1 00:03:50,618 --> 00:03:52,854 وقتی می‌ترسن، تاریک میشن 2 00:03:52,938 --> 00:03:55,794 ،نه فقط سگ‌ها هر حیوونی می‌ترسه 3 00:03:55,878 --> 00:03:59,904 ،حتی اجدادمون خیلی وقت پیش، از کسوف می‌ترسیدن 4 00:03:59,988 --> 00:04:05,923 فکر می‌کردن محو شدنِ خورشید به معنی پایان دنیاست 5 00:06:01,798 --> 00:06:03,525 چی شده، عزیزم؟ 6 00:06:04,523 --> 00:06:07,159 یادت رفت - وای، ببخشید - 7 00:06:07,718 --> 00:06:11,296 می‌بینی؟ وقتی پیشت هستم حواسم پرت میشه 8 00:06:27,338 --> 00:06:31,353 تاکسی بگیرم؟ - نه ممنون، کارلو - 9 00:07:32,565 --> 00:07:34,474 !آروم باش، آروم باش 10 00:07:52,398 --> 00:07:53,398 ...یا خدا 11 00:07:54,398 --> 00:07:56,314 چه اتفاقی افتاد؟ 12 00:07:56,398 --> 00:07:58,307 !به پلیس زنگ می‌زنم 13 00:08:11,410 --> 00:08:13,906 قتل صورت گرفته، سربازرس آلردی 14 00:08:13,998 --> 00:08:18,711 مشتریِ هتل بود؟ - نه، فقط سر زده بود - 15 00:08:20,718 --> 00:08:23,594 راستش، اون رفت داخل یکی از اتاق‌های مشتری‌هامون 16 00:08:23,678 --> 00:08:25,065 یه همراه 17 00:08:26,208 --> 00:08:28,884 و مشتری‌ای که همراهش بود هنوز توی اون اتاقه؟ 18 00:08:28,968 --> 00:08:30,334 بله - خوبه - 19 00:08:30,425 --> 00:08:32,941 ،بیاریدش پایین باید باهاش صحبت کنیم 20 00:08:33,018 --> 00:08:38,394 چیزی برای گفتن داری که این قتل وحشتناک رو توجیه کنه؟ 21 00:08:38,478 --> 00:08:39,898 ...جناب بازرس 22 00:08:39,988 --> 00:08:41,521 ...شاید 23 00:08:42,648 --> 00:08:44,328 ...شاید یه چیزی 24 00:08:46,978 --> 00:08:50,294 فکر کنم یه ون دیدم که از اون پارکینگ بیرون رفت 25 00:08:51,498 --> 00:08:54,114 ...اینقدر سریع می‌رفتن که 26 00:08:54,198 --> 00:08:56,904 ...به یه ماشین پارک‌شده برخورد کردن 27 00:08:56,988 --> 00:08:59,533 راننده‌ش رو دیدی؟ 28 00:09:00,198 --> 00:09:01,878 نه، چیزی معلوم نبود 29 00:09:02,928 --> 00:09:06,654 شاید از دوربین‌های مدار بسته اطلاعات بیشتری نصیبمون بشه 30 00:09:06,738 --> 00:09:08,148 آره 31 00:09:11,305 --> 00:09:13,181 با چشم غیرمسلح نمی‌تونی بگی 32 00:09:13,273 --> 00:09:15,714 ولی اینجا قطعاً یکم رنگ به جا گذاشتن 33 00:09:15,798 --> 00:09:17,845 ،گروه تحقیقات رو بیار اینجا 34 00:09:17,929 --> 00:09:20,334 تا ببینیم توی آزمایشگاه به نتیجه‌ای می‌رسیم یا نه 35 00:09:20,418 --> 00:09:25,916 در ضمن، تا اتمام تحقیقاتمون این ماشین رو 36 00:09:32,832 --> 00:09:34,873 دیانا، عینکت رو برنمی‌داری؟ 37 00:09:34,981 --> 00:09:38,574 نه عزیزم، وقتی کسوف رو می‌بینم چشمام اذیت میشن 38 00:09:38,658 --> 00:09:39,744 دیدیش؟ 39 00:09:39,828 --> 00:09:41,964 آره، ولی عینک داشتم 40 00:09:42,040 --> 00:09:45,976 به خورشید و مرگ نمی‌شه تا ابد نگاه کرد 41 00:09:46,068 --> 00:09:49,734 ،اینو یه نویسندۀ فرانسوی گفت ولی اسمش رو یادم نمیاد 42 00:09:49,818 --> 00:09:51,354 بیا دیگه، درشون بیار 43 00:09:51,421 --> 00:09:56,396 ،نگرانش نباش بازم می‌تونم دودول کلفتت رو پیدا کنم 44 00:10:00,828 --> 00:10:02,022 تو قیمتت زیاده 45 00:10:02,106 --> 00:10:04,538 ولی ارزشش رو داره حقته 46 00:10:04,622 --> 00:10:07,478 مرسی عزیزم - دیانا، تو فوق‌العاده‌ای - 47 00:10:07,562 --> 00:10:09,912 ...قوی، مستقل 48 00:10:10,742 --> 00:10:12,428 یهو دیدی عاشقت شدم 49 00:10:12,512 --> 00:10:14,888 عاشق نشو وگرنه دیگه حال نمی‌کنی، درست میگم؟ 50 00:10:14,972 --> 00:10:19,248 ،منو همینجوری که هستم دوست داری دیانای شخصی خودت 51 00:10:21,032 --> 00:10:22,032 ممنون 52 00:10:23,882 --> 00:10:27,897 ،هر وقت که خواستی ...می‌دونی که کجا پیدام کنی 53 00:11:04,212 --> 00:11:06,394 میشه برگردی؟ - بله - 54 00:11:07,224 --> 00:11:09,330 لعنت، تصویر رو نمی‌شه واضح دید 55 00:11:09,392 --> 00:11:13,448 ،هیچی معلوم نیست این مرده مثل روح سوار ونه میشه 56 00:11:13,532 --> 00:11:15,998 متأسفانه فقط همین رو داریم 57 00:11:16,082 --> 00:11:19,538 آره، ولی الان می‌دونیم که قاتل مظنون ما یه ون مشکی داره 58 00:11:19,622 --> 00:11:22,538 ،فقط این نیست شماره پلاک رو نگاه کن 59 00:11:22,629 --> 00:11:25,596 ،بذارن بررسی کنم شاید دزدیه 60 00:11:26,192 --> 00:11:28,919 ،برین انجام بدین عمراً بفهمین 61 00:11:55,862 --> 00:11:57,548 خودتی، دیانا؟ 62 00:11:57,632 --> 00:12:00,599 آره - من همونم که باهم حرف می‌زدیم - 63 00:12:01,523 --> 00:12:02,773 ...متیو 64 00:12:03,902 --> 00:12:05,720 بیا تو 65 00:12:28,142 --> 00:12:30,912 این بوی چیه؟ !بو گند میدی 66 00:12:33,402 --> 00:12:37,329 ،عرق کردم تازه کارم با سگ‌ها تموم شده 67 00:12:37,802 --> 00:12:40,439 طوری نیست عزیزم ولی اول برو حموم، باشه؟ 68 00:12:40,523 --> 00:12:44,712 وگرنه کاری باهم نمی‌کنیم باشه؟ 69 00:12:54,062 --> 00:12:55,062 خب؟ 70 00:12:55,352 --> 00:12:57,878 این همه وقت چیکار کردی؟ 71 00:12:57,962 --> 00:12:59,380 من بو میدم، ها؟ 72 00:13:01,172 --> 00:13:02,808 خداحافظ، جنده 73 00:13:47,410 --> 00:13:49,006 بذار ببینمت 74 00:13:49,066 --> 00:13:52,215 ...مطمئنم که هرکاری انجام میدی - نه - 75 00:13:52,877 --> 00:13:54,604 ...چیزی که من می‌خواستم 76 00:13:54,673 --> 00:13:56,714 سکس مقعدی با مشت بود - شرمنده، نه - 77 00:13:56,798 --> 00:13:59,253 من این کارو نمی‌کنم - ...وایسا - 78 00:14:00,665 --> 00:14:02,556 ...ببین - نه، می‌دونم با مشت چجوریه - 79 00:14:02,648 --> 00:14:04,692 ولی کارهای حال بهم زن نمی‌کنم 80 00:14:04,772 --> 00:14:06,708 ببخشید، ولی مشکلش چیه؟ 81 00:14:06,800 --> 00:14:08,365 دارم بهت لطف می‌کنم 82 00:14:08,441 --> 00:14:12,522 ،ببین، من ارگاسم نمی‌خوام اونم از تو، خب؟ 83 00:14:12,606 --> 00:14:14,648 ...گوش کن، منو ببخش 84 00:14:14,724 --> 00:14:16,632 ...پول زیادی بابتش میدم 85 00:14:16,724 --> 00:14:18,272 ،بحث پولش نیست 86 00:14:18,356 --> 00:14:22,148 بحث اینه که اهل این !چندش‌بازی‌ها نیستم 87 00:14:22,232 --> 00:14:24,141 پس خودم ترتیبش رو میدم 88 00:14:27,273 --> 00:14:31,065 چه گهی خوردی؟ !جندۀ احمق 89 00:14:34,372 --> 00:14:37,040 !مرتیکه، برو گورت رو گم کن 90 00:15:31,648 --> 00:15:32,648 !لعنت بهش 91 00:15:36,265 --> 00:15:38,106 چه خری هستی؟ 92 00:15:38,190 --> 00:15:39,815 !برو پی کارت 93 00:17:14,580 --> 00:17:17,398 !بچه‌هه - !بیا از ماشین بیرونش کنیم - 94 00:17:19,806 --> 00:17:21,486 !به آمبولانس زنگ بزن 95 00:18:17,315 --> 00:18:19,692 دیانا. حالت چطوره؟ 96 00:18:20,770 --> 00:18:22,747 نمی‌دونم، همه چیز تاریکه 97 00:18:22,823 --> 00:18:25,965 ،نمی‌تونم ببینم انگار کابوس بود 98 00:18:27,082 --> 00:18:29,228 چیزی از تصادف خاطرت هست؟ 99 00:18:29,312 --> 00:18:30,731 کمابیش 100 00:18:32,100 --> 00:18:34,486 با دقت به من گوش بده 101 00:18:34,562 --> 00:18:37,088 با اینکه هنوز تشخیص پزشک ،قطعی نشده 102 00:18:37,172 --> 00:18:40,658 گردنت یه ضربۀ خیلی بدی دیده 103 00:18:40,742 --> 00:18:43,106 که باعث شد خونریزی شدیدی داشته باشی 104 00:18:44,567 --> 00:18:47,513 ،جایی مرتبط با قشر بینایی هست 105 00:18:47,582 --> 00:18:49,838 «که بهش میگن «ناحیه برودمن 106 00:18:49,922 --> 00:18:52,208 به همین دلیل نمی‌تونی ببینی 107 00:18:52,292 --> 00:18:53,972 یعنی چی؟ 108 00:18:54,746 --> 00:18:58,382 یعنی دیگه نمی‌تونم ببینم؟ - باید قوی باشی - 109 00:18:58,470 --> 00:19:00,895 ،حتی اگه اون مقدار از خونریزی‌هات برگردن 110 00:19:00,981 --> 00:19:03,638 ...شانس برگشتن بیناییت 111 00:19:03,722 --> 00:19:06,177 خیلی کمه، متأسفم 112 00:19:06,437 --> 00:19:10,463 مهم‌ترین نکته اینه که تو آگاه هستی ...و همین که زنده‌ای 113 00:19:10,532 --> 00:19:12,240 یه معجزه‌ست 114 00:19:12,659 --> 00:19:15,081 بهت فرصت داده میشه که جواب‌های دقیق‌تری به ما بدی 115 00:19:15,158 --> 00:19:18,562 تا چند روز آینده مرخصی 116 00:19:19,222 --> 00:19:20,949 می‌بینمت 117 00:20:00,642 --> 00:20:02,628 اون مردی که بهت حمله کرد رو دیدی؟ 118 00:20:02,712 --> 00:20:04,521 نه، صورتش رو پوشونده بود 119 00:20:04,832 --> 00:20:07,638 علاوه بر اون، اون موقع شب بود همه چیز تاریک بود 120 00:20:07,722 --> 00:20:10,356 ،خانم، لطفاً بیشتر فکر کن ما باهات دشمن نیستیم 121 00:20:10,440 --> 00:20:12,349 چی یادته؟ 122 00:20:12,612 --> 00:20:14,542 ...چیزی خاطرم نیست 123 00:20:15,492 --> 00:20:17,478 گفتی یه ماشین تعقیبت کرده بود 124 00:20:17,562 --> 00:20:20,190 ماشین نبود، یه ون بود 125 00:20:20,315 --> 00:20:21,408 ون سفید؟ - آره - 126 00:20:21,492 --> 00:20:23,401 مطمئنی؟ - آره - 127 00:20:23,562 --> 00:20:26,897 ،شاید رنگش رو عوض کرده می‌تونه یه سرنخ باشه 128 00:20:26,981 --> 00:20:29,163 یا شاید ماشین من رو رنگ کرده 129 00:20:29,299 --> 00:20:30,955 دوباره برگشتیم خونۀ اول 130 00:20:31,032 --> 00:20:33,731 می‌دونی که چرا اصلاً دنبال تو بود؟ 131 00:20:33,822 --> 00:20:35,215 نه، نمی‌دونم 132 00:20:35,292 --> 00:20:37,158 شاید من رو با یکی دیگه اشتباه گرفته بود 133 00:20:37,242 --> 00:20:38,292 ...شاید 134 00:20:38,782 --> 00:20:40,955 به خاطر حرفه‌ت بود، نه؟ 135 00:20:41,062 --> 00:20:43,762 ببخشید، منظورتون از این حرفا چیه؟ 136 00:20:43,932 --> 00:20:45,552 ...نه، منظورم اینه که 137 00:20:46,039 --> 00:20:49,268 ما پلیس‌ها همه چی رو می‌دونیم، خانم 138 00:20:50,832 --> 00:20:52,728 شما نفر چهارم هستین 139 00:20:52,812 --> 00:20:55,218 قبل از شما سه قربانی دیگه هم بودن 140 00:20:55,302 --> 00:20:56,982 هر سه‌تاشون فاحشه بودن 141 00:21:00,559 --> 00:21:04,375 چه اتفاقی برای سرنشین‌های اون ماشین افتاد؟ 142 00:21:04,452 --> 00:21:05,718 اونا سه نفر بودن 143 00:21:05,802 --> 00:21:07,482 یه خانوادۀ چینی 144 00:21:07,692 --> 00:21:11,178 پدر خانواده درجا فوت کرد و مادر تو کُماست 145 00:21:11,270 --> 00:21:13,286 تنها بازمانده پسره‌ست 146 00:21:13,362 --> 00:21:17,322 پسر ده ‌ساله‌ای که الان توی جای امنیه 147 00:21:28,173 --> 00:21:29,991 ...مجازات خدا 148 00:21:31,092 --> 00:21:32,401 شنیدم 149 00:21:33,132 --> 00:21:34,441 شنیدم چی گفتی 150 00:21:35,023 --> 00:21:36,703 ...کجا 151 00:21:38,652 --> 00:21:40,642 !لعنت... برو بیرون 152 00:21:40,842 --> 00:21:43,772 !از خونه‌م برو بیرون - !نمی‌تونم شما رو اینجا تنها بذارم - 153 00:21:43,864 --> 00:21:45,989 ،من از پس خودم برمیام مثل همیشه 154 00:21:46,041 --> 00:21:47,666 !برو، یالا 155 00:21:52,632 --> 00:21:55,118 ای مریم مقدس، من تو را دعا می‌کنم 156 00:21:55,202 --> 00:21:56,902 ...هی دعا، دعا 157 00:22:00,023 --> 00:22:04,998 ،به هیچ دردی نمی‌خوره ...خدا برای کسایی مثل من وقت نداره 158 00:22:21,402 --> 00:22:22,493 کیه؟ 159 00:22:22,682 --> 00:22:24,955 من ریتا هستم، مربی 160 00:22:25,106 --> 00:22:28,717 من از طرف اتحادیه افراد نابینا و کم‌بینا اومدم 161 00:22:32,481 --> 00:22:34,106 سلام، می‌تونم بیام تو؟ 162 00:22:34,242 --> 00:22:35,565 بله حتماً 163 00:22:36,023 --> 00:22:37,332 مفتخر شدم 164 00:22:39,762 --> 00:22:44,038 ،اینجای دستم رو بگیر بالای آرنج، تا راهنماییت کنم 165 00:22:47,712 --> 00:22:49,792 اینجاست؟ - آره - 166 00:22:50,592 --> 00:22:53,439 کجا بشینیم؟ - می‌تونیم بریم بیرون - 167 00:22:53,523 --> 00:22:54,523 بریم 168 00:22:55,662 --> 00:22:59,248 ،همونطور که پشت تلفن بهت گفتم از الان می‌تونی روی من حساب کنی 169 00:22:59,332 --> 00:23:02,814 مربی‌های جهت‌گیری و تحرک اتحادیه ما 170 00:23:02,889 --> 00:23:05,934 قبلاً با کسایی کار می‌کردن که مشکل تو رو داشتن 171 00:23:06,027 --> 00:23:10,878 باهم، یه سبک زندگی رو شروع می‌کنیم که بتونی خودت رو با شرایط جدید وفق بدی 172 00:23:10,962 --> 00:23:14,358 می‌فهمی که مراکز توان‌بخشی تو رو مستقل می‌کنن 173 00:23:15,342 --> 00:23:17,706 چقدر طول می‌کشه؟ 174 00:23:17,892 --> 00:23:20,165 واسه هرکس فرق می‌کنه 175 00:23:20,322 --> 00:23:22,158 ،بستگی به تعهد خودت داره 176 00:23:22,242 --> 00:23:23,660 و اراده‌ت 177 00:23:25,242 --> 00:23:29,064 ،دیانا، قبل از تصادف آدم منظمی بودی؟ 178 00:23:29,148 --> 00:23:30,898 ببخشید، ولی چرا این سؤال مهمه؟ 179 00:23:30,982 --> 00:23:33,648 چون از الان به بعد باید منظم‌تر باشی 180 00:23:33,673 --> 00:23:35,689 ،داخل خونه هرکاری می‌تونی بکنی 181 00:23:35,832 --> 00:23:40,098 فقط برای حرکت تو یه محیط به نقطۀ عطف نیاز داری 182 00:23:40,182 --> 00:23:43,498 می‌تونی بگی ورودی خونه کجاست؟ 183 00:23:45,492 --> 00:23:47,856 خوبه، برای شروع خوبه 184 00:23:48,522 --> 00:23:52,098 چندتا وسیله کمکی برات آوردم که برات واجبن 185 00:23:52,182 --> 00:23:53,538 .مثلاً این 186 00:23:53,622 --> 00:23:55,698 این عصای سفیدته 187 00:23:55,774 --> 00:24:00,100 با این می‌تونی حرکت کنی و از خونه بری بیرون 188 00:24:00,192 --> 00:24:04,188 برات یه گوشی هم آوردم که برای نابیناها دسترسی راحتی داره 189 00:24:04,264 --> 00:24:08,380 وقتی با صدات فعال شد می‌تونی پیام بفرستی و تماس بگیری 190 00:24:08,448 --> 00:24:12,648 و هرجای صفحه رو که لمس کنی بهت میگه که روی چی داری کلیک میکنی 191 00:24:12,740 --> 00:24:16,140 ،هروقت کسی زنگ زد اسمش رو بهت میگه 192 00:24:16,240 --> 00:24:19,023 باشه، ممنون 193 00:24:19,622 --> 00:24:22,606 صدای رفت و آمد ماشین‌ها رو می‌شنوی؟ باید ازش به عنوان راهنما استفاده کنی 194 00:24:22,690 --> 00:24:25,419 تا بفهمی کجا باید راه بری 195 00:24:27,582 --> 00:24:30,400 اینجا پیاده‌رو تموم میشه 196 00:24:31,422 --> 00:24:33,438 آفرین، از رفت و آمد ماشین‌ها کمک بگیر 197 00:24:33,522 --> 00:24:37,388 در طول زمان مدیریت مسیر رو متوجه میشی 198 00:24:38,372 --> 00:24:39,688 دستت رو بده 199 00:24:39,772 --> 00:24:41,538 این پایین یه دکمه‌ست 200 00:24:41,622 --> 00:24:44,928 ،اگه فشارش بدی، بعد از چند ثانیه از قرمز به سبز تبدیل میشه 201 00:24:45,012 --> 00:24:48,438 یه صدای کوتاه بهت میگه که چقدر وقت داری تا از خیابون عبور کنی 202 00:24:48,522 --> 00:24:51,148 آماده‌ای که بریم؟ پس بریم، فشار بده 203 00:24:56,606 --> 00:24:58,515 برم؟ - آره، برو - 204 00:24:59,982 --> 00:25:01,182 عالی 205 00:25:03,702 --> 00:25:07,018 صدای توقف ماشین‌ها رو می‌شنوی؟ 206 00:25:07,130 --> 00:25:10,826 ،صدای بوق رو گوش کن داره سریع‌تر می‌زنه 207 00:25:10,918 --> 00:25:14,583 ،ولی عجله نکن به هرحال باید دقت کنی 208 00:25:14,862 --> 00:25:15,862 باریکلا 209 00:25:24,342 --> 00:25:26,251 ریتا، آسمون چطوریه؟ 210 00:25:26,502 --> 00:25:30,508 هوا ابریه بالاخره می‌تونیم یکم نفس بکشیم 211 00:25:30,592 --> 00:25:32,410 چی می‌بینی؟ 212 00:25:32,982 --> 00:25:36,258 یه مرد ریشو با سگش داره راه میره 213 00:25:36,342 --> 00:25:39,309 یه دختر باهدفون داره میدوئه 214 00:25:39,682 --> 00:25:41,409 یه ون سفید پارک کرده 215 00:25:41,959 --> 00:25:44,777 چی گفتی؟ - یه ون سفید پارک کرده - 216 00:25:45,065 --> 00:25:46,745 کی توشه؟ 217 00:25:48,048 --> 00:25:50,025 فکر کنم یه مرد - ...یه مرد - 218 00:25:50,109 --> 00:25:51,738 صورتش رو می‌بینی؟ 219 00:25:51,822 --> 00:25:55,006 نه، پشت شیشه رو نمی‌تونم ببینم - می‌تونی صورتش رو ببینی یا نه؟ - 220 00:25:55,090 --> 00:25:57,918 ،داره میره شاید داشتن بار می‌بردن 221 00:25:57,994 --> 00:26:01,420 ...نه ریتا، بیا بریم - چی شده دیانا؟ چیه؟ - 222 00:26:01,512 --> 00:26:05,788 شاید همون روانیه توی روز تصادفه 223 00:26:06,072 --> 00:26:07,338 ...لطفاً بیا بریم 224 00:26:07,422 --> 00:26:10,608 عزیزم، نمی‌تونی اینطوری با ترس و وحشت زندگی کنی 225 00:26:10,692 --> 00:26:13,328 من دقیقاً می‌دونم که به چی احتیاج داری 226 00:26:17,532 --> 00:26:22,681 ،اسمش نریاست میگن خوب محافظت می‌کنه 227 00:26:24,322 --> 00:26:26,686 پرید روی مربی 228 00:26:32,629 --> 00:26:36,925 تو این مدل از راهنمایی همیشه باید سمت چپ باشی 229 00:26:37,002 --> 00:26:39,648 و قلاده رو هم با دست محکم ،سمت راست بگیری 230 00:26:39,732 --> 00:26:41,106 نزدیک بدنت باشه 231 00:26:41,190 --> 00:26:43,190 ...یواش - اینجوری - 232 00:26:44,322 --> 00:26:46,368 ،بیشتر باهم آشنا می‌شین 233 00:26:46,467 --> 00:26:49,323 و به همدیگه علاقه‌مند می‌شین 234 00:26:49,392 --> 00:26:52,708 ،همیشه خودت بهش غذا بده باشه؟ فقط خودت 235 00:26:55,032 --> 00:26:58,064 بعضی وقتا هم نازش کن - آفرین، نریا - 236 00:26:58,155 --> 00:27:00,791 باریکلا - یالا، نازش کن - 237 00:27:03,402 --> 00:27:05,947 دست خوب حیوونی افتادی، دیانا 238 00:27:46,648 --> 00:27:47,752 !چین 239 00:27:50,023 --> 00:27:51,273 !چین 240 00:28:03,372 --> 00:28:06,688 ،برای تو آوردمش .مالِ خودت 241 00:28:09,612 --> 00:28:12,288 ...می‌دونم، منو نمی‌شناسی 242 00:28:12,372 --> 00:28:16,728 من داخل ماشینی بودم که اون شب بهت برخورد کرد 243 00:28:16,812 --> 00:28:19,023 ولی تقصیر من نبود 244 00:28:19,782 --> 00:28:23,682 ،منم آسیب دیدم ...یه ماشین به من خورد و 245 00:28:24,432 --> 00:28:28,534 ،در واقع... الان چیزی نمی‌تونم ببینم کور شدم 246 00:28:31,812 --> 00:28:34,539 زبونم رو متوجه میشی؟ 247 00:28:34,902 --> 00:28:37,518 ...می‌فهمه، می‌فهمه 248 00:28:37,602 --> 00:28:39,858 ولی رفتار عجیبی داره 249 00:28:39,942 --> 00:28:42,978 با کسی دوست نمی‌شه غذا نمی‌خوره 250 00:28:43,054 --> 00:28:44,872 ما رو ناامید می‌کنه 251 00:28:45,059 --> 00:28:48,620 ...بیچاره بعد از این همه سختی که کشید 252 00:28:48,792 --> 00:28:53,928 بگذریم، اسمش توی لیست انتقال توسط سرپرسته 253 00:28:54,012 --> 00:28:55,818 ...قراره بره پیش یه خونواده‌ای 254 00:28:55,902 --> 00:28:58,278 !من نمی‌خوام برم !من نمی‌خوام برم 255 00:28:58,346 --> 00:29:00,673 این رو هم نمی‌خوام 256 00:29:00,773 --> 00:29:05,388 برو گمشو، همش تقصیر توئه - لطفاً اینجوری نگو - 257 00:29:05,472 --> 00:29:07,290 چی بهت گفتم؟ 258 00:29:07,662 --> 00:29:09,662 یالا، بریم 259 00:29:13,632 --> 00:29:16,356 امیدوارم حال مادر بهتر شه 260 00:29:16,440 --> 00:29:18,713 ...تا مجبور نشه 261 00:29:19,242 --> 00:29:22,758 ،ببین خواهر این کارت ویزیتم هست 262 00:29:22,842 --> 00:29:25,356 ،اینجا شماره و آدرسمه 263 00:29:25,440 --> 00:29:29,628 ،و لطفاً هرچی شد زنگم بزن منو در جریان بذار 264 00:29:29,712 --> 00:29:32,152 حتماً - ممنون - 265 00:29:40,372 --> 00:29:41,463 !مال منه 266 00:29:41,562 --> 00:29:44,017 !گه نخور خودت پرتش کردی 267 00:29:44,336 --> 00:29:46,052 !مال منه، بده من 268 00:29:46,152 --> 00:29:47,970 ...نه، ما زورمون بهت می‌رسه 269 00:29:48,817 --> 00:29:51,981 ،خوشی حق همۀ ماست درست میگم؟ 270 00:29:52,096 --> 00:29:55,204 !آره، حق ماست 271 00:29:57,317 --> 00:30:00,252 !نه !مال منه، بدش به من 272 00:30:07,062 --> 00:30:08,565 !کافیه! بسه 273 00:30:08,898 --> 00:30:13,062 همین الان پسش بده وگرنه با عصام کله‌ت رو متلاشی می‌کنم، باشه؟ 274 00:30:13,146 --> 00:30:14,646 فهمیدی؟ 275 00:30:19,151 --> 00:30:21,257 آفرین دختر خوب، بیا بریم نریا 276 00:30:21,326 --> 00:30:23,586 ممنون - خدافظ، چین - 277 00:31:08,366 --> 00:31:11,196 ممنون. تو کی هستی؟ 278 00:31:11,440 --> 00:31:12,531 ...منم 279 00:31:15,148 --> 00:31:17,512 چین، چطوری پیدام کردی؟ 280 00:31:19,046 --> 00:31:20,342 کارت ویزیتت 281 00:31:20,426 --> 00:31:22,772 از خانم کشیش دزدیدیش؟ 282 00:31:22,856 --> 00:31:25,492 ...نذار برم پیش سرپرست، توروخدا 283 00:31:25,731 --> 00:31:28,631 ...تو نابینایی، می‌تونم کمکت کنم 284 00:31:29,306 --> 00:31:32,535 ترجیح میدم با تو منتظر مامانم بمونم 285 00:31:33,746 --> 00:31:35,940 عیب نداره، نگران نباش 286 00:31:46,023 --> 00:31:48,923 دیانا، نریا داره دستم رو لیس می‌زنه 287 00:31:57,506 --> 00:32:01,171 بله، می‌خوام با مربی حرف بزنم 288 00:32:04,196 --> 00:32:06,423 ...واجبه 289 00:32:09,873 --> 00:32:14,673 مهمه، درباره پسر چینیه‌ست که فرار کرده 290 00:32:15,506 --> 00:32:19,084 ببخشید، همین الان گوشی رو بدین به مربی 291 00:32:32,731 --> 00:32:34,411 چین خودتی؟ 292 00:32:35,981 --> 00:32:37,513 چین؟ 293 00:32:38,366 --> 00:32:40,046 همه چی روبراهه؟ 294 00:32:43,616 --> 00:32:45,422 ...آره، داشتم زنگ می‌زدم به - !نه - 295 00:32:45,506 --> 00:32:47,921 ،تلفن رو قطع کن وگرنه خودم رو می‌کشم 296 00:32:48,012 --> 00:32:52,364 یه چاقو نزدیک گردنم گذاشتم !قطع کن تا رگم رو نزدم 297 00:33:00,716 --> 00:33:04,207 با خودکار می‌خواستی خودت رو بکشی؟ 298 00:33:04,886 --> 00:33:08,115 یه دروغ هم بلد نیستی بگی؟ 299 00:33:10,106 --> 00:33:12,833 نمی‌خوام برم اونجا 300 00:33:13,196 --> 00:33:17,036 خنگول‌خان... منو ترسوندی 301 00:33:24,124 --> 00:33:26,124 ...خیلی‌خب، چین، بشین 302 00:33:26,456 --> 00:33:29,274 استراحت کن و برو تو تخت 303 00:33:52,616 --> 00:33:53,940 !دیانا 304 00:34:12,796 --> 00:34:14,476 ...پول می‌خوایم 305 00:34:14,906 --> 00:34:18,214 باید پول اجاره و مایحتاج زندگی رو بدم 306 00:34:18,298 --> 00:34:21,025 باید دوباره کار کنم 307 00:34:22,465 --> 00:34:25,480 ...کی می‌فهمه که من الان کورم 308 00:34:25,565 --> 00:34:30,132 چه کاری می‌خوای بکنی؟ - با کی می‌خواید تماس بگیرید؟ - پاردی - 309 00:34:30,216 --> 00:34:33,620 ،روابط عمومی ...جلسات روان‌شناسی 310 00:34:34,053 --> 00:34:35,229 اینجور چیزا 311 00:34:35,306 --> 00:34:37,670 در حال تماس با پاردی 312 00:34:41,786 --> 00:34:44,882 برات عجیب نیست که من کورم؟ 313 00:34:44,966 --> 00:34:48,242 راستش از اینکه نمی‌تونی من رو ببینی هیجان دارم 314 00:34:48,326 --> 00:34:52,951 چون همیشه فکر می‌کردم آدم زشتی‌ام مثل یه هیولا 315 00:34:53,426 --> 00:34:56,481 نه، به کسی که این بلا رو سرم آورد میگن هیولا 316 00:35:08,832 --> 00:35:12,002 پونصدتا رو می‌ذارم روی میز 317 00:35:12,686 --> 00:35:14,942 کل پول همینجاست، بهم اعتماد کن 318 00:35:15,026 --> 00:35:17,481 می‌دونم که آقای محترمی هستی 319 00:35:19,096 --> 00:35:21,994 ،می‌بینم که به همه چی رسیدی حتی یه سگ داری 320 00:35:22,078 --> 00:35:24,351 اون فرشتۀ نگهبانمه 321 00:35:24,986 --> 00:35:26,481 درست میگم، نریا؟ 322 00:35:26,966 --> 00:35:28,384 کار خوبی کردی 323 00:35:36,626 --> 00:35:37,626 ...خدافظ 324 00:35:38,006 --> 00:35:39,686 بزودی می‌بینمت 325 00:35:52,356 --> 00:35:56,222 دیانا، می‌دونی برای کارت به چی احتیاج داری؟ 326 00:35:56,247 --> 00:35:58,547 کدوم کار؟ - ...همون کارِ - 327 00:35:58,690 --> 00:36:03,054 ...روابط... جلسات ،نمی‌دونم چطوری بگم 328 00:36:03,701 --> 00:36:06,887 ولی وقتی توی هنگ‌کنگ پیش ،مامان‌جونم بودم 329 00:36:06,948 --> 00:36:09,130 دخترعموم دقیقاً کارش همین بود 330 00:36:09,378 --> 00:36:11,334 یه عالمه پول داشت 331 00:36:11,426 --> 00:36:13,106 و یه تفنگ 332 00:36:16,376 --> 00:36:19,692 پسر باهوشی هستی، چین 333 00:36:20,523 --> 00:36:23,578 ،ولی من که چیزی نمی‌بینم پس چطوری شلیک کنم؟ 334 00:37:10,196 --> 00:37:13,296 متوجه شدم. ممنون 335 00:37:15,943 --> 00:37:18,125 دکتر چی گفت؟ 336 00:37:18,326 --> 00:37:20,006 حال مامان چطوره؟ 337 00:37:20,456 --> 00:37:21,815 ...مامان 338 00:37:22,466 --> 00:37:24,242 ...خبر تازه‌ای نگفت 339 00:37:24,326 --> 00:37:27,730 هنوز رو به بهبودیه باید صبر کنیم 340 00:37:28,448 --> 00:37:31,677 کیه؟ منتظر کسی نبودم 341 00:37:40,886 --> 00:37:43,352 سلام، بازرس جما بایانی هستم 342 00:37:43,436 --> 00:37:47,042 ،ما دنبال یه پسربچۀ چینی می‌گردیم اسمش چینه 343 00:37:47,126 --> 00:37:49,382 فکر می‌کنیم اینجاست 344 00:37:49,466 --> 00:37:51,146 خواهشاً بذارین بیایم تو 345 00:37:51,626 --> 00:37:56,072 ،من تو موقعیت خاصی هستم ...به تازگی بیناییم رو از دست دادم 346 00:37:56,156 --> 00:37:58,382 ولی همین یه دفعه‌ست 347 00:37:58,466 --> 00:38:02,131 ،اینجا پسر چینی نیست !برین پی کارتون 348 00:38:02,816 --> 00:38:06,362 ببینین، شما این پسر رو توی نهاد دیدینش 349 00:38:06,446 --> 00:38:08,797 و نصف شب به مربی زنگ زدن 350 00:38:08,881 --> 00:38:11,222 از طرف یه خانمی که اسم پسری رو آورد 351 00:38:11,306 --> 00:38:12,442 ...من نبودم 352 00:38:12,520 --> 00:38:16,172 آدم‌ربایی از یه بچه حبس رو به دنبال داره می‌دونید؟ 353 00:38:16,256 --> 00:38:19,112 بله، واسه آدمایی مثل شما فکر کنین چه زندان‌هایی هست 354 00:38:19,203 --> 00:38:22,879 ،ببخشید، متوجه نمی‌شم الان دارین تهدیدم می‌کنین؟ 355 00:38:22,956 --> 00:38:24,912 من نمی‌فهمم چی از جون من می‌خواین 356 00:38:24,996 --> 00:38:26,789 پس یعنی اون کسی که با 357 00:38:26,880 --> 00:38:30,571 مربی نهاد زنگ زد، شما نبودی؟ - !نه، گفتم نه - 358 00:38:30,648 --> 00:38:32,606 !چه زرنگ! نریا 359 00:38:40,281 --> 00:38:41,961 !نریا، بیا اینجا 360 00:38:42,648 --> 00:38:43,940 !آروم باش 361 00:38:44,906 --> 00:38:45,906 درست رفتار کن 362 00:38:53,176 --> 00:38:55,106 چی پیش خودت فکر کردی؟ 363 00:38:55,190 --> 00:38:58,172 شما از من و شرایطم سوء استفاده کردین هردوتون حال بهم زنین 364 00:38:58,256 --> 00:39:00,452 خاک تو سرتون، کلافه شدم 365 00:39:00,536 --> 00:39:02,718 ببین، ما می‌ریم، خب؟ 366 00:39:02,806 --> 00:39:04,766 ولی اگه پسره رو دیدین 367 00:39:04,850 --> 00:39:06,662 ،یا اگه چیزی یادتون اومد 368 00:39:06,746 --> 00:39:08,464 با ما تماس بگرید، لطفاً 369 00:39:08,940 --> 00:39:11,911 بیا، اینو بگیر شمارمه 370 00:39:12,986 --> 00:39:17,208 با این‌حال بهت هشدار میدم که امشب ما با حکم برمی‌گردیم 371 00:39:19,226 --> 00:39:21,142 می‌دونی چیکار کردی؟ 372 00:39:21,226 --> 00:39:24,692 می‌دونی که کوره، زده به سرت؟ - باشه، می‌فهمم، کافیه - 373 00:39:24,783 --> 00:39:28,710 ...آره، مثل همیشه - لااقل سعیم رو کردم - 374 00:39:39,940 --> 00:39:42,840 چین کجایی؟ - اینجام - 375 00:39:45,065 --> 00:39:49,502 .خانم‌پلیسه کارتش رو بهت داد بهش زنگ می‌زنی؟ 376 00:39:49,586 --> 00:39:50,786 ...نه بابا 377 00:39:51,728 --> 00:39:54,628 چین، نمی‌تونی اینجا بمونی 378 00:39:55,016 --> 00:39:57,022 اونا برمی‌گردن، می‌دونی؟ 379 00:39:57,106 --> 00:40:00,512 می‌فرستنت به پرورشگاه و منم توی دردسر میفتم 380 00:40:01,796 --> 00:40:04,938 گوش کن، جایی داری که توش بمونی؟ 381 00:40:05,481 --> 00:40:06,790 !خونه‌م 382 00:40:06,981 --> 00:40:09,799 کی تو خونه‌ت هست؟ - هیچ‌کس - 383 00:40:10,286 --> 00:40:11,966 خیلی خوبه که 384 00:40:28,898 --> 00:40:31,481 دیگه آخراشه، زود باش 385 00:40:39,342 --> 00:40:41,318 ...دوست داشتم با نریا بیام 386 00:40:41,402 --> 00:40:45,058 ،نگرانش نباش فردا دوباره می‌بینیمش 387 00:40:45,142 --> 00:40:48,109 بدون اون کارمون راحت‌تره 388 00:40:50,856 --> 00:40:53,940 رسیدیم؟ - اینجا؟ - بله - 389 00:40:55,065 --> 00:40:57,247 کلید نداری؟ 390 00:41:04,232 --> 00:41:07,132 شیشه‌ست - آره - 391 00:42:03,606 --> 00:42:06,061 لعنت بهش، باز نمی‌کنه 392 00:42:08,842 --> 00:42:10,751 ...شاید بیرونه 393 00:42:11,355 --> 00:42:14,410 یا شاید تو خونه قایم شده - قایم؟ - 394 00:42:18,632 --> 00:42:20,508 این تو هیچی معلوم نیست 395 00:42:20,592 --> 00:42:22,748 ،جری، این هیچی رو معلوم نمی‌کنه همینجا بود، نه؟ 396 00:42:24,932 --> 00:42:27,178 یا شاید صحنه‌سازیه 397 00:42:27,262 --> 00:42:29,262 خب چیکار باید بکنیم؟ 398 00:42:33,192 --> 00:42:34,872 به آلردی زنگ می‌زنم 399 00:42:43,392 --> 00:42:45,072 آلردی، منم 400 00:42:46,197 --> 00:42:48,545 ،من با جری دم خونۀ دختره‌ایم ولی نیستش 401 00:42:51,202 --> 00:42:52,882 چیکار باید بکنیم؟ 402 00:42:57,156 --> 00:42:58,498 ...بایانی 403 00:42:59,682 --> 00:43:01,065 یه ون سفیده 404 00:43:01,149 --> 00:43:03,831 ...بله، بله، همینجا می‌مونم - !همونه که دنبالش بودیم - 405 00:43:06,315 --> 00:43:07,315 !جری 406 00:43:19,652 --> 00:43:20,852 ...نه 407 00:44:10,522 --> 00:44:12,918 این آقا فرار اون ون رو دیدن 408 00:44:13,002 --> 00:44:14,689 مدلش رو دیدی؟ 409 00:44:14,778 --> 00:44:17,505 نه، ولی سفید بود 410 00:44:18,432 --> 00:44:22,798 چیز دیگه‌ای ندیدی؟ - نه، شرمنده - 411 00:44:22,882 --> 00:44:24,882 ممنون، می‌تونی بری 412 00:44:27,898 --> 00:44:29,065 حالا چی؟ 413 00:44:29,962 --> 00:44:33,540 اون زن و پسر چینیه کجا رفتن؟ 414 00:44:33,832 --> 00:44:36,287 بریم خونۀ پسره رو بررسی کنیم 415 00:44:42,942 --> 00:44:46,048 ،دیانا، پلیس‌ها اومدن اینجا باید فرار کنیم 416 00:44:46,132 --> 00:44:48,587 بجنب، یالا، بریم 417 00:44:51,986 --> 00:44:53,666 !بجنب، زود 418 00:44:53,815 --> 00:44:56,451 !باشه، ولی دیگه انقدر تند نرو 419 00:44:58,648 --> 00:45:00,815 !بیرون! از اینجا برین بیرون 420 00:45:01,190 --> 00:45:02,606 !بیرون 421 00:45:03,190 --> 00:45:04,190 !بیرون 422 00:45:09,440 --> 00:45:12,397 چین، عینکم کجاست؟ 423 00:45:12,481 --> 00:45:15,299 ...ندیدمشون - بجنب - 424 00:45:17,773 --> 00:45:20,815 کجا هستیم؟ - ...نمی‌دونم - 425 00:45:23,390 --> 00:45:25,057 چیزیت نشد؟ 426 00:45:33,856 --> 00:45:35,772 !یه راه خروج هست، در امن و امانیم 427 00:45:35,856 --> 00:45:38,612 خداروشکر، چین! زود باش 428 00:46:01,981 --> 00:46:03,281 ایستگاه آخر 429 00:46:21,653 --> 00:46:24,471 کجا هستیم؟ - نمی‌دونم والا - 430 00:46:24,628 --> 00:46:27,446 ...وایسا یه دست‌فروش خیابونی هست 431 00:46:27,892 --> 00:46:29,892 کجاست؟ - اونجا - 432 00:46:30,112 --> 00:46:32,717 پس بریم تا یه عینک جدید بگیرم - باشه - 433 00:46:32,801 --> 00:46:34,437 عجله کن 434 00:46:37,960 --> 00:46:41,102 کجاست، خیلی دوره؟ - نزدیکه - 435 00:46:42,832 --> 00:46:44,512 رسیدیم 436 00:46:45,481 --> 00:46:47,222 اینجا؟ - اره - 437 00:46:48,426 --> 00:46:51,472 میشه یه عینک خوشگل به من بدی؟ 438 00:46:51,562 --> 00:46:52,762 حتماً 439 00:46:54,712 --> 00:46:55,912 بیا 440 00:47:05,282 --> 00:47:07,692 چطوری‌ان؟ - خوبه - 441 00:47:08,440 --> 00:47:10,397 خب پس، همین رو می‌خرم 442 00:47:10,481 --> 00:47:12,231 ‏۲۵ یورو میشه 443 00:47:14,023 --> 00:47:16,478 بریم، چین - بریم - 444 00:47:19,398 --> 00:47:22,653 موبایل روشن است - به کی می‌خوای زنگ بزنی؟ - 445 00:47:22,731 --> 00:47:26,484 نام آن شخصی که می‌خواهید با او تماس بگیرید را بگویید 446 00:47:37,872 --> 00:47:39,497 خانم، درست متوجه شدم؟ 447 00:47:39,581 --> 00:47:42,331 ،بعد از خونۀ کشاورزی کازالیندا بعد از دو کیلومتر برم راست؟ 448 00:47:42,415 --> 00:47:45,362 بله، درسته ممنون 449 00:47:47,892 --> 00:47:50,769 بیا، چین رسیدیم 450 00:48:09,082 --> 00:48:10,638 عصر بخیر - عصر بخیر - 451 00:48:10,722 --> 00:48:13,148 سلام! خوش اومدین 452 00:48:13,523 --> 00:48:14,614 من اومدم 453 00:48:14,752 --> 00:48:16,856 سلام - دستم رو بگیر - 454 00:48:18,681 --> 00:48:20,180 !سلام چین - سلام - 455 00:48:20,264 --> 00:48:22,173 چطوری؟ - خوبم - 456 00:48:24,075 --> 00:48:26,031 مرسی ریتا، تو دوست خوبی هستی 457 00:48:26,122 --> 00:48:28,408 می‌دونستم که میشه روت حساب کرد 458 00:48:28,485 --> 00:48:30,471 ...ممنون - پس سگه کو؟ - 459 00:48:30,562 --> 00:48:33,452 سگه توی خونه موند 460 00:48:33,862 --> 00:48:37,025 پس از همه چی خبر نداری - ...نه - 461 00:48:37,109 --> 00:48:38,848 چرا؟ چی شده؟ 462 00:48:38,932 --> 00:48:40,408 نه، چیزی نیست. نگران نباش 463 00:48:40,492 --> 00:48:43,896 ،بیا بریم خونه اونجاست 464 00:48:44,652 --> 00:48:46,888 می‌دونستی که من اینجا بزرگ شدم؟ 465 00:48:46,978 --> 00:48:49,487 تنها با بابام زندگی کردم 466 00:48:49,565 --> 00:48:52,738 چین، برو بخواب، یکم استراحت کن 467 00:48:52,822 --> 00:48:55,277 میرم برات شیر بیارم 468 00:48:59,981 --> 00:49:02,617 خواب خوب ببینی، خب؟ - باشه - 469 00:49:03,412 --> 00:49:04,412 شب بخیر 470 00:49:05,342 --> 00:49:07,856 چی داشتی می‌گفتی؟ - هیچی - 471 00:49:07,940 --> 00:49:11,256 ،بیا دستم رو بگیر بریم اونجا 472 00:49:16,522 --> 00:49:18,297 اون موقع نشد که حرف بزنم 473 00:49:18,381 --> 00:49:19,956 نمی‌خواستم پسره رو بترسونم 474 00:49:20,040 --> 00:49:21,467 زود باش بگو دیگه 475 00:49:21,802 --> 00:49:24,482 ،چند ساعت پیش توی رُم 476 00:49:25,219 --> 00:49:27,583 ،دوتا پلیس رو کشتن 477 00:49:28,065 --> 00:49:29,938 جلوی خونه‌ت 478 00:49:30,022 --> 00:49:33,022 جلوی خونه من؟ - آره. کار خودشه - 479 00:49:33,106 --> 00:49:34,856 یه شاهد صحنه رو دیده 480 00:49:35,164 --> 00:49:38,860 ،گفتن یه ون سفید فرار کرده توی اخبار هم گفتنش 481 00:49:38,932 --> 00:49:41,848 دیانا، باید به پلیس زنگ بزنی می‌فهمی؟ 482 00:49:41,932 --> 00:49:44,758 فقط پلیس می‌تونه ازت محافظت کنه 483 00:49:44,842 --> 00:49:46,558 ،باید به خاطر اون بچه این کارو کنی 484 00:49:46,642 --> 00:49:48,915 !به ویژه اون بچه 485 00:49:49,132 --> 00:49:52,022 نمی‌تونم - چرا؟ - 486 00:49:52,106 --> 00:49:53,197 ...چون 487 00:49:53,872 --> 00:49:56,668 ...اگه به پلیس تحویلش بدم 488 00:49:56,752 --> 00:50:01,348 ،می‌سپرنش دست یه سرپرست یا بدتر، می‌فرستنش به پرورشگاه 489 00:50:01,432 --> 00:50:05,022 نمی‌تونم بعد از اتفاقی که افتاد این کارو بکنم 490 00:50:05,106 --> 00:50:07,798 تقصیر من بود، می‌فهمی؟ ...نمی‌تونم 491 00:50:07,888 --> 00:50:10,564 دیانا، اتفاقاً به خاطر اتفاقی که افتاد باید بری پیش پلیس 492 00:50:10,642 --> 00:50:12,814 داری اونو توی دردسر می‌ندازی 493 00:50:12,898 --> 00:50:13,898 !دیانا 494 00:50:14,256 --> 00:50:16,438 خواهشاً به پلیس زنگ بزن 495 00:50:16,696 --> 00:50:18,282 تقصیر تو نبود - چرا - 496 00:50:18,366 --> 00:50:20,548 !نه! تقصیر اون احمق بود 497 00:50:28,000 --> 00:50:29,680 [ جما بایانی - بازرس ] 498 00:50:50,486 --> 00:50:54,736 شما بازرس بایانی هستین؟ 499 00:50:55,536 --> 00:50:59,442 من همکارشون هستم ولی می‌تونی به خودم بگی، من می‌شنوم 500 00:50:59,526 --> 00:51:03,104 من چین هستم، همون پسری که دنبالش بودین 501 00:51:03,336 --> 00:51:06,487 همراه دیانا هستم، دختر نابینا 502 00:51:07,320 --> 00:51:09,246 دقیقاً کجایی؟ 503 00:51:09,341 --> 00:51:13,431 ،توی فرملو توی خونۀ کوچیک بعد از کازالیندا 504 00:51:13,526 --> 00:51:15,212 بعد از دو کیلومتر برین سمت راست 505 00:51:15,296 --> 00:51:17,386 لطفاً بیاین، خواهش می‌کنم 506 00:51:17,682 --> 00:51:20,478 اون دختر می‌دونه که تو داری زنگ می‌زنی؟ 507 00:51:20,556 --> 00:51:21,556 ...نه 508 00:51:23,586 --> 00:51:25,666 خوبه بهش نگو 509 00:51:26,626 --> 00:51:29,181 من و بایانی فوراً میایم که تو رو ببریم 510 00:51:29,265 --> 00:51:31,036 باشه - جایی نری‌ها - 511 00:51:57,944 --> 00:51:59,671 دوباره زنده شدم 512 00:52:01,746 --> 00:52:02,746 ...جون گرفتم 513 00:52:03,546 --> 00:52:06,796 خب؟ بیا، کمکت می‌کنم 514 00:52:08,916 --> 00:52:11,007 بهش فکر می‌کنی؟ 515 00:52:11,106 --> 00:52:14,161 به پلیس زنگ می‌زنی؟ - آره - 516 00:52:16,340 --> 00:52:18,850 ولی اول می‌خوام با چین حرف بزنم 517 00:52:18,940 --> 00:52:22,106 نمی‌خوام بدون اطلاع انجامش بدم 518 00:52:22,190 --> 00:52:24,952 اون خودش می‌فهمه 519 00:52:25,036 --> 00:52:27,400 ...مطمئن نیستم که اون 520 00:52:31,536 --> 00:52:32,815 بله؟ 521 00:52:34,446 --> 00:52:36,273 شما؟ 522 00:52:37,146 --> 00:52:39,510 کِی اتفاق افتاد؟ 523 00:52:40,026 --> 00:52:43,182 باشه، باشه، الان میام پنج دقیقه دیگه میام 524 00:52:43,266 --> 00:52:45,792 کی بود؟ - یه بابایی که براش کار می‌کنم - 525 00:52:45,882 --> 00:52:48,737 ،خونه‌ش همین نزدیکاست اون افتاد و زخمی شد، الان تنهاست 526 00:52:48,815 --> 00:52:51,292 ،باید کمکش کنم الان برمی‌گردم، باشه؟ 527 00:52:51,376 --> 00:52:53,056 اینم از عصات 528 00:52:53,676 --> 00:52:55,442 برمی‌گردی؟ - آره بابا - 529 00:52:55,526 --> 00:52:57,435 الان میام 530 00:54:12,676 --> 00:54:14,676 بله؟ - !داره میاد - 531 00:54:14,906 --> 00:54:17,440 !فرار کن - !یا خدا، چین - 532 00:54:17,523 --> 00:54:19,250 !اینجام، اینجام 533 00:54:19,329 --> 00:54:23,182 ،چین، عجله کن ژاکتت رو بردار، باید فرار کنیم 534 00:54:23,273 --> 00:54:24,565 !کفش‌ها 535 00:54:26,606 --> 00:54:27,606 !زود باش 536 00:54:57,546 --> 00:54:59,546 ...صبر کن، چین! وایسا 537 00:55:01,481 --> 00:55:04,457 اونجا چی می‌بینی؟ - خیابون - 538 00:55:04,536 --> 00:55:08,214 اونجا چی؟ اونجا چی می‌بینی؟ - جنگله، می‌تونیم بریم اونجا - 539 00:55:08,298 --> 00:55:09,698 !بیا بریم 540 00:55:10,686 --> 00:55:12,522 ولی چطوری بریم؟ 541 00:55:12,606 --> 00:55:16,184 !یه جاده هست - توی جنگل؟ - آره - 542 00:55:38,653 --> 00:55:41,278 !کمک! کمک 543 00:55:41,881 --> 00:55:42,881 !کمک 544 00:55:43,981 --> 00:55:45,315 !کمک 545 00:55:45,898 --> 00:55:46,898 کمک 546 00:56:17,796 --> 00:56:19,572 تو هم شنیدی؟ 547 00:56:19,656 --> 00:56:21,856 !آره، عجله کن - !وایسا - 548 00:56:22,296 --> 00:56:23,296 ...وایسا 549 00:56:23,676 --> 00:56:25,522 چیه؟ - گوشی - 550 00:56:25,606 --> 00:56:28,336 تو روحش... گوشیم 551 00:56:29,226 --> 00:56:32,670 توی خونه جاش گذاشتم - مهم نیست - 552 00:56:32,754 --> 00:56:36,272 تو خونه گذاشتمش - طوری نیست، بیا بریم - 553 00:56:36,356 --> 00:56:37,992 ...لطفاً وایسا 554 00:56:38,681 --> 00:56:40,772 بذار نفس بکشیم 555 00:56:42,481 --> 00:56:45,523 صبر کن... لطفاً 556 00:56:46,448 --> 00:56:49,016 ...دیانا... تکون نخور 557 00:56:50,915 --> 00:56:52,215 چرا؟ 558 00:56:55,656 --> 00:56:57,336 یه جسد هست 559 00:56:57,966 --> 00:56:59,166 ...چین 560 00:57:00,696 --> 00:57:01,896 !چین 561 00:57:02,886 --> 00:57:04,647 چین، چه خبره؟ 562 00:57:04,731 --> 00:57:06,148 !ریتاست 563 00:57:06,416 --> 00:57:08,902 کجاست؟ - روی زمینه، تکون نمی‌خوره - 564 00:57:08,986 --> 00:57:10,190 !چی؟ 565 00:57:12,231 --> 00:57:14,504 !چین، بیا کمکم کن، چین 566 00:57:15,381 --> 00:57:16,908 کجایی؟ 567 00:57:25,940 --> 00:57:26,940 !ریتا 568 00:57:34,926 --> 00:57:36,226 ...ریتا 569 00:57:38,865 --> 00:57:40,165 ...ریتا 570 00:58:00,606 --> 00:58:02,916 !مامان، من مامانمو می‌خوام 571 00:58:06,431 --> 00:58:07,831 ...چین 572 00:58:10,023 --> 00:58:12,512 ...بیا یه چیزی می‌خوام بهت بگم 573 00:58:12,596 --> 00:58:13,798 چی؟ 574 00:58:17,286 --> 00:58:19,104 ...چین، مادرت 575 00:58:21,126 --> 00:58:23,126 ...مادرت مُرده 576 00:58:25,236 --> 00:58:26,236 نه 577 00:58:27,006 --> 00:58:29,551 !حقیقت نداره، دروغه 578 00:58:29,706 --> 00:58:32,776 باور نمی‌کنم، تو بدجنسی 579 00:58:33,906 --> 00:58:35,636 مامان نمرده 580 00:58:36,066 --> 00:58:40,062 ،چین، وقتی به بیمارستان زنگ زدم دکتر بهم گفت 581 00:58:40,146 --> 00:58:44,859 متأسفم، باید زودتر بهت می‌گفتم ...شرمنده 582 00:58:45,576 --> 00:58:46,667 ...گرچه 583 00:58:48,109 --> 00:58:50,795 ...تو باید بهش 584 00:58:50,886 --> 00:58:52,752 مثل یه کابوس فکر کنی، خب؟ 585 00:58:52,836 --> 00:58:57,432 ،بعد که از خواب بیدار شدی ...می‌فهمی که واقعی نیستن 586 00:58:57,516 --> 00:58:59,698 ...و وجود نداره 587 00:59:00,426 --> 00:59:01,898 بیا بغلم 588 00:59:05,496 --> 00:59:08,132 بیا. من اینجا پیشتم 589 00:59:54,606 --> 00:59:55,981 !یه رودخونه می‌بینم 590 00:59:59,273 --> 01:00:02,851 بیا، یالا اون ما رو گم کرد 591 01:00:06,523 --> 01:00:09,752 دیانا، اونجا گیاه‌های بلند هست 592 01:00:10,273 --> 01:00:13,328 زیاده؟ منظورم اینه که متراکمه؟ 593 01:00:13,481 --> 01:00:17,496 آره - پس بیا بریم اونجا قایم شیم - 594 01:00:46,690 --> 01:00:49,145 !یه چیزی هست - چی؟ - 595 01:00:50,356 --> 01:00:51,714 این چیه؟ 596 01:00:51,798 --> 01:00:53,278 !ماره 597 01:00:53,440 --> 01:00:55,895 !مار !توی آب ماره 598 01:00:56,481 --> 01:00:59,381 !دستم! دستم !جای مارهاست 599 01:01:00,356 --> 01:01:02,106 !من رو هم گاز گرفتن 600 01:01:05,773 --> 01:01:06,773 !گرفتمش 601 01:01:25,731 --> 01:01:26,731 !دیانا 602 01:02:16,065 --> 01:02:20,356 بیا از اینجا بریم بیا فرار کنیم! باید قایم بشیم 603 01:02:21,065 --> 01:02:23,792 کمکم کن... کمکم کن - !یالا - 604 01:02:24,426 --> 01:02:25,626 !بیا 605 01:02:28,807 --> 01:02:30,117 یه نور می‌بینم 606 01:02:30,190 --> 01:02:32,917 یه ماشینه - !یه جاده‌ست - 607 01:02:34,398 --> 01:02:37,522 چین، بیا بریم - بریم - 608 01:02:37,606 --> 01:02:41,690 هروقت یه ون سفید دیدی، بهم بگو - باشه - 609 01:02:49,716 --> 01:02:51,773 یه صدایی می‌شنوم، چین 610 01:02:55,231 --> 01:02:56,981 !چراغ... یه ماشینه 611 01:02:57,065 --> 01:02:59,565 ون سفیده؟ - !نه - 612 01:02:59,856 --> 01:03:02,220 چه رنگیه؟ - تیره - 613 01:03:03,856 --> 01:03:04,856 !نگه دار 614 01:03:05,315 --> 01:03:06,690 !نگه دار! نگه دار 615 01:03:11,746 --> 01:03:14,189 عقلتون رو از دست دادین؟ نزدیک بود از روتون رد بشم 616 01:03:14,296 --> 01:03:16,964 لطفاً کمکمون کن، من کورم 617 01:03:18,096 --> 01:03:20,732 ...یه احمقی اینجا هست 618 01:03:20,946 --> 01:03:22,647 ...داره ما رو تعقیب می‌کنه 619 01:03:22,731 --> 01:03:25,481 کجا؟ چی شد؟ - داریم فرار می‌کنیم - 620 01:03:25,565 --> 01:03:28,746 لطفاً کمکمون کن - هردوتون خیسین - 621 01:03:28,786 --> 01:03:30,877 تو ماشین پتو دارم 622 01:03:36,286 --> 01:03:38,442 می‌تونیم به روستا ببریمت 623 01:03:38,526 --> 01:03:39,842 نترسین 624 01:03:39,912 --> 01:03:42,418 ...ممنون - بیا ببریمت پیش نظامی‌ها - 625 01:03:42,509 --> 01:03:44,625 توی ماشین فلاسک قهوه دارم 626 01:03:44,716 --> 01:03:48,631 داغِ داغه، می‌خوری؟ - بله، ممنون - 627 01:04:22,481 --> 01:04:26,321 !یه ون سفیده !یه ون سفیده 628 01:04:31,656 --> 01:04:34,314 ...یه شاتگان روی زمینه 629 01:04:34,398 --> 01:04:35,925 بدش به من 630 01:04:45,773 --> 01:04:48,398 نگاه، اینجوری بگیر 631 01:04:53,106 --> 01:04:55,065 درست بگیر. اینجا؟ 632 01:04:55,686 --> 01:04:59,632 چی می‌خوای؟ چی از جون ما می‌خوای؟ 633 01:05:00,731 --> 01:05:03,194 زدمش؟ - نه! نخورد بهش - 634 01:05:03,273 --> 01:05:05,091 کجا؟ درست هدف بگیر 635 01:05:08,046 --> 01:05:10,647 خورد؟ - نه! نخورد - 636 01:05:10,731 --> 01:05:12,981 !کون لقت... کون لقت 637 01:06:03,396 --> 01:06:05,312 صدای رودخونه رو می‌شنوی؟ 638 01:06:05,396 --> 01:06:08,296 میرم ببینم به کجا داره میره 639 01:06:39,481 --> 01:06:40,881 چین؟ 640 01:06:43,836 --> 01:06:44,836 چین 641 01:06:47,406 --> 01:06:49,086 چین، جواب بده 642 01:06:51,626 --> 01:06:53,026 چین 643 01:06:54,666 --> 01:06:56,484 چین، کجایی؟ 644 01:07:13,315 --> 01:07:15,224 !چین، کجایی؟ 645 01:07:25,173 --> 01:07:26,700 کجایی؟ 646 01:09:32,340 --> 01:09:33,340 !کمک 647 01:09:35,415 --> 01:09:38,315 !کمک کمک 648 01:09:59,190 --> 01:10:00,881 کسی هست؟ 649 01:10:15,773 --> 01:10:17,773 چین؟ 650 01:10:33,498 --> 01:10:35,178 کسی هست؟ 651 01:10:42,723 --> 01:10:44,450 !کسی اینجا هست؟ 652 01:11:42,398 --> 01:11:44,671 !کیه؟ کی اونجاست؟ 653 01:11:45,565 --> 01:11:48,110 !کی اونجاست؟ - چین - 654 01:11:50,326 --> 01:11:51,726 ...چین 655 01:11:51,976 --> 01:11:53,440 آره، خودمم 656 01:11:53,773 --> 01:11:57,177 دیانا! ترسیده بودم که یه وقت پیدات نکنم 657 01:11:57,436 --> 01:11:59,242 !کجا رفته بودی؟ 658 01:11:59,326 --> 01:12:04,012 کجا بودی؟ - رفته بودم دنبال رودخونه - 659 01:12:04,096 --> 01:12:05,514 زخمی نشدی؟ 660 01:12:06,136 --> 01:12:07,690 .یکم 661 01:12:13,766 --> 01:12:16,006 چین... ما کجا هستیم؟ 662 01:12:18,406 --> 01:12:22,595 ماشین‌های عجیب‌غریبی هست ...نمی‌دونم 663 01:12:27,315 --> 01:12:29,315 چین، چی می‌بینی؟ 664 01:12:31,606 --> 01:12:35,010 یه چیزی روی دیوار نوشته شده 665 01:12:36,256 --> 01:12:40,707 «ساز و کار جلوبست» - حتماً مکان نگهبان‌هاست - 666 01:12:41,946 --> 01:12:44,938 صدای قدم‌زدن می‌شنوم - منم همین‌طور - 667 01:12:45,022 --> 01:12:46,749 نگهبانه؟ 668 01:12:47,491 --> 01:12:50,546 چرا این حرف رو زدی؟ کسی رو دیدی؟ 669 01:12:51,086 --> 01:12:52,995 چرا حرف نمی‌زنه؟ 670 01:12:53,766 --> 01:12:55,231 چرا حرف نمی‌زنه؟ 671 01:12:55,315 --> 01:12:56,951 ...نمی‌دونم 672 01:12:57,098 --> 01:12:59,198 ...این بو رو می‌شناسم 673 01:12:59,246 --> 01:13:00,926 می‌شناسمش 674 01:13:01,821 --> 01:13:04,027 !تو متیو هستی، مربی سگه 675 01:13:04,106 --> 01:13:06,523 !فرار کن! فرار کن، چین 676 01:13:07,551 --> 01:13:09,861 ،آفرین دیانا، خودمم همون که بو میده 677 01:13:09,940 --> 01:13:11,667 !ولم کن. ولم کن 678 01:13:12,523 --> 01:13:14,690 ولم کن! برو گمشو 679 01:13:15,106 --> 01:13:16,523 کمک 680 01:13:16,981 --> 01:13:17,981 کمک 681 01:13:19,981 --> 01:13:23,773 !تو دیوانه‌ای !روانی، تو دیوانه‌ای 682 01:13:24,496 --> 01:13:26,689 چی از جون من می‌خوای؟ چی می‌خوای؟ 683 01:13:26,773 --> 01:13:28,465 !پسره رو ولش کن بره 684 01:13:28,898 --> 01:13:34,231 من می‌ترسم، چی از ما می‌خواد؟ - چین، من متأسفم، تقصیر منه - 685 01:13:34,315 --> 01:13:36,951 ...تقصیر منه، ببخشید 686 01:13:39,481 --> 01:13:41,023 ...ببخشید، چین 687 01:14:06,346 --> 01:14:08,596 خب، سفر چطور بود؟ 688 01:14:10,869 --> 01:14:12,875 خیلی از حد خودت جلوتر قدم برداشتی 689 01:14:12,966 --> 01:14:15,784 ...داد زدن فایده نداره 690 01:14:19,148 --> 01:14:21,148 من چیکارت کردم؟ 691 01:14:21,481 --> 01:14:23,481 من چیکارت کردم؟ 692 01:14:24,398 --> 01:14:26,307 چیکارت کردم؟ 693 01:14:32,065 --> 01:14:33,592 زنیکۀ عوضی 694 01:14:34,786 --> 01:14:36,742 اون روز می‌خواستی تحقیرم کنی 695 01:14:36,826 --> 01:14:39,397 من بو می‌دادم، آره؟ !الان تو میری حموم 696 01:14:39,481 --> 01:14:41,648 !دیوونه! تو روانی‌ای 697 01:14:43,066 --> 01:14:44,702 این حرف رو نزن 698 01:14:45,286 --> 01:14:46,396 !جنده 699 01:14:47,106 --> 01:14:48,106 !کمک 700 01:14:48,981 --> 01:14:51,273 !کمکمون کنین 701 01:15:05,148 --> 01:15:06,340 !دست از سر ما بردار 702 01:15:21,773 --> 01:15:22,773 !کمکمون کنین 703 01:15:26,023 --> 01:15:27,703 !کافیه! کمکمون کنین 704 01:15:44,023 --> 01:15:45,606 !نریاست 705 01:15:48,536 --> 01:15:51,436 چین، راست میگی؟ - !آره، نریاست - 706 01:15:51,773 --> 01:15:53,453 !سرجات بمون، نریا 707 01:15:54,346 --> 01:15:56,062 از خونه‌ت آوردمش 708 01:15:56,151 --> 01:15:58,369 بابت این سگ‌های تعلیم‌دیده پول خوبی میدن 709 01:15:58,448 --> 01:15:59,828 !نریا! بیا اینجا 710 01:15:59,981 --> 01:16:02,273 جایی نرو، آفرین سگ خوب 711 01:16:03,166 --> 01:16:04,846 می‌بینی چطوری حرف گوش میدن؟ 712 01:16:04,936 --> 01:16:06,602 تو هم الان همین کارو کن 713 01:16:06,673 --> 01:16:08,764 بعدش می‌کشمت 714 01:16:10,366 --> 01:16:11,690 !نریا 715 01:16:13,546 --> 01:16:15,647 ...آفرین - !نریا، بهش حمله کن - 716 01:16:15,737 --> 01:16:17,029 !خفه شو 717 01:16:17,506 --> 01:16:19,870 !ای جنده - جرش بده - 718 01:16:20,315 --> 01:16:23,356 !بشین - !حمله کن، نریا - 719 01:16:23,684 --> 01:16:25,517 !بکشش! بکشش 720 01:16:26,065 --> 01:16:27,597 !نریا! حمله کن 721 01:16:28,096 --> 01:16:29,096 !حمله کن 722 01:16:51,190 --> 01:16:52,917 ...چین، نگاه نکن 723 01:16:53,190 --> 01:16:54,608 ...وحشتناکه 724 01:16:54,773 --> 01:16:56,500 ...داره ما رو نجات میده 725 01:18:01,216 --> 01:18:02,525 جامون امنه 726 01:18:20,090 --> 01:18:21,390 وایسا 727 01:18:21,506 --> 01:18:23,688 میشه لطفاً بازش کنی؟ 728 01:18:30,076 --> 01:18:32,531 چه مجرم چندشی 729 01:18:33,450 --> 01:18:35,905 ...ولی چه بد جرواجر شده 730 01:18:36,256 --> 01:18:38,256 چه مرگ بدی داشته 731 01:18:43,996 --> 01:18:45,305 بپوشونش 732 01:19:38,040 --> 01:19:41,269 دخترعموم اینجاست همون که توی روابط کار می‌کرد 733 01:19:41,416 --> 01:19:43,702 روابط عمومی، روان‌پزشکه 734 01:19:43,786 --> 01:19:46,241 آره، همون که تفنگ داشت 735 01:19:48,891 --> 01:19:51,346 پس پیش خوب آدمی افتادی 736 01:19:59,211 --> 01:20:02,521 این دیاناست - سلام - 737 01:20:07,766 --> 01:20:08,866 ممنون 738 01:20:12,316 --> 01:20:15,556 ...مدارک سرپرستی مشکلی ندارن، پس 739 01:20:16,966 --> 01:20:19,511 سفر سلامت - ممنون - 740 01:20:20,146 --> 01:20:21,446 خدافظ، نریا 741 01:20:23,421 --> 01:20:24,629 خدافظ، دیانا 742 01:20:28,246 --> 01:20:29,773 دلم برات تنگ میشه 743 01:20:41,117 --> 01:20:42,317 !خدافظ، دیانا 744 01:20:42,606 --> 01:20:44,882 ،خدافظ دیانا سلام منو به هنگ‌کنگ برسون 745 01:20:44,966 --> 01:20:47,512 ،منتظرت می‌مونم بیا به من سر بزن 746 01:20:47,596 --> 01:20:48,815 میام، قول میدم 747 01:20:54,382 --> 01:20:56,445 اگه خواستی می‌تونیم بهت بالابر بدیم 748 01:20:57,826 --> 01:20:59,752 نه، ممنون - مطمئنی؟ - 749 01:20:59,836 --> 01:21:01,472 بله، ممنون 750 01:21:01,726 --> 01:21:04,481 می‌بینمت - خدافظ - 751 01:21:22,456 --> 01:21:26,621 نریا، تو تنها دوستی هستی که برام باقی مونده 752 01:21:40,481 --> 01:21:45,481 .: ترجمه از زرتـشـت :. 753 01:23:06,493 --> 01:23:07,493 1401/02/28