1 00:01:54,824 --> 00:01:56,700 Tant, behöver du nåt? 2 00:01:56,784 --> 00:01:58,869 Nej, bara din andel av hyran. 3 00:01:58,953 --> 00:02:00,371 Ja, jag har den snart. 4 00:02:01,163 --> 00:02:02,248 Hur är det? 5 00:02:02,331 --> 00:02:03,791 Jag börjar imorgon. 6 00:02:04,708 --> 00:02:06,377 Mamman, Amy, är trevlig. 7 00:02:06,877 --> 00:02:08,045 Jag ber för dig. 8 00:02:08,587 --> 00:02:10,297 Arbeta hårt för att behålla det. 9 00:02:10,673 --> 00:02:12,800 Såna jobb växer inte på träd. 10 00:02:12,883 --> 00:02:13,717 Ja. 11 00:02:15,177 --> 00:02:16,303 God natt. 12 00:02:48,294 --> 00:02:49,128 Aisha? 13 00:02:51,505 --> 00:02:53,257 Är du familjen Havs barnvakt? 14 00:02:53,340 --> 00:02:54,258 Ja. 15 00:02:56,760 --> 00:02:58,429 Första hissen till höger. 16 00:03:16,697 --> 00:03:18,282 -Aisha. -Hej, Amy. 17 00:03:19,533 --> 00:03:21,076 -Välkommen. -Tack. 18 00:03:29,793 --> 00:03:32,463 -Hur var pendlingen hit? -Bra. Inte så illa. 19 00:03:32,546 --> 00:03:33,672 -Den är okej. -Bra. 20 00:03:49,939 --> 00:03:50,856 Tack. 21 00:03:52,816 --> 00:03:53,651 Hur mår du? 22 00:03:53,734 --> 00:03:55,486 Jag... Jag mår bra. 23 00:03:56,028 --> 00:03:58,822 Men jag tror att Rose mår bättre. Hon är förväntansfull. 24 00:03:58,906 --> 00:04:00,574 Jag med. Väldigt förväntansfull. 25 00:04:02,701 --> 00:04:05,913 De här är till dig. 26 00:04:05,996 --> 00:04:06,956 Okej. 27 00:04:07,039 --> 00:04:10,042 Nu när det är officiellt ska du få se hela lägenheten. 28 00:04:10,918 --> 00:04:12,002 -Ja. -Utmärkt. 29 00:04:12,086 --> 00:04:13,087 Okej, följ mig. 30 00:04:14,004 --> 00:04:15,673 Först har vi Adams kontor. 31 00:04:16,423 --> 00:04:18,676 Vi civila får inte komma in. 32 00:04:23,514 --> 00:04:24,765 Och det här... 33 00:04:26,183 --> 00:04:27,267 ...är ditt. 34 00:04:27,893 --> 00:04:29,687 Det är inget lyxigt. 35 00:04:30,938 --> 00:04:32,022 För övernattningar. 36 00:04:32,106 --> 00:04:34,483 Och gör rummet till ditt. 37 00:04:34,566 --> 00:04:36,527 Ta med vad du vill, gör det mysigt. 38 00:04:36,610 --> 00:04:38,862 Foton, böcker, favoritkudde. 39 00:04:39,363 --> 00:04:40,823 Bara en liten uppmaning, 40 00:04:40,906 --> 00:04:42,491 inga ljus eller rökelse. 41 00:04:42,574 --> 00:04:45,077 Rose är jättekänslig mot vissa dofter. 42 00:04:45,160 --> 00:04:46,161 Okej. 43 00:04:46,245 --> 00:04:47,663 Rose, vi kommer in. 44 00:04:48,998 --> 00:04:50,416 Älskling. 45 00:04:50,749 --> 00:04:51,959 Aisha är här. 46 00:04:53,961 --> 00:04:55,004 Hej, Aisha. 47 00:04:56,463 --> 00:04:58,799 Jag vill att du är en duktig tjej för mamma. 48 00:04:59,591 --> 00:05:00,467 Okej. 49 00:05:01,385 --> 00:05:05,347 Jag vill inte att du ska känna dig överväldigad. 50 00:05:06,849 --> 00:05:09,685 Se det som en lös guide, ett grundläggande schema, 51 00:05:09,768 --> 00:05:11,562 -lista över var saker finns. -Okej. 52 00:05:11,645 --> 00:05:14,648 Alla nummer du kan tänkas behöva, inklusive terapeuten. 53 00:05:16,233 --> 00:05:19,695 Och några tomma sidor där du kan anteckna. 54 00:05:21,405 --> 00:05:24,658 Okej. Är det... Är det konstigt? 55 00:05:24,742 --> 00:05:26,410 -Nej. -Okej. 56 00:05:29,246 --> 00:05:31,373 Det kan vara lite rörigt i början, 57 00:05:31,457 --> 00:05:33,876 men vi kommer att... anpassa oss. 58 00:05:33,959 --> 00:05:35,044 Ja, absolut. 59 00:05:38,297 --> 00:05:39,298 Får jag... 60 00:05:41,091 --> 00:05:43,218 Åh, självklart. 61 00:05:45,262 --> 00:05:46,263 Tack. 62 00:05:47,306 --> 00:05:48,807 -Tack. -Tack. 63 00:06:07,785 --> 00:06:09,036 Okej. 64 00:06:18,545 --> 00:06:19,922 Får jag tvätta dina händer? 65 00:06:22,341 --> 00:06:23,258 Är du hungrig? 66 00:06:23,383 --> 00:06:25,511 -Ja. -Ja, bra. Okej. 67 00:06:26,220 --> 00:06:29,181 Det här är till dig. Du har din sked. 68 00:06:46,323 --> 00:06:47,825 Varför tittar du på min mat? 69 00:06:48,367 --> 00:06:49,493 Vill du smaka? 70 00:06:52,079 --> 00:06:54,790 Okej. Ta din sked. 71 00:06:58,710 --> 00:07:00,295 Smaka lite grann. 72 00:07:05,300 --> 00:07:06,218 Tycker du om det? 73 00:07:11,265 --> 00:07:12,432 Bra jobbat, Rose. 74 00:07:12,808 --> 00:07:14,184 Din franska är så bra. 75 00:07:18,981 --> 00:07:21,066 Att hålla koll på din son 76 00:07:21,150 --> 00:07:23,819 är som att försöka hålla vatten. Jag ska hämta honom. 77 00:07:25,821 --> 00:07:26,947 Hej, mamma. 78 00:07:27,531 --> 00:07:29,533 Lamine, mitt barn. 79 00:07:29,867 --> 00:07:31,451 Är du en duktig pojke? 80 00:07:31,535 --> 00:07:33,245 Tant Mariatou säger att du inte lyssnar. 81 00:07:33,328 --> 00:07:34,204 Hon ljuger. 82 00:07:34,288 --> 00:07:36,748 Va? Kallar du din tant för lögnare? 83 00:07:37,624 --> 00:07:41,753 Jag hörde att du var på Musas födelsedagskalas. 84 00:07:42,379 --> 00:07:43,672 Var det kul? 85 00:07:43,755 --> 00:07:47,759 De hade så mycket mat. Jag åt för mycket. 86 00:07:48,010 --> 00:07:49,595 Hände inget annat? 87 00:07:51,513 --> 00:07:52,389 Lamine? 88 00:07:53,015 --> 00:07:54,474 Varför bet du Musa? 89 00:07:55,017 --> 00:07:56,310 Han tog min leksak. 90 00:07:56,393 --> 00:07:58,729 Jag vill inte höra om mer problem. 91 00:07:58,812 --> 00:08:01,315 När du kommer hit, kommer du att ha så många leksaker. 92 00:08:01,940 --> 00:08:04,026 Okej. Kommer det att vara kallt? 93 00:08:04,109 --> 00:08:04,943 Väldigt kallt. 94 00:08:05,027 --> 00:08:06,653 Det kommer att vara snö på marken. 95 00:08:06,737 --> 00:08:08,655 Minns du bilderna som jag skickade? 96 00:08:08,739 --> 00:08:11,158 Det ser ut som vit sockervadd. 97 00:08:11,325 --> 00:08:12,826 Vit sockervadd. 98 00:08:13,744 --> 00:08:16,079 Jag kommer att ha en varm jacka som väntar på dig. 99 00:08:19,833 --> 00:08:20,709 Lamine? 100 00:08:22,461 --> 00:08:23,295 Hallå? 101 00:08:25,631 --> 00:08:27,925 Jag vet inte om du hör mig, men vi ses snart, 102 00:08:29,176 --> 00:08:31,345 min älskling. 103 00:08:43,398 --> 00:08:44,858 Aisha! 104 00:08:45,692 --> 00:08:46,944 Sallay! 105 00:08:48,528 --> 00:08:49,988 Du är så snygg. 106 00:08:50,072 --> 00:08:51,907 Se på dig! 107 00:08:53,450 --> 00:08:55,535 Jag är sen, men de är inte klara än? 108 00:08:55,619 --> 00:08:58,163 Du vet hur folk jobbar. Efter afrikansk tid. 109 00:09:00,707 --> 00:09:01,708 Ingen stress idag. 110 00:09:03,502 --> 00:09:04,419 Slappna av. 111 00:09:04,503 --> 00:09:06,546 -Ha kul. För en gångs skull. -Ja. 112 00:09:07,673 --> 00:09:09,341 Det är armbandet. 113 00:09:11,134 --> 00:09:12,511 Titta. 114 00:09:12,594 --> 00:09:14,263 Så fint. Du är så fin. 115 00:09:15,597 --> 00:09:16,974 -Är du redo? -Ja. 116 00:09:17,266 --> 00:09:19,559 Salonerna vet hur man festar. 117 00:09:19,643 --> 00:09:22,688 Du vet. 118 00:09:44,793 --> 00:09:48,630 -Har den äran idag -Till mig 119 00:09:48,714 --> 00:09:53,468 Har den äran, kära Romano 120 00:09:54,011 --> 00:09:57,889 Har den äran idag 121 00:10:06,356 --> 00:10:08,317 Jag är fem år. 122 00:10:09,151 --> 00:10:11,153 Jag är fem år. 123 00:10:23,540 --> 00:10:25,500 -Hej! -Hallå. 124 00:10:25,584 --> 00:10:27,377 Hej. Vad håller ni på med? 125 00:10:27,836 --> 00:10:29,504 Vi har fransklektion. 126 00:10:29,880 --> 00:10:32,007 Åt Rose upp sin mat? 127 00:10:32,090 --> 00:10:33,467 Alltihop. 128 00:10:33,884 --> 00:10:34,968 Tack och lov. 129 00:10:35,052 --> 00:10:38,805 Petig räcker inte ens för att beskriva dina matvanor, Rose. 130 00:10:38,889 --> 00:10:42,559 Adam kommer hem tidigare än väntat, 131 00:10:42,642 --> 00:10:46,772 så jag behöver din hjälp imorgon att få ordning på allt. 132 00:10:46,855 --> 00:10:49,733 -Okej. -Jag ser fram emot att ni får träffas. 133 00:10:49,816 --> 00:10:51,735 Okej, ja. Det blir spännande. 134 00:10:51,818 --> 00:10:53,612 Okej, vi ses snart, tjejer. 135 00:10:53,695 --> 00:10:55,238 -Okej. Hej då. -Hej då! 136 00:11:20,555 --> 00:11:24,059 Hej. Förlåt att jag är sen. 137 00:11:24,142 --> 00:11:25,811 Det blev lite galet. 138 00:11:25,894 --> 00:11:27,771 Jag lovar att sms:a nästa gång. 139 00:11:27,854 --> 00:11:28,939 Rose ligger i sängen. 140 00:11:29,022 --> 00:11:31,400 Bra. Gick allt smidigt? Inga raserianfall? 141 00:11:31,483 --> 00:11:33,527 Nej. Inga alls. 142 00:11:33,610 --> 00:11:35,445 Hon är så avslappnad med dig. 143 00:11:36,321 --> 00:11:37,864 Har du sparat alla kvitton? 144 00:11:37,948 --> 00:11:39,741 Ja. De finns här. 145 00:11:40,867 --> 00:11:42,285 Du är fantastisk. 146 00:11:44,079 --> 00:11:48,208 En liten grej. Jag undrar om du kan sova över imorgon? 147 00:11:48,291 --> 00:11:51,837 Vi har inte diskuterat fredagsnätter, men det kan bli lite sent, 148 00:11:51,920 --> 00:11:54,089 och jag vill att du håller koll på Rose. 149 00:11:54,172 --> 00:11:57,134 Vi kom överens om 100 som övernattningslön, va? 150 00:11:57,217 --> 00:12:00,137 Nej, det var... Det var 150. 151 00:12:01,430 --> 00:12:03,056 Okej, 150. 152 00:12:04,558 --> 00:12:05,642 Okej. 153 00:12:05,725 --> 00:12:07,394 Okej. God natt, Amy. 154 00:12:08,103 --> 00:12:10,439 -Ha en bra kväll. -Detsamma. Tack. 155 00:12:10,939 --> 00:12:12,983 Hej. Nej, Lamine. 156 00:12:14,192 --> 00:12:15,318 Hej, mamma. 157 00:12:15,402 --> 00:12:16,820 Sjung Ayo Nene. 158 00:12:17,487 --> 00:12:19,197 Mamma är i datorn. 159 00:12:21,408 --> 00:12:23,201 Okej, vänta. Kom. 160 00:12:23,326 --> 00:12:25,036 Säg hej då. 161 00:12:25,120 --> 00:12:26,246 Hej då. 162 00:13:09,080 --> 00:13:10,832 Du kan ställa vinet här. 163 00:13:11,249 --> 00:13:14,544 Och... Du kan lämna den där. Tack. 164 00:13:28,725 --> 00:13:29,643 Rose? 165 00:13:34,147 --> 00:13:35,190 Rose? 166 00:13:44,366 --> 00:13:46,201 Jag kommer och tar dig. 167 00:13:50,455 --> 00:13:51,540 Rose? 168 00:13:58,046 --> 00:14:00,674 Jag undrar var hon är. 169 00:14:07,847 --> 00:14:10,934 -Du hittade mig. -Ja! Jag hittade dig. 170 00:14:11,393 --> 00:14:12,769 Du var under sängen. 171 00:14:14,145 --> 00:14:15,063 Så smart. 172 00:14:15,355 --> 00:14:18,900 Okej, damer och herrar. I vänstra hörnet har vi Rose. 173 00:14:19,317 --> 00:14:20,860 -Här. -Och i högra hörnet 174 00:14:20,944 --> 00:14:24,573 har vi den regerande mästaren, madam Regnbåge. 175 00:14:24,656 --> 00:14:28,994 Ett, två och tre. Kör! 176 00:14:34,958 --> 00:14:36,585 Rose är nere för räkning. 177 00:14:36,668 --> 00:14:39,713 Du slog mig. Jag har förlorat min titel. 178 00:14:42,132 --> 00:14:43,508 Ni två har kul. 179 00:14:45,010 --> 00:14:46,303 Gå till mamma. 180 00:14:47,637 --> 00:14:50,390 -Jag är trött. -För mycket lek. 181 00:14:51,516 --> 00:14:52,601 Jag ser det. 182 00:14:54,769 --> 00:14:55,937 "Jag är trött"? 183 00:14:59,149 --> 00:15:00,066 Gå inte långt. 184 00:15:26,468 --> 00:15:28,803 Tack för att du hämtade kemtvätten. 185 00:15:28,887 --> 00:15:30,847 Jag tänkte inte på att ta med nåt fint. 186 00:15:30,930 --> 00:15:32,641 Det är mitt fel. 187 00:15:33,183 --> 00:15:34,392 Jag skulle ha sagt det. 188 00:15:35,894 --> 00:15:39,939 Mitt huvud är på miljoner olika platser med jobbet 189 00:15:40,023 --> 00:15:41,608 och, du vet... 190 00:15:43,693 --> 00:15:44,819 Men det är okej. 191 00:15:46,196 --> 00:15:48,114 Men vänta. Vet du vad? 192 00:15:54,496 --> 00:15:55,955 Oj... 193 00:15:56,164 --> 00:15:59,876 Jag lovar, den här klänningen är som gjord för din hud. 194 00:16:01,127 --> 00:16:04,381 Jag menar, jösses, mahognyröd, ja, 195 00:16:04,631 --> 00:16:07,384 kejserligt röd, vinröd, hela färgfamiljen. 196 00:16:15,433 --> 00:16:16,601 Okej... 197 00:16:31,574 --> 00:16:32,575 Den är väldigt tajt. 198 00:16:33,034 --> 00:16:35,245 Den är perfekt. 199 00:16:38,081 --> 00:16:38,998 Okej. 200 00:16:44,212 --> 00:16:46,756 -Exakt! -För den är helt perfekt. 201 00:16:47,757 --> 00:16:50,260 Han köpte den åtminstone. 202 00:16:50,343 --> 00:16:52,971 Ja, åtminstone. Tack. 203 00:17:05,024 --> 00:17:06,568 Hej, där. 204 00:17:09,070 --> 00:17:10,363 Kul att se dig. 205 00:17:10,447 --> 00:17:13,241 Vänta. Hallå. Sluta. 206 00:17:14,451 --> 00:17:16,161 Låt mig ställa ner mina saker. 207 00:17:19,456 --> 00:17:21,166 Varför är du klädd så? 208 00:17:21,750 --> 00:17:23,501 Förlåt, men vi har inte ens... 209 00:17:25,545 --> 00:17:27,005 Överraskning! 210 00:17:27,672 --> 00:17:29,674 -Överraskning. -Pappa! 211 00:17:31,259 --> 00:17:33,678 Hej. Du, jag har nåt till dig. 212 00:17:44,481 --> 00:17:46,065 Spindeln Anansi! 213 00:17:46,149 --> 00:17:47,317 Välkommen hem, Adam. 214 00:17:47,817 --> 00:17:49,486 Dakapo! 215 00:18:27,690 --> 00:18:30,693 Fast det låter som liberalt skitsnack. 216 00:18:30,777 --> 00:18:35,365 Allvarligt, hur hjälper det att bränna ner saker? 217 00:18:36,199 --> 00:18:39,994 Är du okej med att göra uttalanden och vara djävulens advokat? 218 00:18:40,078 --> 00:18:43,998 Djävulen har nog med hjälp. Du brydde dig inte om budskapet. 219 00:18:44,082 --> 00:18:45,375 -Exakt. -Nej, Bridgette... 220 00:18:45,458 --> 00:18:46,751 Skulle att bränna saker 221 00:18:46,835 --> 00:18:51,089 och plundra butiker i ditt eget jävla område hjälpa? 222 00:18:51,673 --> 00:18:54,342 Det är inte en retorisk fråga. 223 00:18:54,425 --> 00:18:57,470 Förlåt, du får ha tålamod med mig ett tag. 224 00:19:00,723 --> 00:19:03,977 Vi tänkte anställa nån. Jag visste inte att hon hade gjort det. 225 00:19:05,061 --> 00:19:08,147 Trevligt att träffas, men det är en överraskning. 226 00:19:09,357 --> 00:19:11,568 Men hon bad mig betala dig för ikväll. 227 00:19:12,110 --> 00:19:14,571 Från och nu kommer nog hon hålla koll, men... 228 00:19:14,654 --> 00:19:15,822 -Tack. -Ja. 229 00:19:20,743 --> 00:19:21,953 Ja. Okej. 230 00:19:22,036 --> 00:19:23,830 -Du kan skratta. -Det var okej. 231 00:19:24,455 --> 00:19:26,833 Jag var nyss i Lille, Frankrike. 232 00:19:26,916 --> 00:19:29,836 De hade ett uppror där mot polisvåld. 233 00:19:35,800 --> 00:19:38,761 Ja, det där barnet. Han hade passion. 234 00:19:39,679 --> 00:19:42,724 Han var nog den bästa talaren jag har sett. Som Malcolm X. 235 00:19:42,807 --> 00:19:44,475 De lyssnade på varje ord. 236 00:19:47,020 --> 00:19:48,146 Han är död nu. 237 00:19:49,188 --> 00:19:50,315 Vad hände? 238 00:19:52,317 --> 00:19:54,068 Gängrelaterat enligt polisen. 239 00:20:07,957 --> 00:20:09,584 Jag går och lägger mig nu. 240 00:20:09,667 --> 00:20:11,169 -Ja, gå och sov. -Okej. 241 00:20:11,252 --> 00:20:12,545 Det hade jag velat göra. 242 00:20:20,637 --> 00:20:23,264 Lamine. 243 00:20:23,348 --> 00:20:27,060 Vet du att det är annan tid i Amerika? Nu är det natt där. 244 00:20:27,143 --> 00:20:31,189 Innan vi lämnar stranden, Lamine, säg hej då till mamma. 245 00:20:31,981 --> 00:20:33,066 Hej då, mamma. 246 00:23:05,468 --> 00:23:06,552 Tack. 247 00:23:10,473 --> 00:23:12,725 Dakar, Senegal, va? 248 00:23:13,184 --> 00:23:14,102 Ja. 249 00:23:14,393 --> 00:23:15,728 När får de dem? 250 00:23:15,812 --> 00:23:18,481 Om cirka två arbetsdagar. Är det okej? 251 00:23:19,023 --> 00:23:20,483 Ja, tack, Nikki. 252 00:23:21,442 --> 00:23:22,985 Hur mår din chokladdroppe? 253 00:23:23,528 --> 00:23:26,489 Han mår bra. Han kommer äntligen till Amerika. 254 00:23:27,406 --> 00:23:30,159 Jag vill att han firar sin födelsedag med mig. 255 00:23:30,243 --> 00:23:31,744 På besök eller för att bo här? 256 00:23:31,828 --> 00:23:33,830 För att bo här. Tack och lov. 257 00:23:33,913 --> 00:23:37,667 Afrikanska pojken kommer till storstaden! Okej! 258 00:23:37,750 --> 00:23:38,751 Kom igen. 259 00:23:39,001 --> 00:23:42,380 Lugn, allihop. Ni har inget jobb att gå till. 260 00:23:43,506 --> 00:23:45,925 Aisha, du är klar. Pussa hans kinder från mig. 261 00:23:46,968 --> 00:23:47,885 Hej då. 262 00:23:50,263 --> 00:23:51,430 Se om han pratar! 263 00:23:53,141 --> 00:23:55,434 Jag trodde att du hade glömt mig. 264 00:23:55,518 --> 00:23:57,311 Inga samtal, sms, besök... 265 00:23:57,395 --> 00:23:59,313 Nej. De äger mig, Sallay. 266 00:24:00,106 --> 00:24:01,065 Jag har inget liv. 267 00:24:01,149 --> 00:24:03,985 Vem pratar du med? Jag har flätat sen igår kväll. 268 00:24:04,068 --> 00:24:07,488 Det här är min enda kund idag och sen ska jag sova. 269 00:24:08,614 --> 00:24:10,074 Jobba tills du dör. 270 00:24:10,158 --> 00:24:11,826 Den amerikanska drömmen, va? 271 00:24:12,285 --> 00:24:14,537 Sallay, lugga mig inte i håret! 272 00:24:14,620 --> 00:24:15,913 Förlåt. 273 00:24:16,539 --> 00:24:18,166 Har du funderat på att åka hem? 274 00:24:19,125 --> 00:24:20,209 Du vet, för att bo. 275 00:24:20,293 --> 00:24:23,212 För att bo? Var? Med vilka pengar? 276 00:24:23,880 --> 00:24:26,090 Vad pratar du om? 277 00:24:26,174 --> 00:24:27,175 Jag vet. 278 00:24:28,301 --> 00:24:31,012 Nigeria har verkligen sett det sista av mig. 279 00:24:32,138 --> 00:24:35,016 Jag är hellre en slav i Amerika än i Afrika. 280 00:24:35,099 --> 00:24:37,894 När man jobbar här ser man åtminstone pengarna. 281 00:24:39,604 --> 00:24:40,813 Gör vi? 282 00:24:41,480 --> 00:24:45,359 Om du ber om ursäkt till Lamines pappa och hans fru, 283 00:24:45,443 --> 00:24:47,236 kanske de kan hjälpa dig. 284 00:24:47,320 --> 00:24:49,488 Skicka pengar eller nåt. 285 00:24:49,572 --> 00:24:51,240 Be om ursäkt? För vad? 286 00:24:52,200 --> 00:24:54,160 Det är han som borde be om ursäkt 287 00:24:54,243 --> 00:24:57,038 för att han befruktade tonårstjejer på väg till skolan. 288 00:24:59,540 --> 00:25:02,585 Han visste att han var gift när han betalade min skolavgift. 289 00:25:03,586 --> 00:25:06,214 När han gav mig pengar till mat, kläder, 290 00:25:06,714 --> 00:25:08,049 min sjuka mamma. 291 00:25:08,132 --> 00:25:09,759 Tro mig, jag vet hur det är. 292 00:25:11,135 --> 00:25:13,429 Alla stora män som leker med små flickor, 293 00:25:13,512 --> 00:25:16,057 och det är alltid flickorna som blir bestraffade. 294 00:25:16,557 --> 00:25:19,268 Han struntar i ifall hans son lever eller dör. 295 00:25:21,562 --> 00:25:23,522 Han har inte träffat honom. 296 00:25:23,981 --> 00:25:25,233 Kan du tänka dig? 297 00:25:25,816 --> 00:25:27,693 Slutade betala när jag var gravid. 298 00:25:34,951 --> 00:25:37,119 Jag minns kvällen då jag fick veta det. 299 00:25:38,246 --> 00:25:39,538 Jag gick till stranden, 300 00:25:40,248 --> 00:25:41,707 månen var så stor, 301 00:25:42,250 --> 00:25:44,627 vattnet var så kallt mot mina fötter. 302 00:25:48,297 --> 00:25:49,966 Den här, vill jag behålla. 303 00:25:53,928 --> 00:25:57,014 Lamine är det bästa som har hänt mig. 304 00:25:57,098 --> 00:25:58,808 Han är min största bedrift. 305 00:26:00,726 --> 00:26:02,311 Han är en jättefin pojke. 306 00:26:04,188 --> 00:26:06,148 Jag längtar tills han får träffa dig. 307 00:26:06,565 --> 00:26:07,692 Hans nya flickvän. 308 00:26:09,235 --> 00:26:12,446 Han kommer att älska dig. Han är en kvinnokarl. 309 00:26:22,206 --> 00:26:23,416 Jag har saknat dig. 310 00:26:25,418 --> 00:26:27,545 Jag vill bara att du ska vara lycklig. 311 00:26:28,337 --> 00:26:31,674 Du kan inte bara jobba från morgon till kväll, kväll till morgon. 312 00:26:31,757 --> 00:26:33,009 Du måste komma ut. 313 00:26:35,219 --> 00:26:37,054 Jag är okej, Sallay. Jag mår bra. 314 00:26:38,097 --> 00:26:38,973 Det gör jag. 315 00:26:40,141 --> 00:26:41,642 -Älskar dig. -Jag älskar dig. 316 00:26:45,062 --> 00:26:47,648 Tvätta händerna Tvätta händerna 317 00:26:47,732 --> 00:26:49,775 Mellan fingrarna Mellan fingrarna 318 00:26:49,859 --> 00:26:52,570 Glöm inte ovansidan Glöm inte ovansidan 319 00:26:52,653 --> 00:26:55,448 Och handleden Och handleden 320 00:27:09,837 --> 00:27:11,255 Vad ritar du? 321 00:27:11,339 --> 00:27:13,382 -En enhörning. -En enhörning? 322 00:27:28,272 --> 00:27:29,190 Rose? 323 00:27:30,149 --> 00:27:31,067 Rose. 324 00:27:36,030 --> 00:27:37,031 Rose? 325 00:27:56,592 --> 00:27:58,761 Mamma mediterar. 326 00:27:59,261 --> 00:28:00,930 Rose, kom. 327 00:28:05,976 --> 00:28:08,396 -Det är dags att äta nu, Rose. -Okej. 328 00:28:08,521 --> 00:28:09,772 -Hej! -Pappa! 329 00:28:10,064 --> 00:28:11,816 Hej, gumman. Hur mår du? 330 00:28:11,899 --> 00:28:13,275 -Redo att gå? -Ja. 331 00:28:13,359 --> 00:28:15,027 -Ja. Hej, Aisha. -Hej. 332 00:28:15,111 --> 00:28:16,695 Vilken tid slutar du idag? 333 00:28:17,154 --> 00:28:19,031 Vet inte. Jag tänkte fråga det. 334 00:28:19,115 --> 00:28:22,618 Amy är här. Men hon... vilar. 335 00:28:23,077 --> 00:28:26,330 Vill du äta middag med oss? 336 00:28:28,082 --> 00:28:29,041 Är du säker? 337 00:28:29,125 --> 00:28:30,167 Ja. 338 00:28:31,043 --> 00:28:32,795 -Vill du att jag kommer, Rose? -Bra? 339 00:28:32,878 --> 00:28:34,797 -Okej. -Vi tar på dig skor. 340 00:28:35,339 --> 00:28:37,466 Jag vet inte vad du har gjort, 341 00:28:37,550 --> 00:28:39,343 men hon har inte ätit så mycket 342 00:28:39,718 --> 00:28:41,095 på flera månader. 343 00:28:41,679 --> 00:28:43,013 -Jaså? -Det är bra. 344 00:28:43,097 --> 00:28:44,223 Hon älskar att äta. 345 00:28:44,974 --> 00:28:46,767 Vems barn pratar du om? 346 00:28:47,810 --> 00:28:51,439 Jag lagar senegalesisk mat och hon älskar det. 347 00:28:52,148 --> 00:28:53,858 Rose, gillar du thieboudienne? 348 00:28:56,402 --> 00:28:58,112 Vad gjorde du innan du kom hit? 349 00:28:58,195 --> 00:28:59,947 Jag var lärare i Senegal. 350 00:29:00,030 --> 00:29:01,407 Så klart du var. 351 00:29:01,490 --> 00:29:04,743 Jag studerade engelska och franska i skolan. 352 00:29:05,161 --> 00:29:06,495 Du är en underbar lärare. 353 00:29:06,871 --> 00:29:09,498 Och du är uppenbarligen väldigt smart, Aisha. 354 00:29:09,582 --> 00:29:12,001 Jag vet att du inte blir långvarig hos oss. 355 00:29:12,543 --> 00:29:13,961 Även om jag vill det. 356 00:29:17,882 --> 00:29:19,300 Får jag fråga en sak? 357 00:29:20,050 --> 00:29:20,968 Visst. 358 00:29:21,051 --> 00:29:24,930 Jag har problem med timmarna. 359 00:29:25,389 --> 00:29:26,557 Tack. 360 00:29:27,558 --> 00:29:29,226 Jag har inget emot att jobba, 361 00:29:29,310 --> 00:29:32,980 men jag tror att Amy glömmer att betala mig ibland. 362 00:29:33,481 --> 00:29:35,983 Många timmar har jag inte fått betalt för. 363 00:29:36,066 --> 00:29:38,194 Ungefär en veckas betalning. 364 00:29:40,613 --> 00:29:42,698 Förlåt. Jag ska prata med henne. 365 00:29:43,115 --> 00:29:45,618 Jag säger inte att du tog upp det. 366 00:29:45,701 --> 00:29:50,664 Men jag undrar om du kan ansvara för min betalning 367 00:29:50,748 --> 00:29:52,875 eftersom din tid är mer flexibel. 368 00:29:54,668 --> 00:29:56,879 Jag skulle vilja, men... 369 00:29:56,962 --> 00:29:59,089 Adam? Är det du? 370 00:29:59,757 --> 00:30:02,426 -Herregud! Hej! -Jösses. Hur är det? 371 00:30:03,761 --> 00:30:05,471 -Hej. -Du ser fantastisk ut. 372 00:30:05,554 --> 00:30:07,890 -Kul att se dig. -Detsamma. 373 00:30:08,182 --> 00:30:09,433 -Minns du Rose? -Hej. 374 00:30:09,517 --> 00:30:12,186 Sist jag såg dig var du pytteliten. 375 00:30:13,270 --> 00:30:15,731 Herregud! Så gulligt. 376 00:30:15,814 --> 00:30:17,816 Här är Aisha. Aisha, här är Christie. 377 00:30:17,900 --> 00:30:18,776 Hej. 378 00:30:20,277 --> 00:30:21,195 Jag betalar notan, 379 00:30:21,278 --> 00:30:24,365 ni kan gå i förväg. Jag pratar med henne om det hemma. 380 00:30:24,782 --> 00:30:26,158 Okej, tack. 381 00:30:28,911 --> 00:30:30,913 Okej, Rose, on y va? 382 00:30:56,438 --> 00:30:58,274 -Hallå. -Hej. 383 00:30:59,900 --> 00:31:01,694 Följer du efter mig eller? 384 00:31:01,777 --> 00:31:03,904 Vill du att jag gör det? 385 00:31:04,655 --> 00:31:05,990 Jag gillar hur du sa det. 386 00:31:08,450 --> 00:31:10,160 Ska du säga var du kommer ifrån? 387 00:31:11,161 --> 00:31:15,666 Eller tror du att jag är en dum amerikan som tror att Afrika är ett stort land? 388 00:31:18,669 --> 00:31:20,087 Det börjar på "S". 389 00:31:20,170 --> 00:31:22,256 Börjar på "S", okej. 390 00:31:24,300 --> 00:31:27,094 Sierra Leone. 391 00:31:27,803 --> 00:31:29,221 -Nej. -Inte? 392 00:31:30,889 --> 00:31:31,807 Sydafrika? 393 00:31:34,059 --> 00:31:35,978 Okej. 394 00:31:37,187 --> 00:31:38,188 Senegal! 395 00:31:39,690 --> 00:31:42,776 Okej! 396 00:31:45,613 --> 00:31:46,905 Vi har en vinnare. 397 00:31:51,118 --> 00:31:53,746 Trodde du inte att jag visste det? 398 00:31:55,039 --> 00:31:56,665 Men låt mig fråga. 399 00:31:57,458 --> 00:32:00,044 Vem har bäst jollofris? 400 00:32:00,127 --> 00:32:02,004 För låt nigerianer säga det... 401 00:32:02,087 --> 00:32:04,548 Om man frågar dem, har de det bästa av allt. 402 00:32:04,632 --> 00:32:06,508 Om man frågar dem... 403 00:32:06,592 --> 00:32:08,719 -Okej. -Vad vet du om jollofris? 404 00:32:08,802 --> 00:32:11,889 Vad vet jag inte? Jollofris här och där. 405 00:32:11,972 --> 00:32:13,682 Jollofris i den där påsen. 406 00:32:14,016 --> 00:32:15,768 Jag vet att du smög in det. 407 00:32:24,360 --> 00:32:25,361 Det är okej. 408 00:32:30,324 --> 00:32:31,367 Kul att se dig. 409 00:32:31,950 --> 00:32:33,452 God natt, miss Aisha. 410 00:33:01,814 --> 00:33:04,441 MARIATOU 3 MISSADE SAMTAL 411 00:35:26,333 --> 00:35:30,546 Bishop, vad är reglerna när du följer med pappa till jobbet? 412 00:35:30,629 --> 00:35:34,132 Spring inte i korridoren för då får pappa sparken. 413 00:35:34,216 --> 00:35:36,468 Okej, vi ska snart gå. 414 00:35:41,890 --> 00:35:43,976 Är du okej? Du ser skärrad ut. 415 00:35:44,059 --> 00:35:45,269 Nej. Jag är bara trött. 416 00:35:47,563 --> 00:35:49,231 Lät de dig ta med honom hit? 417 00:35:49,648 --> 00:35:50,691 Lät mig? Nej. 418 00:35:50,774 --> 00:35:52,442 Sånt händer, jag tog med honom. 419 00:35:53,735 --> 00:35:56,613 -Min pappa är kär i dig. -Okej. 420 00:36:00,325 --> 00:36:01,702 Han ljuger inte. 421 00:36:04,246 --> 00:36:07,374 Tror du att jag kan få träffa dig? Jag menar inte här. 422 00:36:10,294 --> 00:36:11,420 Det tror jag nog. 423 00:36:23,974 --> 00:36:24,892 Hej då, Bishop. 424 00:36:26,393 --> 00:36:29,605 Hej, du har kommit till Aisha. Jag kan inte svara, 425 00:36:29,688 --> 00:36:33,692 men lämna ett meddelande så ringer jag tillbaka så fort som möjligt. Tack. 426 00:36:35,777 --> 00:36:38,739 Jag kan inte fatta att du låter mig lämna meddelanden. 427 00:36:39,531 --> 00:36:44,202 Tänker du låta mig bjuda ut dig nån gång? Vi skulle ha kul. 428 00:36:45,162 --> 00:36:47,664 Min mormor accepterar inte ett nej. 429 00:37:18,528 --> 00:37:19,446 Te? 430 00:37:20,322 --> 00:37:24,076 Jag har hibiskus, ingefära, gurkmeja. 431 00:37:25,535 --> 00:37:26,578 Tack. 432 00:37:32,793 --> 00:37:33,710 Hoppas det smakar. 433 00:37:39,716 --> 00:37:41,843 Det känns som om jag har mött dig förut. 434 00:37:44,054 --> 00:37:45,555 Mycket möjligt. 435 00:37:46,431 --> 00:37:49,851 Jag har bott i hela Västafrika i tio år. 436 00:37:51,853 --> 00:37:53,855 Jag blev kär i kontinenten. 437 00:37:54,731 --> 00:37:57,401 Jag saknar mitt land varje dag. 438 00:37:58,068 --> 00:37:59,152 De bra delarna. 439 00:38:02,030 --> 00:38:03,865 Berätta om de dåliga delarna. 440 00:38:12,791 --> 00:38:14,167 En av mina favoriter. 441 00:38:15,419 --> 00:38:17,629 Det är en tolkning av Mami Wata. 442 00:38:18,922 --> 00:38:22,884 Vissa tror att sjöjungfrun lockar med sexualitet, 443 00:38:23,802 --> 00:38:27,431 pengar och lovar fertilitet, 444 00:38:28,140 --> 00:38:31,184 men de är väldigt farliga, 445 00:38:31,852 --> 00:38:34,855 opålitliga och obeständiga. 446 00:38:37,024 --> 00:38:39,067 Det känns som att jag har sett henne. 447 00:38:41,069 --> 00:38:41,987 Dem. 448 00:38:45,657 --> 00:38:47,743 Min mormor trodde på magi. 449 00:38:48,910 --> 00:38:51,747 Men det gjorde aldrig jag. 450 00:38:53,248 --> 00:38:54,916 Oavsett om du gör det, 451 00:38:56,043 --> 00:38:58,128 så är du magisk. 452 00:39:01,798 --> 00:39:03,175 Vad heter din pojke? 453 00:39:05,594 --> 00:39:06,595 Hur vet du det? 454 00:39:06,678 --> 00:39:07,596 Okej. 455 00:39:09,389 --> 00:39:11,641 Förlåt, ibland ställer min mormor frågor. 456 00:39:11,725 --> 00:39:14,394 Ställer hon dem till alla kvinnor som kommer hit? 457 00:39:14,478 --> 00:39:16,730 Bara till de som fångar mitt intresse. 458 00:39:17,189 --> 00:39:18,732 Men det har inte varit många. 459 00:39:18,815 --> 00:39:20,025 Som fångar intresset? 460 00:39:20,108 --> 00:39:22,402 Eller så är det dags att gå. 461 00:39:22,486 --> 00:39:25,197 Jag älskar dig, mormor. Håll dig borta från trubbel. 462 00:39:25,280 --> 00:39:26,406 -Kanske. -Okej. 463 00:39:26,490 --> 00:39:28,450 Det var trevligt att träffa dig. 464 00:39:34,289 --> 00:39:35,207 Lamine. 465 00:39:54,184 --> 00:39:56,686 Har du ätit soul food förut? 466 00:39:56,770 --> 00:39:59,022 -Är det här soul food? -Ja. 467 00:39:59,106 --> 00:40:00,273 Nej, det har jag inte. 468 00:40:00,357 --> 00:40:02,275 Okej, det finns en regel, 469 00:40:02,359 --> 00:40:04,069 -bara en regel. -Vilken är det? 470 00:40:04,152 --> 00:40:06,154 -Ät allt. -Okej. 471 00:40:06,488 --> 00:40:07,405 Tack. 472 00:40:08,657 --> 00:40:09,866 Det var jättegott. 473 00:40:14,037 --> 00:40:15,038 Det är wolof. 474 00:40:15,455 --> 00:40:18,291 Det betyder att det var utsökt. Det var underbart. 475 00:40:18,875 --> 00:40:19,835 Ja. 476 00:40:23,255 --> 00:40:24,172 -Nej. -Jo. 477 00:40:24,256 --> 00:40:26,883 -Okej, du måste testa den här. -Jag är mätt. 478 00:40:26,967 --> 00:40:30,220 Mätt, men det här är östkustens bästa cheesecake. 479 00:40:31,138 --> 00:40:32,389 -Så du måste. -Okej. 480 00:40:32,472 --> 00:40:33,348 Snälla. 481 00:40:33,682 --> 00:40:35,058 Kom igen. Bara en tugga. 482 00:40:41,398 --> 00:40:42,399 Vi har en vinnare. 483 00:40:43,525 --> 00:40:44,943 Får jag fråga en sak? 484 00:40:45,694 --> 00:40:47,320 Självklart. Fråga vad du vill. 485 00:40:47,696 --> 00:40:48,822 Din mormor. 486 00:40:53,535 --> 00:40:54,536 Ja... 487 00:40:56,037 --> 00:40:59,416 De flesta människor är födda med förmågan att se. 488 00:41:00,709 --> 00:41:02,919 -Hon är en häxa. -En häxa? 489 00:41:03,587 --> 00:41:05,839 Nej. En prästinna. 490 00:41:06,548 --> 00:41:08,216 -Som ett medium. -Som ett medium. 491 00:41:08,300 --> 00:41:11,094 I Senegal kallar vi det marabout. 492 00:41:11,428 --> 00:41:15,056 Det är mormor. Marabout. Jag ska ringa henne och säga det. 493 00:41:15,140 --> 00:41:20,061 Ändra visitkortet från "intuitiv konsult" till "marabout". 494 00:41:21,229 --> 00:41:22,272 Hon är jättetrevlig. 495 00:41:23,190 --> 00:41:24,858 Ja. Glöm marabout. 496 00:41:26,776 --> 00:41:27,944 Har du en son? 497 00:41:28,278 --> 00:41:30,197 Ja. 498 00:41:30,280 --> 00:41:32,490 Vill du se en bild på honom? 499 00:41:32,866 --> 00:41:33,783 Det vill jag. 500 00:41:34,159 --> 00:41:36,036 -Ja. -Okej. 501 00:41:36,494 --> 00:41:37,579 Vad heter han? 502 00:41:37,829 --> 00:41:39,122 Han heter Lamine. 503 00:41:41,625 --> 00:41:42,709 Vad betyder det? 504 00:41:43,627 --> 00:41:45,295 Det betyder "utvald". 505 00:41:46,171 --> 00:41:48,465 Utvald. Den utvalda... 506 00:41:48,548 --> 00:41:50,217 Okej, jag förstår nu. 507 00:41:50,717 --> 00:41:54,846 Ja. Se på honom. Och det leendet, va? 508 00:41:55,764 --> 00:41:57,390 Han är jättefin, vet du det? 509 00:41:58,558 --> 00:41:59,476 Tack. 510 00:42:00,352 --> 00:42:02,604 Han kommer snart hit för sin födelsedag. 511 00:42:04,481 --> 00:42:07,150 -Jag har inte sett honom på nästan ett år. -Det är... 512 00:42:08,902 --> 00:42:11,696 ...som en livstid för ett barn. 513 00:42:13,073 --> 00:42:14,407 Ja, jag vet. 514 00:42:16,159 --> 00:42:17,327 Och du? 515 00:42:17,953 --> 00:42:19,287 -Och jag? -Ja. 516 00:42:19,829 --> 00:42:21,081 Hur många barn har du? 517 00:42:25,710 --> 00:42:26,628 Fem. 518 00:42:29,631 --> 00:42:30,548 Fem? 519 00:42:31,841 --> 00:42:34,052 -Fyra plus Bishop? -Fyra plus Bishop. 520 00:42:34,135 --> 00:42:35,845 Och hur många mammor? 521 00:42:37,347 --> 00:42:38,265 Fem. 522 00:42:39,975 --> 00:42:41,601 Jag gillar inte att dubbeldippa. 523 00:42:41,685 --> 00:42:44,187 Jag gillar att sprida dem runt New York. 524 00:42:44,271 --> 00:42:47,065 En i Brooklyn, en i Harlem, en i Queens... 525 00:42:47,148 --> 00:42:48,358 Jösses. 526 00:42:49,526 --> 00:42:51,278 -Men jag lurade dig. -Nej. 527 00:42:51,361 --> 00:42:53,363 -Du trodde mig. -Jag visste att du ljög. 528 00:42:53,446 --> 00:42:55,699 Jag såg minen: "Jag ska hämta min väska." 529 00:42:57,367 --> 00:42:59,369 Nej, bara min lilla knasboll Bishop. 530 00:42:59,452 --> 00:43:01,913 -Bara Bishop. -Bara Bishop, jag lovar. 531 00:43:04,541 --> 00:43:05,959 Jag försöker att inte döma. 532 00:43:06,626 --> 00:43:09,212 -Jag vill inte att folk ska döma mig. -Det är bra. 533 00:43:10,505 --> 00:43:11,548 Jag respekterar det. 534 00:43:13,800 --> 00:43:17,304 Vem är kvinnan på bilden hemma hos dig? Är det din mamma? 535 00:43:19,097 --> 00:43:20,849 Ja. 536 00:43:23,893 --> 00:43:27,314 -Jag beklagar. -Nej. Min mamma har pratat med sig själv, 537 00:43:27,772 --> 00:43:30,984 skrattat åt skämten i sitt huvud, sen jag kan minnas. 538 00:43:33,653 --> 00:43:35,947 Jag hatade när hon hämtade mig i skolan. 539 00:43:36,031 --> 00:43:38,033 Folk brukade se henne före mig, 540 00:43:38,116 --> 00:43:41,119 hon vandrade fram och tillbaka, slog på skåpen, 541 00:43:41,202 --> 00:43:43,121 föreställde sig folk i korridoren. 542 00:43:43,204 --> 00:43:44,956 Så jag började träna, 543 00:43:46,291 --> 00:43:47,125 du vet... 544 00:43:48,752 --> 00:43:49,919 ...klä mig snyggt. 545 00:43:51,463 --> 00:43:54,424 Ingen skulle snacka skit om min schizofrena mamma. 546 00:43:58,094 --> 00:43:59,387 -Är hon... -Död? 547 00:44:06,686 --> 00:44:08,938 Min mamma dog när jag var 12. 548 00:44:11,274 --> 00:44:12,692 Vad hände? 549 00:44:13,985 --> 00:44:15,070 Det var cancer. 550 00:44:19,949 --> 00:44:22,702 De säger att när man älskar nån, 551 00:44:23,703 --> 00:44:24,913 så lever de för alltid. 552 00:46:23,406 --> 00:46:24,657 Okej... 553 00:46:27,243 --> 00:46:28,870 ...är du redo? Ja. 554 00:46:34,292 --> 00:46:35,919 Vad vill du göra idag? 555 00:46:37,003 --> 00:46:38,254 Kanske gunga? 556 00:46:38,338 --> 00:46:39,839 -Hej. -Hej, Layla. 557 00:46:40,548 --> 00:46:41,799 Vill du gå? Okej. 558 00:46:54,437 --> 00:46:55,939 Hej, hur mår du? 559 00:46:56,022 --> 00:46:56,898 Mari? 560 00:46:56,981 --> 00:46:58,650 Jag skojar bara. 561 00:46:58,733 --> 00:47:01,528 C'est ma boîte vocale, là. Lämna ett meddelande. 562 00:47:03,571 --> 00:47:06,199 Varför har du ändrat röstmeddelandet, Mari? 563 00:47:06,991 --> 00:47:09,244 Snälla, håll Lamine vaken för mig. 564 00:47:09,494 --> 00:47:10,870 Jag slutar sent. 565 00:47:22,340 --> 00:47:23,800 -Hej. -Hej, raring. 566 00:47:23,883 --> 00:47:25,510 -Hallå. -Cynthia. 567 00:47:25,927 --> 00:47:27,387 -Florence. -Aisha. 568 00:47:27,470 --> 00:47:29,264 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 569 00:47:40,567 --> 00:47:41,609 Fan, Cynthia! 570 00:47:41,693 --> 00:47:43,444 Vårda språket, David. 571 00:47:43,528 --> 00:47:44,821 Gå och lek nu. 572 00:47:46,906 --> 00:47:48,741 Du kan behöva röra på dig. 573 00:47:48,825 --> 00:47:49,701 Inget hyfs. 574 00:47:49,784 --> 00:47:52,078 Föräldrarna låter honom äta snabbmat. 575 00:47:52,161 --> 00:47:55,290 Jag försöker laga riktig mat men allt är för starkt. 576 00:47:55,373 --> 00:47:56,583 Curry är för starkt. 577 00:47:57,000 --> 00:47:58,293 Salt är för starkt. 578 00:47:58,376 --> 00:47:59,752 Luft är för starkt. 579 00:48:00,128 --> 00:48:02,964 Varför låter du honom säga ditt förnamn? 580 00:48:06,009 --> 00:48:08,720 Mitt barn, Elizabeth, vet bättre. 581 00:48:08,803 --> 00:48:11,264 Hon förstår inte att hon bränner sig. 582 00:48:11,347 --> 00:48:13,808 Smörj in lilla Lizzy med solkräm. 583 00:48:13,891 --> 00:48:17,103 Polisen kommer att låsa in dig om du gör barnet sjukt. 584 00:48:17,186 --> 00:48:19,564 De är snabba på att säga misshandel. 585 00:48:19,647 --> 00:48:23,610 På tal om misshandel, minns du den dominikanska barnvakten Sonia? 586 00:48:24,652 --> 00:48:26,362 Hörde ni vad som hände Sonia? 587 00:48:27,196 --> 00:48:30,033 Sonja var sjuk. Den sorten som man inte kan se. 588 00:48:30,491 --> 00:48:34,037 Skar halsen på sin arbetsgivares barn från öra till öra. 589 00:49:21,376 --> 00:49:23,294 Hur kunde du låta henne lämna parken? 590 00:49:23,836 --> 00:49:25,254 Nån kommer att anmäla dig. 591 00:49:26,297 --> 00:49:27,215 Är du okej? 592 00:49:53,366 --> 00:49:54,492 SPINDELN ANANSI 593 00:49:54,575 --> 00:49:57,120 "'Håll fast, min son, för om du faller, 594 00:49:58,037 --> 00:50:00,081 "'kommer döden att ta dig', 595 00:50:00,456 --> 00:50:03,126 "sa spindeln Anansi till sitt barn. 596 00:50:03,501 --> 00:50:07,255 "Men pojken kunde inte hålla fast längre. 597 00:50:08,381 --> 00:50:09,590 "Därför föll han. 598 00:50:13,678 --> 00:50:18,099 "Döden fångade pojken och öppnade säcken. 599 00:50:18,725 --> 00:50:22,603 "'Det är din far jag vill ha, inte dig.' 600 00:50:23,438 --> 00:50:27,567 "Sen lade han barnet i säcken. 601 00:50:30,820 --> 00:50:34,615 "En annan av Anansis döttrar ropade till sin far. 602 00:50:34,991 --> 00:50:39,120 "'Pappa, snälla, mina händer är trötta. 603 00:50:39,579 --> 00:50:41,247 "'Jag kommer att falla.'" 604 00:50:42,248 --> 00:50:44,584 Är Anansi ond, Aisha? 605 00:50:48,713 --> 00:50:50,381 Känner du till ordet filou? 606 00:50:52,842 --> 00:50:54,802 -Bedragare. -Bedragare. 607 00:50:56,637 --> 00:50:58,848 Anansi är så stor. 608 00:51:01,559 --> 00:51:07,023 Och de flesta människor som stör Anansi är lika stora som du eller jag. 609 00:51:07,273 --> 00:51:08,566 Eller större. 610 00:51:09,442 --> 00:51:12,487 Därför använder han sin intelligens för att överleva. 611 00:51:13,988 --> 00:51:15,531 Ibland är han snäll. 612 00:51:16,657 --> 00:51:18,201 Ibland är han väldigt ond. 613 00:51:20,745 --> 00:51:22,163 Men han är en överlevare. 614 00:51:27,627 --> 00:51:29,045 -Överlevare. -Ja. 615 00:51:32,965 --> 00:51:36,052 Är du redo att berätta varför du lämnade parken? 616 00:51:39,096 --> 00:51:41,474 Anansi sa att jag skulle göra det. 617 00:51:46,771 --> 00:51:48,189 Förlåt, det är sent. 618 00:51:49,857 --> 00:51:51,818 Jag ville bara höra din röst. 619 00:51:52,485 --> 00:51:53,402 Jag saknar dig. 620 00:51:54,445 --> 00:51:55,530 Väldigt snart. 621 00:51:55,613 --> 00:51:56,948 Väldigt snart. 622 00:51:57,156 --> 00:51:58,574 Alltid väldigt snart. 623 00:51:58,658 --> 00:52:00,993 Det är sant, Lamine. Jag älskar dig. 624 00:52:01,702 --> 00:52:03,246 Jag älskar dig med, mamma. 625 00:52:22,139 --> 00:52:24,141 Aisha! Varför är du kvar? 626 00:52:24,684 --> 00:52:26,686 Adam skulle låta dig gå. Var är han? 627 00:52:26,769 --> 00:52:28,437 Jag vet inte var Adam är. 628 00:52:29,021 --> 00:52:30,398 Jag har inte sett honom. 629 00:52:32,275 --> 00:52:33,317 Okej. 630 00:52:38,781 --> 00:52:40,032 Jag har blivit befordrad. 631 00:52:42,493 --> 00:52:45,746 Ingen löneförhöjning än, men... 632 00:52:47,874 --> 00:52:49,292 Är du glad för min skull? 633 00:52:57,425 --> 00:52:59,302 Du vet väl hur det är? 634 00:53:00,678 --> 00:53:01,846 Att vara kvinna. 635 00:53:03,931 --> 00:53:05,433 Överser allt. 636 00:53:05,516 --> 00:53:08,311 Förväntas gå och dricka med killarna varje fredag 637 00:53:08,394 --> 00:53:10,563 bara för att låtsas att du är en av dem. 638 00:53:12,440 --> 00:53:14,692 Men vi blir aldrig en av killarna, eller hur? 639 00:53:16,736 --> 00:53:18,905 För det är en jävla herrklubb. 640 00:53:30,124 --> 00:53:31,167 Här. 641 00:53:39,216 --> 00:53:40,885 Gör mig en tjänst. Iaktta Adam. 642 00:53:41,844 --> 00:53:42,929 God natt. 643 00:54:07,787 --> 00:54:08,788 Tant? 644 00:54:33,646 --> 00:54:34,647 Rose. 645 00:54:37,066 --> 00:54:40,194 -Kom hit. Vad har du gjort? -Pappa! 646 00:54:40,277 --> 00:54:42,613 Det är sovdags för henne. Jag skulle lägga dig. 647 00:54:42,697 --> 00:54:45,908 Är du redo för sängen, gumman? Kom igen. Följ med Aisha. 648 00:54:47,660 --> 00:54:48,577 Du! 649 00:54:49,120 --> 00:54:52,123 Innan jag glömmer det, Amy jobbar sent, 650 00:54:52,206 --> 00:54:54,000 men idag är väl lönedagen? 651 00:54:54,083 --> 00:54:56,544 -Ja. Tack. -Varsågod. 652 00:54:56,627 --> 00:54:58,045 Säg: "Bonne nuit, papa." 653 00:56:18,250 --> 00:56:19,585 -Hej. -Hej. 654 00:56:19,960 --> 00:56:22,171 Jag tänkte leta upp dig. Hungrig? 655 00:56:23,130 --> 00:56:24,632 -Ja. -Bra. 656 00:56:28,302 --> 00:56:29,386 Hur var hon idag? 657 00:56:30,096 --> 00:56:31,055 Hon var bra. 658 00:56:31,764 --> 00:56:32,681 Bra. 659 00:56:33,808 --> 00:56:35,476 Jag köpte extra stark. 660 00:56:36,894 --> 00:56:38,312 Amy hatar stark mat. 661 00:56:39,105 --> 00:56:40,481 Hennes smaklökar bedövas. 662 00:56:53,410 --> 00:56:54,328 Adam. 663 00:57:04,171 --> 00:57:06,382 Hon har inte betalat mig för alla timmar. 664 00:57:15,891 --> 00:57:17,059 Grejen är... 665 00:57:18,602 --> 00:57:20,437 Jag måste ta hit min son. 666 00:57:21,480 --> 00:57:22,731 -Din son? -Ja. 667 00:57:30,447 --> 00:57:31,407 Hur gammal är han? 668 00:57:33,200 --> 00:57:35,119 Han fyller sju om några dagar. 669 00:57:39,165 --> 00:57:42,418 Okej, Vet du vad, jag ska... 670 00:57:44,003 --> 00:57:47,131 Jag ger dig lite i förskott tills vi löser det här. 671 00:57:48,174 --> 00:57:53,512 Jag är ledsen att det har varit lite snålt här, för alla. 672 00:57:55,764 --> 00:57:57,141 Det är inget förskott. 673 00:57:59,894 --> 00:58:01,312 Det är vad jag har tjänat. 674 00:58:04,190 --> 00:58:05,107 Okej. 675 00:58:19,288 --> 00:58:22,041 Jag kan gå till bankomaten, men... 676 00:58:23,459 --> 00:58:24,460 ...det är en början. 677 00:58:29,256 --> 00:58:30,424 Tack. 678 00:58:40,768 --> 00:58:41,685 Fan. 679 00:58:48,317 --> 00:58:49,735 Jag förtjänar väl det. 680 00:58:52,780 --> 00:58:53,739 Du. 681 00:58:55,115 --> 00:58:57,076 Förlåt. Jag skulle inte ha gjort så. 682 00:58:57,660 --> 00:58:58,577 Förlåt. 683 00:59:02,456 --> 00:59:06,335 Säg inget till Amy... om det. 684 00:59:08,796 --> 00:59:10,506 Hon är lite... 685 00:59:11,548 --> 00:59:13,759 Hon är lite strikt ibland. 686 00:59:15,010 --> 00:59:16,929 Det kan komplicera saker för dig. 687 00:59:41,912 --> 00:59:43,080 Hallå, Mari? 688 00:59:43,163 --> 00:59:44,748 Jag skojar bara. 689 00:59:44,832 --> 00:59:47,793 C'est ma boîte vocale, là. Lämna ett meddelande. 690 00:59:49,003 --> 00:59:50,713 Upp med huvudet. Kom igen, sparka. 691 00:59:50,796 --> 00:59:51,880 Aisha, titta. 692 00:59:51,964 --> 00:59:57,011 Fem, fyra, tre, två, ett. Ja, bra jobbat! 693 01:00:02,975 --> 01:00:03,851 Jag har den! 694 01:02:06,181 --> 01:02:07,224 Är du okej? 695 01:02:07,599 --> 01:02:08,642 Jag mår bra. 696 01:02:10,477 --> 01:02:12,896 Anansi och Mami Wata 697 01:02:13,021 --> 01:02:16,191 är figurer för överlevnad och motstånd 698 01:02:17,067 --> 01:02:18,819 för förtryckta människor. 699 01:02:21,530 --> 01:02:24,700 De utmanar den dominanta ordningen, 700 01:02:25,826 --> 01:02:28,495 underminerar den genom kaos, 701 01:02:28,579 --> 01:02:31,957 anarki, kreativ energi. 702 01:02:34,376 --> 01:02:36,378 De vägrar att bli styrda 703 01:02:37,588 --> 01:02:40,090 av människan eller det gudomliga. 704 01:02:41,925 --> 01:02:44,261 Jag undrar vad de vill ha av mig. 705 01:02:45,304 --> 01:02:47,848 Du borde fråga vad de vill för dig. 706 01:02:49,308 --> 01:02:51,018 Jag fick lära mig den hårda vägen. 707 01:02:52,186 --> 01:02:53,979 De försökte varna mig, 708 01:02:55,355 --> 01:02:57,524 men jag ignorerade signalerna. 709 01:02:59,151 --> 01:03:03,989 Den sorgen, den skulden dröjer sig kvar hos en. 710 01:03:05,949 --> 01:03:07,117 Hon var vacker. 711 01:03:08,660 --> 01:03:12,414 Att förlora henne krossade mig nästan. 712 01:03:14,583 --> 01:03:18,170 Men jag var tvungen att förlåta mig själv. 713 01:03:20,297 --> 01:03:21,548 Jag svek henne inte. 714 01:03:23,175 --> 01:03:24,301 Systemet gjorde det. 715 01:03:27,554 --> 01:03:30,182 Hon var inte menad att bli fasthållen här. 716 01:03:33,685 --> 01:03:35,145 Hon var menad att flyga. 717 01:03:44,112 --> 01:03:46,823 Hon började hota att skada andra, 718 01:03:48,242 --> 01:03:49,159 sig själv. 719 01:03:51,245 --> 01:03:52,996 En manisk episod 720 01:03:53,622 --> 01:03:55,082 olik alla andra jag har sett. 721 01:03:57,417 --> 01:04:01,255 Jag var inte direkt rädd för mig själv. 722 01:04:02,130 --> 01:04:04,049 Jag var rädd för Malik. 723 01:04:04,466 --> 01:04:06,843 Han var bara en liten pojke då. 724 01:04:07,761 --> 01:04:09,429 Jag ringde polisen. 725 01:04:11,974 --> 01:04:13,809 Polisen ställde inga frågor, 726 01:04:14,977 --> 01:04:16,061 brydde sig inte. 727 01:04:17,187 --> 01:04:22,192 Stormade in med sina förutfattade meningar, 728 01:04:22,943 --> 01:04:24,361 redo för vrede. 729 01:04:24,861 --> 01:04:28,865 Slog ner Gloria som ett galet djur, 730 01:04:30,993 --> 01:04:32,286 blottade hennes kropp. 731 01:04:33,453 --> 01:04:34,454 Handfängslade henne. 732 01:04:35,330 --> 01:04:39,334 Började använda elpistolen mot henne så jag kastade mig mellan dem. 733 01:04:41,378 --> 01:04:43,505 När de förde bort henne i bilen... 734 01:04:44,006 --> 01:04:45,340 I hennes ögon 735 01:04:46,842 --> 01:04:49,011 såg jag nåt 736 01:04:50,095 --> 01:04:53,307 som hade förändrats. 737 01:04:54,474 --> 01:04:57,811 Andarna utrustade oss med motståndskraft, 738 01:04:58,520 --> 01:05:02,983 men andarnas verktyg är inte alltid goda. 739 01:05:05,652 --> 01:05:08,530 Vissa vill ha blod, öga för öga. 740 01:05:11,074 --> 01:05:15,287 Vissa vill bara att du återföds, så att du kan framhärda. 741 01:05:15,787 --> 01:05:18,832 Man kan aldrig riktig definiera gott och ont. 742 01:05:18,957 --> 01:05:21,168 Min fråga till dig, Aisha, 743 01:05:22,127 --> 01:05:25,172 hur använder du din vrede? 744 01:05:25,297 --> 01:05:27,007 Är det din superkraft, 745 01:05:27,966 --> 01:05:29,801 eller är det ditt kryptonit? 746 01:05:56,953 --> 01:05:57,954 Ja. 747 01:06:12,636 --> 01:06:13,553 Okej. 748 01:06:20,268 --> 01:06:21,186 Är det gott? 749 01:06:43,625 --> 01:06:46,586 -Vad ger du henne? -Jag visste inte att du var här. 750 01:06:46,670 --> 01:06:48,338 Det var inte det jag frågade. 751 01:06:58,515 --> 01:07:01,435 Jag jobbar... Jag jobbar så hårt. 752 01:07:02,769 --> 01:07:03,770 Så hårt. 753 01:07:04,813 --> 01:07:07,315 Och enda gången jag kommer hem sjuk, 754 01:07:07,899 --> 01:07:12,237 ger du min dotter mat som är alldeles för stark för hennes mage. 755 01:07:13,447 --> 01:07:14,698 Vad är det ens i? 756 01:07:15,615 --> 01:07:17,325 Tänk om hon är allergisk. 757 01:07:21,163 --> 01:07:22,539 Ska jag ge henne det här? 758 01:07:27,544 --> 01:07:29,337 Eller det här? Eller det? 759 01:07:30,797 --> 01:07:32,215 Sen jag började 760 01:07:33,300 --> 01:07:36,970 har jag köpt mat till henne eller lagat egen. 761 01:07:37,053 --> 01:07:40,015 Har du nånsin undrat hur ditt barn äter, 762 01:07:41,349 --> 01:07:43,018 eller är du för upptagen för det? 763 01:07:45,854 --> 01:07:47,022 Älskling, 764 01:07:47,856 --> 01:07:51,109 jag vill att du väljer en bok som mamma kan läsa för dig. 765 01:07:51,985 --> 01:07:53,236 Vilket land du vill. 766 01:07:56,865 --> 01:07:59,284 Låt mamma och jag prata. Det är okej. 767 01:08:08,126 --> 01:08:09,961 Nu när jag har din uppmärksamhet... 768 01:08:19,304 --> 01:08:20,388 Mina övertidstimmar. 769 01:08:23,308 --> 01:08:26,645 Drog du bort timmarna då du inte hade koll på min dotter? 770 01:08:26,728 --> 01:08:28,021 Min tid är inte gratis. 771 01:08:28,104 --> 01:08:29,523 Det är en liten gemenskap. 772 01:08:29,606 --> 01:08:31,733 Och barnvakter pratar. Även mammor. 773 01:08:34,027 --> 01:08:35,403 Jag är också mamma. 774 01:08:37,948 --> 01:08:38,990 Jag anade det. 775 01:08:42,744 --> 01:08:44,746 Jag visste det från första början. 776 01:08:52,337 --> 01:08:54,297 -Det får inte hända igen. -Nej. 777 01:08:56,424 --> 01:08:58,844 -Jag behöver en övernattning imorgon. -Nej. 778 01:08:58,927 --> 01:09:00,679 -Jag måste komma ut härifrån. -Nej. 779 01:09:00,762 --> 01:09:03,557 Jag kan inte tänka i den här övervärderade skokartongen, 780 01:09:03,640 --> 01:09:06,560 så kl. 7.00 till 7.00, 150 i fast pris är väldigt rimligt. 781 01:09:06,643 --> 01:09:07,602 Tvåhundrafemtio. 782 01:09:09,521 --> 01:09:12,148 -Du är en hård förhandlare. -I förskott. 783 01:09:13,191 --> 01:09:15,235 Tror du att vi badar i pengar? 784 01:09:15,819 --> 01:09:17,821 Plus betald övertid. 785 01:09:20,115 --> 01:09:23,827 Okej, jag tar ut pengar. Adam betalar dig imorgon. 786 01:09:25,787 --> 01:09:27,289 Det kommer ändå från mig. 787 01:09:35,171 --> 01:09:37,549 Aisha, nej, gå inte. Lämna mig inte. 788 01:09:37,632 --> 01:09:39,759 Rose, jag kommer tillbaka, okej? 789 01:09:39,843 --> 01:09:42,012 -Aisha, snälla lämna mig inte. -Det räcker. 790 01:09:42,095 --> 01:09:43,805 -Jag kommer igen. -Kom till mamma! 791 01:09:45,140 --> 01:09:47,475 -Jag kommer igen. -Vill du gå till dockhuset? 792 01:09:47,559 --> 01:09:48,435 Nej. 793 01:09:48,518 --> 01:09:49,477 -Kom igen! -Nej! 794 01:09:49,561 --> 01:09:51,271 -Rose! -Släpp mig, jag vill inte. 795 01:09:51,354 --> 01:09:52,188 Lugna dig. 796 01:11:42,298 --> 01:11:44,718 Andas. Jag är här med dig, okej? 797 01:11:49,597 --> 01:11:51,558 -Tio tår på golvet, okej? -Tio... 798 01:11:51,641 --> 01:11:54,769 -Säg det med mig. Tio tår på golvet. -Tio tår på golvet. 799 01:11:54,853 --> 01:11:55,979 Du är okej. 800 01:11:56,062 --> 01:11:59,232 Okej, andas. Andas. 801 01:11:59,315 --> 01:12:00,275 Du är okej. 802 01:12:23,965 --> 01:12:25,216 ROSES PÄRM 803 01:12:32,807 --> 01:12:36,895 Vika tvätt - diska 40 minuter franska med rosea 804 01:12:36,978 --> 01:12:39,439 Tack, du är en livräddare amy 805 01:13:56,975 --> 01:13:58,143 Du, det räcker. 806 01:13:59,936 --> 01:14:00,979 Kom hit, Rosie. 807 01:14:02,355 --> 01:14:05,066 Oj, det har blivit riktigt illa. 808 01:14:08,111 --> 01:14:09,279 Du ser det, va? 809 01:14:09,362 --> 01:14:12,323 Möglet, ja. Jag insåg inte att det hade spridit sig så. 810 01:14:13,783 --> 01:14:15,493 Jag bäddar soffan åt dig ikväll. 811 01:14:15,577 --> 01:14:17,829 Den är faktiskt skönare än sängen. 812 01:14:18,454 --> 01:14:21,166 Sa Amy vart hon skulle? 813 01:14:22,167 --> 01:14:23,585 Nej, hon sa inget. 814 01:14:25,211 --> 01:14:26,713 Okej, jag ska gå. 815 01:14:26,796 --> 01:14:28,923 -Vi ses imorgon, okej? -Okej. 816 01:14:32,468 --> 01:14:33,803 -Hej då, Aisha. -Hej då. 817 01:14:39,684 --> 01:14:40,852 Ja. 818 01:16:20,618 --> 01:16:21,536 Ät. 819 01:16:21,619 --> 01:16:23,079 Men jag vill ha din mat. 820 01:16:24,330 --> 01:16:27,542 Nej. Mamma vill att du äter den här maten. 821 01:16:31,838 --> 01:16:35,341 Rose, snälla ät. 822 01:16:35,425 --> 01:16:36,259 Nej. 823 01:16:40,013 --> 01:16:40,930 Plocka upp det! 824 01:16:42,265 --> 01:16:44,183 Plocka upp det. 825 01:17:40,865 --> 01:17:41,783 Rose? 826 01:17:47,914 --> 01:17:48,831 Rose. 827 01:17:55,713 --> 01:17:56,631 Rose? 828 01:18:02,512 --> 01:18:03,429 Rose! 829 01:18:03,888 --> 01:18:04,847 Snälla! 830 01:18:05,431 --> 01:18:07,266 Vi leker inte nu. 831 01:18:25,618 --> 01:18:26,452 Rose? 832 01:18:35,795 --> 01:18:37,130 Hjälp mig! 833 01:20:40,503 --> 01:20:41,420 Aisha. 834 01:20:43,130 --> 01:20:44,090 Aisha. 835 01:21:06,529 --> 01:21:07,863 Är du okej, Rose? 836 01:21:09,782 --> 01:21:11,117 Jag var förvirrad. 837 01:21:11,867 --> 01:21:13,202 Han fick dig att göra det. 838 01:21:15,830 --> 01:21:17,164 Han är avundsjuk. 839 01:21:18,374 --> 01:21:19,709 Vem är avundsjuk? 840 01:21:20,167 --> 01:21:21,335 Lamine. 841 01:21:24,964 --> 01:21:26,757 Vad vet du om Lamine? 842 01:21:28,426 --> 01:21:29,927 Varför säger du så? 843 01:21:42,189 --> 01:21:43,107 Rose. 844 01:21:45,901 --> 01:21:48,362 Vad vet du om Lamine? 845 01:21:53,242 --> 01:21:54,493 Varför sa du det? 846 01:21:55,786 --> 01:21:57,371 Anansi sa det. 847 01:21:59,498 --> 01:22:01,083 Han sa att det är mitt fel. 848 01:22:13,512 --> 01:22:14,430 Aisha? 849 01:22:15,306 --> 01:22:19,268 Förlåt att vi missar dina samtal. 850 01:22:22,438 --> 01:22:24,106 Min mobil... 851 01:22:24,732 --> 01:22:26,025 Jag var tvungen att... 852 01:22:28,152 --> 01:22:30,404 Du frågar aldrig om mig. 853 01:22:32,573 --> 01:22:34,200 Min mamma mår inte bra. 854 01:22:34,700 --> 01:22:35,910 Hon blir sämre. 855 01:22:37,662 --> 01:22:39,538 Men, hur som helst, 856 01:22:41,165 --> 01:22:42,375 jag ringer tillbaka. 857 01:22:43,542 --> 01:22:44,460 Hörs snart. 858 01:23:17,034 --> 01:23:19,578 Tog med Rosie ut på frukost. Ville inte väcka dig. 859 01:23:20,246 --> 01:23:21,455 Lönen ligger på bordet. 860 01:23:22,415 --> 01:23:23,958 Få handen undersökt. 861 01:24:00,619 --> 01:24:02,246 Okej. Du är klar. 862 01:24:07,668 --> 01:24:09,295 Behöver du nåt mer? 863 01:24:09,378 --> 01:24:13,340 Nej. Biljetterna är bokade. Lamine vilar. 864 01:24:14,008 --> 01:24:16,469 Väck honom inte. Ring innan ni lyfter. 865 01:24:16,552 --> 01:24:17,928 Hur mår din mamma? 866 01:24:18,304 --> 01:24:19,764 Hon kommer att klara sig. 867 01:24:21,307 --> 01:24:23,142 -Aisha? -Ja? 868 01:24:23,976 --> 01:24:24,977 Inget. 869 01:24:26,061 --> 01:24:27,104 Ses snart. 870 01:25:13,651 --> 01:25:15,319 En del av bagaget försenades, 871 01:25:15,402 --> 01:25:19,114 så det kan komma i efterhand, men flyget ankom i tid. 872 01:25:19,907 --> 01:25:21,033 Okej. 873 01:25:21,700 --> 01:25:24,245 Men jag hittar inte min son, eller min kusin. 874 01:25:24,912 --> 01:25:26,831 Miss, jag kan inte göra mer. 875 01:25:27,957 --> 01:25:29,625 Finns det nån annan familj... 876 01:26:08,539 --> 01:26:09,456 Mari? 877 01:26:11,333 --> 01:26:12,334 Aisha. 878 01:26:13,836 --> 01:26:15,254 Var är Lamine? 879 01:26:15,754 --> 01:26:16,630 Aisha, förlåt mig. 880 01:26:16,714 --> 01:26:18,424 Förlåta dig? Var är han? 881 01:26:18,507 --> 01:26:20,217 -...jag ville berätta. -Berätta vad? 882 01:26:20,301 --> 01:26:21,719 Du sa att du skulle ha vår biljetter tidigare. 883 01:26:21,802 --> 01:26:22,678 Var är han? 884 01:26:23,304 --> 01:26:25,764 Inget av det hade hänt om du hade köpt biljetterna tidigare. 885 01:26:25,848 --> 01:26:27,641 Vi tittade bara bort en minut... 886 01:26:27,725 --> 01:26:28,809 Mariatou! 887 01:26:29,143 --> 01:26:30,436 Var är Lamine? 888 01:26:34,648 --> 01:26:36,317 När vi gick till stranden. 889 01:26:37,860 --> 01:26:39,111 Vågorna... 890 01:26:40,821 --> 01:26:42,031 ...var för starka. 891 01:26:46,327 --> 01:26:47,953 Jag visste inte hur jag skulle säga det. 892 01:26:52,041 --> 01:26:53,000 Han drunknade. 893 01:26:57,254 --> 01:26:58,923 Vi letade överallt. 894 01:28:03,278 --> 01:28:04,822 Jag ska ta lite luft. 895 01:28:05,823 --> 01:28:07,032 Klarar du dig? 896 01:30:38,350 --> 01:30:39,393 Hon är gravid. 897 01:30:39,476 --> 01:30:40,936 -Det är okej. -Var försiktig. 898 01:30:41,520 --> 01:30:42,437 Det är okej. 899 01:38:23,607 --> 01:38:25,609 Undertexter: Lisa Olsson 900 01:38:25,692 --> 01:38:27,694 Kreativ ledare Monika Andersson