1
00:00:00,938 --> 00:00:03,906
."لديك "ورم دموي داخل القحف
2
00:00:04,867 --> 00:00:06,952
أتدري مَن ثقبت رأسه؟
3
00:00:06,977 --> 00:00:08,312
.(أعرف مَن هو الدكتور (بيشوب
4
00:00:08,337 --> 00:00:10,069
لقد التقينا سالفًا، بالطبع.
5
00:00:10,094 --> 00:00:12,605
،لقد أجريت معك مقابلة من أجل وظيفة
.ولكنني لم أعينك حينئذ
6
00:00:12,630 --> 00:00:15,042
.أعتقد أنه علينا إعادة إجراء المقابلة
7
00:00:16,089 --> 00:00:59,253
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}علي نزار & أحمد أشرف
8
00:01:07,596 --> 00:01:09,441
هل أكلت شيئًا؟
9
00:01:09,552 --> 00:01:11,523
.لا يمكنني إيجاد كتاب الرياضيات خاصتي
10
00:01:11,599 --> 00:01:13,125
.إنه بجوار النافذة
11
00:01:13,150 --> 00:01:16,132
ماذا لو كان الوضع مختلفًا في المستشفى؟
12
00:01:16,177 --> 00:01:19,015
حبيبتي، إذا كان أنت تتعلمين
.الرياضيات بمحض لغة جديدة
13
00:01:19,391 --> 00:01:21,125
.سأكون بخير
14
00:01:35,133 --> 00:01:37,391
أهذا يخص أبي؟
15
00:01:40,906 --> 00:01:42,992
كنتَ محتفظًا به؟
أين كان؟
16
00:01:43,017 --> 00:01:44,869
لمَ لم تخبرني؟
17
00:01:45,543 --> 00:01:48,013
.كنت أنتظر ريثما أعمل طبيبًا ثانيةً
18
00:02:33,811 --> 00:02:35,596
.سيدي، عليك الوقوف في الطابور
19
00:02:35,621 --> 00:02:37,404
...لستُ مريضًا، أنا
20
00:02:37,429 --> 00:02:39,602
!ثمة مصاب قادم
21
00:02:39,627 --> 00:02:41,640
.تيم ستافورد)، 35 سنة)
22
00:02:41,665 --> 00:02:44,187
.ضغط دمه 100 على 60
.معدل نضبه 150
23
00:02:44,531 --> 00:02:45,828
.(استدعي (أتواتر
24
00:02:45,877 --> 00:02:47,817
،في موقع بناء
.تداعت السقالات
25
00:02:47,842 --> 00:02:49,613
.ارتطدم مسافة 20 قدم
.ارتطدم على سيخ حديد التسليح
26
00:02:49,638 --> 00:02:51,250
.لقد بترناها في الموقع
27
00:02:51,275 --> 00:02:53,742
هل أعطيته شيئًا لتخفيف الآلم؟
28
00:02:53,767 --> 00:02:54,774
.ليس مسموحًا بتواجدك هنا
29
00:02:54,799 --> 00:02:56,399
،إذا ثقب حديد التسليح الشريان الفخذي
30
00:02:56,424 --> 00:02:58,374
.فعلى الأرجح هذا مميت -
.أجل، وأنا أعلم ذلك -
31
00:02:58,399 --> 00:02:59,539
أمسكت يده؟ -
.أجل -
32
00:02:59,564 --> 00:03:01,383
.وأنا أمسكت الساق. عند ثلاثة
.واحد اثنين ثلاثة
33
00:03:01,408 --> 00:03:04,028
.أحتاج إلى تصوير بالأشعة السينية
34
00:03:04,053 --> 00:03:06,211
لا يمكنك الظهور على حين غرة هنا
.والتطوع كطبيب
35
00:03:06,236 --> 00:03:07,441
.لستُ متطوعًا
36
00:03:07,466 --> 00:03:10,266
.واحد اثنين ثلاثة
37
00:03:10,681 --> 00:03:13,045
.واحد اثنين ثلاثة
38
00:03:13,394 --> 00:03:15,103
ماذا تخال نفسك فاعلًا بحق السماء؟
39
00:03:15,128 --> 00:03:17,873
.يؤدي عمله
هل طلبت قسم الأوعية الدموية؟
40
00:03:17,898 --> 00:03:19,586
.وهم قادمون
.غرفة العمليات تحتاج 5 دقائق
41
00:03:19,749 --> 00:03:21,478
سيدي، هل تعرف أين أنت؟
42
00:03:21,503 --> 00:03:23,541
!رجاءً أخرجي هذا الشيء مني
43
00:03:23,566 --> 00:03:25,805
.ليس هنا
،أولًا علينا أن جعل حالتك تستقر
44
00:03:25,830 --> 00:03:27,380
.ثم سنصطحبك إلى غرفة العمليات
45
00:03:27,405 --> 00:03:29,407
.أريد 100 ميكروفونات فنتانيل
.في الأوردة
46
00:03:30,359 --> 00:03:32,538
.لعلّ حديد التسليح قد ثقب شريانًا رئيسيًا
47
00:03:32,563 --> 00:03:34,483
.صدقني، لن ترغب في أن ينزف بداخلك
48
00:03:34,508 --> 00:03:36,672
.ستخبرنا د. (ليبلانك) إذا كان ينزف
49
00:03:36,697 --> 00:03:39,298
!الأشعة السينية أتت -
.فخذه سليم. نبضه قوي -
50
00:03:39,323 --> 00:03:41,571
.إنه يوم حظك يا سيدي
51
00:03:44,049 --> 00:03:46,434
.ليس بعد
.تمزق طحاله
52
00:03:47,750 --> 00:03:49,390
.سأفحصه
53
00:03:58,640 --> 00:04:01,442
.إنه مُحق -
جيد. ما التالي؟ -
54
00:04:01,467 --> 00:04:03,133
.لأستأصلت طحاله في الحال
55
00:04:03,158 --> 00:04:04,656
.لفعلت قبل 5 سنوات. ليس الآن
56
00:04:04,681 --> 00:04:05,837
.دكتور (كيرتس)، أخبريه لماذا
57
00:04:05,862 --> 00:04:07,195
.لأن هذا كان سيكون استباق للأحداث
58
00:04:07,220 --> 00:04:09,213
أولًا سنجري أشعة مقطعية
.لنعرف مستوى حالته
59
00:04:09,238 --> 00:04:10,930
دكتور (ليبلانك)؟ يمكنني
الشعور برغبتك في إخبارنا
60
00:04:10,955 --> 00:04:12,402
ماذا يحدث ريثما تصل النتيجة؟
61
00:04:12,427 --> 00:04:14,302
،بعد إخراج سيخ الحديد
.سنصطحبه إلى غرفة العناية
62
00:04:15,029 --> 00:04:16,820
!اصطحبه إلى غرفة الأشعة المقطعية
63
00:04:17,197 --> 00:04:19,663
ثمة صفحات جُمة في الكتب الدراسية
64
00:04:19,688 --> 00:04:21,344
.وعليك مواكبتها
65
00:04:21,369 --> 00:04:23,303
وفي المرة القادمة التي تأتي فيها
إلى العمل، غير ملابسك أولًا
66
00:04:23,328 --> 00:04:25,860
.وأعرف أين موقعك الذي نعينك فيه
67
00:04:29,352 --> 00:04:34,110
قد تتذكرون د.(حامد) حينما ثقب ثقبًا
.في رأسي قبل أسبوعين
68
00:04:34,135 --> 00:04:36,370
.لقد بات واحدًا منكم الآن
69
00:04:42,491 --> 00:04:54,506
"زرع الأعضاء"
|| الموسم الأول - الحلقة الثانية ||
"أخبرني مَن تكون"
70
00:04:58,214 --> 00:05:00,579
.أهلًا بك في أفضل "إيمرجي" في البلدة
71
00:05:01,939 --> 00:05:06,694
تصنف ممرضات الفرز حالات المرضى
.إذا كانت حادة أو متوسطة أو مؤقتة
72
00:05:06,719 --> 00:05:08,405
.الإسعاف أكثر العاملين إنشغالًا
73
00:05:08,604 --> 00:05:10,970
،مرضى كثيرون ومشاكل صغيرة
،ولكن في رأيهم
74
00:05:10,995 --> 00:05:12,487
.إنه أسوأ يوم في حياتهم
75
00:05:12,512 --> 00:05:14,301
،حينما يشعر الناس بالصداع
إذ يبحثون في الإنترنت
76
00:05:14,326 --> 00:05:16,889
ويسولون لأنفسهم
.بأنهم مصابين بالسرطان
77
00:05:16,914 --> 00:05:18,834
.أكثر الحالات في الطب الحاد
78
00:05:18,859 --> 00:05:22,592
الحوادث والنوبات القلبية
.والإصابات بعيار ناري
79
00:05:22,937 --> 00:05:25,487
الطعن والتسمم
80
00:05:25,512 --> 00:05:27,856
.والجلطات وإصابات الجرعات الزائدة
81
00:05:28,804 --> 00:05:31,285
،سبق وعملت جراح حوادثت
.ولكن هذا كان في سوريا
82
00:05:31,310 --> 00:05:33,714
،في هذا المستشفى التعليمي
.ستبدأ من الصغر
83
00:05:33,739 --> 00:05:35,532
،ستعيد تدريبك
84
00:05:35,557 --> 00:05:37,032
.وتتعلم نظامنا من الصفر
85
00:05:37,057 --> 00:05:38,946
أي أسئلة؟ -
.لا يا سيدي -
86
00:05:39,062 --> 00:05:41,434
أوقن أنه سيكون لديهم
.عمل كثير من أجلك
87
00:05:44,225 --> 00:05:46,184
.حسنًا، سأراك لاحقًأ
88
00:05:46,706 --> 00:05:48,429
.هيا تعال
89
00:05:49,678 --> 00:05:51,442
هل كنت تعلمين بأمر تعينه؟
90
00:05:51,467 --> 00:05:52,824
.(هذا من صلاحيات الدكتور (بيشوب
91
00:05:52,849 --> 00:05:54,366
.لكنني أريده أن يكون تلميذك اليوم
92
00:05:54,391 --> 00:05:56,170
ولا يصح أن تهتمي بكل
.(العمل بمفردك يا (ماجس
93
00:05:56,195 --> 00:05:58,077
أريد أن أعرف علام
.نستفيد من هذا الرجل
94
00:05:58,102 --> 00:06:00,234
.دكتورة (ويندي أتواتر) هي مشرفتك
95
00:06:00,259 --> 00:06:02,688
.ييلغها جميع المتدربين، وبدورها تبلغني
96
00:06:02,713 --> 00:06:06,381
لا يحدث كل يوم أن يتحول مريض ما
.إلى طبيب بعد أسبوع
97
00:06:06,406 --> 00:06:07,846
،ستجد زيك في الردهة
98
00:06:07,871 --> 00:06:09,759
.وبطاقة هويتك في صندوق البريد خاصتك
99
00:06:09,784 --> 00:06:11,267
ما حصل في يوم الحادث
100
00:06:11,292 --> 00:06:13,191
.لن يتكرر في باقية يومك
101
00:06:13,216 --> 00:06:16,203
،)ستلازم الدكتورة (ليبلانك
.ستعلمك القواعد
102
00:06:16,228 --> 00:06:18,617
.والنصوص والقرارات، كل ذلك ستعلمه لك
103
00:06:18,642 --> 00:06:20,547
مفهوم؟
104
00:06:21,136 --> 00:06:23,662
رُبما يجب ألا ترينه أين
.نحتفظ بالأدوات الكهربائية
105
00:06:27,760 --> 00:06:29,827
.مرحبًا -
من أنت؟ -
106
00:06:30,030 --> 00:06:33,595
أعني، من البديهي أن لديك خبرة
.(وأنقذت حياة (بيشوب
107
00:06:33,620 --> 00:06:35,191
.هذا طريقنا
108
00:06:35,912 --> 00:06:37,864
...(دكتور (بيشوب
109
00:06:37,889 --> 00:06:41,179
بصفته الرئيس، هل يشرف دائمًا
على مرضاه هكذا؟
110
00:06:41,204 --> 00:06:42,891
.حينما يريد، لذا أجل
111
00:06:42,916 --> 00:06:44,591
هل أنت متدربة أيضًا في حالات الطوارئ؟
112
00:06:44,616 --> 00:06:46,077
.إنه عامي الثاني
.تمزق الطحال
113
00:06:46,102 --> 00:06:47,287
ما أدراك بدون أشعة؟
114
00:06:47,312 --> 00:06:49,542
.مِن طريقة تمسك المريض بكتفه
115
00:06:49,567 --> 00:06:51,433
،صحيح. على حدّ ظني
.فأنت تدربت في مناطق الحرب
116
00:06:51,458 --> 00:06:52,957
.تحت ضغط نقص المعدات والامكانيات
117
00:06:52,982 --> 00:06:55,631
هل من شيمك طرح الأسئلة
التي تدور بذهنك على حين غرة؟
118
00:06:55,656 --> 00:06:58,369
عندما يُطلب مني الوثوق
.في شخص ما مع مرضاي؟ أجل
119
00:06:59,444 --> 00:07:03,130
،ممارسة الطب في الظلام
.تعلمك تحسين المهارات الأخرى
120
00:07:03,155 --> 00:07:05,021
.صحيح ولكننا نعتمد دومًا على الأشعة
121
00:07:05,046 --> 00:07:06,637
.آسف
122
00:07:13,917 --> 00:07:15,334
.هذا أحد الأمور السيئة
123
00:07:15,359 --> 00:07:17,435
ليس كل ما لدينا هنا هو أحدث
.ما توصلت إليه التكنولوجيا
124
00:07:19,151 --> 00:07:20,412
.أشكرك
125
00:07:20,728 --> 00:07:22,788
.(ثيو هنتر) -
.(بشير حامد) -
126
00:07:22,813 --> 00:07:24,602
.أهلًا بك في المستشفى
127
00:07:28,422 --> 00:07:30,936
.جليًا أن هذه خاضت حياة عصيبة
128
00:07:34,129 --> 00:07:35,614
...أكان
129
00:07:35,639 --> 00:07:37,831
أكنت تلك أسرتك التي رأيتك معها؟
130
00:07:37,856 --> 00:07:40,034
.أجل. التوديع الأسبوعي
131
00:07:40,059 --> 00:07:43,248
،"نحن نعيش في "سودبوري
.وأنا هنا أؤدي تدريبي
132
00:07:43,273 --> 00:07:45,940
.طب الطوارئ للأطفال -
.ثمة مريض ينتظرنا -
133
00:07:45,965 --> 00:07:47,398
.ويُفترض بك إزالة غرزك
134
00:07:47,423 --> 00:07:49,316
.ولطالما تعمل (ماجس) مراقبة الممر
135
00:07:49,341 --> 00:07:50,995
.ولطالما كان (ثيرو) كاهنًا
136
00:07:51,020 --> 00:07:52,202
!كاهن -
!كاهن -
137
00:07:52,227 --> 00:07:53,651
.هذا متوارث في عائلتي
138
00:07:59,918 --> 00:08:01,698
.كنت في الحافلة
139
00:08:01,930 --> 00:08:03,693
.أجبروني على النزول
140
00:08:03,908 --> 00:08:06,123
.لا يحبذ الناس التقيء في الحافلة
141
00:08:07,630 --> 00:08:09,717
.محفظتي وهاتفي
142
00:08:09,742 --> 00:08:11,280
.كانا معي حينما تكلمت مع تلك الممرضة
143
00:08:11,305 --> 00:08:13,786
هل وضعتهما في مكان ما؟ -
.سنجدهما -
144
00:08:14,762 --> 00:08:16,455
كم مضى على حدوث هذا؟
145
00:08:18,329 --> 00:08:20,084
سيدة (هاربر)؟
146
00:08:21,217 --> 00:08:22,587
إيرين)؟)
147
00:08:23,267 --> 00:08:25,606
.القيء وآلام البطن
148
00:08:25,631 --> 00:08:28,221
متى شعرت بهذا؟ -
.أعتقد قبل عدة أيام -
149
00:08:28,848 --> 00:08:30,447
ربما هذا الصباح؟
150
00:08:31,093 --> 00:08:32,987
.لم أكن أريد التغيب عن نوبتي
151
00:08:33,012 --> 00:08:35,599
.إنما... حسبت أنها الأنفلونزا
152
00:08:36,720 --> 00:08:38,796
لكن الأمر أسوأ، أليس كذلك؟
153
00:08:39,108 --> 00:08:41,230
هلّا رفعت يدك يا سيدة (هاربر)؟
154
00:08:47,474 --> 00:08:48,946
.حسنًا، أشكرك
155
00:08:50,698 --> 00:08:51,996
.ابنتي
156
00:08:52,884 --> 00:08:54,801
.يُفترض بي قلّها من المدرسة بعد قليل
157
00:08:54,826 --> 00:08:56,705
...أحتاج هاتفي حتى أتمكن
158
00:08:57,090 --> 00:08:58,673
.لا يعلم زوجي أين أكون
159
00:08:58,698 --> 00:09:00,721
.لا بأس، سنتكّفل بذلك
160
00:09:05,527 --> 00:09:08,633
تريدني (أتواتر) أن أدعك
...تشاركني الرأي، لذا
161
00:09:08,697 --> 00:09:10,721
.إنها مشوشة ومضطربة
162
00:09:10,746 --> 00:09:13,339
.ضغطها منخفض ونبضها سريع
."لذا فهي مصابة بـ"اليرقان
163
00:09:13,364 --> 00:09:15,424
.وأخشى أن تكون إصابة بالكبد
164
00:09:15,449 --> 00:09:18,734
أجل، لكن هذه الأعراض
قد تصف المغص الكبدي أيضًا؟
165
00:09:18,759 --> 00:09:20,471
.ولكن يديها ليست مرتعشتين
166
00:09:20,496 --> 00:09:23,356
.إذ يشير الرعاش الخافق إلى الفشل الكبدي
167
00:09:24,422 --> 00:09:26,011
.يجدر بنا إجراء الفحص للتأكد
168
00:09:26,036 --> 00:09:27,488
،نظرًا لمستوى وعيها
169
00:09:27,513 --> 00:09:29,331
.فأود أن أقترح نهج عدواني
170
00:09:29,356 --> 00:09:31,027
إن التنبيب عاجلًا وليس آجلًا
171
00:09:31,052 --> 00:09:33,527
.قد يعرضها لفشل متعدد في الأعضاء
172
00:09:34,199 --> 00:09:35,613
.ولكنك تريدين إجراء الفحص أولًا
173
00:09:35,638 --> 00:09:37,870
نحتاج إلى عينة دم وقسطرة وريدية
وفحوصات وظائف الكبد، وكل هذا
174
00:09:37,895 --> 00:09:39,441
.حسنًا
175
00:09:39,637 --> 00:09:41,480
بشير حامد)؟)
176
00:09:42,582 --> 00:09:44,784
.سألحق بك -
.حسنًا -
177
00:09:44,809 --> 00:09:48,159
"لافوندرا كيلي)، من قسم "الموارد البشرية)
.لقد كنت أبحث عنك
178
00:09:49,335 --> 00:09:51,534
الموارد البشرية"؟" -
.أجل -
179
00:09:51,559 --> 00:09:52,988
.أهلًا بك في الفريق
180
00:09:53,013 --> 00:09:54,972
.ما زلت في انتظار أوراقك
181
00:09:54,997 --> 00:09:56,402
أرجو المعذرة؟
182
00:09:56,427 --> 00:09:59,394
...شهادة كليتك الطبية من
183
00:10:00,522 --> 00:10:02,300
جامعة "حلب"؟
184
00:10:02,455 --> 00:10:04,745
."أرسلت لك ملف الـ"بي دي أف
185
00:10:04,770 --> 00:10:07,331
أعلم. ألم يراجع معك أحد هذا؟
186
00:10:08,724 --> 00:10:12,605
لا تزال الشؤون القانونية بحاجة
.إلى نسخ أصلية مُصدقة من تلك النسخ
187
00:10:12,630 --> 00:10:15,370
بدونها لن نتمكن من التحقق
.من بيانات الاعتماد خاصتك
188
00:10:16,257 --> 00:10:19,925
ماذا لو كنت بحاجة إلى بعض الوقت
لتنسيق هذا؟
189
00:10:20,793 --> 00:10:24,222
في العام الماضي، جلبت
.وحدة الأمراض المعدية" مرشحًا صوماليًا"
190
00:10:24,373 --> 00:10:28,105
كان طبيبًا رائدًا
في مكافحة "الملاريا" في بلاده
191
00:10:28,130 --> 00:10:30,675
،عجز عن تنسيق أوراقه أيضًا
192
00:10:30,700 --> 00:10:34,527
والآن يعمل مدخل بيانات
.في مختبر الجامعة
193
00:10:35,111 --> 00:10:36,711
...فهمت. إذا
194
00:10:36,866 --> 00:10:38,534
...الأوراق -
.النسخ الأصلية منها -
195
00:10:38,559 --> 00:10:39,980
.وهذا ضرورية
196
00:10:40,005 --> 00:10:42,355
،إذا كنت ترغب في العمل كطبيب
.فهي كذلك
197
00:10:57,040 --> 00:10:59,941
إذًا، منذ متى تشعرين بهذا الألم؟
198
00:11:00,896 --> 00:11:04,197
يومان. لكن الألم
.يزداد سوءًا كل ساعة
199
00:11:04,376 --> 00:11:07,151
أي أعراض أخرى يجب أن أعرفها؟
الحمى أو القيء؟
200
00:11:07,176 --> 00:11:08,737
هل "التقيء الجاف" من ضمنها؟
201
00:11:10,990 --> 00:11:14,841
هل سبق وشعرت بهذه الأعراض
يا سيدة (بينيت)؟
202
00:11:14,866 --> 00:11:16,132
.(كاسي)
203
00:11:16,917 --> 00:11:18,547
."لديّ "الانتباذ البطاني الرحمي
204
00:11:18,572 --> 00:11:21,849
.لكن الألم أسوأ من المعتاد
205
00:11:23,523 --> 00:11:25,993
هل أخبرت طبيبة النساء خاصتك
بشأن أعراضك الجديدة؟
206
00:11:26,018 --> 00:11:29,384
أجل، ولكن لا يمكنني
.زيارتها قبل الأسبوع القادم
207
00:11:29,409 --> 00:11:32,057
،ولكن في أخر مرة رأيتها
.أخبرتني أن أحمل لا أكثر
208
00:11:32,082 --> 00:11:34,627
،وأقلّه حينئذ
.سأحظى بتسعة أشهر من الراحة
209
00:11:34,675 --> 00:11:37,606
صحيح. ولكنني سمعت أن هذا
.ينتج عنه أثار جانبية
210
00:11:38,114 --> 00:11:41,911
انظري، التصاقات بطانة الرحم
.يمكن أن تسبب ألمًا شديدًا
211
00:11:41,936 --> 00:11:43,442
لسوء الحظ، إنها مشكلة مزمنة
212
00:11:43,467 --> 00:11:45,549
ولا يوجد الكثير مما
يمكننا القيام به لاندلاع نوبة احتدام
213
00:11:45,574 --> 00:11:47,953
.هنا في قسم الطوارئ -
.أعلم -
214
00:11:47,978 --> 00:11:49,754
أعرف ما تفكرين فيه، حسنًا؟
215
00:11:49,779 --> 00:11:52,496
امرأة تضع بطانة رحم
،تعاني من نوبة احتدام
216
00:11:52,521 --> 00:11:54,770
،وتخشين أن يكون أمرًا أسوأ
وهو ليس كذلك أبدًا
217
00:11:54,795 --> 00:11:56,481
.وليس بيدك شيء تفعلينه من أجلها
218
00:11:56,506 --> 00:11:59,699
.انظري، لقد مررت بهذا مراتٍ عديدة
219
00:11:59,724 --> 00:12:01,676
،يُقال لي عودي إلى المنزل
220
00:12:01,701 --> 00:12:03,699
وتناولي المسكنات ونامي
221
00:12:03,724 --> 00:12:05,465
.وقد فعلت كل ذلك
222
00:12:05,490 --> 00:12:08,184
...وأنا
223
00:12:08,868 --> 00:12:10,902
هل أنت هنا بمفردك؟
224
00:12:14,162 --> 00:12:15,957
.حبيبي خارج المدينة
225
00:12:16,776 --> 00:12:19,723
.انظري. ليس عليك إلا أن تثقي في بهذا
حسنًا؟
226
00:12:20,517 --> 00:12:23,481
.أنا طبيبة نفسي، وهذا الألم مختلف
227
00:12:27,668 --> 00:12:30,467
إيرين هاربر)، تحليل السيولة 2.1)
.و"تحليل البيليروبين " مرتفع
228
00:12:30,492 --> 00:12:32,247
إنه فشل كبدي. ألست تعرفين الإجراءات؟
229
00:12:32,272 --> 00:12:33,984
أشعة للكشف عن التهاب
.الكبد والأسيتامينوفين
230
00:12:34,009 --> 00:12:35,671
مستوى رعاية؟ -
.مؤشرات عن السبات الكبدي -
231
00:12:35,696 --> 00:12:37,070
.مستوى الأكسجين خاصتها على الحافّة
232
00:12:37,095 --> 00:12:38,875
،إذا كانت فاقدة للوعي
.فعليك إجراء التنبيب
233
00:12:38,900 --> 00:12:41,132
.وهذا قد يعرضها لفشل متعدد في الأعضاء
234
00:12:45,251 --> 00:12:46,804
علينا تزويدها بالأكسجين
235
00:12:46,829 --> 00:12:49,562
"ثم أعطها 100 ملي "كيتامين
."و100 "ساكس
236
00:13:01,817 --> 00:13:03,911
.أصبحت في غيبوبة -
.منظار الحنجرة -
237
00:13:08,217 --> 00:13:10,184
.وقسطرة القصبة الهوائية
238
00:13:14,755 --> 00:13:16,089
.أعجز عن رؤية شرايينها
239
00:13:16,114 --> 00:13:17,981
قصبتها الهوائية متورمة؟ -
لا، شرايينها أمامية -
240
00:13:19,054 --> 00:13:21,044
.لنتمهل ونضخ أكسجين لها
241
00:13:21,394 --> 00:13:23,419
."يجدر بي استعداء "المعالج التنفسي
242
00:13:23,631 --> 00:13:25,731
هل لديك "عصا مضيئة" هنا؟
243
00:13:25,756 --> 00:13:28,357
أجل، أظن أنها في الدرج السفلي. لماذا؟
244
00:13:29,933 --> 00:13:32,958
،بالعصا المضيئة
.ستقوين على تمريرها في الأنبوب
245
00:13:36,584 --> 00:13:38,217
.لا أرى شيئًا
246
00:13:38,433 --> 00:13:40,059
.سترين الآن
247
00:13:41,246 --> 00:13:43,716
"عندما قلت "الممارسة في الظلام
أكنت تقصد ذلك حرفيًا؟
248
00:13:43,741 --> 00:13:45,940
بين الفينة والأخرى. هل تحتاجين شفط؟
249
00:13:45,965 --> 00:13:47,130
.لا
250
00:13:47,155 --> 00:13:48,622
...أبوسعك فقط
251
00:13:48,647 --> 00:13:50,198
.حسنًا
252
00:13:55,178 --> 00:13:58,026
هل فكرت يومًا أن مهاراتك
قد تقودك إلى هنا؟
253
00:14:03,214 --> 00:14:04,955
ما الذي قادك إلى هنا؟
254
00:14:09,336 --> 00:14:10,847
أكل شيء كما يرام؟
255
00:14:10,872 --> 00:14:12,909
.أجل، كان قصبتها الهوائية ضيقة
.فعلتها توًا
256
00:14:13,941 --> 00:14:16,242
.لا مزيد من التنبيب بالعصا المضيئة
257
00:14:16,267 --> 00:14:17,854
.أنا مُقترح الفكرة
258
00:14:18,993 --> 00:14:20,792
."في المرة القادمة، استدعي "المعالج التنفسي
259
00:14:20,817 --> 00:14:23,565
.الآن لنكتشف سبب فشل كبدها
260
00:14:31,721 --> 00:14:34,464
.تشير الكدمات إلى سرعة تدهور حالتها
261
00:14:34,855 --> 00:14:37,564
.كانت تريد أسرتها
هل تعلمين إذا كان تم الاتصال بهم؟
262
00:14:37,589 --> 00:14:38,831
.لا
263
00:14:38,856 --> 00:14:41,151
اكتب ذلك في ملفها، ثم تبيّن إذا
.كان الاختصاصي الاجتماعي فعل ذلك
264
00:14:41,176 --> 00:14:43,479
.وأنا سأجري باقية الفحوصات
265
00:14:47,666 --> 00:14:51,026
يبلغ 55 عامًا مصابًا
.بسرطان الغدة البنكرياسيّة
266
00:14:51,051 --> 00:14:53,235
.خضع للعلاج الإشعاعي لتقليل حمل الورم
267
00:14:53,260 --> 00:14:55,259
يريد "عملية ويبل"؟
.سنضطر أن نرى ذلك
268
00:14:55,284 --> 00:14:57,050
ما قصتك يا دكتورة (كيرتس)؟
.أخبريني بسرعة
269
00:14:57,075 --> 00:14:58,169
.حالة بقسم الطوارئ
270
00:14:58,194 --> 00:15:00,759
.أود عمل فحص لعزل سبب ألمها
271
00:15:00,784 --> 00:15:02,807
.بطانة رحم
يعلم كلانا أننا لا نجري
272
00:15:02,832 --> 00:15:04,374
.الإجراءات الاختيارية للمشاكل المزمنة
273
00:15:04,399 --> 00:15:06,118
...أجل ولكن -
.من المحتمل أنها مصابة بنوبة احتدام -
274
00:15:06,143 --> 00:15:08,141
...أجريت تصوير مهبلي سوناري وستجد
275
00:15:08,166 --> 00:15:09,733
.لم أجد شيء حاسم
276
00:15:09,758 --> 00:15:13,678
،سبق وغفل السونار عن بعض الحالات
."مثل "لوي المبيض" و"كيسات المبيض
277
00:15:13,703 --> 00:15:15,548
بطنها منتفخة، إنها تشعر بألم شديد
278
00:15:15,573 --> 00:15:18,491
ويخامرني القلق أن يكون
..."أكثر من مجرد "الانتباذ البطاني الرحمي
279
00:15:18,516 --> 00:15:19,743
حقًا؟
280
00:15:20,359 --> 00:15:22,626
أمْ تبحثين عن قضاء بعض
الوقت في "غرفة العمليات"؟
281
00:15:22,651 --> 00:15:24,548
.بالطبع أرغب في تأدية عملي كجراحة
282
00:15:24,580 --> 00:15:27,961
ولكن هذا لا يعطيك الحق لقول إن مريضتي
.مخطئة بشأن ألمها الشديد
283
00:15:27,986 --> 00:15:29,227
...(دكتورة (كيرتس
284
00:15:29,520 --> 00:15:31,095
.بطانة الرحم مُعقدة
285
00:15:31,240 --> 00:15:35,798
شعور المرأة التي تضعه
يختلف من يوم لأخر
286
00:15:35,823 --> 00:15:38,649
...الفيزيولوجيا المرضية لأعصاب الرحم
287
00:15:38,674 --> 00:15:39,705
.مُعقدة
288
00:15:39,730 --> 00:15:43,447
وأحيانًا لا تتوافق مع
.ما يحدث في داخل الجسد
289
00:15:43,510 --> 00:15:45,042
،وفي كل مرة نفحص الجسد
290
00:15:45,067 --> 00:15:47,737
.إذ نجازف في إلحاق الضرر أكثر من النفع
291
00:15:47,762 --> 00:15:52,772
التدخل الجراحي ليس خيارًا
في حال عدم وجود دليل دامغ
292
00:15:52,897 --> 00:15:55,057
.وببساطة ليس لديك دليلًا دامغًا
293
00:15:55,442 --> 00:15:57,463
.يجدر بها مراجعة طبيبة النساء خاصتها
294
00:15:57,488 --> 00:15:58,534
.أرسلي إليها التصوير السوناري
295
00:15:58,559 --> 00:16:01,437
"بخلاف ذلك، اكتبي لها دواء "تروميثامين
.وأعيدها إلى المنزل لتستريح
296
00:16:01,462 --> 00:16:04,119
أنثى تبلغ 64 عامًا، تصوير الأوعية خاصتها
297
00:16:04,144 --> 00:16:06,213
.تمدد الأوعية الدموية عند 4 سنتيمترات
298
00:16:06,238 --> 00:16:07,814
.لنبقيها تحت الملاحظة
299
00:16:07,839 --> 00:16:10,572
...لا بأس، إنما سنطلب -
!لا يمكنك فعل ذلك ثانيةً -
300
00:16:10,597 --> 00:16:12,461
.(تريث يا سيد (هاربر
...(ليلا)
301
00:16:12,486 --> 00:16:14,020
!لا تلمسيها -
!أبي -
302
00:16:14,045 --> 00:16:16,221
ليلا)، تريد الممرضة طرح)
.عليك بعض الأسئلة لا أكثر
303
00:16:16,246 --> 00:16:17,874
.سبق وأخبرتك أن تدعيها وشأنها
304
00:16:17,899 --> 00:16:19,970
!ليس لديك الحق لفعل ذلك -
!في الواقع، لديّ -
305
00:16:19,995 --> 00:16:21,619
.وكرمى لابنتك، هلّا هدأت
306
00:16:21,644 --> 00:16:23,127
،تخبرني أن زوجتي مريضة
307
00:16:23,152 --> 00:16:24,636
ولكن ماذا حسبتني فور رؤيتي؟
308
00:16:24,661 --> 00:16:26,847
إنني تهديد لأسرتي؟ -
!الأمر ليس كذلك -
309
00:16:26,872 --> 00:16:28,144
!أنت لا تعرفيني
310
00:16:28,169 --> 00:16:29,925
هل هذه أسرة (إيرين هاربر)؟
311
00:16:29,950 --> 00:16:31,495
.أنا د. (حامد). إنها مريضتي
312
00:16:31,520 --> 00:16:32,761
أنت طبيب (إيرين)؟
313
00:16:32,786 --> 00:16:34,969
إذًا أخبرني رجاءً أنه يمكنك
.معرفة علّة زوجتي
314
00:16:34,994 --> 00:16:37,448
،سيخبرك. ولكن أولًا
أريد التحدث إلى ابنتك
315
00:16:37,473 --> 00:16:40,729
.وأطمأن أنها بخير -
!أريد البقاء معك يا أبي -
316
00:16:40,754 --> 00:16:42,921
!لا عليك يا حبيبتي
317
00:16:42,946 --> 00:16:44,752
هل كل شيء بخير هنا يا سيدي؟
318
00:16:44,883 --> 00:16:47,713
أجل، نحن بخير. حسنًا؟
319
00:16:48,161 --> 00:16:52,627
.نحن بخير -
.هلّا تمهلت لحظة يا (لو)؟ يا دكتور -
320
00:16:55,601 --> 00:16:57,563
.فيفيان بارنز)، اختصاصية بالقسم الاجتماعي)
321
00:16:57,588 --> 00:16:59,448
أيمكنك أن تفسر لي كدمات (إيرين)؟
322
00:16:59,473 --> 00:17:01,557
.أريد أن أعرف مع ماذا نتعامل هنا
323
00:17:01,582 --> 00:17:04,698
.لقد كتبت كدمات مريبة في ملفها
لماذا؟
324
00:17:04,757 --> 00:17:07,215
هل تعتقدين أن الكدمات بسبب زوجها؟
325
00:17:07,240 --> 00:17:08,224
ألا تعتقد؟
326
00:17:08,249 --> 00:17:10,021
،حسنًا، إذا كانت تعاني من فشل كبدي
327
00:17:10,046 --> 00:17:12,307
.وهذا تشخيص مُحتمل، فقد يسبب كدمات
328
00:17:12,332 --> 00:17:14,021
.هذا الأسرة لها استثناء
329
00:17:14,046 --> 00:17:15,763
."تاريخ مع "جمعية مساعدة الأطفال
330
00:17:15,788 --> 00:17:17,696
.وقع حادث قبل عامين
331
00:17:17,721 --> 00:17:19,520
،سقطت (ليلا) على الدرج
332
00:17:19,545 --> 00:17:22,115
.وتدخلت الجمعية لحمايتها
333
00:17:24,181 --> 00:17:26,948
...قصدت كدمات مريبة طبيًا لا عنفوية
334
00:17:26,973 --> 00:17:29,340
.كتبت مريبة، لذا عليّ التحقيق
335
00:17:29,365 --> 00:17:30,797
.إنه النظام
336
00:17:30,822 --> 00:17:33,365
وسلوك الأب لا يساعد
.في تحسين الموقف
337
00:17:33,390 --> 00:17:35,732
.يثور الناس عندما يشعرون بالخوف -
.أعلم -
338
00:17:35,757 --> 00:17:37,178
.(لكن أولويتي هي سلامة (ليلا
339
00:17:37,188 --> 00:17:38,849
،سأجري مقابلة معها
.وسنبدأ من هناك
340
00:17:38,874 --> 00:17:40,237
ماذا سيحدث لها؟
341
00:17:40,262 --> 00:17:42,849
،إذا وجدنا سببًا يؤكد أنه عنفوي
342
00:17:42,874 --> 00:17:45,341
.فيمكننا استبعادها -
!لا، انتظري. يمكنني تغيير الصياغة -
343
00:17:45,366 --> 00:17:47,083
.لقد فات أوان ذلك
344
00:17:51,093 --> 00:17:53,537
لقد آن الأوان لنذهب يا (ليلا)، حسنًا؟
345
00:17:53,562 --> 00:17:55,841
.لا بأس يا صغيرتي، سأراك قريبًا
346
00:17:55,866 --> 00:17:57,566
.أعدك
347
00:18:08,615 --> 00:18:10,677
.(سيدة (بينيت
348
00:18:11,520 --> 00:18:13,152
.ستعيديني إلى المنزل
349
00:18:13,430 --> 00:18:16,177
...حسنًا تصويرك لم
350
00:18:16,202 --> 00:18:17,931
.لم يستوجب اتّخاذ فيض من الإجراءات
351
00:18:18,055 --> 00:18:20,495
سنرسل تصويرك إلى
.طبيبة النساء" خاصتك لمراجعة"
352
00:18:20,520 --> 00:18:22,191
...أثناء ذلك، سوف
353
00:18:22,216 --> 00:18:24,550
.سأكتب لك بعض المضادات للألم
354
00:18:24,583 --> 00:18:27,718
...لذا، إذا ساء الوضع -
ماذا؟ هل أعود؟ -
355
00:18:27,776 --> 00:18:29,583
.ساء الوضع أصلًا
356
00:18:29,775 --> 00:18:32,821
.من فضلك لا تكوني مثل الباقية
357
00:18:33,191 --> 00:18:34,824
.لا تفعلي هذا
358
00:18:37,551 --> 00:18:40,161
.يمكنك أخذ وقتك في ارتداء ملابسك
359
00:18:48,585 --> 00:18:50,285
كيف حال زوجتي؟ كيف حال (إيرين)؟
360
00:18:50,310 --> 00:18:52,373
انظر، ليست مصابة بالتهاب كبدي
361
00:18:52,398 --> 00:18:54,607
مما يعني أن الاحتمالات
.زادت أكثر مما اعتقدنا
362
00:18:54,632 --> 00:18:55,912
،إننا نحافظ على استقرار حالتها
363
00:18:55,937 --> 00:18:58,106
لكن يجب أن نعرف إذا
كانت تعرضت لأي تسمم
364
00:18:58,131 --> 00:19:00,379
.مما قد يؤثر على كبدها -
هل تشرب؟ -
365
00:19:00,404 --> 00:19:02,959
.ليس كثيرًا -
أتتعاطى؟ -
366
00:19:02,984 --> 00:19:05,352
أتعتقدين أنها تتعاطى المخدرات؟
!لا طبعًا
367
00:19:05,377 --> 00:19:06,827
ماذا عن شيء أكلته؟
368
00:19:07,053 --> 00:19:09,249
.لقد أكلت ما تأكله دائمًا
369
00:19:09,274 --> 00:19:12,342
.دجاج... سلطة، لا أعرف
حسنًا؟
370
00:19:12,367 --> 00:19:15,045
.إيرين) تعتني بنفسها)
.تعتني بنا جميعًا
371
00:19:15,070 --> 00:19:17,733
حسنًا؟ لا تتناول وجبات سريعة
.ولا مخدرات
372
00:19:17,758 --> 00:19:19,858
ماذا بشأن مكان عملها؟
هل هي موظفة؟
373
00:19:19,883 --> 00:19:23,219
.نعم، هي موظفة
.تعمل في مجال حلاقة الشعر
374
00:19:23,455 --> 00:19:25,021
صبغات الشعر، مواد الكيميائية؟
375
00:19:25,046 --> 00:19:27,365
...لو بإمكاننا تضييق نتائج فحص السموم -
هل يمكنكما مساعدتها؟ -
376
00:19:27,390 --> 00:19:29,923
بدايةً، نحن بحاجة إلى تحديد
.سبب مرض زوجتك
377
00:19:30,565 --> 00:19:34,162
ولن أستطيع استعادة طفلتي
.(ريثما أثبت أني لم أؤذي (إيرين
378
00:19:34,187 --> 00:19:36,522
،لكنني لم أفعل
.ولن أؤذِها أبدًا
379
00:19:36,547 --> 00:19:37,912
.(أو أؤذي (ليلا
380
00:19:37,937 --> 00:19:40,129
سقوطها قبل عامين
.لم يكن إلا حادث
381
00:19:40,154 --> 00:19:42,722
سيدي، تؤدي الاختصاصيّة الاجتماعية
.عملها لا أكثر
382
00:19:42,830 --> 00:19:44,498
،عند حدوث ذلك
383
00:19:44,523 --> 00:19:46,656
.خالت نفسها ستفتقدنا
384
00:19:46,687 --> 00:19:47,851
،ولم ينفك عن زيارتنا
385
00:19:47,876 --> 00:19:49,623
إلى أن قرروا أخيرًا
.أن يتركونا وشأننا
386
00:19:49,648 --> 00:19:53,670
.لكن (ليلا) لم تنم في سريرها لأشهر
387
00:19:53,695 --> 00:19:55,628
.والآن، هذا الموضوع يتكرر
388
00:19:55,653 --> 00:19:58,287
.لم أكن أنوي أي شر
389
00:19:58,654 --> 00:20:00,139
.سمعتك
390
00:20:00,164 --> 00:20:02,764
،"كدمات مريبة"
.هذا ما قلته
391
00:20:02,789 --> 00:20:05,905
لذا، أنا أفقد عائلتي، لأنك
لا تعرف كيف تتحدث الإنجليزية؟
392
00:20:16,560 --> 00:20:17,975
أأنت متأكد؟
393
00:20:18,000 --> 00:20:19,787
.(لقد سألت (طارق شريفي
394
00:20:19,812 --> 00:20:21,662
قال لي إنه يَصعُب
إصدار الشهادات
395
00:20:21,710 --> 00:20:23,842
.بخاصة للأشخاص الذين هاجروا البلاد
396
00:20:23,912 --> 00:20:25,772
هل له مصلحة في ذلك؟
397
00:20:25,921 --> 00:20:27,662
هل الأمر منوطًا بالمال؟
398
00:20:27,795 --> 00:20:29,717
رجال المخابرات منتشرون
.حول الجامعات
399
00:20:29,742 --> 00:20:30,960
.لا يمكنني إنهاء دراستي
400
00:20:30,985 --> 00:20:33,491
يضطهدون الأشخاص ذوي التاريخ المماثل لتاريخنا
401
00:20:33,950 --> 00:20:37,264
جليًا أن اليوم الأول للطبيب
.سيكون الأخير
402
00:20:38,131 --> 00:20:41,123
زملاؤك الجدد، هل يروقون لك؟
403
00:20:41,429 --> 00:20:42,881
.لا يمكنني الجزم بعد
404
00:20:43,576 --> 00:20:45,701
.لن يكونوا أسوأ من الذين كانوا قبلهم
405
00:20:46,256 --> 00:20:48,660
،(حسنًا يا (صالح
.السلام عليكم
406
00:20:48,685 --> 00:20:51,030
.(وعليكم السلام، يا (بشير
407
00:21:14,733 --> 00:21:17,397
استهدفت العديد من الغارات الجوية
408
00:21:17,422 --> 00:21:19,914
.المنازل والمستشفيات والمدارس
409
00:21:19,939 --> 00:21:22,793
مُسفرة هدم الحياة اليومية
.للسكان المحليين
410
00:21:22,818 --> 00:21:25,680
لاذ مئات الآلاف من الناس
بالفرار شمالًا
411
00:21:25,705 --> 00:21:28,159
.ليكتظّوا عند الحدود التركية
412
00:21:28,184 --> 00:21:30,285
مما أطلق شرارة احتجاج سلمي
413
00:21:30,310 --> 00:21:33,260
.ضد "نظام (الأسد)" في ربيع 2011
414
00:21:33,285 --> 00:21:34,983
...مما تحول إلى واحدة من أكثر
415
00:21:35,008 --> 00:21:36,317
.(باش)
416
00:21:37,199 --> 00:21:39,432
هل أكلت؟ -
.لا -
417
00:21:39,597 --> 00:21:42,833
لو يحق لي إسداءك نصيحة
للمضي بيومك هنا
418
00:21:42,948 --> 00:21:44,881
:ستكون
.تذكر دومًا أن تأكل
419
00:21:45,899 --> 00:21:47,433
!هيا
420
00:21:50,377 --> 00:21:53,177
يُخامرني سؤال، ذلك... الثقب
421
00:21:53,202 --> 00:21:55,140
أكان ذلك الإجراء الطبي
عملية بالنسبة لك؟
422
00:21:55,165 --> 00:21:56,926
إذًا عليك رؤية ما بوسعي
.فعله بالمطرقة
423
00:21:56,951 --> 00:21:58,996
إذًا، قد دخلت مجال الطب
424
00:21:59,021 --> 00:22:01,416
قبل اندلاع الحرب؟ -
.كنت أقضي فترتي التدريبيّة -
425
00:22:01,441 --> 00:22:02,730
.الأولى
426
00:22:02,755 --> 00:22:05,379
جئت إلى هنا مع عائلتك؟ -
.مع أختي، تبلغ 12 سنة -
427
00:22:05,404 --> 00:22:06,771
وكيف تتعامل مع الأمور؟
428
00:22:06,796 --> 00:22:08,362
.إنها تتأقلم
429
00:22:08,387 --> 00:22:11,113
قلت أن عائلتك تعيش
في مدينة مختلفة؟
430
00:22:11,138 --> 00:22:13,203
."سادباري"
.مدينة أصغر بكثير
431
00:22:13,228 --> 00:22:15,098
.لم نرغب في تنقل فتياتي
432
00:22:15,123 --> 00:22:16,661
والد زوجتي لديه تدريب عائلي
433
00:22:16,686 --> 00:22:18,652
.في انتظاري حينما أنتهي
...لذا
434
00:22:18,677 --> 00:22:20,066
.لابدّ من أنك تشتاق إليهم
435
00:22:20,398 --> 00:22:21,597
.بشدة
436
00:22:21,622 --> 00:22:24,199
أحاول ألا أعتبر غيابي
437
00:22:24,224 --> 00:22:26,465
.أن يكون جرحًا دائم
438
00:22:28,591 --> 00:22:29,991
...أنا
439
00:22:30,016 --> 00:22:33,574
...لديّ اليوم مريضة بحوزتها طفل
440
00:22:33,599 --> 00:22:36,480
...تدخلت تلك الاختصاصية الاجتماعية -
ليلا هاربر)؟) -
441
00:22:36,505 --> 00:22:38,371
.أجل، طلبت (فيف) مني أن أفحصها
442
00:22:38,439 --> 00:22:39,771
.لا توجد أثار على اعتداء جسدي
443
00:22:39,796 --> 00:22:42,096
.لكنها لم تعد إلى أسرتها
لماذا؟
444
00:22:42,121 --> 00:22:44,021
.يشقّ تجاوز تاريخ مثل تاريخهم
445
00:22:44,046 --> 00:22:45,378
حتى لو كان غير صحيح؟
446
00:22:45,403 --> 00:22:47,371
قال أبيها إنه تم تبرئته
.من جميع الاتهامات المشينة
447
00:22:47,396 --> 00:22:49,504
...أجل. لا يبدو عادلًا ولكن
448
00:22:49,529 --> 00:22:51,795
.سينُظر إليه دومًا كمحل شك أولي
449
00:22:53,927 --> 00:22:57,660
!تأخرت كثيرًا في إسداءك نصيحتي
.عليَّ أن أذهب
450
00:23:09,392 --> 00:23:11,809
هل رأيت زوجتي؟
451
00:23:12,054 --> 00:23:14,051
!أنا هنا منذ 6 ساعات
452
00:23:14,164 --> 00:23:16,629
...لسوء الحظ، حالة زوجتك لم تتغير ولكن
453
00:23:16,654 --> 00:23:19,751
،لا تعتبرني عنصريًا بسبب ما قلته لك سالفًا
454
00:23:19,776 --> 00:23:22,787
...هذه ليست سجيتي. إنما
.أنا خائف
455
00:23:22,812 --> 00:23:23,812
.أعرف
456
00:23:25,067 --> 00:23:27,418
سيد (هاربر)، هل تشعر أنك بخير؟
أأنت بحاجة للجلوس؟
457
00:23:27,443 --> 00:23:29,488
.لا، لا، أنا بخير
.أصغ
458
00:23:29,513 --> 00:23:30,926
متى يمكنني رؤية ابنتي؟
459
00:23:30,951 --> 00:23:32,753
سيدي؟
هل يمكنك سماعي؟
460
00:23:33,795 --> 00:23:35,434
!(أرنولد)
461
00:23:44,441 --> 00:23:45,772
ماذا حصل؟
462
00:23:45,797 --> 00:23:48,031
.ما أن مشيت شارعين، حتى تقيأت
463
00:23:48,551 --> 00:23:50,832
.لقد أخبرتِني أن أعود إذا ساء الوضع
464
00:23:51,035 --> 00:23:52,207
...إنهم
465
00:23:52,232 --> 00:23:55,074
لقد أعطوني العلبة
.وأخبروني أن أنتظر هنا
466
00:23:56,560 --> 00:24:00,441
،كنت أحاول الذهاب إلى الحمام
.لكنني عجزت
467
00:24:00,466 --> 00:24:02,762
.هيا
468
00:24:09,643 --> 00:24:12,192
.أحتاج إلى شخص يناضل من أجلي
469
00:24:14,768 --> 00:24:17,101
...ليس إلا
470
00:24:20,724 --> 00:24:22,491
.حسنًا
471
00:24:23,712 --> 00:24:25,434
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -
472
00:24:25,459 --> 00:24:27,668
.حسنًا
.فلنذهب
473
00:24:33,799 --> 00:24:35,587
د. (سينغ)؟
474
00:24:35,952 --> 00:24:37,085
.(د. (سينغ
475
00:24:37,110 --> 00:24:39,287
مريضة الانتباذ البطاني الرحمي
...التي أخبرتك بشأنها سالفًا
476
00:24:39,312 --> 00:24:40,549
.حسبت أننا أعدناها المنزل
477
00:24:40,574 --> 00:24:41,994
.فعلنا، وعادت وهي تتألم
478
00:24:42,019 --> 00:24:43,369
إنها تتقيأ وتنزف
479
00:24:43,394 --> 00:24:45,190
."وكلانا نوقن أن هذا "تكيس بالمبيض
480
00:24:45,215 --> 00:24:46,509
.وليس ألم بطانة مزمنة عادي
481
00:24:46,534 --> 00:24:48,384
.إنها بحاجة إلى عملية جراحية في الحال
482
00:24:50,967 --> 00:24:52,532
.أبلغي غرفة عمليات
483
00:24:52,557 --> 00:24:55,290
وأريد أن أبقى
.وأرى المريضة تتعافى
484
00:24:56,066 --> 00:24:57,332
.إنه قراركِ
485
00:24:57,357 --> 00:25:00,705
،لو كان تمزق الطحال فإنه من الجيد
.أننا عالجناه في الوقت المناسب
486
00:25:04,744 --> 00:25:06,299
،بدت أعراض "اليرقان" بالظهور عليه
487
00:25:06,324 --> 00:25:07,956
.وفقدان الوعي مثل زوجته
488
00:25:07,981 --> 00:25:09,383
.ومجرى الهواء عنده تعرض للخطر
489
00:25:09,408 --> 00:25:10,795
يجب علينا إنعاشه
.وإدخال الأنبوبة
490
00:25:10,820 --> 00:25:14,267
.100 ملم كيتامين، 100 ملم سوكس -
.النبض 110، ضغط الدم في هبوط -
491
00:25:14,292 --> 00:25:17,557
.أحتاج إلى معدات التغذية الوريدية
لنحقن هذا المريض لترين من المحلول الملحي
492
00:25:17,582 --> 00:25:19,947
وأجروا له فحص تعداد دم
وفحص الأوعية الدموية
493
00:25:19,972 --> 00:25:21,890
.وأربع وحدات خلايا حمراء متطابقة
494
00:25:24,776 --> 00:25:25,841
.الوريد الاجوف السفلي مسدود
495
00:25:26,041 --> 00:25:27,736
إنه مصاب بنقص الأكسجة
.لكن لا وجود لتدفق سوائل
496
00:25:31,113 --> 00:25:33,048
.تقيؤ دموي
497
00:25:33,167 --> 00:25:34,884
،إذا كان متورث داء الـ"دوالي"
498
00:25:34,909 --> 00:25:38,017
فإن تحليل السيولة سيسفر عن
.هذا النوع من النزيف المفاجئ
499
00:25:38,367 --> 00:25:40,462
مما يعني أن كبده يفشل أيضًا؟
500
00:25:40,487 --> 00:25:43,900
ومهما كان سبب مشكلة (إيرين
.فإنه يؤثر على كليهما
501
00:25:44,001 --> 00:25:45,822
.استدعي د. (هانتر) لفحص الابنة
502
00:25:45,847 --> 00:25:47,432
.حسنًا -
أين (أتواتر)؟ -
503
00:25:47,457 --> 00:25:48,925
.لديها مريض في الدور السادس
504
00:25:48,950 --> 00:25:51,861
."أحتاج عدة "بليكمور -
ماذا؟ -
505
00:25:51,886 --> 00:25:54,392
هذا الرجل سينزف حتى الموت
.إذا لم تجلبوا "بليكمور" الآن
506
00:25:54,417 --> 00:25:55,487
.حسنًا
.أجهزه
507
00:25:55,512 --> 00:25:57,565
"لا نستطيع وضع أنبوب "بليكمور
.دون طبيب مشرف
508
00:25:57,590 --> 00:26:00,500
.أتواتر) قادمة) -
!نبض قلبه يرتفع بشدة -
509
00:26:00,525 --> 00:26:02,837
.أنبوب "بليكمور" خطرٌ حادق
...لا نستخدمه إلا
510
00:26:02,862 --> 00:26:03,876
كحل أخير؟
511
00:26:03,901 --> 00:26:06,250
وإذا لم نفعل شيئًا الآن
.سيموت هذا الرجل
512
00:26:06,275 --> 00:26:08,198
هل سبق أن رأيته يفلح؟ -
.أجل -
513
00:26:08,223 --> 00:26:11,285
،وإذا كان سيفلح هذه المرة أيضًا
.فلا داعي لتضيع ثانية واحدة
514
00:26:12,434 --> 00:26:14,315
."أربع أكياس دم فصيلة ''أو سالب
515
00:26:15,141 --> 00:26:16,608
.توقف نبضه
.لقد دخل سكتة قلبية
516
00:26:16,633 --> 00:26:18,500
.أحتاج لوحًا
.عند ثلاثة
517
00:26:18,525 --> 00:26:20,494
.واحد، اثنان، ثلاثة
518
00:26:20,519 --> 00:26:22,456
.واحد، اثنان، ثلاثة
519
00:26:23,879 --> 00:26:26,680
،أمبولة "إبينفرين"
.واصلوا إعطاءه كريات الدم الحمر المكدسة
520
00:26:26,705 --> 00:26:28,339
،حينما أنفخ داخل بطنه
521
00:26:28,364 --> 00:26:30,839
.فينبغي أن يتوقف النزيف
522
00:26:34,193 --> 00:26:36,917
!قلبه متوقف منذ 25 ثانية
523
00:26:38,105 --> 00:26:39,770
ماذا يحصل هنا بحق السماء؟
524
00:26:39,795 --> 00:26:41,800
تيقؤ دموي هائل
.وصدمة نزفية
525
00:26:41,825 --> 00:26:43,206
.لقد فقد نبضه للتو
526
00:26:43,231 --> 00:26:45,988
أنتِ أعطيتِ الإذن؟ -
مجراه الهوائي لم يكن محميًا -
527
00:26:46,013 --> 00:26:47,894
."لذلك، وضعت أنبوب "بليكمور -
.حسنًا -
528
00:26:47,919 --> 00:26:49,336
خلايا الدم الحمراء المكدسة
.من المستوى الأول
529
00:26:49,361 --> 00:26:51,643
مرر لي الأنبوب
.وأفسح لي
530
00:26:52,322 --> 00:26:54,542
.سيحتاج إلى نفخ الأنبوب الداني أيضًا
531
00:26:54,951 --> 00:26:56,784
.د.(ليبلانك)، واصلي ما تفعليه
532
00:26:57,315 --> 00:27:00,495
.غرام واحد من حمض الترانيكساميك -
.خمسون ميللي أوكتريوتيد -
533
00:27:00,520 --> 00:27:01,952
اذهب
534
00:27:12,894 --> 00:27:14,727
هل (روبي) حيّ؟
535
00:27:15,005 --> 00:27:17,417
،إنه في وحدة العناية المركزة
.متعلق في الحياة بشعرة
536
00:27:17,442 --> 00:27:19,333
،فحص د. (هانتر) الابنة
537
00:27:19,358 --> 00:27:21,512
،أخذ عينة دم
.عملياتها الحيوية تُبشر بالخير
538
00:27:21,879 --> 00:27:23,481
لم يكن بمقدوري تركها
.تفقد كلا والديها
539
00:27:23,512 --> 00:27:25,987
.أجل. أنت لم تأخذ برأي الأغلبية
فعلتَ ما أردته
540
00:27:26,012 --> 00:27:27,737
.وتلك القرارات لها عواقب
541
00:27:27,762 --> 00:27:28,817
،إذا طلبت منكِ الإذن
542
00:27:28,842 --> 00:27:30,142
."لَقلتِ "ذلك مخالف للقواعد
543
00:27:30,167 --> 00:27:33,356
،إذا تريدين أن أثق فيك
.عليَّ أن أعرف مَن تكون أولًا
544
00:27:33,957 --> 00:27:36,965
.إذا كنت ستمكث لفترة كافية
545
00:27:58,698 --> 00:28:00,164
ليلا)؟)
546
00:28:00,545 --> 00:28:02,128
أين (فيفيان)؟
547
00:28:04,808 --> 00:28:06,597
.أردت أن تري أمكِ
548
00:28:07,964 --> 00:28:09,549
أهذه حقيبتها؟
549
00:28:09,758 --> 00:28:13,589
.يمكنني وضعها في مكان آمن -
.لا أريد أن أضيعها -
550
00:28:16,791 --> 00:28:18,323
.فكرة سديدة
551
00:28:20,935 --> 00:28:23,276
هل تريدين أن تضمديني؟
552
00:28:23,541 --> 00:28:25,722
.يجب أن أضع واحدة أيضًا.
553
00:28:42,734 --> 00:28:45,699
،يُفترض أن تكون في المنزل
.وترتاح
554
00:28:45,777 --> 00:28:48,527
.على رسلكِ
.لديّ إذن بالعمل
555
00:28:52,152 --> 00:28:53,376
.أشعر بغثيان خفيف
556
00:28:53,401 --> 00:28:55,244
.أربعة ملليغرام ستكون مفرطة
557
00:28:55,269 --> 00:28:57,964
لستُ مريضًا يتناول العلاج الكيميائي
.(يا (كلير
558
00:28:57,989 --> 00:29:00,371
يخبرني حدسي أنك لم تخبر
جراح الأعصاب خاصتك
559
00:29:00,396 --> 00:29:02,029
.عن غثيانك
560
00:29:02,416 --> 00:29:04,464
هل ما زلت تشعر بالصداع؟
561
00:29:04,528 --> 00:29:06,562
.ليست إلا الأعراض العادية بعد الجراحة
562
00:29:06,587 --> 00:29:07,783
حقًا؟
563
00:29:07,808 --> 00:29:10,141
ماذا عن اتّخاذك قرارات مشكوك في أمرها؟
564
00:29:11,308 --> 00:29:14,376
بحقك، هل أنت واثق أن توظيف هذا
الرجل كانت بادرة صحيحة يا (جيد)؟
565
00:29:21,040 --> 00:29:22,807
كيف يتعامل ابنك مع كل هذا؟
566
00:29:23,086 --> 00:29:24,495
.على ما يرام
567
00:29:25,825 --> 00:29:28,158
هل أخبرته عن الحادث أصلًا؟
568
00:29:28,453 --> 00:29:31,433
.حسنًا، لا بأس في التحكم في خوفكِ بمفردك
569
00:29:31,482 --> 00:29:33,503
.على الرحب والسعة
570
00:30:01,852 --> 00:30:03,752
.يجب أن نبقي (ليلا) لليلة ونراقبها
571
00:30:03,777 --> 00:30:05,954
.وإلا سيرسلونها وحدها للغرباء
572
00:30:05,979 --> 00:30:06,979
حسنًا، لا يمكنها العودة إلى المنزل
573
00:30:07,004 --> 00:30:08,914
لأنه من البديهي أن ثمة
.نوعًا من المخاطر
574
00:30:08,939 --> 00:30:12,775
لا تظهر أعراض عليها، لذا مؤكد
...أن ذلك لا ينتقل عبر الهواء أو الماء ولكن
575
00:30:15,144 --> 00:30:16,954
أقد يكون هذا بسبب الطعام؟
576
00:30:17,136 --> 00:30:19,136
.يقول أبيها إنهم يتناول طعامًا صحيًا
577
00:30:20,030 --> 00:30:21,829
منتجات بها مبيدات الآفات؟
578
00:30:22,143 --> 00:30:24,634
.رُبما ولكن (ليلا) ليست مريضة
579
00:30:25,610 --> 00:30:27,010
بم تفكر؟
580
00:30:27,035 --> 00:30:29,478
لقد وضعت كل الخضراوات
.على البيتزا
581
00:30:29,511 --> 00:30:31,189
إذًا ماذا أكلوا ولم تأكله هي؟
582
00:30:31,214 --> 00:30:32,799
.لنكتشف -
.لا، لا، لا يمكنك -
583
00:30:32,824 --> 00:30:34,589
بعد ما فعلته، يريدونك
في غرفة خياطة الجروح
584
00:30:34,614 --> 00:30:36,048
.لبقية مناوبتك
585
00:30:36,073 --> 00:30:37,172
.(د.(ليبلانك
586
00:30:37,386 --> 00:30:38,860
.ليلا) وحيدة)
587
00:30:38,885 --> 00:30:40,683
،إنها تخشى فقدان كل ما حولها
588
00:30:40,708 --> 00:30:43,174
،إذا ضغطتِ عليها بشدة
.فسوف تنهار
589
00:30:43,789 --> 00:30:45,619
.(الجميع يناديني بـ(ماجس
590
00:30:53,495 --> 00:30:55,279
.(مرحبًا يا (ليلا
591
00:30:55,304 --> 00:30:57,087
.(أنا د.(ليبلانك
592
00:30:59,839 --> 00:31:02,236
.ليلا) تشعر بتحسن الآن)
593
00:31:03,813 --> 00:31:07,478
أحتاج مساعدتها لتحديد
.ما يأكله والديها
594
00:31:08,825 --> 00:31:10,017
ليلا)؟)
595
00:31:10,244 --> 00:31:12,564
هل يمكنكِ الإجابة على الأسئلة
596
00:31:12,589 --> 00:31:15,150
التي ستطرحها د.(ليبلانك) بشأن والديكِ؟
597
00:31:17,576 --> 00:31:19,175
هل يمكنني التلوين معكِ؟
598
00:31:19,200 --> 00:31:21,337
.سأجلب لها كوب ماء
599
00:31:24,053 --> 00:31:25,900
!ما أجمل شجرتك
600
00:31:31,331 --> 00:31:34,065
هذا المستشفى كبير ومخيف بشدة، صحيح؟
601
00:31:37,256 --> 00:31:39,022
.أريد العودة إلى المنزل
602
00:31:39,047 --> 00:31:40,546
.أدري
603
00:31:42,158 --> 00:31:46,158
عندما كنت في عمرك، اضطُررت
.قضاء ليلة في المستشفى أيضًا
604
00:31:47,510 --> 00:31:49,727
.مرات عديدة في الواقع
605
00:31:52,118 --> 00:31:53,767
لكن، أتعرفين؟
606
00:31:54,061 --> 00:31:57,392
اكتشفت أن المستشفيات مليئة
.بالناس الذين يريدون المساعدة
607
00:31:57,708 --> 00:31:59,541
...لذا، عندما كبرت
608
00:31:59,985 --> 00:32:02,517
.أصبحت أحد المساعدين
609
00:32:04,728 --> 00:32:07,798
يا (ليلا)، هناك شيء يحب والداك أكله
610
00:32:07,823 --> 00:32:10,923
.وأنتِ لا تأكليه، وهو ما يجعلهما مريضين
611
00:32:11,612 --> 00:32:14,146
،وإذا وجدنا ذلك الشيء البسيط
612
00:32:14,391 --> 00:32:16,579
.ربما أستطيع جعلهما يتحسّنان
613
00:32:17,226 --> 00:32:19,345
هل تعتقدين أنه بوسعكِ
مساعدتي في فعل ذلك؟
614
00:32:27,372 --> 00:32:30,663
اختارت (ليلا) الخضروات
.مع والدها في حديقة عامة
615
00:32:30,688 --> 00:32:32,692
.لا تهوى (ليلا) الفطر
616
00:32:32,717 --> 00:32:34,671
.والداها يحبّانه
617
00:32:51,364 --> 00:32:52,896
...لقد كانت
618
00:32:53,703 --> 00:32:55,502
.لقد كانت عملية جراحية صعبة
619
00:32:56,369 --> 00:32:59,018
بالإضافة إلى تندب واسع
،في بطانة الرحم
620
00:32:59,043 --> 00:33:00,810
وأيضًا
621
00:33:01,029 --> 00:33:03,511
."ثمة نزيف، إنه "تكيس بالمبيض
622
00:33:03,959 --> 00:33:05,315
...و
623
00:33:05,340 --> 00:33:07,926
،نتيجةً للضرر
624
00:33:07,951 --> 00:33:10,917
.اضطررنا لإزالة أحد المبيضين
625
00:33:12,497 --> 00:33:13,996
فقدتُ مبيضًا؟
626
00:33:14,119 --> 00:33:17,589
حسنًا، الخبر السارّ هو أننا
.أنقذنا الآخر في الوقت المناسب
627
00:33:20,706 --> 00:33:22,239
...أنتِ
628
00:33:23,551 --> 00:33:25,088
أخبرتنا
629
00:33:25,268 --> 00:33:27,292
،أن ألمك شديد الخطورة طوال الوقت
630
00:33:27,472 --> 00:33:30,503
والنظام ليس جيدًا في التعامل
،مع الألم المزمن
631
00:33:30,528 --> 00:33:32,713
...لذا -
أنتِ لا تعرفين ما شعور -
632
00:33:32,738 --> 00:33:35,120
.أن يكون المرء منسيًّا ومهمولًا
633
00:33:35,624 --> 00:33:38,025
.قلتِ إن ما تشعرين به ليس حقيقيًا
634
00:33:43,597 --> 00:33:47,589
كاسي)، أردتك أن تسمعي أحدًا يقول)
.إنك كنت محقة ليس إلا
635
00:33:49,255 --> 00:33:51,214
.أعرف أنني كنت كذلك
636
00:34:16,883 --> 00:34:19,053
ألم تنتهِ مناوبتك قبل 20 دقيقة؟
637
00:34:19,738 --> 00:34:21,803
...أجل ولكنني
638
00:34:22,193 --> 00:34:23,552
...كنت
639
00:34:23,577 --> 00:34:26,474
تنتظر (بيشوب) ليخبرك
أنك ما زلت تعمل هنا؟
640
00:34:27,170 --> 00:34:28,560
.لقد رحل
641
00:34:28,585 --> 00:34:32,896
مما يعني أنك ستقضي الليل
.كله تحلم بخطتك البديلة
642
00:34:35,895 --> 00:34:37,559
.هذه خطتي البديلة أصلًا
643
00:34:39,732 --> 00:34:41,412
.يجب أن تذهب لمنزلك
644
00:34:51,930 --> 00:34:54,295
كيف تشعر؟ ذراعك؟
645
00:34:54,385 --> 00:34:57,084
.أفضل كثيرًا، بفضلك -
هل تستطيع رفعه؟ -
646
00:35:01,321 --> 00:35:02,615
.حركها
647
00:35:02,859 --> 00:35:04,084
.حسنًا
648
00:35:04,109 --> 00:35:05,990
.قد تنفك الحمّالة
649
00:35:06,015 --> 00:35:07,959
استخدم ذراعك الآخر
.إذا اضطررت للعمل
650
00:35:07,984 --> 00:35:09,521
.أشكرك يا أخي
651
00:35:09,616 --> 00:35:11,420
هل ذهبت إلى المطعم؟
652
00:35:11,445 --> 00:35:13,474
الرجل العجوز عاد يمشي
على ساقيه قبل يومين
653
00:35:13,506 --> 00:35:15,131
.وإنه يُعيد البناء
654
00:35:15,155 --> 00:35:16,998
.لست متفاجئًا
655
00:35:17,154 --> 00:35:18,740
كان يومك الأول؟
656
00:35:19,045 --> 00:35:22,232
إذا احتاجوا شخصًا في مستشفاك
.فأنا قد أكون مفيدًا
657
00:35:22,412 --> 00:35:23,490
.في المطبخ ربما
658
00:35:23,515 --> 00:35:25,013
.أتمنى لو بإمكاني
659
00:35:26,816 --> 00:35:29,107
إنه ليس من الأماكن التي
.يمكن دفع رشاوٍ فيها
660
00:35:29,132 --> 00:35:31,730
.حتى بالنسبة لي، الأمر يزداد صعوبةً
661
00:35:31,755 --> 00:35:33,592
.الحصول على الأوراق التي طلبوها
662
00:35:33,893 --> 00:35:36,766
أية أوراق؟ -
.أوراق الجامعة -
663
00:35:36,791 --> 00:35:38,740
.لدي نسخ، لكنهم يريدون النسخ الأصلية
664
00:35:39,982 --> 00:35:43,037
.جلبتُ هاتفًا لأختك
.ربما يمكنني أن أجلب هذه أيضًا
665
00:35:43,062 --> 00:35:44,895
تقصد التزوير يا (خالد)؟
666
00:35:44,920 --> 00:35:46,474
هذا سيُثبت أنه سبق
.وكنت تمارس مهنتك
667
00:35:46,499 --> 00:35:48,717
.لا، حتمًا ثمة طريقة أخرى
668
00:35:50,326 --> 00:35:53,381
،تحسبًا إن لم يكن هناك
.فأعرف الرجل الذي يزوّر الوثائق
669
00:35:53,477 --> 00:35:55,420
.فقط أبلغني، وسوف أطلب منه
670
00:36:01,407 --> 00:36:02,988
!(أميرة)
671
00:36:03,720 --> 00:36:05,503
أأنتِ هنا؟
672
00:36:21,345 --> 00:36:24,579
.أنجزت واجبي المنزلي، وأعددت العشاء
673
00:36:25,399 --> 00:36:27,805
.لكنني تناولته بدونك
674
00:36:30,285 --> 00:36:33,688
كيف كان يومك الأول؟
675
00:36:34,164 --> 00:36:35,931
.كما يرام
676
00:37:25,892 --> 00:37:28,452
كان أبي يسمح لي بالاستماع
.إلى نبض قلبه
677
00:37:28,477 --> 00:37:31,345
.لَطالَما ساعدني ذلك على النوم
678
00:37:42,453 --> 00:37:45,517
كيف كان يومك الأول، بصراحة؟
679
00:37:51,320 --> 00:37:52,837
.أحببته
680
00:38:50,003 --> 00:38:52,704
(من المفترض أن تجد (بيشوب
.قبل تغيير ملابسك
681
00:38:52,853 --> 00:38:55,667
.لا تعتذر، إنه يكره ذلك
682
00:39:02,011 --> 00:39:04,908
طلبت رؤيتي يا سيدي؟
683
00:39:06,179 --> 00:39:07,986
...الـ"بليكمور"
684
00:39:08,234 --> 00:39:10,640
يستحسن ألا تكون أول مرة
.تفعل فيها شيئًا كهذا
685
00:39:14,328 --> 00:39:17,062
د.(ليبلانك) تعتقد أنك
.أنقذت حياة ذلك الرجل
686
00:39:17,439 --> 00:39:19,190
.إنما كنت تكاد أن تقتله أيضًا
687
00:39:19,215 --> 00:39:21,609
"جُل مَن يُستَخدم عليهم "بليكمور
.ينتهي بهم المطاف في المشرحة
688
00:39:26,675 --> 00:39:29,369
.لقد أمرت بإيجاد مكان لك هنا
689
00:39:33,203 --> 00:39:34,703
د.(بيشوب)؟
690
00:39:36,451 --> 00:39:39,072
لقد طُلب مني تقديم النسخ الأصلية
691
00:39:39,097 --> 00:39:40,764
.من شهادتي في كلية الطب
692
00:39:40,789 --> 00:39:42,523
لكني أريدك أن تعرف
693
00:39:42,548 --> 00:39:45,103
.أن رُبما جامعتي لن تصدرها أبدًا
694
00:39:45,768 --> 00:39:47,182
.لكنني يا سيدي، استحققت تقديري
695
00:39:47,207 --> 00:39:49,627
.أنا الطبيب الذي أخبرتك بشأنه
696
00:39:53,670 --> 00:39:55,564
.أغلق الباب وأنت ذاهب
697
00:40:04,931 --> 00:40:06,528
تسنى لنا التأكيد
698
00:40:06,553 --> 00:40:08,584
أن التسمم الذي تعرضت له أنت وزوجتك
699
00:40:08,609 --> 00:40:10,224
.كان سببه الفطر البري
700
00:40:10,249 --> 00:40:11,920
.لقد اخترت ذلك الفطر
701
00:40:11,945 --> 00:40:13,362
.الذنب ذنبي
702
00:40:13,387 --> 00:40:15,131
.يستجيب كلاكما للعلاج كما ينبغي
703
00:40:15,156 --> 00:40:17,423
...قد يستغرق بعض الوقت ولكن -
...ربما -
704
00:40:18,531 --> 00:40:20,302
.كانوا محقّين بالحكم عليّ
705
00:40:20,327 --> 00:40:21,452
.كلا
706
00:40:21,477 --> 00:40:23,101
،الناس حرّة في اعتقاد ما يشاؤون
707
00:40:23,126 --> 00:40:24,679
.لكنك الرجل الذي أنت عليه
708
00:40:24,761 --> 00:40:26,248
.رجلٌ محب لعائلته
709
00:40:27,738 --> 00:40:29,287
!أبي
710
00:40:29,792 --> 00:40:33,381
!مرحبًا، ها هي فتاتي الشجاعة
711
00:40:34,942 --> 00:40:37,459
.مرحبًا يا عزيزتي -
.أهلًا -
712
00:40:39,737 --> 00:40:41,403
.إننا بخير الآن
713
00:40:41,939 --> 00:40:43,803
.ستكون أمكِ بخير
714
00:40:43,828 --> 00:40:45,883
هل تصدق أنه كان الفطر؟
715
00:40:45,908 --> 00:40:48,037
هل بقيتِ معها طوال الليل؟
716
00:40:48,062 --> 00:40:50,263
.الفطر، أعرف
717
00:40:52,099 --> 00:40:54,000
.يسعدني أنك بخير
718
00:40:54,349 --> 00:40:55,420
.يُفترض بك نزع غرزك
719
00:40:55,445 --> 00:40:59,560
.أحبكما
.أحبكما حبًّا جما
720
00:41:07,924 --> 00:41:10,409
.كان كلا والداي طبيبين
721
00:41:14,183 --> 00:41:16,425
.كان ذلك جلّ ما أردت أن أكونه
722
00:41:20,744 --> 00:41:22,605
.خسرتهما في الحرب
723
00:41:24,306 --> 00:41:26,597
.ولهذا لا أتحدث عن الحرب
724
00:41:29,815 --> 00:41:31,863
.الجروح ستتلاشى
725
00:42:08,356 --> 00:42:10,110
د.(حامد)؟
726
00:42:10,791 --> 00:42:12,158
.(المحققة (غريس
727
00:42:12,263 --> 00:42:13,635
.أنا آسف لإزعاجك في عملك
728
00:42:13,660 --> 00:42:15,930
.أعرف أنك في غاية الانشغال
729
00:42:15,955 --> 00:42:18,822
هل كنت في حادث سيارة هائل
قبل أسبوعين؟
730
00:42:18,847 --> 00:42:19,867
.أجل
731
00:42:19,892 --> 00:42:21,954
.أود طرح بعض الأسئلة عليك بشأن ذلك
732
00:42:21,979 --> 00:42:24,188
.لكن سبق وتحدثت مع الشرطة
733
00:42:24,213 --> 00:42:26,480
.أنا هنا بشأن زميلك الجامعيّ السابق
734
00:42:26,785 --> 00:42:28,687
.(خالد عبدالله)
735
00:42:29,400 --> 00:42:31,400
،موظفي الطوارئ أخذوا اسمه
736
00:42:31,425 --> 00:42:32,752
لكن بعدها فقدت أثره
737
00:42:32,777 --> 00:42:34,650
.عندما هرب من مكان الحادث
738
00:42:35,112 --> 00:42:36,751
هل تعرف أين هو؟
739
00:42:37,814 --> 00:42:41,748
السيد (عبدالله) مطلوب
.لانتهاكه حقوق الهجرة
740
00:42:42,248 --> 00:42:44,248
...يجب أن أحدد موقعه، لذا
741
00:42:44,646 --> 00:42:47,891
.إذا رأيته، فاتصل بي
742
00:42:50,218 --> 00:43:05,217
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}علي نزار & أحمد أشرف