قويةٌ للغاية 769 00:38:14,892 --> 00:38:16,292 ماذا عن الطفل ؟ 770 00:38:16,712 --> 00:38:19,090 الطفل ؟ قمتُ بتصوير مقطع فيديو... 771 00:38:19,580 --> 00:38:22,927 - لطفلتنا الصغيرة - طفلةٌ صغيرة ؟ 772 00:38:28,764 --> 00:38:31,018 تبدو مثل أباها بالضبط 773 00:38:32,339 --> 00:38:34,689 وزنها 2 كيلوغرام فحسب 774 00:38:34,900 --> 00:38:36,899 لكنها مقاتلة، مثل والدتها 775 00:39:17,257 --> 00:39:19,149 كنتُ أبحث عنك 776 00:39:21,126 --> 00:39:22,676 أنصت، أنا.. 777 00:39:22,807 --> 00:39:26,114 ربما كنتُ على تواصلٌ قليل معكَ اليوم 778 00:39:28,535 --> 00:39:32,078 ليس هنالك من داعٍ للإحراج من عدم رد اللكمة يا (ثيو) 779 00:39:32,705 --> 00:39:34,749 لم أقم برد أي لكمة مطلقاً 780 00:39:36,185 --> 00:39:39,295 ليس في أي جزءٍ من حياتي 781 00:39:42,766 --> 00:39:44,759 (آميرة)، ذهبت الى البيت اليوم 782 00:39:45,261 --> 00:39:46,934 الى شقتنا القديمة 783 00:39:47,125 --> 00:39:49,722 بدون أن تعي الى أين كانت تذهب 784 00:39:52,984 --> 00:39:55,978 تعرف، لقد مرت بالكثير جداً، و.. 785 00:40:01,254 --> 00:40:03,235 لا أعرف ماذا أفعل 786 00:40:06,034 --> 00:40:07,781 لا أحد مِنّا يعرف 787 00:40:18,262 --> 00:40:20,960 رحلة طويلة بإنتظار تلك العائلة 788 00:40:21,859 --> 00:40:24,118 و أيضاً بعد 18 سنة من الآن 789 00:40:24,143 --> 00:40:25,960 هذه الطفلة ستشعرهم بالغضب، وسيبدأون بالتساؤل 790 00:40:25,985 --> 00:40:28,259 إن كان كل ما مروا به اليوم يستحق العناء 791 00:40:30,073 --> 00:40:31,606 (جيد) 792 00:40:31,631 --> 00:40:33,140 هل هذا هو ما تشعر به حقاً ؟ 793 00:40:37,046 --> 00:40:38,645 كلا 794 00:40:47,477 --> 00:40:50,365 لقد قُلت بأنك ستجلب لي شيئاً صغيرا 795 00:40:50,578 --> 00:40:53,244 لقد غيرتُ رأيي، نحن الأثنان إستحقينا هذا 796 00:41:07,385 --> 00:41:10,928 هل كنتِ تعلمين بأنكِ ولدتِ مع شعرٌ كامل يملأ رأسكِ ؟ 797 00:41:11,806 --> 00:41:14,931 و كنتِ ترتدين نفس هذا الذي ترتدينه الآن عندما كنتِ صغيرة، أيضاً 798 00:41:19,143 --> 00:41:21,911 أنا آسفٌ لأنني فقدت أعصابي اليوم معكِ 799 00:41:22,035 --> 00:41:24,317 أنا فخورٌ جداً بقدرتكِ على التعامل مع 800 00:41:24,797 --> 00:41:27,570 كلّ شئ نمرُ به 801 00:41:30,176 --> 00:41:32,110 أمي، إعتادت على أن تغضب مني 802 00:41:32,135 --> 00:41:33,908 لأني ألعب بشعري 803 00:41:33,933 --> 00:41:37,079 قالت بأنه سيتساقط بالكامل و سأكون صلعاء 804 00:41:37,657 --> 00:41:40,748 بدأت بظفرهِ كي أتوقف عن ذلك 805 00:41:41,559 --> 00:41:43,400 يمكنني أن أظفرهُ لك أيضاً 806 00:41:45,462 --> 00:41:49,883 أمي، كانت تقول بأن الظفر أصعب بكثير من الخياطة 807 00:41:50,665 --> 00:41:53,867 أنا أستمر بالحلمِ بها 808 00:41:54,131 --> 00:41:57,141 - هل هنَّ أحلامٌ سعيدة ؟ - أغلبهن كذلك 809 00:41:59,729 --> 00:42:02,814 لمَّ لا تُحب الأمر عندما أبدأ بالحديث عن أمي و أبي ؟ 810 00:42:02,839 --> 00:42:05,064 هل هذا ما تظنيه ؟ لا 811 00:42:05,605 --> 00:42:06,984 كلا 812 00:42:08,178 --> 00:42:09,979 هيا، حان وقت الدرس 813 00:42:10,004 --> 00:42:13,658 - هل ستنتظرني ؟ - لن أذهب لأي مكان 814 00:42:56,702 --> 00:43:04,702 "تجمع أفلام العراق" (علي عامر ! حسن آعرجي)