1 00:00:44,531 --> 00:00:45,532 - Dad? 2 00:00:45,565 --> 00:00:46,498 - Yes, Anna? 3 00:00:46,533 --> 00:00:49,034 - Can you tell me a scary story? 4 00:00:54,541 --> 00:00:57,209 - Once upon a time, 5 00:00:58,410 --> 00:01:03,181 there was a little girl called... Anna. 6 00:01:03,917 --> 00:01:08,588 And she lived in a big house in the countryside. 7 00:01:08,888 --> 00:01:15,628 One dark and very creepy night, she was asleep in bed. 8 00:01:16,563 --> 00:01:19,498 All of a sudden, she woke up. 9 00:01:19,799 --> 00:01:24,202 From downstairs, she heard a noise, 10 00:01:24,436 --> 00:01:27,306 the floorboards creaking. 11 00:01:28,575 --> 00:01:33,145 Creak, creak, creak. 12 00:01:33,646 --> 00:01:35,815 And then a voice began talking. 13 00:01:36,415 --> 00:01:38,350 "Anna! 14 00:01:39,184 --> 00:01:41,153 "Anna! 15 00:01:41,621 --> 00:01:44,389 I'm coming to get you." 16 00:01:46,291 --> 00:01:48,260 Then silence. 17 00:01:48,828 --> 00:01:50,362 - What happened? 18 00:01:50,395 --> 00:01:55,300 - Beneath the blanket, Anna heard breathing. 19 00:02:02,474 --> 00:02:04,844 She felt the thing moving closer. 20 00:02:05,143 --> 00:02:08,280 Long fingers on the blanket. 21 00:02:10,717 --> 00:02:14,286 And when Anna thought she couldn't take anymore, 22 00:02:14,854 --> 00:02:16,522 the voice said... 23 00:02:17,757 --> 00:02:20,392 "I'm right here, 24 00:02:21,661 --> 00:02:23,663 "and I've... 25 00:02:23,696 --> 00:02:25,765 got you!" 26 00:02:30,369 --> 00:02:31,604 That was a good one. 27 00:02:32,005 --> 00:02:34,540 - Okay you, time to sleep. 28 00:02:38,243 --> 00:02:42,682 Nana's going to bed too, so no wandering around, okay? 29 00:02:42,849 --> 00:02:44,717 Okay. 30 00:02:50,823 --> 00:02:52,491 - Lights on or off? 31 00:02:52,525 --> 00:02:53,893 - On. 32 00:02:54,961 --> 00:02:56,228 - Sleep tight. 33 00:02:56,663 --> 00:02:58,531 - Don't let the bed bugs bite. 34 00:03:33,666 --> 00:03:35,200 - Dad? 35 00:03:37,603 --> 00:03:39,237 Dad? 36 00:03:45,044 --> 00:03:47,747 Daddy? Nana? 37 00:08:56,222 --> 00:08:58,924 Anna! 38 00:08:59,125 --> 00:09:02,094 I thought I heard the door. It's so lovely to see you. 39 00:09:02,128 --> 00:09:03,863 - Yeah and you. 40 00:09:03,896 --> 00:09:05,564 - That's one of you nan's favorites. 41 00:09:05,598 --> 00:09:07,600 - Yeah mine, too. 42 00:09:07,967 --> 00:09:10,569 - So, so sorry to hear about your dad. 43 00:09:10,603 --> 00:09:12,838 - Oh, yeah. Thank you. - I so enjoyed his visits. 44 00:09:12,872 --> 00:09:14,173 Your nan loved him being here. 45 00:09:14,206 --> 00:09:16,709 Such a lovely, lovely guy. 46 00:09:16,742 --> 00:09:18,277 - Yeah, he really was. 47 00:09:19,378 --> 00:09:21,147 - How was the journey? 48 00:09:21,180 --> 00:09:23,082 - Yeah, lovely, fine, yeah. 49 00:09:23,115 --> 00:09:24,984 - Oh, good. 50 00:09:25,184 --> 00:09:27,586 - Wow, this place never changes. 51 00:09:27,620 --> 00:09:29,021 - I know. I know. 52 00:09:30,990 --> 00:09:34,326 Well, she's so excited to see you. 53 00:09:36,362 --> 00:09:37,930 Lucy. 54 00:09:39,165 --> 00:09:42,868 Lucy darling, look who I've got here. 55 00:09:44,670 --> 00:09:46,038 - Hey, Nan. 56 00:09:47,239 --> 00:09:48,874 - Maggie? 57 00:09:48,908 --> 00:09:51,644 - No, it's-it's Anna, sweetheart. 58 00:09:51,677 --> 00:09:54,780 It's Anna, your gorgeous granddaughter. 59 00:09:55,848 --> 00:09:56,982 - Anna? 60 00:09:57,016 --> 00:09:59,118 - That's right, darling. 61 00:10:02,254 --> 00:10:03,789 I'll go put the kettle on 62 00:10:03,823 --> 00:10:05,591 and give you a chance to catch up. 63 00:10:09,829 --> 00:10:11,330 - Hi, Nan. 64 00:10:24,310 --> 00:10:26,912 - Is Maggie here, too? 65 00:10:28,447 --> 00:10:30,282 - No. 66 00:10:30,584 --> 00:10:32,618 Maggie's not here. 67 00:10:33,686 --> 00:10:35,287 It's just me. 68 00:10:35,589 --> 00:10:37,823 - That's a shame. 69 00:10:40,092 --> 00:10:42,628 - I'm here to look after you. 70 00:10:44,363 --> 00:10:46,165 - Hmm. 71 00:11:05,985 --> 00:11:08,654 - Bet you need that after your long drive. 72 00:11:11,390 --> 00:11:14,360 You must try not to take it personally, Anna. 73 00:11:14,460 --> 00:11:15,928 - Hmm. 74 00:11:19,131 --> 00:11:21,834 She doesn't even remember me. 75 00:11:24,003 --> 00:11:26,805 It's just that, sometimes she's lost in the fog 76 00:11:26,839 --> 00:11:28,374 and sometimes she's finds her way out, 77 00:11:28,407 --> 00:11:31,043 but she's still the same person you grew up loving. 78 00:11:31,310 --> 00:11:32,945 She's so happy you're here. 79 00:11:32,978 --> 00:11:34,246 - Hmm. 80 00:11:36,282 --> 00:11:37,750 Hmm. 81 00:11:41,987 --> 00:11:43,989 Strange being back. 82 00:11:45,357 --> 00:11:48,294 I have so many memories tied to this house. 83 00:14:07,032 --> 00:14:08,535 Hmm. 84 00:14:35,427 --> 00:14:36,596 Hmm. 85 00:14:37,429 --> 00:14:38,897 - Anna. 86 00:14:39,965 --> 00:14:42,201 Ready or not here I come. 87 00:14:44,970 --> 00:14:47,206 You can't hide forever. 88 00:14:48,541 --> 00:14:51,143 I'm coming to get you. 89 00:14:51,310 --> 00:14:53,613 I wonder where Anna is? 90 00:14:53,747 --> 00:14:55,381 Lets get another one. - Okay. 91 00:14:55,414 --> 00:14:57,584 - Where could she be? 92 00:14:57,883 --> 00:15:01,453 I wonder if she's here! 93 00:15:08,093 --> 00:15:08,994 - You want to play another one? 94 00:15:09,027 --> 00:15:09,962 - Yes. 95 00:15:09,995 --> 00:15:12,131 - Ten. Nine. 96 00:15:12,164 --> 00:15:16,034 Eight. Seven. Six. Five... 97 00:15:50,202 --> 00:15:51,136 - It's really good you're here. 98 00:15:51,170 --> 00:15:52,739 You know, it's important being around family, 99 00:15:52,772 --> 00:15:55,174 it's going to do your gran a lot of good. 100 00:15:55,207 --> 00:15:57,443 - Yeah, well, I hope so. 101 00:15:57,476 --> 00:16:01,980 - Um, and I'll be back about ten in the morning 102 00:16:02,014 --> 00:16:03,415 - Yeah, great. - if that's alright with you? 103 00:16:03,449 --> 00:16:06,151 - Alright darling, everything will be okay. - Alright. 104 00:16:06,185 --> 00:16:08,120 - Night, darling. - Bye. Night. 105 00:16:08,153 --> 00:16:10,122 - Get home safe. - Yeah. 106 00:16:23,335 --> 00:16:25,638 - You look just like your father. 107 00:16:26,004 --> 00:16:27,540 Same eyes. 108 00:16:27,640 --> 00:16:29,742 You've got Harry's eyes. 109 00:16:30,510 --> 00:16:32,010 - Have I? 110 00:16:32,712 --> 00:16:34,547 - Where is Harry? 111 00:16:34,581 --> 00:16:37,049 Will he be staying here, too? 112 00:16:37,449 --> 00:16:39,084 - No, Nan. 113 00:16:39,652 --> 00:16:41,521 He's not with us anymore. 114 00:16:41,855 --> 00:16:43,723 - Where did he go? 115 00:16:44,022 --> 00:16:45,658 - He's gone. 116 00:16:47,426 --> 00:16:49,161 Dad... 117 00:16:50,062 --> 00:16:52,097 Harry died, Nan. 118 00:16:54,233 --> 00:16:59,271 - Yes. No. Of course. 119 00:16:59,839 --> 00:17:02,575 I knew that, I knew that. 120 00:17:04,142 --> 00:17:06,278 Such a shame. 121 00:17:06,779 --> 00:17:08,615 Lovely man. 122 00:17:10,315 --> 00:17:11,483 Hm. 123 00:17:12,719 --> 00:17:17,657 He used to dance with me, insisted on it. 124 00:17:18,223 --> 00:17:21,326 He knew how much I enjoy dancing. 125 00:17:21,628 --> 00:17:23,228 Lovely man. 126 00:17:23,262 --> 00:17:25,364 - Hmm. He was. 127 00:17:25,698 --> 00:17:27,667 - I remember the wedding. 128 00:17:27,934 --> 00:17:29,769 Happiest day of Maggie's life. 129 00:17:29,802 --> 00:17:32,805 Oh, they loved each other so much. 130 00:17:33,372 --> 00:17:36,208 - Do you remember much about Maggie? 131 00:17:36,441 --> 00:17:38,277 - She loved your father, 132 00:17:38,310 --> 00:17:40,547 loved him with all her heart. 133 00:17:40,580 --> 00:17:42,381 My Maggie. 134 00:17:43,115 --> 00:17:44,817 How happy she was. 135 00:17:46,819 --> 00:17:50,255 Harry danced with me at the wedding. 136 00:17:51,858 --> 00:17:54,727 He was always playing the same song. 137 00:17:54,928 --> 00:17:57,797 Erm, what was it? 138 00:17:57,897 --> 00:17:59,599 He played it all the time. 139 00:17:59,899 --> 00:18:02,134 I can hear it now. 140 00:18:02,669 --> 00:18:03,836 Ooh... 141 00:18:03,870 --> 00:18:09,074 I can hear it now. Erm, what was it called? 142 00:18:10,342 --> 00:18:13,145 Everyone knew it was Harry's song. 143 00:18:13,378 --> 00:18:15,882 We danced to it together. - Nan, it's alright. 144 00:18:15,915 --> 00:18:19,217 - What was it? What was it? - Nan, it's okay. Nan. Nan. Nan. 145 00:18:19,251 --> 00:18:20,118 - What was it? What was it? - It's okay, it's okay. 146 00:18:20,152 --> 00:18:22,522 Nan! I know the song, I know the song. 147 00:18:22,555 --> 00:18:24,456 It's okay, I know the song. 148 00:18:50,282 --> 00:18:54,754 ♪ A love no one understands 149 00:18:55,054 --> 00:18:59,659 ♪ You and me Always hand in hand 150 00:18:59,892 --> 00:19:03,630 ♪ Some say it's wrong But I don't care ♪♪ 151 00:19:07,734 --> 00:19:09,802 - My Maggie. 152 00:19:10,503 --> 00:19:15,407 - It's Anna, not Maggie, you remember. 153 00:19:15,541 --> 00:19:17,510 - Nonsense. 154 00:19:19,979 --> 00:19:24,517 - Maggie died a long time ago. 155 00:19:24,851 --> 00:19:27,787 - Go to sleep. It's your bed time. 156 00:19:28,186 --> 00:19:30,255 We don't want to wake up your father 157 00:19:30,288 --> 00:19:32,692 otherwise he'll get angry. 158 00:19:37,329 --> 00:19:39,264 Give me a kiss then. 159 00:19:42,669 --> 00:19:44,236 - Goodnight. 160 00:23:07,707 --> 00:23:09,041 Nan? 161 00:23:28,761 --> 00:23:30,395 Nana? 162 00:23:58,824 --> 00:24:00,425 Nan? 163 00:24:09,135 --> 00:24:10,636 Nan? 164 00:24:23,215 --> 00:24:24,750 Nan? 165 00:24:27,787 --> 00:24:28,888 Oh, Nan. 166 00:24:29,221 --> 00:24:31,157 Are you okay, Nan? 167 00:24:31,691 --> 00:24:35,094 Here, let me help you up. 168 00:24:35,561 --> 00:24:37,129 Here, hold on to me. 169 00:24:38,664 --> 00:24:40,232 Oh, Nan. 170 00:24:40,399 --> 00:24:43,002 - Wh... Where are we? 171 00:24:43,035 --> 00:24:46,005 - We're in the kitchen, at home. 172 00:24:47,139 --> 00:24:48,808 What you doing? 173 00:24:49,408 --> 00:24:52,044 - I'm clearing up the mess. 174 00:24:53,112 --> 00:24:55,047 Do I know you? 175 00:24:56,682 --> 00:24:59,652 - I'm your granddaughter, Anna. 176 00:25:00,920 --> 00:25:03,488 - Oh, yes. Anna. 177 00:25:04,156 --> 00:25:06,559 She's my granddaughter. 178 00:25:07,927 --> 00:25:10,096 Such a clever girl. 179 00:25:11,664 --> 00:25:12,965 - Oh, Nan. 180 00:25:13,232 --> 00:25:15,568 Let's get you back to bed, okay? 181 00:25:15,601 --> 00:25:17,069 Hold on to me. 182 00:25:18,170 --> 00:25:19,905 That's it, slowly. 183 00:25:24,143 --> 00:25:25,745 - She's okay. 184 00:25:27,079 --> 00:25:28,714 Let her sleep a bit longer. 185 00:25:28,748 --> 00:25:30,082 - Yeah. - Yeah. 186 00:25:32,752 --> 00:25:34,954 She's the only family I have, you know? 187 00:25:35,888 --> 00:25:37,656 I just want to keep her safe. 188 00:25:37,690 --> 00:25:39,225 - Of course you do. 189 00:25:39,258 --> 00:25:40,726 That's what family's all about. 190 00:25:40,760 --> 00:25:43,896 Protecting each other. Looking out for each other. 191 00:25:44,096 --> 00:25:46,198 I mean, in effect you're the parent now. 192 00:25:46,232 --> 00:25:49,602 - Oh god, Karen. Then we're in big trouble. 193 00:26:47,960 --> 00:26:49,595 Oh. 194 00:26:51,230 --> 00:26:53,165 Hey, buddy. 195 00:27:06,112 --> 00:27:08,914 - He won't talk to anyone else but me. 196 00:27:08,948 --> 00:27:10,716 Very rude. 197 00:27:10,816 --> 00:27:13,352 I told him, I said, "That's rude." 198 00:27:13,452 --> 00:27:15,221 - That's very rude. 199 00:27:15,254 --> 00:27:16,789 - Morning, Nan. 200 00:27:18,791 --> 00:27:21,360 - I didn't know. I would've stopped it. 201 00:27:22,695 --> 00:27:24,730 Always at night, 202 00:27:24,997 --> 00:27:27,366 creeping around, hidden in the shadows. 203 00:27:27,399 --> 00:27:28,801 - Oh yeah. 204 00:28:01,967 --> 00:28:03,335 - It's good to get out the house for a bit. 205 00:28:03,369 --> 00:28:05,171 What do you reckon, Nan? 206 00:28:06,906 --> 00:28:10,342 Do you remember we used to pick the fruit off the trees? 207 00:28:10,544 --> 00:28:12,745 - I'm not supposed to be out here. 208 00:28:12,778 --> 00:28:15,347 - Yeah, course you are, Nan, it's your garden. 209 00:28:15,381 --> 00:28:18,817 - Oh, sweet birdies. 210 00:28:19,451 --> 00:28:21,153 - Yeah, they're lovely. 211 00:28:21,187 --> 00:28:23,889 - They fly wherever they want. 212 00:28:24,056 --> 00:28:26,458 Free to see everything. 213 00:28:26,492 --> 00:28:28,260 - Yeah, they do. 214 00:28:28,294 --> 00:28:30,229 - Little birds. 215 00:28:32,298 --> 00:28:33,933 - Lovely. 216 00:28:34,266 --> 00:28:36,101 Alright, come on. 217 00:28:39,205 --> 00:28:41,740 - Maggie loved this garden. 218 00:28:43,042 --> 00:28:46,312 She used to play hopscotch just over there. 219 00:28:46,478 --> 00:28:48,881 Drew on the stones with chalk. 220 00:28:49,949 --> 00:28:52,284 - What was she like? My mother? 221 00:28:52,484 --> 00:28:54,987 - My sweet Maggie. 222 00:28:55,555 --> 00:28:58,023 She loved your father. 223 00:28:58,324 --> 00:29:00,893 She would've loved you even more. 224 00:29:01,961 --> 00:29:05,130 When she was ten or maybe eleven... 225 00:29:10,836 --> 00:29:13,872 She tried to run away. 226 00:29:14,641 --> 00:29:18,444 She was gone for a day or two, I was worried sick. 227 00:29:19,979 --> 00:29:24,049 William found her, hiding in the orchard. 228 00:29:24,250 --> 00:29:26,418 She'd been eating the fruit. 229 00:29:26,653 --> 00:29:28,854 William adores her. 230 00:29:28,887 --> 00:29:32,157 - Nan. Grandad, he's-- 231 00:29:32,191 --> 00:29:36,529 - I wish he'd visit more often but he's a very busy man. 232 00:29:39,098 --> 00:29:41,333 Keeps an eye on the house, though. 233 00:29:44,370 --> 00:29:46,805 I'm sure he'll be back soon. 234 00:29:48,374 --> 00:29:52,478 - Nan. Grandad, he's... 235 00:29:52,746 --> 00:29:56,115 He died. Long time ago. 236 00:29:57,483 --> 00:30:00,853 Just after mum, when I was born. You remember. 237 00:30:01,487 --> 00:30:03,922 - He loved her. 238 00:30:04,591 --> 00:30:06,425 We both did. 239 00:30:08,961 --> 00:30:11,797 I'm not supposed to talk about it. 240 00:30:13,332 --> 00:30:14,867 - Why? 241 00:30:16,902 --> 00:30:20,372 - Little birds see everything. 242 00:30:34,153 --> 00:30:37,323 Oh... oh... oh... 243 00:30:39,491 --> 00:30:41,126 - What is it, Nan? 244 00:30:42,328 --> 00:30:43,462 - Look. 245 00:30:46,332 --> 00:30:47,399 - There's nothing there, Nan. 246 00:30:49,736 --> 00:30:51,937 - Let me get you back inside, okay. 247 00:31:30,008 --> 00:31:32,945 - Let's see if you're going to work today. 248 00:31:34,079 --> 00:31:36,081 Ooh! 249 00:32:33,873 --> 00:32:36,975 - No, that's not fair. You said you wouldn't. 250 00:32:38,043 --> 00:32:40,245 Please don't. 251 00:32:40,946 --> 00:32:46,084 I won't say anything. I won't talk. 252 00:32:46,586 --> 00:32:48,053 No! 253 00:32:48,086 --> 00:32:50,189 No, you listen to me for once. 254 00:32:50,222 --> 00:32:51,691 Stay away from her. 255 00:32:59,064 --> 00:32:59,833 - Ah! 256 00:33:00,232 --> 00:33:03,335 - I won't let you. You've done enough. 257 00:33:03,870 --> 00:33:07,439 Leave her alone. Leave her alone. 258 00:33:08,073 --> 00:33:10,108 Leave her alone. Leave her alone. 259 00:33:11,109 --> 00:33:13,613 - Ah, bloody thing. 260 00:33:13,813 --> 00:33:15,013 - You didn't hear her? 261 00:33:15,047 --> 00:33:16,448 - Hear what? 262 00:33:16,616 --> 00:33:18,283 Anna, what's happening? 263 00:33:24,724 --> 00:33:26,191 - What's happening? 264 00:33:26,693 --> 00:33:28,460 - I heard her talking. 265 00:33:28,661 --> 00:33:30,530 - Well, she does talk to herself sometimes. 266 00:33:30,563 --> 00:33:33,398 - No, I mean there was someone in here with her. 267 00:33:33,666 --> 00:33:36,235 I heard another voice, Karen. 268 00:33:36,401 --> 00:33:37,402 Excuse me. 269 00:33:49,414 --> 00:33:51,250 So you didn't hear anything? 270 00:33:51,283 --> 00:33:52,519 - Well no, I mean I was hoovering, 271 00:33:52,552 --> 00:33:54,052 I was trying to hoover. 272 00:33:54,086 --> 00:33:55,420 - I just, I don't understand, 273 00:33:55,454 --> 00:33:57,790 I heard another voice on the receiver, I know I did. 274 00:33:57,824 --> 00:33:59,759 - Maybe it picked up a radio station or something. 275 00:33:59,792 --> 00:34:01,493 I mean, that thing's got to be as old as the house, 276 00:34:01,528 --> 00:34:03,495 I'm surprised it works at all. 277 00:34:03,530 --> 00:34:06,298 - Yeah, maybe. I-- 278 00:34:06,666 --> 00:34:10,202 - And you know, it might sound silly, 279 00:34:10,235 --> 00:34:12,705 but the first few days in this house are bound to be muddling. 280 00:34:12,739 --> 00:34:17,109 Your gran's symptoms can really mess with your head. 281 00:34:17,276 --> 00:34:19,077 Yeah. 282 00:34:19,879 --> 00:34:21,748 Look at you you're freezing. - Yeah. 283 00:34:21,781 --> 00:34:23,816 - Go and get warm and dry, darling. 284 00:34:55,280 --> 00:34:56,683 So sudden. 285 00:34:57,215 --> 00:34:59,652 At least it felt sudden. 286 00:35:01,521 --> 00:35:04,857 But I wasn't ready to lose Dad you know? 287 00:35:04,891 --> 00:35:06,693 - Yeah, I know. 288 00:35:07,392 --> 00:35:11,496 I don't think you can ever really be ready. 289 00:35:12,097 --> 00:35:17,870 Both my parents faded slowly so I had ages to prepare, 290 00:35:17,904 --> 00:35:21,741 but it's still devastating when they die. 291 00:35:25,310 --> 00:35:28,514 - When I was about twelve or thirteen 292 00:35:28,548 --> 00:35:32,785 I had this pet goldfish. 293 00:35:34,186 --> 00:35:35,922 I begged Dad for weeks to get one 294 00:35:35,955 --> 00:35:37,456 and finally he gave in. 295 00:35:37,489 --> 00:35:40,192 I called him Nibbles, 296 00:35:40,225 --> 00:35:43,563 because he used to eat the food out of my hand. 297 00:35:43,763 --> 00:35:49,301 One day I came home and Nibbles just seemed strange. 298 00:35:49,334 --> 00:35:51,537 My-- A goldfish. It was a goldfish, 299 00:35:51,571 --> 00:35:55,474 but something just seemed different. 300 00:35:55,642 --> 00:36:00,445 Well, a couple of months ago, about a week before Dad passed, 301 00:36:00,479 --> 00:36:04,817 he told me that one day whilst I was at school, 302 00:36:04,851 --> 00:36:06,886 Nibbles had died. 303 00:36:07,053 --> 00:36:09,454 He found him floating at the top of the tank, 304 00:36:09,488 --> 00:36:11,223 but instead of telling me, 305 00:36:11,256 --> 00:36:13,392 he went out and bought another fish, 306 00:36:13,626 --> 00:36:15,595 buried Nibbles in the back garden, 307 00:36:15,628 --> 00:36:16,696 covered up his death 308 00:36:16,729 --> 00:36:19,899 and kept it a secret from me for over twenty years. 309 00:36:20,900 --> 00:36:23,936 Because he knew how devastated I would've been. 310 00:36:25,437 --> 00:36:27,305 - Your gran talks about your dad all the time, 311 00:36:27,339 --> 00:36:28,941 your mum too, actually. 312 00:36:29,809 --> 00:36:32,645 - She keeps mistaking me for her which is weird. 313 00:36:34,547 --> 00:36:39,952 Knowing that my life caused her death 314 00:36:40,352 --> 00:36:42,789 has always kind of haunted me really. 315 00:36:42,822 --> 00:36:44,456 - No, Anna, no. 316 00:36:44,489 --> 00:36:47,694 You can't, you can't think of it like that. 317 00:36:48,427 --> 00:36:50,596 - It's hard not to, though really. 318 00:36:51,731 --> 00:36:53,533 - From what your gran says to me, 319 00:36:53,566 --> 00:36:55,434 you know, your mum and dad, 320 00:36:55,467 --> 00:36:58,738 they wanted you more than anything else in the world. 321 00:37:00,707 --> 00:37:02,274 - Yeah. 322 00:37:24,296 --> 00:37:25,832 - Isn't that amazing? 323 00:37:42,582 --> 00:37:46,251 - Whenever I hear that sound it sends a shiver down my spine. 324 00:37:46,384 --> 00:37:50,556 Makes me think that Dad is still watching over me. 325 00:37:51,323 --> 00:37:52,959 Silly, I know. 326 00:37:53,893 --> 00:37:55,661 - Not silly. 327 00:37:56,028 --> 00:37:59,966 You must be still just awash with grief 328 00:37:59,999 --> 00:38:02,869 and there's no deadline for that. 329 00:38:05,104 --> 00:38:10,342 - I just feel really lost without him, you know? 330 00:38:14,580 --> 00:38:16,348 Do you believe in life after death-- 331 00:38:22,354 --> 00:38:25,357 - Ah! Uh! Beast! 332 00:38:25,390 --> 00:38:27,059 Oh, this house will be the death of me. 333 00:38:27,160 --> 00:38:30,596 More wine, right now. 334 00:38:31,597 --> 00:38:32,999 Oh, wow. 335 00:38:34,634 --> 00:38:36,602 Bye, love. See you tomorrow. 336 00:40:33,619 --> 00:40:35,054 Nana? 337 00:40:37,123 --> 00:40:38,958 Is that you? 338 00:41:15,962 --> 00:41:19,598 ♪ A love no one understands 339 00:42:16,989 --> 00:42:18,591 Nan? 340 00:42:22,328 --> 00:42:25,865 Let's get you back to bed, okay? 341 00:42:30,202 --> 00:42:32,805 It's not safe for you to be out... 342 00:44:15,141 --> 00:44:16,942 - Anna? 343 00:44:19,678 --> 00:44:21,914 Anna, are you there? 344 00:44:33,859 --> 00:44:35,294 He's here. 345 00:44:43,502 --> 00:44:45,838 I think I'm losing my mind. 346 00:44:45,871 --> 00:44:47,406 - No, you're not. 347 00:44:47,574 --> 00:44:50,209 You're just really, really tired. 348 00:44:50,309 --> 00:44:53,879 And stress can do really curious things to us, too. 349 00:44:53,979 --> 00:44:55,848 But what you've got to remember, 350 00:44:55,881 --> 00:44:56,916 is that most of the time 351 00:44:56,949 --> 00:44:59,051 she's kind of in a world of her own, you know, 352 00:44:59,084 --> 00:45:01,720 and what seems like weird behavior to us 353 00:45:01,754 --> 00:45:04,056 is perfectly normal to her and if we try to correct it 354 00:45:04,089 --> 00:45:06,392 or question her, it's like saying to her 355 00:45:06,425 --> 00:45:08,894 that everything she knows is a lie. 356 00:45:10,229 --> 00:45:13,866 - I just don't want to be in this house. 357 00:45:13,899 --> 00:45:15,234 - No. 358 00:45:15,334 --> 00:45:18,170 - I've never liked it and I don't even know why. 359 00:45:21,140 --> 00:45:24,944 I need to be here for Nan. 360 00:45:24,977 --> 00:45:28,180 I want to keep her safe and I love her so much, 361 00:45:28,214 --> 00:45:29,848 and I don't-- 362 00:45:29,882 --> 00:45:31,050 - Do you want me to stay tonight? 363 00:45:31,083 --> 00:45:32,384 Would that be a thing? - Oh god, would you? 364 00:45:32,418 --> 00:45:35,154 - Yes. Of course I would. 365 00:45:36,322 --> 00:45:38,924 - Okay. - It's okay, it's okay. 366 00:46:24,470 --> 00:46:26,005 - Karen? 367 00:47:07,279 --> 00:47:10,816 - That hairstyle was all the rage back then. 368 00:47:11,050 --> 00:47:13,018 - It really suited you, Nan. 369 00:47:13,052 --> 00:47:15,220 - Young and care free. 370 00:47:15,689 --> 00:47:18,290 Old and cared for now. 371 00:47:18,457 --> 00:47:20,125 - Happens to the best of us. 372 00:47:22,094 --> 00:47:25,364 - Oh. Little Anna. 373 00:47:26,332 --> 00:47:28,434 Just like her mother. 374 00:47:28,735 --> 00:47:32,371 - I remember that rope swing in the garden. 375 00:47:33,339 --> 00:47:36,208 - Your father climbed to the very top of that tree 376 00:47:36,241 --> 00:47:38,410 so you could have a swing in the garden. 377 00:47:39,144 --> 00:47:42,281 Up and up he went, until I could hardly see him. 378 00:47:42,314 --> 00:47:44,983 I was terrified he was going to fall. 379 00:47:45,918 --> 00:47:48,187 You were the apple of his eye. 380 00:47:48,487 --> 00:47:51,090 He would've done anything for you. 381 00:47:59,699 --> 00:48:01,500 So innocent. 382 00:48:03,302 --> 00:48:05,137 I should've... 383 00:48:06,438 --> 00:48:07,973 - Should've what, Nan? 384 00:48:09,609 --> 00:48:12,344 - I'm not supposed to talk about it. 385 00:48:12,812 --> 00:48:15,381 - You're not supposed to talk about what, Nan? 386 00:48:19,318 --> 00:48:20,919 - Oh. 387 00:48:36,368 --> 00:48:38,203 No! 388 00:48:39,238 --> 00:48:40,105 - Nan? 389 00:48:40,205 --> 00:48:42,975 Nan? Nan? 390 00:48:43,108 --> 00:48:45,310 Nan! Nan!! 391 00:48:45,411 --> 00:48:47,913 Nan, stop! Nan! 392 00:48:48,080 --> 00:48:50,650 Stop! Nan, please stop! 393 00:48:51,016 --> 00:48:53,185 Nan, stop please! - No! 394 00:48:53,218 --> 00:48:55,320 - Calm down. Nan, please. 395 00:48:55,354 --> 00:48:57,657 - No! No! No!! - Nan, please! Stop! 396 00:48:57,791 --> 00:49:00,092 Look at me, you're going to hurt yourself. 397 00:49:00,125 --> 00:49:03,630 Stop, please! - Leave! Leave! 398 00:49:03,663 --> 00:49:05,297 - Nan. - Leave! Leave! 399 00:49:05,330 --> 00:49:06,666 - It's okay. It's okay, Lucy. 400 00:49:06,699 --> 00:49:08,601 It's okay, Lucy. - You have to leave! 401 00:49:08,635 --> 00:49:10,969 - It's okay, Lucy. It's okay, love. 402 00:49:11,003 --> 00:49:12,672 Try to calm down. - You have to leave! 403 00:49:12,772 --> 00:49:16,475 No, no she has to go! No, no, no, no... 404 00:50:35,220 --> 00:50:36,523 Hello. 405 00:50:38,457 --> 00:50:40,392 - I didn't mean to startle you. 406 00:50:41,828 --> 00:50:43,530 - No, it's okay. 407 00:50:43,796 --> 00:50:45,163 - It's Anna, isn't it? 408 00:50:45,197 --> 00:50:46,766 - Yeah, that's right. 409 00:50:47,366 --> 00:50:49,736 - Well, I haven't seen you in... 410 00:50:50,135 --> 00:50:53,673 I don't know, it must be twenty years. 411 00:50:53,773 --> 00:50:56,475 - I'm sorry I haven't been over to say hello. 412 00:50:56,576 --> 00:50:58,645 - It's not a sin to be busy. 413 00:50:59,478 --> 00:51:00,647 How's your grandmother? 414 00:51:02,649 --> 00:51:06,318 - Yeah, she's, erm, managing. 415 00:51:06,418 --> 00:51:09,121 That's why I'm back to help look after her. 416 00:51:09,556 --> 00:51:11,524 Although I don't know how much I'm actually helping. 417 00:51:11,858 --> 00:51:14,561 - I'm sure she's very happy to have you here. 418 00:51:15,060 --> 00:51:18,297 Spending time with loved ones is always a blessing, 419 00:51:18,698 --> 00:51:20,733 especially as we get older. 420 00:51:21,601 --> 00:51:24,236 At least your mother is always nearby. 421 00:51:25,004 --> 00:51:27,674 I imagine Lucy finds comfort in that. 422 00:51:28,073 --> 00:51:31,644 And your grandfather, too. 423 00:51:33,178 --> 00:51:35,682 I'm sure William is looking over the house, 424 00:51:35,982 --> 00:51:38,618 despite the circumstances. 425 00:51:39,819 --> 00:51:41,286 - Circumstances? 426 00:51:41,420 --> 00:51:43,823 - That he could see no other way. 427 00:51:44,657 --> 00:51:46,224 Such a tragedy. 428 00:51:47,827 --> 00:51:49,696 - What do you mean? 429 00:51:50,128 --> 00:51:52,297 - Well, I thought... 430 00:51:55,467 --> 00:51:59,338 It's not my place. - No, please. 431 00:52:02,307 --> 00:52:04,510 - Your grandfather... 432 00:52:05,778 --> 00:52:07,747 took his own life. 433 00:52:11,249 --> 00:52:13,586 - No. No, he didn't. 434 00:52:15,722 --> 00:52:18,625 - I'm so sorry, Anna. 435 00:52:19,391 --> 00:52:21,661 I presumed you knew. 436 00:52:22,461 --> 00:52:23,763 - But that's not true. 437 00:52:23,796 --> 00:52:27,634 He... he died from a heart attack 438 00:52:27,667 --> 00:52:30,502 from the stress of my mother's death. 439 00:52:31,136 --> 00:52:33,706 I think William was so overcome with sadness 440 00:52:33,740 --> 00:52:36,542 that he felt there was no other choice. 441 00:52:38,343 --> 00:52:41,714 You mother's death was too much for him. 442 00:55:06,959 --> 00:55:08,393 Karen? 443 00:55:14,934 --> 00:55:16,536 Karen? 444 00:55:18,838 --> 00:55:20,740 Where are you? 445 00:55:31,117 --> 00:55:33,986 Come on. Come on. 446 00:56:05,417 --> 00:56:06,853 Nan? 447 00:56:10,056 --> 00:56:11,958 Oh my god. 448 00:56:32,945 --> 00:56:34,479 Nan? 449 00:56:42,555 --> 00:56:43,990 Nan? 450 00:56:55,868 --> 00:56:57,069 Nana? 451 00:57:00,740 --> 00:57:02,108 Nana? 452 00:57:05,678 --> 00:57:07,146 Lucy? 453 00:57:14,120 --> 00:57:16,055 Nana? Nan? 454 00:57:16,188 --> 00:57:17,890 Nan? 455 00:57:18,057 --> 00:57:19,125 Nan?! 456 00:57:19,392 --> 00:57:22,061 Nan?! 457 00:57:22,427 --> 00:57:25,064 Nan! Nan, is that you? 458 00:57:25,698 --> 00:57:26,565 Nan? 459 00:57:28,534 --> 00:57:29,467 Ah! 460 00:57:44,283 --> 00:57:45,851 - Oh... 461 00:58:32,865 --> 00:58:35,868 - Lucy, it's Karen. Are you okay? 462 00:58:46,045 --> 00:58:48,547 - Help! Help! 463 00:58:48,647 --> 00:58:51,817 Nan! Karen! Help! 464 00:58:52,585 --> 00:58:56,589 Help! Nana! Karen! 465 00:58:58,891 --> 00:59:00,259 - Lucy? 466 00:59:04,797 --> 00:59:06,132 - Help! 467 00:59:11,370 --> 00:59:13,239 - Anna, are you in here? 468 00:59:17,176 --> 00:59:18,677 Lucy? 469 00:59:18,778 --> 00:59:20,679 Is that you, my love? 470 00:59:32,024 --> 00:59:33,592 - Oh, Anna. 471 00:59:33,726 --> 00:59:36,228 If this is you being jokey, it's not funny. 472 00:59:51,210 --> 00:59:53,212 Anna! 473 00:59:56,649 --> 00:59:58,017 - Who's there? 474 01:00:09,795 --> 01:00:13,132 - Oh! Oh! Oh god, Lucy. 475 01:00:13,165 --> 01:00:15,901 Oh, Lucy. Darling. 476 01:00:16,102 --> 01:00:17,837 Where have you been? 477 01:00:18,104 --> 01:00:21,006 - He's here. 478 01:00:43,996 --> 01:00:46,298 - Oh god. 479 01:00:51,971 --> 01:00:53,305 What... 480 01:01:14,393 --> 01:01:16,262 - Oh, Anna. Oh my god. 481 01:01:16,530 --> 01:01:18,364 Oh my god, Anna. Anna. 482 01:01:18,664 --> 01:01:21,066 Are you okay? Come on. 483 01:01:26,205 --> 01:01:27,273 Anna. Anna. 484 01:01:27,306 --> 01:01:28,741 Come on. 485 01:01:28,774 --> 01:01:30,376 Come on, baby. Up we go. 486 01:01:30,910 --> 01:01:33,879 It's alright. 487 01:01:34,480 --> 01:01:37,249 Why's the car on? Why's the car on, darling? 488 01:01:37,283 --> 01:01:38,984 Why's the car on? 489 01:01:40,520 --> 01:01:41,521 Oh god, Anna. 490 01:01:41,555 --> 01:01:43,455 What's happening, sweetheart? - Where's Nana? 491 01:01:43,489 --> 01:01:45,191 - She's upstairs. 492 01:01:47,493 --> 01:01:51,830 - Sweetheart. Why was the car on, darling? 493 01:01:52,164 --> 01:01:53,199 Sweetheart. 494 01:01:53,232 --> 01:01:54,233 Stop. 495 01:01:54,266 --> 01:01:56,001 What's happening?! 496 01:01:56,402 --> 01:01:59,506 - There is something happening in this house, 497 01:01:59,539 --> 01:02:02,741 and I don't know what it is, and I can't explain it, 498 01:02:02,775 --> 01:02:04,310 but Nana knows something about it. 499 01:02:04,343 --> 01:02:06,412 - Sweetheart, darling, 500 01:02:06,445 --> 01:02:07,947 now I know you've been stressed. 501 01:02:07,980 --> 01:02:10,282 - Stressed?! Stressed? 502 01:02:10,316 --> 01:02:13,152 You think stress locked me in the garage? 503 01:02:13,185 --> 01:02:15,354 Come on on, Karen, she knows something. 504 01:02:15,387 --> 01:02:17,790 I think she's been trying to tell us this whole time, 505 01:02:17,823 --> 01:02:21,026 and we've just dismissed it because of her illness. 506 01:02:45,751 --> 01:02:48,454 It's Dad. It's Dad. 507 01:02:59,599 --> 01:03:01,534 Anna! Anna! Anna! 508 01:03:28,994 --> 01:03:31,363 The wallpaper's changed. 509 01:03:31,698 --> 01:03:33,566 - We're at Karen's house. 510 01:03:33,932 --> 01:03:36,135 - I know where we are. 511 01:03:36,969 --> 01:03:41,240 The wallpaper used to be yellow, it was better then. 512 01:03:43,442 --> 01:03:46,345 Karen said we can stay here for a little while. 513 01:03:47,980 --> 01:03:49,582 - Well, how long are we staying? 514 01:03:49,616 --> 01:03:52,084 - I don't know, Nan. 515 01:03:53,452 --> 01:03:56,055 - Can we see the birds again soon? 516 01:03:56,155 --> 01:03:58,891 - Karen probably has birds that visit her garden. 517 01:03:59,124 --> 01:04:04,330 - They fly wherever they want, but they always come back. 518 01:04:08,901 --> 01:04:10,169 - Nan... 519 01:04:11,970 --> 01:04:16,008 I have to ask you something and it might upset you, okay? 520 01:04:21,080 --> 01:04:24,617 I know about Grandad, about what he did. 521 01:04:28,187 --> 01:04:30,557 - What he did? 522 01:04:31,691 --> 01:04:34,159 - Taking his own life, Nan. 523 01:04:37,196 --> 01:04:41,568 Was it something to do with Mum, because she died? 524 01:04:43,703 --> 01:04:47,172 - You remind me of her so much. 525 01:04:52,512 --> 01:04:54,046 I didn't know. 526 01:04:54,246 --> 01:04:57,082 - You didn't know what, Nan? 527 01:05:11,196 --> 01:05:12,998 - William was sick. 528 01:05:13,232 --> 01:05:14,500 He... 529 01:05:16,368 --> 01:05:17,570 he... 530 01:05:17,903 --> 01:05:21,641 hurt our little girl. 531 01:05:37,022 --> 01:05:38,290 I didn't know. 532 01:05:40,325 --> 01:05:43,061 I didn't know until it was too late. 533 01:05:48,000 --> 01:05:52,004 I never would've let him hurt my Maggie. 534 01:06:25,605 --> 01:06:29,341 When your mother died... 535 01:06:31,243 --> 01:06:33,513 ...your father learnt the truth. 536 01:06:51,698 --> 01:06:53,131 She was your daughter. 537 01:06:53,800 --> 01:06:55,200 Your daughter! 538 01:06:57,336 --> 01:06:58,505 You're sick!! 539 01:07:05,210 --> 01:07:07,045 - Mum's death... 540 01:07:09,114 --> 01:07:10,282 My birth... 541 01:07:12,284 --> 01:07:14,186 It exposed him. 542 01:07:16,154 --> 01:07:19,759 - My daughter won't ever know you exist. 543 01:07:21,628 --> 01:07:24,664 You're never coming near Anna! 544 01:07:28,735 --> 01:07:30,369 - His secret was out. 545 01:07:31,336 --> 01:07:33,272 He got blind drunk. 546 01:08:13,880 --> 01:08:17,817 - He got drunk and killed himself after Maggie's funeral, 547 01:08:18,350 --> 01:08:21,119 because he was a coward. 548 01:08:52,552 --> 01:08:56,689 - William destroyed our family. 549 01:08:58,825 --> 01:09:00,526 - Nan. 550 01:09:20,546 --> 01:09:24,483 - "Behold, I was brought forth in iniquity, 551 01:09:24,684 --> 01:09:28,387 and in sin my mother conceived me." 552 01:09:28,921 --> 01:09:33,492 We are all born with the capacity to sin, 553 01:09:33,860 --> 01:09:36,428 but each one of us is ultimately responsible 554 01:09:36,461 --> 01:09:38,765 for our own sins 555 01:09:38,931 --> 01:09:41,701 and for the choices we make. 556 01:09:43,235 --> 01:09:48,508 God said, "Let us make man in our image, 557 01:09:48,608 --> 01:09:50,877 after our likeness." 558 01:09:50,910 --> 01:09:54,580 "And let them have dominion over the fish of the sea, 559 01:09:54,614 --> 01:09:56,281 "the birds of the heavens, 560 01:09:56,314 --> 01:10:01,788 and every creeping thing that creepeth upon the earth." 561 01:10:03,255 --> 01:10:07,359 Dominion, an interesting word... 562 01:10:07,627 --> 01:10:13,198 power and control, the authority to rule over. 563 01:10:14,000 --> 01:10:19,005 Dominion implies ownership, the power to impose our will, 564 01:10:19,038 --> 01:10:23,341 to exploit for self-serving desires. 565 01:10:23,976 --> 01:10:27,947 It is none of these things. 566 01:10:28,213 --> 01:10:32,018 Having dominion over something is a grave responsibility, 567 01:10:32,051 --> 01:10:35,588 the responsibility not to impose our power, 568 01:10:35,855 --> 01:10:41,426 but to allow all living things the choice to be good. 569 01:10:42,294 --> 01:10:45,832 What makes us human is not being good, 570 01:10:45,865 --> 01:10:48,801 but choosing to be good. 571 01:10:49,135 --> 01:10:53,806 Choosing to reject evil and repent our sins. 572 01:10:53,940 --> 01:10:59,612 Choosing wisdom over fear, love over hate, 573 01:11:00,146 --> 01:11:07,352 because through wisdom and love all things are possible. 574 01:11:07,887 --> 01:11:11,323 When we recognize our sins and repent, 575 01:11:11,356 --> 01:11:17,329 only then are we free to move forward, 576 01:11:17,496 --> 01:11:19,264 be at peace, 577 01:11:19,832 --> 01:11:24,336 and live in the light of God's love. 578 01:11:31,544 --> 01:11:37,315 - ♪ Guide me O thou great Redeemer 579 01:11:37,517 --> 01:11:40,853 ♪ Pilgrim through This barren land ♪♪ 580 01:11:45,958 --> 01:11:48,393 - Lovely to see you in church, Anna. 581 01:11:48,995 --> 01:11:51,030 May I? - Please. 582 01:11:59,739 --> 01:12:01,674 Do you believe in evil? 583 01:12:04,076 --> 01:12:07,312 - Well, yes. I somewhat have to. 584 01:12:08,714 --> 01:12:11,717 Good goes hand in hand with bad. 585 01:12:12,819 --> 01:12:16,823 If I believe in God, I have to believe in the other guy. 586 01:12:19,625 --> 01:12:22,995 I have no doubt evil exists in this world. 587 01:12:25,631 --> 01:12:27,365 - I need your help. 588 01:12:41,747 --> 01:12:44,650 - Anna, you're obviously under a lot of pressure. 589 01:12:45,318 --> 01:12:48,154 Looking after someone like your grandmother, 590 01:12:48,187 --> 01:12:49,956 with her symptoms, 591 01:12:50,256 --> 01:12:53,960 it's a very stressful situation. 592 01:12:55,862 --> 01:12:57,697 If you're happy to, 593 01:12:58,396 --> 01:13:00,933 I'd like us to pray together. 594 01:13:37,904 --> 01:13:39,572 - What happens now? 595 01:13:41,173 --> 01:13:43,142 - I do not know. 596 01:13:49,749 --> 01:13:51,483 - I'm so sorry I was a bit dismissive, 597 01:13:51,517 --> 01:13:53,686 I know I shouldn't have been, and I'm so sorry. 598 01:13:54,452 --> 01:13:56,722 - I wouldn't have believed me, either. 599 01:13:58,190 --> 01:14:00,927 - With your dad's death and your gran's condition, 600 01:14:00,960 --> 01:14:02,828 I just thought you were-- - Stressed. 601 01:14:02,862 --> 01:14:03,863 - Yeah. 602 01:14:04,130 --> 01:14:08,500 - Karen, you of all people do not need to apologize to me. 603 01:14:08,601 --> 01:14:11,003 I don't know what I would've done without you. 604 01:14:13,806 --> 01:14:16,943 - Your gran's right, you're so like your mum. 605 01:14:17,076 --> 01:14:18,644 She used to babysit me, you know? 606 01:14:18,678 --> 01:14:19,845 - Mum did? - Yeah. 607 01:14:21,647 --> 01:14:23,916 You know, thinking about it now. 608 01:14:24,216 --> 01:14:25,985 She always seemed to be so relieved 609 01:14:26,018 --> 01:14:27,920 to get away from the house. 610 01:14:28,788 --> 01:14:31,824 Can't even begin to imagine what she was going through. 611 01:14:33,526 --> 01:14:36,862 William was such a stern man, he was scary, 612 01:14:36,896 --> 01:14:39,732 he used to scare me actually, but... 613 01:14:45,104 --> 01:14:45,972 You know you can stay here 614 01:14:46,005 --> 01:14:48,040 for as long as you need to, don't you? 615 01:15:12,965 --> 01:15:16,268 - It's okay. Shh. It's okay. It's okay, Nan. 616 01:15:33,586 --> 01:15:35,621 - It's okay, Nan. 617 01:15:44,864 --> 01:15:46,132 Nan? 618 01:15:47,066 --> 01:15:48,634 Nan? 619 01:15:48,934 --> 01:15:49,902 Nan? 620 01:15:50,169 --> 01:15:51,337 - I mean, I was downstairs the whole time, 621 01:15:51,370 --> 01:15:53,773 I just don't know how she got past me. 622 01:15:53,873 --> 01:15:57,143 - No, it's fine. We just need to find her. 623 01:16:09,922 --> 01:16:11,690 Oh my god. 624 01:16:24,203 --> 01:16:25,738 - Just in case. - Okay. 625 01:16:26,705 --> 01:16:28,741 Nan? - Lucy? 626 01:16:30,376 --> 01:16:32,745 - Nana? - Lucy? 627 01:16:32,778 --> 01:16:35,848 - Nana? - It's only us, darling. 628 01:16:36,749 --> 01:16:38,117 Lucy? 629 01:17:40,946 --> 01:17:43,249 - It's my fault. 630 01:17:44,083 --> 01:17:45,784 - Oh, Nan. 631 01:17:59,331 --> 01:18:00,966 Here you go, Nan. 632 01:18:01,901 --> 01:18:03,769 We can't stay here. 633 01:18:26,192 --> 01:18:28,360 - We have to go, now. 634 01:18:29,228 --> 01:18:30,896 - Fine by me. 635 01:18:31,330 --> 01:18:32,798 It's alright, sweetheart. 636 01:18:35,201 --> 01:18:36,835 This way, darling. 637 01:18:37,069 --> 01:18:38,704 - No! 638 01:18:40,439 --> 01:18:42,174 Leave them alone. 639 01:18:42,274 --> 01:18:43,943 Just take me. 640 01:18:44,243 --> 01:18:45,277 - Lucy! 641 01:18:46,245 --> 01:18:49,782 - Just take me. Just take me. 642 01:18:50,416 --> 01:18:51,984 - I've got you. 643 01:18:54,420 --> 01:18:56,488 - Okay, this way. It's okay. 644 01:18:58,558 --> 01:18:59,892 It's alright, sweetheart. 645 01:19:01,327 --> 01:19:03,495 Anna, we've got to get her in the chair. 646 01:19:03,963 --> 01:19:04,830 I'll get the door. 647 01:19:04,863 --> 01:19:06,832 - Here you go, Nan. I've got you now. 648 01:19:13,872 --> 01:19:15,107 I've got it. 649 01:19:16,141 --> 01:19:18,344 Come on! Come on!! 650 01:19:20,446 --> 01:19:22,081 - Karen! Karen. 651 01:19:22,314 --> 01:19:24,083 Karen, can you hear me? Karen? 652 01:19:24,250 --> 01:19:26,252 Karen... 653 01:19:40,567 --> 01:19:43,369 - You hurt our little girl. 654 01:20:33,653 --> 01:20:35,988 - Leave us alone! 655 01:20:39,024 --> 01:20:42,428 - William, you were supposed to protect us, 656 01:20:42,461 --> 01:20:45,331 but you destroyed out family. 657 01:20:45,464 --> 01:20:46,899 I hate you. 658 01:21:17,262 --> 01:21:18,897 - No! 659 01:21:28,040 --> 01:21:29,942 - Stop. 660 01:21:52,565 --> 01:21:54,534 - She was your daughter. 661 01:21:54,667 --> 01:21:56,001 Your daughter! 662 01:21:57,604 --> 01:21:59,171 You're sick! 663 01:22:15,454 --> 01:22:18,323 - Please stop. 664 01:22:19,726 --> 01:22:22,127 I buried my daughter today. 665 01:22:23,495 --> 01:22:24,963 - Tell her. 666 01:22:25,765 --> 01:22:27,199 - Tell me what? 667 01:22:43,415 --> 01:22:45,451 No. Oh... 668 01:23:06,438 --> 01:23:08,006 - William? 669 01:23:12,712 --> 01:23:14,681 It isn't true, is it? 670 01:23:26,759 --> 01:23:27,760 - William. 671 01:24:25,718 --> 01:24:27,452 Lucy. 672 01:26:29,441 --> 01:26:30,576 Lucy? 673 01:26:33,445 --> 01:26:34,747 - No! 674 01:26:35,414 --> 01:26:36,549 - Lucy! 675 01:26:40,820 --> 01:26:42,254 Lucy! 676 01:26:49,829 --> 01:26:51,864 - Lucy! 677 01:27:09,015 --> 01:27:10,917 Lucy. 678 01:27:47,954 --> 01:27:49,555 What? 679 01:27:55,094 --> 01:28:00,666 Somehow, despite you, my mother found happiness. 680 01:28:00,700 --> 01:28:04,003 I'm living proof of my parents love, real love, 681 01:28:04,036 --> 01:28:06,471 not the sick ordeal you put her through, 682 01:28:06,506 --> 01:28:08,273 you deserve to die. 683 01:28:08,541 --> 01:28:12,344 No! You do not get to play this song anymore. 684 01:28:24,524 --> 01:28:26,358 - Dad? - Mm-hmm. 685 01:28:26,859 --> 01:28:28,761 - What was Mum like? 686 01:28:33,398 --> 01:28:35,400 - Your mother was beautiful, 687 01:28:35,701 --> 01:28:37,335 and clever, 688 01:28:38,370 --> 01:28:39,605 kind, 689 01:28:41,473 --> 01:28:44,544 and so brave, just like you. 690 01:29:02,962 --> 01:29:05,731 Nan. Nan. 691 01:29:05,832 --> 01:29:07,667 Oh, Nan. 692 01:29:17,143 --> 01:29:18,778 No, Nan. 693 01:29:19,178 --> 01:29:21,848 Oh, no. No, no. 694 01:31:41,854 --> 01:31:46,659 ♪ A love no one understands 695 01:31:46,792 --> 01:31:51,197 ♪ You and me Always hand in hand 696 01:31:51,397 --> 01:31:55,768 ♪ Some say its wrong But I don't care 697 01:31:55,968 --> 01:32:00,139 ♪ A love like ours Is far too rare 698 01:32:00,172 --> 01:32:02,208 ♪ I won't stop 699 01:32:02,408 --> 01:32:05,811 ♪ This love won't end for me 700 01:32:05,911 --> 01:32:10,216 ♪ Passionate lovers And best friends to be 701 01:32:10,249 --> 01:32:13,619 ♪ I am always watching 702 01:32:13,786 --> 01:32:17,957 ♪ I'm always waiting for you 703 01:32:21,227 --> 01:32:25,631 ♪ Oh, don't you worry, my dear 704 01:32:25,931 --> 01:32:30,202 ♪ I'm by your side Yes, I'm always near 705 01:32:30,403 --> 01:32:35,074 ♪ Don't you cry No, not a tear 706 01:32:35,174 --> 01:32:39,812 ♪ I'll be right here So you've nothing to fear 707 01:32:40,546 --> 01:32:45,017 ♪ I was lost In a cloud of confusion 708 01:32:45,051 --> 01:32:50,156 ♪ Somehow you found me In a smokey illusion 709 01:32:50,389 --> 01:32:54,827 ♪ Memories of you and me 710 01:32:55,428 --> 01:32:58,964 ♪ I hold them dearly 711 01:32:58,998 --> 01:33:04,670 ♪ Oh, I stop There's no one there for me 712 01:33:04,870 --> 01:33:09,175 ♪ Passionate lovers And best friends to be 713 01:33:09,208 --> 01:33:12,344 ♪ I am always watching 714 01:33:12,378 --> 01:33:17,049 ♪ You are the one love for me ♪♪