1
00:00:44,531 --> 00:00:45,532
- Dad?
2
00:00:45,565 --> 00:00:46,498
- Yes, Anna?
3
00:00:46,533 --> 00:00:49,034
- Can you tell me
a scary story?
4
00:00:54,541 --> 00:00:57,209
- Once upon a time,
5
00:00:58,410 --> 00:01:03,181
there was a little girl
called... Anna.
6
00:01:03,917 --> 00:01:08,588
And she lived in
a big house in the countryside.
7
00:01:08,888 --> 00:01:15,628
One dark and very creepy night,
she was asleep in bed.
8
00:01:16,563 --> 00:01:19,498
All of a sudden, she woke up.
9
00:01:19,799 --> 00:01:24,202
From downstairs,
she heard a noise,
10
00:01:24,436 --> 00:01:27,306
the floorboards creaking.
11
00:01:28,575 --> 00:01:33,145
Creak, creak, creak.
12
00:01:33,646 --> 00:01:35,815
And then a voice began talking.
13
00:01:36,415 --> 00:01:38,350
"Anna!
14
00:01:39,184 --> 00:01:41,153
"Anna!
15
00:01:41,621 --> 00:01:44,389
I'm coming to get you."
16
00:01:46,291 --> 00:01:48,260
Then silence.
17
00:01:48,828 --> 00:01:50,362
- What happened?
18
00:01:50,395 --> 00:01:55,300
- Beneath the blanket,
Anna heard breathing.
19
00:02:02,474 --> 00:02:04,844
She felt
the thing moving closer.
20
00:02:05,143 --> 00:02:08,280
Long fingers on the blanket.
21
00:02:10,717 --> 00:02:14,286
And when Anna thought
she couldn't take anymore,
22
00:02:14,854 --> 00:02:16,522
the voice said...
23
00:02:17,757 --> 00:02:20,392
"I'm right here,
24
00:02:21,661 --> 00:02:23,663
"and I've...
25
00:02:23,696 --> 00:02:25,765
got you!"
26
00:02:30,369 --> 00:02:31,604
That was a good one.
27
00:02:32,005 --> 00:02:34,540
- Okay you, time to sleep.
28
00:02:38,243 --> 00:02:42,682
Nana's going to bed too,
so no wandering around, okay?
29
00:02:42,849 --> 00:02:44,717
Okay.
30
00:02:50,823 --> 00:02:52,491
- Lights on or off?
31
00:02:52,525 --> 00:02:53,893
- On.
32
00:02:54,961 --> 00:02:56,228
- Sleep tight.
33
00:02:56,663 --> 00:02:58,531
- Don't let the bed bugs bite.
34
00:03:33,666 --> 00:03:35,200
- Dad?
35
00:03:37,603 --> 00:03:39,237
Dad?
36
00:03:45,044 --> 00:03:47,747
Daddy? Nana?
37
00:08:56,222 --> 00:08:58,924
Anna!
38
00:08:59,125 --> 00:09:02,094
I thought I heard the door.
It's so lovely to see you.
39
00:09:02,128 --> 00:09:03,863
- Yeah and you.
40
00:09:03,896 --> 00:09:05,564
- That's one of you
nan's favorites.
41
00:09:05,598 --> 00:09:07,600
- Yeah mine, too.
42
00:09:07,967 --> 00:09:10,569
- So, so sorry to
hear about your dad.
43
00:09:10,603 --> 00:09:12,838
- Oh, yeah. Thank you.
- I so enjoyed his visits.
44
00:09:12,872 --> 00:09:14,173
Your nan loved him being here.
45
00:09:14,206 --> 00:09:16,709
Such a lovely, lovely guy.
46
00:09:16,742 --> 00:09:18,277
- Yeah, he really was.
47
00:09:19,378 --> 00:09:21,147
- How was the journey?
48
00:09:21,180 --> 00:09:23,082
- Yeah, lovely, fine, yeah.
49
00:09:23,115 --> 00:09:24,984
- Oh, good.
50
00:09:25,184 --> 00:09:27,586
- Wow, this place never changes.
51
00:09:27,620 --> 00:09:29,021
- I know. I know.
52
00:09:30,990 --> 00:09:34,326
Well, she's so
excited to see you.
53
00:09:36,362 --> 00:09:37,930
Lucy.
54
00:09:39,165 --> 00:09:42,868
Lucy darling,
look who I've got here.
55
00:09:44,670 --> 00:09:46,038
- Hey, Nan.
56
00:09:47,239 --> 00:09:48,874
- Maggie?
57
00:09:48,908 --> 00:09:51,644
- No, it's-it's Anna,
sweetheart.
58
00:09:51,677 --> 00:09:54,780
It's Anna,
your gorgeous granddaughter.
59
00:09:55,848 --> 00:09:56,982
- Anna?
60
00:09:57,016 --> 00:09:59,118
- That's right, darling.
61
00:10:02,254 --> 00:10:03,789
I'll go put the kettle on
62
00:10:03,823 --> 00:10:05,591
and give you
a chance to catch up.
63
00:10:09,829 --> 00:10:11,330
- Hi, Nan.
64
00:10:24,310 --> 00:10:26,912
- Is Maggie here, too?
65
00:10:28,447 --> 00:10:30,282
- No.
66
00:10:30,584 --> 00:10:32,618
Maggie's not here.
67
00:10:33,686 --> 00:10:35,287
It's just me.
68
00:10:35,589 --> 00:10:37,823
- That's a shame.
69
00:10:40,092 --> 00:10:42,628
- I'm here to look after you.
70
00:10:44,363 --> 00:10:46,165
- Hmm.
71
00:11:05,985 --> 00:11:08,654
- Bet you need that
after your long drive.
72
00:11:11,390 --> 00:11:14,360
You must try not to
take it personally, Anna.
73
00:11:14,460 --> 00:11:15,928
- Hmm.
74
00:11:19,131 --> 00:11:21,834
She doesn't even remember me.
75
00:11:24,003 --> 00:11:26,805
It's just that,
sometimes she's lost in the fog
76
00:11:26,839 --> 00:11:28,374
and sometimes
she's finds her way out,
77
00:11:28,407 --> 00:11:31,043
but she's still the same
person you grew up loving.
78
00:11:31,310 --> 00:11:32,945
She's so happy you're here.
79
00:11:32,978 --> 00:11:34,246
- Hmm.
80
00:11:36,282 --> 00:11:37,750
Hmm.
81
00:11:41,987 --> 00:11:43,989
Strange being back.
82
00:11:45,357 --> 00:11:48,294
I have so many memories
tied to this house.
83
00:14:07,032 --> 00:14:08,535
Hmm.
84
00:14:35,427 --> 00:14:36,596
Hmm.
85
00:14:37,429 --> 00:14:38,897
- Anna.
86
00:14:39,965 --> 00:14:42,201
Ready or not
here I come.
87
00:14:44,970 --> 00:14:47,206
You can't hide forever.
88
00:14:48,541 --> 00:14:51,143
I'm coming to get you.
89
00:14:51,310 --> 00:14:53,613
I wonder where Anna is?
90
00:14:53,747 --> 00:14:55,381
Lets get another one.
- Okay.
91
00:14:55,414 --> 00:14:57,584
- Where could she be?
92
00:14:57,883 --> 00:15:01,453
I wonder if she's here!
93
00:15:08,093 --> 00:15:08,994
- You want to play another one?
94
00:15:09,027 --> 00:15:09,962
- Yes.
95
00:15:09,995 --> 00:15:12,131
- Ten. Nine.
96
00:15:12,164 --> 00:15:16,034
Eight. Seven. Six. Five...
97
00:15:50,202 --> 00:15:51,136
- It's really good you're here.
98
00:15:51,170 --> 00:15:52,739
You know, it's important
being around family,
99
00:15:52,772 --> 00:15:55,174
it's going to
do your gran a lot of good.
100
00:15:55,207 --> 00:15:57,443
- Yeah, well, I hope so.
101
00:15:57,476 --> 00:16:01,980
- Um, and I'll be back
about ten in the morning
102
00:16:02,014 --> 00:16:03,415
- Yeah, great.
- if that's alright with you?
103
00:16:03,449 --> 00:16:06,151
- Alright darling,
everything will be okay.
- Alright.
104
00:16:06,185 --> 00:16:08,120
- Night, darling.
- Bye. Night.
105
00:16:08,153 --> 00:16:10,122
- Get home safe.
- Yeah.
106
00:16:23,335 --> 00:16:25,638
- You look
just like your father.
107
00:16:26,004 --> 00:16:27,540
Same eyes.
108
00:16:27,640 --> 00:16:29,742
You've got Harry's eyes.
109
00:16:30,510 --> 00:16:32,010
- Have I?
110
00:16:32,712 --> 00:16:34,547
- Where is Harry?
111
00:16:34,581 --> 00:16:37,049
Will he be staying here, too?
112
00:16:37,449 --> 00:16:39,084
- No, Nan.
113
00:16:39,652 --> 00:16:41,521
He's not with us anymore.
114
00:16:41,855 --> 00:16:43,723
- Where did he go?
115
00:16:44,022 --> 00:16:45,658
- He's gone.
116
00:16:47,426 --> 00:16:49,161
Dad...
117
00:16:50,062 --> 00:16:52,097
Harry died, Nan.
118
00:16:54,233 --> 00:16:59,271
- Yes. No. Of course.
119
00:16:59,839 --> 00:17:02,575
I knew that, I knew that.
120
00:17:04,142 --> 00:17:06,278
Such a shame.
121
00:17:06,779 --> 00:17:08,615
Lovely man.
122
00:17:10,315 --> 00:17:11,483
Hm.
123
00:17:12,719 --> 00:17:17,657
He used to dance with me,
insisted on it.
124
00:17:18,223 --> 00:17:21,326
He knew how much
I enjoy dancing.
125
00:17:21,628 --> 00:17:23,228
Lovely man.
126
00:17:23,262 --> 00:17:25,364
- Hmm. He was.
127
00:17:25,698 --> 00:17:27,667
- I remember the wedding.
128
00:17:27,934 --> 00:17:29,769
Happiest day of Maggie's life.
129
00:17:29,802 --> 00:17:32,805
Oh, they loved
each other so much.
130
00:17:33,372 --> 00:17:36,208
- Do you remember
much about Maggie?
131
00:17:36,441 --> 00:17:38,277
- She loved your father,
132
00:17:38,310 --> 00:17:40,547
loved him with all her heart.
133
00:17:40,580 --> 00:17:42,381
My Maggie.
134
00:17:43,115 --> 00:17:44,817
How happy she was.
135
00:17:46,819 --> 00:17:50,255
Harry danced with me
at the wedding.
136
00:17:51,858 --> 00:17:54,727
He was always
playing the same song.
137
00:17:54,928 --> 00:17:57,797
Erm, what was it?
138
00:17:57,897 --> 00:17:59,599
He played it all the time.
139
00:17:59,899 --> 00:18:02,134
I can hear it now.
140
00:18:02,669 --> 00:18:03,836
Ooh...
141
00:18:03,870 --> 00:18:09,074
I can hear it now.
Erm, what was it called?
142
00:18:10,342 --> 00:18:13,145
Everyone knew
it was Harry's song.
143
00:18:13,378 --> 00:18:15,882
We danced to it together.
- Nan, it's alright.
144
00:18:15,915 --> 00:18:19,217
- What was it? What was it?
- Nan, it's okay. Nan. Nan. Nan.
145
00:18:19,251 --> 00:18:20,118
- What was it? What was it?
- It's okay, it's okay.
146
00:18:20,152 --> 00:18:22,522
Nan! I know the song,
I know the song.
147
00:18:22,555 --> 00:18:24,456
It's okay, I know the song.
148
00:18:50,282 --> 00:18:54,754
♪ A love no one understands
149
00:18:55,054 --> 00:18:59,659
♪ You and me
Always hand in hand
150
00:18:59,892 --> 00:19:03,630
♪ Some say it's wrong
But I don't care ♪♪
151
00:19:07,734 --> 00:19:09,802
- My Maggie.
152
00:19:10,503 --> 00:19:15,407
- It's Anna,
not Maggie, you remember.
153
00:19:15,541 --> 00:19:17,510
- Nonsense.
154
00:19:19,979 --> 00:19:24,517
- Maggie died a long time ago.
155
00:19:24,851 --> 00:19:27,787
- Go to sleep.
It's your bed time.
156
00:19:28,186 --> 00:19:30,255
We don't want to
wake up your father
157
00:19:30,288 --> 00:19:32,692
otherwise he'll get angry.
158
00:19:37,329 --> 00:19:39,264
Give me a kiss then.
159
00:19:42,669 --> 00:19:44,236
- Goodnight.
160
00:23:07,707 --> 00:23:09,041
Nan?
161
00:23:28,761 --> 00:23:30,395
Nana?
162
00:23:58,824 --> 00:24:00,425
Nan?
163
00:24:09,135 --> 00:24:10,636
Nan?
164
00:24:23,215 --> 00:24:24,750
Nan?
165
00:24:27,787 --> 00:24:28,888
Oh, Nan.
166
00:24:29,221 --> 00:24:31,157
Are you okay, Nan?
167
00:24:31,691 --> 00:24:35,094
Here, let me help you up.
168
00:24:35,561 --> 00:24:37,129
Here, hold on to me.
169
00:24:38,664 --> 00:24:40,232
Oh, Nan.
170
00:24:40,399 --> 00:24:43,002
- Wh... Where are we?
171
00:24:43,035 --> 00:24:46,005
- We're in the kitchen, at home.
172
00:24:47,139 --> 00:24:48,808
What you doing?
173
00:24:49,408 --> 00:24:52,044
- I'm clearing up the mess.
174
00:24:53,112 --> 00:24:55,047
Do I know you?
175
00:24:56,682 --> 00:24:59,652
- I'm your granddaughter, Anna.
176
00:25:00,920 --> 00:25:03,488
- Oh, yes. Anna.
177
00:25:04,156 --> 00:25:06,559
She's my granddaughter.
178
00:25:07,927 --> 00:25:10,096
Such a clever girl.
179
00:25:11,664 --> 00:25:12,965
- Oh, Nan.
180
00:25:13,232 --> 00:25:15,568
Let's get you back to bed, okay?
181
00:25:15,601 --> 00:25:17,069
Hold on to me.
182
00:25:18,170 --> 00:25:19,905
That's it, slowly.
183
00:25:24,143 --> 00:25:25,745
- She's okay.
184
00:25:27,079 --> 00:25:28,714
Let her sleep a bit longer.
185
00:25:28,748 --> 00:25:30,082
- Yeah.
- Yeah.
186
00:25:32,752 --> 00:25:34,954
She's the only
family I have, you know?
187
00:25:35,888 --> 00:25:37,656
I just want to keep her safe.
188
00:25:37,690 --> 00:25:39,225
- Of course you do.
189
00:25:39,258 --> 00:25:40,726
That's what family's all about.
190
00:25:40,760 --> 00:25:43,896
Protecting each other.
Looking out for each other.
191
00:25:44,096 --> 00:25:46,198
I mean, in effect
you're the parent now.
192
00:25:46,232 --> 00:25:49,602
- Oh god, Karen.
Then we're in big trouble.
193
00:26:47,960 --> 00:26:49,595
Oh.
194
00:26:51,230 --> 00:26:53,165
Hey, buddy.
195
00:27:06,112 --> 00:27:08,914
- He won't talk to
anyone else but me.
196
00:27:08,948 --> 00:27:10,716
Very rude.
197
00:27:10,816 --> 00:27:13,352
I told him,
I said, "That's rude."
198
00:27:13,452 --> 00:27:15,221
- That's very rude.
199
00:27:15,254 --> 00:27:16,789
- Morning, Nan.
200
00:27:18,791 --> 00:27:21,360
- I didn't know.
I would've stopped it.
201
00:27:22,695 --> 00:27:24,730
Always at night,
202
00:27:24,997 --> 00:27:27,366
creeping around,
hidden in the shadows.
203
00:27:27,399 --> 00:27:28,801
- Oh yeah.
204
00:28:01,967 --> 00:28:03,335
- It's good to get
out the house for a bit.
205
00:28:03,369 --> 00:28:05,171
What do you reckon, Nan?
206
00:28:06,906 --> 00:28:10,342
Do you remember we used to
pick the fruit off the trees?
207
00:28:10,544 --> 00:28:12,745
- I'm not supposed
to be out here.
208
00:28:12,778 --> 00:28:15,347
- Yeah, course you are, Nan,
it's your garden.
209
00:28:15,381 --> 00:28:18,817
- Oh, sweet birdies.
210
00:28:19,451 --> 00:28:21,153
- Yeah, they're lovely.
211
00:28:21,187 --> 00:28:23,889
- They fly wherever they want.
212
00:28:24,056 --> 00:28:26,458
Free to see everything.
213
00:28:26,492 --> 00:28:28,260
- Yeah, they do.
214
00:28:28,294 --> 00:28:30,229
- Little birds.
215
00:28:32,298 --> 00:28:33,933
- Lovely.
216
00:28:34,266 --> 00:28:36,101
Alright, come on.
217
00:28:39,205 --> 00:28:41,740
- Maggie loved this garden.
218
00:28:43,042 --> 00:28:46,312
She used to play
hopscotch just over there.
219
00:28:46,478 --> 00:28:48,881
Drew on the stones with chalk.
220
00:28:49,949 --> 00:28:52,284
- What was she like?
My mother?
221
00:28:52,484 --> 00:28:54,987
- My sweet Maggie.
222
00:28:55,555 --> 00:28:58,023
She loved your father.
223
00:28:58,324 --> 00:29:00,893
She would've
loved you even more.
224
00:29:01,961 --> 00:29:05,130
When she was ten
or maybe eleven...
225
00:29:10,836 --> 00:29:13,872
She tried to run away.
226
00:29:14,641 --> 00:29:18,444
She was gone for a day or two,
I was worried sick.
227
00:29:19,979 --> 00:29:24,049
William found her,
hiding in the orchard.
228
00:29:24,250 --> 00:29:26,418
She'd been eating the fruit.
229
00:29:26,653 --> 00:29:28,854
William adores her.
230
00:29:28,887 --> 00:29:32,157
- Nan. Grandad, he's--
231
00:29:32,191 --> 00:29:36,529
- I wish he'd visit more often
but he's a very busy man.
232
00:29:39,098 --> 00:29:41,333
Keeps an eye on
the house, though.
233
00:29:44,370 --> 00:29:46,805
I'm sure he'll be back soon.
234
00:29:48,374 --> 00:29:52,478
- Nan. Grandad, he's...
235
00:29:52,746 --> 00:29:56,115
He died. Long time ago.
236
00:29:57,483 --> 00:30:00,853
Just after mum, when I was born.
You remember.
237
00:30:01,487 --> 00:30:03,922
- He loved her.
238
00:30:04,591 --> 00:30:06,425
We both did.
239
00:30:08,961 --> 00:30:11,797
I'm not supposed
to talk about it.
240
00:30:13,332 --> 00:30:14,867
- Why?
241
00:30:16,902 --> 00:30:20,372
- Little birds see everything.
242
00:30:34,153 --> 00:30:37,323
Oh... oh... oh...
243
00:30:39,491 --> 00:30:41,126
- What is it, Nan?
244
00:30:42,328 --> 00:30:43,462
- Look.
245
00:30:46,332 --> 00:30:47,399
- There's nothing there, Nan.
246
00:30:49,736 --> 00:30:51,937
- Let me
get you back inside, okay.
247
00:31:30,008 --> 00:31:32,945
- Let's see if you're
going to work today.
248
00:31:34,079 --> 00:31:36,081
Ooh!
249
00:32:33,873 --> 00:32:36,975
- No, that's not fair.
You said you wouldn't.
250
00:32:38,043 --> 00:32:40,245
Please don't.
251
00:32:40,946 --> 00:32:46,084
I won't say anything.
I won't talk.
252
00:32:46,586 --> 00:32:48,053
No!
253
00:32:48,086 --> 00:32:50,189
No, you listen to me for once.
254
00:32:50,222 --> 00:32:51,691
Stay away from her.
255
00:32:59,064 --> 00:32:59,833
- Ah!
256
00:33:00,232 --> 00:33:03,335
- I won't let you.
You've done enough.
257
00:33:03,870 --> 00:33:07,439
Leave her alone.
Leave her alone.
258
00:33:08,073 --> 00:33:10,108
Leave her alone.
Leave her alone.
259
00:33:11,109 --> 00:33:13,613
- Ah, bloody thing.
260
00:33:13,813 --> 00:33:15,013
- You didn't hear her?
261
00:33:15,047 --> 00:33:16,448
- Hear what?
262
00:33:16,616 --> 00:33:18,283
Anna, what's happening?
263
00:33:24,724 --> 00:33:26,191
- What's happening?
264
00:33:26,693 --> 00:33:28,460
- I heard her talking.
265
00:33:28,661 --> 00:33:30,530
- Well, she does
talk to herself sometimes.
266
00:33:30,563 --> 00:33:33,398
- No, I mean there was
someone in here with her.
267
00:33:33,666 --> 00:33:36,235
I heard another voice, Karen.
268
00:33:36,401 --> 00:33:37,402
Excuse me.
269
00:33:49,414 --> 00:33:51,250
So you didn't hear anything?
270
00:33:51,283 --> 00:33:52,519
- Well no,
I mean I was hoovering,
271
00:33:52,552 --> 00:33:54,052
I was trying to hoover.
272
00:33:54,086 --> 00:33:55,420
- I just, I don't understand,
273
00:33:55,454 --> 00:33:57,790
I heard another voice
on the receiver, I know I did.
274
00:33:57,824 --> 00:33:59,759
- Maybe it picked up
a radio station or something.
275
00:33:59,792 --> 00:34:01,493
I mean, that thing's
got to be as old as the house,
276
00:34:01,528 --> 00:34:03,495
I'm surprised it works at all.
277
00:34:03,530 --> 00:34:06,298
- Yeah, maybe. I--
278
00:34:06,666 --> 00:34:10,202
- And you know,
it might sound silly,
279
00:34:10,235 --> 00:34:12,705
but the first few days in this
house are bound to be muddling.
280
00:34:12,739 --> 00:34:17,109
Your gran's symptoms
can really mess with your head.
281
00:34:17,276 --> 00:34:19,077
Yeah.
282
00:34:19,879 --> 00:34:21,748
Look at you you're freezing.
- Yeah.
283
00:34:21,781 --> 00:34:23,816
- Go and get warm
and dry, darling.
284
00:34:55,280 --> 00:34:56,683
So sudden.
285
00:34:57,215 --> 00:34:59,652
At least it felt sudden.
286
00:35:01,521 --> 00:35:04,857
But I wasn't ready
to lose Dad you know?
287
00:35:04,891 --> 00:35:06,693
- Yeah, I know.
288
00:35:07,392 --> 00:35:11,496
I don't think
you can ever really be ready.
289
00:35:12,097 --> 00:35:17,870
Both my parents faded slowly
so I had ages to prepare,
290
00:35:17,904 --> 00:35:21,741
but it's still
devastating when they die.
291
00:35:25,310 --> 00:35:28,514
- When I was about
twelve or thirteen
292
00:35:28,548 --> 00:35:32,785
I had this pet goldfish.
293
00:35:34,186 --> 00:35:35,922
I begged Dad
for weeks to get one
294
00:35:35,955 --> 00:35:37,456
and finally he gave in.
295
00:35:37,489 --> 00:35:40,192
I called him Nibbles,
296
00:35:40,225 --> 00:35:43,563
because he used to eat
the food out of my hand.
297
00:35:43,763 --> 00:35:49,301
One day I came home
and Nibbles just seemed strange.
298
00:35:49,334 --> 00:35:51,537
My-- A goldfish.
It was a goldfish,
299
00:35:51,571 --> 00:35:55,474
but something
just seemed different.
300
00:35:55,642 --> 00:36:00,445
Well, a couple of months ago,
about a week before Dad passed,
301
00:36:00,479 --> 00:36:04,817
he told me that one day
whilst I was at school,
302
00:36:04,851 --> 00:36:06,886
Nibbles had died.
303
00:36:07,053 --> 00:36:09,454
He found him floating
at the top of the tank,
304
00:36:09,488 --> 00:36:11,223
but instead of telling me,
305
00:36:11,256 --> 00:36:13,392
he went out
and bought another fish,
306
00:36:13,626 --> 00:36:15,595
buried Nibbles
in the back garden,
307
00:36:15,628 --> 00:36:16,696
covered up his death
308
00:36:16,729 --> 00:36:19,899
and kept it a secret from me
for over twenty years.
309
00:36:20,900 --> 00:36:23,936
Because he knew how
devastated I would've been.
310
00:36:25,437 --> 00:36:27,305
- Your gran talks about
your dad all the time,
311
00:36:27,339 --> 00:36:28,941
your mum too, actually.
312
00:36:29,809 --> 00:36:32,645
- She keeps mistaking me
for her which is weird.
313
00:36:34,547 --> 00:36:39,952
Knowing that my life
caused her death
314
00:36:40,352 --> 00:36:42,789
has always kind of
haunted me really.
315
00:36:42,822 --> 00:36:44,456
- No, Anna, no.
316
00:36:44,489 --> 00:36:47,694
You can't,
you can't think of it like that.
317
00:36:48,427 --> 00:36:50,596
- It's hard not to,
though really.
318
00:36:51,731 --> 00:36:53,533
- From what your
gran says to me,
319
00:36:53,566 --> 00:36:55,434
you know, your mum and dad,
320
00:36:55,467 --> 00:36:58,738
they wanted you more than
anything else in the world.
321
00:37:00,707 --> 00:37:02,274
- Yeah.
322
00:37:24,296 --> 00:37:25,832
- Isn't that amazing?
323
00:37:42,582 --> 00:37:46,251
- Whenever I hear that sound
it sends a shiver down my spine.
324
00:37:46,384 --> 00:37:50,556
Makes me think that Dad
is still watching over me.
325
00:37:51,323 --> 00:37:52,959
Silly, I know.
326
00:37:53,893 --> 00:37:55,661
- Not silly.
327
00:37:56,028 --> 00:37:59,966
You must be
still just awash with grief
328
00:37:59,999 --> 00:38:02,869
and there's
no deadline for that.
329
00:38:05,104 --> 00:38:10,342
- I just feel really lost
without him, you know?
330
00:38:14,580 --> 00:38:16,348
Do you believe in
life after death--
331
00:38:22,354 --> 00:38:25,357
- Ah! Uh! Beast!
332
00:38:25,390 --> 00:38:27,059
Oh, this house will
be the death of me.
333
00:38:27,160 --> 00:38:30,596
More wine, right now.
334
00:38:31,597 --> 00:38:32,999
Oh, wow.
335
00:38:34,634 --> 00:38:36,602
Bye, love. See you tomorrow.
336
00:40:33,619 --> 00:40:35,054
Nana?
337
00:40:37,123 --> 00:40:38,958
Is that you?
338
00:41:15,962 --> 00:41:19,598
♪ A love no one understands
339
00:42:16,989 --> 00:42:18,591
Nan?
340
00:42:22,328 --> 00:42:25,865
Let's get you back to bed, okay?
341
00:42:30,202 --> 00:42:32,805
It's not safe
for you to be out...
342
00:44:15,141 --> 00:44:16,942
- Anna?
343
00:44:19,678 --> 00:44:21,914
Anna, are you there?
344
00:44:33,859 --> 00:44:35,294
He's here.
345
00:44:43,502 --> 00:44:45,838
I think I'm losing my mind.
346
00:44:45,871 --> 00:44:47,406
- No, you're not.
347
00:44:47,574 --> 00:44:50,209
You're just really,
really tired.
348
00:44:50,309 --> 00:44:53,879
And stress can do really
curious things to us, too.
349
00:44:53,979 --> 00:44:55,848
But what you've got to remember,
350
00:44:55,881 --> 00:44:56,916
is that most of the time
351
00:44:56,949 --> 00:44:59,051
she's kind of in a world
of her own, you know,
352
00:44:59,084 --> 00:45:01,720
and what seems like
weird behavior to us
353
00:45:01,754 --> 00:45:04,056
is perfectly normal to her
and if we try to correct it
354
00:45:04,089 --> 00:45:06,392
or question her,
it's like saying to her
355
00:45:06,425 --> 00:45:08,894
that everything
she knows is a lie.
356
00:45:10,229 --> 00:45:13,866
- I just don't want
to be in this house.
357
00:45:13,899 --> 00:45:15,234
- No.
358
00:45:15,334 --> 00:45:18,170
- I've never liked it
and I don't even know why.
359
00:45:21,140 --> 00:45:24,944
I need to be here for Nan.
360
00:45:24,977 --> 00:45:28,180
I want to keep her safe
and I love her so much,
361
00:45:28,214 --> 00:45:29,848
and I don't--
362
00:45:29,882 --> 00:45:31,050
- Do you want me
to stay tonight?
363
00:45:31,083 --> 00:45:32,384
Would that be a thing?
- Oh god, would you?
364
00:45:32,418 --> 00:45:35,154
- Yes. Of course I would.
365
00:45:36,322 --> 00:45:38,924
- Okay.
- It's okay, it's okay.
366
00:46:24,470 --> 00:46:26,005
- Karen?
367
00:47:07,279 --> 00:47:10,816
- That hairstyle
was all the rage back then.
368
00:47:11,050 --> 00:47:13,018
- It really suited you, Nan.
369
00:47:13,052 --> 00:47:15,220
- Young and care free.
370
00:47:15,689 --> 00:47:18,290
Old and cared for now.
371
00:47:18,457 --> 00:47:20,125
- Happens to the best of us.
372
00:47:22,094 --> 00:47:25,364
- Oh. Little Anna.
373
00:47:26,332 --> 00:47:28,434
Just like her mother.
374
00:47:28,735 --> 00:47:32,371
- I remember that
rope swing in the garden.
375
00:47:33,339 --> 00:47:36,208
- Your father climbed
to the very top of that tree
376
00:47:36,241 --> 00:47:38,410
so you could have
a swing in the garden.
377
00:47:39,144 --> 00:47:42,281
Up and up he went,
until I could hardly see him.
378
00:47:42,314 --> 00:47:44,983
I was terrified
he was going to fall.
379
00:47:45,918 --> 00:47:48,187
You were the apple of his eye.
380
00:47:48,487 --> 00:47:51,090
He would've done
anything for you.
381
00:47:59,699 --> 00:48:01,500
So innocent.
382
00:48:03,302 --> 00:48:05,137
I should've...
383
00:48:06,438 --> 00:48:07,973
- Should've what, Nan?
384
00:48:09,609 --> 00:48:12,344
- I'm not supposed
to talk about it.
385
00:48:12,812 --> 00:48:15,381
- You're not supposed to
talk about what, Nan?
386
00:48:19,318 --> 00:48:20,919
- Oh.
387
00:48:36,368 --> 00:48:38,203
No!
388
00:48:39,238 --> 00:48:40,105
- Nan?
389
00:48:40,205 --> 00:48:42,975
Nan? Nan?
390
00:48:43,108 --> 00:48:45,310
Nan! Nan!!
391
00:48:45,411 --> 00:48:47,913
Nan, stop! Nan!
392
00:48:48,080 --> 00:48:50,650
Stop!
Nan, please stop!
393
00:48:51,016 --> 00:48:53,185
Nan, stop please!
- No!
394
00:48:53,218 --> 00:48:55,320
- Calm down.
Nan, please.
395
00:48:55,354 --> 00:48:57,657
- No! No! No!!
- Nan, please! Stop!
396
00:48:57,791 --> 00:49:00,092
Look at me,
you're going to hurt yourself.
397
00:49:00,125 --> 00:49:03,630
Stop, please!
- Leave! Leave!
398
00:49:03,663 --> 00:49:05,297
- Nan.
- Leave! Leave!
399
00:49:05,330 --> 00:49:06,666
- It's okay. It's okay, Lucy.
400
00:49:06,699 --> 00:49:08,601
It's okay, Lucy.
- You have to leave!
401
00:49:08,635 --> 00:49:10,969
- It's okay, Lucy.
It's okay, love.
402
00:49:11,003 --> 00:49:12,672
Try to calm down.
- You have to leave!
403
00:49:12,772 --> 00:49:16,475
No, no she has to go!
No, no, no, no...
404
00:50:35,220 --> 00:50:36,523
Hello.
405
00:50:38,457 --> 00:50:40,392
- I didn't mean to startle you.
406
00:50:41,828 --> 00:50:43,530
- No, it's okay.
407
00:50:43,796 --> 00:50:45,163
- It's Anna, isn't it?
408
00:50:45,197 --> 00:50:46,766
- Yeah, that's right.
409
00:50:47,366 --> 00:50:49,736
- Well, I haven't seen you in...
410
00:50:50,135 --> 00:50:53,673
I don't know,
it must be twenty years.
411
00:50:53,773 --> 00:50:56,475
- I'm sorry I haven't
been over to say hello.
412
00:50:56,576 --> 00:50:58,645
- It's not a sin to be busy.
413
00:50:59,478 --> 00:51:00,647
How's your grandmother?
414
00:51:02,649 --> 00:51:06,318
- Yeah, she's, erm, managing.
415
00:51:06,418 --> 00:51:09,121
That's why I'm back
to help look after her.
416
00:51:09,556 --> 00:51:11,524
Although I don't know
how much I'm actually helping.
417
00:51:11,858 --> 00:51:14,561
- I'm sure she's
very happy to have you here.
418
00:51:15,060 --> 00:51:18,297
Spending time with loved ones
is always a blessing,
419
00:51:18,698 --> 00:51:20,733
especially as we get older.
420
00:51:21,601 --> 00:51:24,236
At least your mother
is always nearby.
421
00:51:25,004 --> 00:51:27,674
I imagine Lucy
finds comfort in that.
422
00:51:28,073 --> 00:51:31,644
And your grandfather, too.
423
00:51:33,178 --> 00:51:35,682
I'm sure William
is looking over the house,
424
00:51:35,982 --> 00:51:38,618
despite the circumstances.
425
00:51:39,819 --> 00:51:41,286
- Circumstances?
426
00:51:41,420 --> 00:51:43,823
- That he could
see no other way.
427
00:51:44,657 --> 00:51:46,224
Such a tragedy.
428
00:51:47,827 --> 00:51:49,696
- What do you mean?
429
00:51:50,128 --> 00:51:52,297
- Well, I thought...
430
00:51:55,467 --> 00:51:59,338
It's not my place.
- No, please.
431
00:52:02,307 --> 00:52:04,510
- Your grandfather...
432
00:52:05,778 --> 00:52:07,747
took his own life.
433
00:52:11,249 --> 00:52:13,586
- No. No, he didn't.
434
00:52:15,722 --> 00:52:18,625
- I'm so sorry, Anna.
435
00:52:19,391 --> 00:52:21,661
I presumed you knew.
436
00:52:22,461 --> 00:52:23,763
- But that's not true.
437
00:52:23,796 --> 00:52:27,634
He... he died
from a heart attack
438
00:52:27,667 --> 00:52:30,502
from the stress
of my mother's death.
439
00:52:31,136 --> 00:52:33,706
I think William
was so overcome with sadness
440
00:52:33,740 --> 00:52:36,542
that he felt
there was no other choice.
441
00:52:38,343 --> 00:52:41,714
You mother's death
was too much for him.
442
00:55:06,959 --> 00:55:08,393
Karen?
443
00:55:14,934 --> 00:55:16,536
Karen?
444
00:55:18,838 --> 00:55:20,740
Where are you?
445
00:55:31,117 --> 00:55:33,986
Come on. Come on.
446
00:56:05,417 --> 00:56:06,853
Nan?
447
00:56:10,056 --> 00:56:11,958
Oh my god.
448
00:56:32,945 --> 00:56:34,479
Nan?
449
00:56:42,555 --> 00:56:43,990
Nan?
450
00:56:55,868 --> 00:56:57,069
Nana?
451
00:57:00,740 --> 00:57:02,108
Nana?
452
00:57:05,678 --> 00:57:07,146
Lucy?
453
00:57:14,120 --> 00:57:16,055
Nana? Nan?
454
00:57:16,188 --> 00:57:17,890
Nan?
455
00:57:18,057 --> 00:57:19,125
Nan?!
456
00:57:19,392 --> 00:57:22,061
Nan?!
457
00:57:22,427 --> 00:57:25,064
Nan!
Nan, is that you?
458
00:57:25,698 --> 00:57:26,565
Nan?
459
00:57:28,534 --> 00:57:29,467
Ah!
460
00:57:44,283 --> 00:57:45,851
- Oh...
461
00:58:32,865 --> 00:58:35,868
- Lucy, it's Karen.
Are you okay?
462
00:58:46,045 --> 00:58:48,547
- Help! Help!
463
00:58:48,647 --> 00:58:51,817
Nan! Karen! Help!
464
00:58:52,585 --> 00:58:56,589
Help! Nana! Karen!
465
00:58:58,891 --> 00:59:00,259
- Lucy?
466
00:59:04,797 --> 00:59:06,132
- Help!
467
00:59:11,370 --> 00:59:13,239
- Anna, are you in here?
468
00:59:17,176 --> 00:59:18,677
Lucy?
469
00:59:18,778 --> 00:59:20,679
Is that you, my love?
470
00:59:32,024 --> 00:59:33,592
- Oh, Anna.
471
00:59:33,726 --> 00:59:36,228
If this is you being jokey,
it's not funny.
472
00:59:51,210 --> 00:59:53,212
Anna!
473
00:59:56,649 --> 00:59:58,017
- Who's there?
474
01:00:09,795 --> 01:00:13,132
- Oh! Oh! Oh god, Lucy.
475
01:00:13,165 --> 01:00:15,901
Oh, Lucy. Darling.
476
01:00:16,102 --> 01:00:17,837
Where have you been?
477
01:00:18,104 --> 01:00:21,006
- He's here.
478
01:00:43,996 --> 01:00:46,298
- Oh god.
479
01:00:51,971 --> 01:00:53,305
What...
480
01:01:14,393 --> 01:01:16,262
- Oh, Anna.
Oh my god.
481
01:01:16,530 --> 01:01:18,364
Oh my god, Anna. Anna.
482
01:01:18,664 --> 01:01:21,066
Are you okay?
Come on.
483
01:01:26,205 --> 01:01:27,273
Anna. Anna.
484
01:01:27,306 --> 01:01:28,741
Come on.
485
01:01:28,774 --> 01:01:30,376
Come on, baby.
Up we go.
486
01:01:30,910 --> 01:01:33,879
It's alright.
487
01:01:34,480 --> 01:01:37,249
Why's the car on?
Why's the car on, darling?
488
01:01:37,283 --> 01:01:38,984
Why's the car on?
489
01:01:40,520 --> 01:01:41,521
Oh god, Anna.
490
01:01:41,555 --> 01:01:43,455
What's happening, sweetheart?
- Where's Nana?
491
01:01:43,489 --> 01:01:45,191
- She's upstairs.
492
01:01:47,493 --> 01:01:51,830
- Sweetheart.
Why was the car on, darling?
493
01:01:52,164 --> 01:01:53,199
Sweetheart.
494
01:01:53,232 --> 01:01:54,233
Stop.
495
01:01:54,266 --> 01:01:56,001
What's happening?!
496
01:01:56,402 --> 01:01:59,506
- There is something
happening in this house,
497
01:01:59,539 --> 01:02:02,741
and I don't know what it is,
and I can't explain it,
498
01:02:02,775 --> 01:02:04,310
but Nana
knows something about it.
499
01:02:04,343 --> 01:02:06,412
- Sweetheart, darling,
500
01:02:06,445 --> 01:02:07,947
now I know
you've been stressed.
501
01:02:07,980 --> 01:02:10,282
- Stressed?! Stressed?
502
01:02:10,316 --> 01:02:13,152
You think stress
locked me in the garage?
503
01:02:13,185 --> 01:02:15,354
Come on on, Karen,
she knows something.
504
01:02:15,387 --> 01:02:17,790
I think she's been trying
to tell us this whole time,
505
01:02:17,823 --> 01:02:21,026
and we've just dismissed it
because of her illness.
506
01:02:45,751 --> 01:02:48,454
It's Dad. It's Dad.
507
01:02:59,599 --> 01:03:01,534
Anna! Anna! Anna!
508
01:03:28,994 --> 01:03:31,363
The wallpaper's changed.
509
01:03:31,698 --> 01:03:33,566
- We're at Karen's house.
510
01:03:33,932 --> 01:03:36,135
- I know where we are.
511
01:03:36,969 --> 01:03:41,240
The wallpaper used to be yellow,
it was better then.
512
01:03:43,442 --> 01:03:46,345
Karen said we can
stay here for a little while.
513
01:03:47,980 --> 01:03:49,582
- Well, how long are we staying?
514
01:03:49,616 --> 01:03:52,084
- I don't know, Nan.
515
01:03:53,452 --> 01:03:56,055
- Can we see
the birds again soon?
516
01:03:56,155 --> 01:03:58,891
- Karen probably has birds
that visit her garden.
517
01:03:59,124 --> 01:04:04,330
- They fly wherever they want,
but they always come back.
518
01:04:08,901 --> 01:04:10,169
- Nan...
519
01:04:11,970 --> 01:04:16,008
I have to ask you something
and it might upset you, okay?
520
01:04:21,080 --> 01:04:24,617
I know about Grandad,
about what he did.
521
01:04:28,187 --> 01:04:30,557
- What he did?
522
01:04:31,691 --> 01:04:34,159
- Taking his own life, Nan.
523
01:04:37,196 --> 01:04:41,568
Was it something to do with Mum,
because she died?
524
01:04:43,703 --> 01:04:47,172
- You remind me
of her so much.
525
01:04:52,512 --> 01:04:54,046
I didn't know.
526
01:04:54,246 --> 01:04:57,082
- You didn't know what, Nan?
527
01:05:11,196 --> 01:05:12,998
- William was sick.
528
01:05:13,232 --> 01:05:14,500
He...
529
01:05:16,368 --> 01:05:17,570
he...
530
01:05:17,903 --> 01:05:21,641
hurt our little girl.
531
01:05:37,022 --> 01:05:38,290
I didn't know.
532
01:05:40,325 --> 01:05:43,061
I didn't know
until it was too late.
533
01:05:48,000 --> 01:05:52,004
I never would've
let him hurt my Maggie.
534
01:06:25,605 --> 01:06:29,341
When your mother died...
535
01:06:31,243 --> 01:06:33,513
...your father learnt the truth.
536
01:06:51,698 --> 01:06:53,131
She was your daughter.
537
01:06:53,800 --> 01:06:55,200
Your daughter!
538
01:06:57,336 --> 01:06:58,505
You're sick!!
539
01:07:05,210 --> 01:07:07,045
- Mum's death...
540
01:07:09,114 --> 01:07:10,282
My birth...
541
01:07:12,284 --> 01:07:14,186
It exposed him.
542
01:07:16,154 --> 01:07:19,759
- My daughter
won't ever know you exist.
543
01:07:21,628 --> 01:07:24,664
You're never coming near Anna!
544
01:07:28,735 --> 01:07:30,369
- His secret was out.
545
01:07:31,336 --> 01:07:33,272
He got blind drunk.
546
01:08:13,880 --> 01:08:17,817
- He got drunk and killed
himself after Maggie's funeral,
547
01:08:18,350 --> 01:08:21,119
because he was a coward.
548
01:08:52,552 --> 01:08:56,689
- William destroyed our family.
549
01:08:58,825 --> 01:09:00,526
- Nan.
550
01:09:20,546 --> 01:09:24,483
- "Behold, I was
brought forth in iniquity,
551
01:09:24,684 --> 01:09:28,387
and in sin
my mother conceived me."
552
01:09:28,921 --> 01:09:33,492
We are all born
with the capacity to sin,
553
01:09:33,860 --> 01:09:36,428
but each one of us
is ultimately responsible
554
01:09:36,461 --> 01:09:38,765
for our own sins
555
01:09:38,931 --> 01:09:41,701
and for the choices we make.
556
01:09:43,235 --> 01:09:48,508
God said,
"Let us make man in our image,
557
01:09:48,608 --> 01:09:50,877
after our likeness."
558
01:09:50,910 --> 01:09:54,580
"And let them have dominion
over the fish of the sea,
559
01:09:54,614 --> 01:09:56,281
"the birds of the heavens,
560
01:09:56,314 --> 01:10:01,788
and every creeping thing
that creepeth upon the earth."
561
01:10:03,255 --> 01:10:07,359
Dominion, an interesting word...
562
01:10:07,627 --> 01:10:13,198
power and control,
the authority to rule over.
563
01:10:14,000 --> 01:10:19,005
Dominion implies ownership,
the power to impose our will,
564
01:10:19,038 --> 01:10:23,341
to exploit
for self-serving desires.
565
01:10:23,976 --> 01:10:27,947
It is none of these things.
566
01:10:28,213 --> 01:10:32,018
Having dominion over something
is a grave responsibility,
567
01:10:32,051 --> 01:10:35,588
the responsibility
not to impose our power,
568
01:10:35,855 --> 01:10:41,426
but to allow all living things
the choice to be good.
569
01:10:42,294 --> 01:10:45,832
What makes us human
is not being good,
570
01:10:45,865 --> 01:10:48,801
but choosing to be good.
571
01:10:49,135 --> 01:10:53,806
Choosing to reject evil
and repent our sins.
572
01:10:53,940 --> 01:10:59,612
Choosing wisdom over fear,
love over hate,
573
01:11:00,146 --> 01:11:07,352
because through wisdom and love
all things are possible.
574
01:11:07,887 --> 01:11:11,323
When we recognize
our sins and repent,
575
01:11:11,356 --> 01:11:17,329
only then are we free
to move forward,
576
01:11:17,496 --> 01:11:19,264
be at peace,
577
01:11:19,832 --> 01:11:24,336
and live in
the light of God's love.
578
01:11:31,544 --> 01:11:37,315
- ♪ Guide me
O thou great Redeemer
579
01:11:37,517 --> 01:11:40,853
♪ Pilgrim through
This barren land ♪♪
580
01:11:45,958 --> 01:11:48,393
- Lovely to see you
in church, Anna.
581
01:11:48,995 --> 01:11:51,030
May I?
- Please.
582
01:11:59,739 --> 01:12:01,674
Do you believe in evil?
583
01:12:04,076 --> 01:12:07,312
- Well, yes.
I somewhat have to.
584
01:12:08,714 --> 01:12:11,717
Good goes hand in hand with bad.
585
01:12:12,819 --> 01:12:16,823
If I believe in God, I have to
believe in the other guy.
586
01:12:19,625 --> 01:12:22,995
I have no doubt
evil exists in this world.
587
01:12:25,631 --> 01:12:27,365
- I need your help.
588
01:12:41,747 --> 01:12:44,650
- Anna, you're obviously
under a lot of pressure.
589
01:12:45,318 --> 01:12:48,154
Looking after someone
like your grandmother,
590
01:12:48,187 --> 01:12:49,956
with her symptoms,
591
01:12:50,256 --> 01:12:53,960
it's a very stressful situation.
592
01:12:55,862 --> 01:12:57,697
If you're happy to,
593
01:12:58,396 --> 01:13:00,933
I'd like us to pray together.
594
01:13:37,904 --> 01:13:39,572
- What happens now?
595
01:13:41,173 --> 01:13:43,142
- I do not know.
596
01:13:49,749 --> 01:13:51,483
- I'm so sorry
I was a bit dismissive,
597
01:13:51,517 --> 01:13:53,686
I know I shouldn't have been,
and I'm so sorry.
598
01:13:54,452 --> 01:13:56,722
- I wouldn't have
believed me, either.
599
01:13:58,190 --> 01:14:00,927
- With your dad's death
and your gran's condition,
600
01:14:00,960 --> 01:14:02,828
I just thought you were--
- Stressed.
601
01:14:02,862 --> 01:14:03,863
- Yeah.
602
01:14:04,130 --> 01:14:08,500
- Karen, you of all people do
not need to apologize to me.
603
01:14:08,601 --> 01:14:11,003
I don't know what
I would've done without you.
604
01:14:13,806 --> 01:14:16,943
- Your gran's right,
you're so like your mum.
605
01:14:17,076 --> 01:14:18,644
She used to babysit me,
you know?
606
01:14:18,678 --> 01:14:19,845
- Mum did?
- Yeah.
607
01:14:21,647 --> 01:14:23,916
You know, thinking about it now.
608
01:14:24,216 --> 01:14:25,985
She always seemed
to be so relieved
609
01:14:26,018 --> 01:14:27,920
to get away from the house.
610
01:14:28,788 --> 01:14:31,824
Can't even begin to imagine
what she was going through.
611
01:14:33,526 --> 01:14:36,862
William was such a stern man,
he was scary,
612
01:14:36,896 --> 01:14:39,732
he used to scare me actually,
but...
613
01:14:45,104 --> 01:14:45,972
You know you can stay here
614
01:14:46,005 --> 01:14:48,040
for as long as you need to,
don't you?
615
01:15:12,965 --> 01:15:16,268
- It's okay. Shh. It's okay.
It's okay, Nan.
616
01:15:33,586 --> 01:15:35,621
- It's okay, Nan.
617
01:15:44,864 --> 01:15:46,132
Nan?
618
01:15:47,066 --> 01:15:48,634
Nan?
619
01:15:48,934 --> 01:15:49,902
Nan?
620
01:15:50,169 --> 01:15:51,337
- I mean,
I was downstairs the whole time,
621
01:15:51,370 --> 01:15:53,773
I just don't know
how she got past me.
622
01:15:53,873 --> 01:15:57,143
- No, it's fine.
We just need to find her.
623
01:16:09,922 --> 01:16:11,690
Oh my god.
624
01:16:24,203 --> 01:16:25,738
- Just in case.
- Okay.
625
01:16:26,705 --> 01:16:28,741
Nan?
- Lucy?
626
01:16:30,376 --> 01:16:32,745
- Nana?
- Lucy?
627
01:16:32,778 --> 01:16:35,848
- Nana?
- It's only us, darling.
628
01:16:36,749 --> 01:16:38,117
Lucy?
629
01:17:40,946 --> 01:17:43,249
- It's my fault.
630
01:17:44,083 --> 01:17:45,784
- Oh, Nan.
631
01:17:59,331 --> 01:18:00,966
Here you go, Nan.
632
01:18:01,901 --> 01:18:03,769
We can't stay here.
633
01:18:26,192 --> 01:18:28,360
- We have to go, now.
634
01:18:29,228 --> 01:18:30,896
- Fine by me.
635
01:18:31,330 --> 01:18:32,798
It's alright, sweetheart.
636
01:18:35,201 --> 01:18:36,835
This way, darling.
637
01:18:37,069 --> 01:18:38,704
- No!
638
01:18:40,439 --> 01:18:42,174
Leave them alone.
639
01:18:42,274 --> 01:18:43,943
Just take me.
640
01:18:44,243 --> 01:18:45,277
- Lucy!
641
01:18:46,245 --> 01:18:49,782
- Just take me. Just take me.
642
01:18:50,416 --> 01:18:51,984
- I've got you.
643
01:18:54,420 --> 01:18:56,488
- Okay, this way.
It's okay.
644
01:18:58,558 --> 01:18:59,892
It's alright, sweetheart.
645
01:19:01,327 --> 01:19:03,495
Anna, we've got to
get her in the chair.
646
01:19:03,963 --> 01:19:04,830
I'll get the door.
647
01:19:04,863 --> 01:19:06,832
- Here you go, Nan.
I've got you now.
648
01:19:13,872 --> 01:19:15,107
I've got it.
649
01:19:16,141 --> 01:19:18,344
Come on! Come on!!
650
01:19:20,446 --> 01:19:22,081
- Karen! Karen.
651
01:19:22,314 --> 01:19:24,083
Karen, can you hear me?
Karen?
652
01:19:24,250 --> 01:19:26,252
Karen...
653
01:19:40,567 --> 01:19:43,369
- You hurt our little girl.
654
01:20:33,653 --> 01:20:35,988
- Leave us alone!
655
01:20:39,024 --> 01:20:42,428
- William, you were
supposed to protect us,
656
01:20:42,461 --> 01:20:45,331
but you destroyed out family.
657
01:20:45,464 --> 01:20:46,899
I hate you.
658
01:21:17,262 --> 01:21:18,897
- No!
659
01:21:28,040 --> 01:21:29,942
- Stop.
660
01:21:52,565 --> 01:21:54,534
- She was your daughter.
661
01:21:54,667 --> 01:21:56,001
Your daughter!
662
01:21:57,604 --> 01:21:59,171
You're sick!
663
01:22:15,454 --> 01:22:18,323
- Please stop.
664
01:22:19,726 --> 01:22:22,127
I buried my daughter today.
665
01:22:23,495 --> 01:22:24,963
- Tell her.
666
01:22:25,765 --> 01:22:27,199
- Tell me what?
667
01:22:43,415 --> 01:22:45,451
No. Oh...
668
01:23:06,438 --> 01:23:08,006
- William?
669
01:23:12,712 --> 01:23:14,681
It isn't true, is it?
670
01:23:26,759 --> 01:23:27,760
- William.
671
01:24:25,718 --> 01:24:27,452
Lucy.
672
01:26:29,441 --> 01:26:30,576
Lucy?
673
01:26:33,445 --> 01:26:34,747
- No!
674
01:26:35,414 --> 01:26:36,549
- Lucy!
675
01:26:40,820 --> 01:26:42,254
Lucy!
676
01:26:49,829 --> 01:26:51,864
- Lucy!
677
01:27:09,015 --> 01:27:10,917
Lucy.
678
01:27:47,954 --> 01:27:49,555
What?
679
01:27:55,094 --> 01:28:00,666
Somehow, despite you,
my mother found happiness.
680
01:28:00,700 --> 01:28:04,003
I'm living proof
of my parents love, real love,
681
01:28:04,036 --> 01:28:06,471
not the sick ordeal
you put her through,
682
01:28:06,506 --> 01:28:08,273
you deserve to die.
683
01:28:08,541 --> 01:28:12,344
No! You do not get to
play this song anymore.
684
01:28:24,524 --> 01:28:26,358
- Dad?
- Mm-hmm.
685
01:28:26,859 --> 01:28:28,761
- What was Mum like?
686
01:28:33,398 --> 01:28:35,400
- Your mother was beautiful,
687
01:28:35,701 --> 01:28:37,335
and clever,
688
01:28:38,370 --> 01:28:39,605
kind,
689
01:28:41,473 --> 01:28:44,544
and so brave,
just like you.
690
01:29:02,962 --> 01:29:05,731
Nan. Nan.
691
01:29:05,832 --> 01:29:07,667
Oh, Nan.
692
01:29:17,143 --> 01:29:18,778
No, Nan.
693
01:29:19,178 --> 01:29:21,848
Oh, no. No, no.
694
01:31:41,854 --> 01:31:46,659
♪ A love no one understands
695
01:31:46,792 --> 01:31:51,197
♪ You and me
Always hand in hand
696
01:31:51,397 --> 01:31:55,768
♪ Some say its wrong
But I don't care
697
01:31:55,968 --> 01:32:00,139
♪ A love like ours
Is far too rare
698
01:32:00,172 --> 01:32:02,208
♪ I won't stop
699
01:32:02,408 --> 01:32:05,811
♪ This love won't end for me
700
01:32:05,911 --> 01:32:10,216
♪ Passionate lovers
And best friends to be
701
01:32:10,249 --> 01:32:13,619
♪ I am always watching
702
01:32:13,786 --> 01:32:17,957
♪ I'm always waiting for you
703
01:32:21,227 --> 01:32:25,631
♪ Oh, don't you worry, my dear
704
01:32:25,931 --> 01:32:30,202
♪ I'm by your side
Yes, I'm always near
705
01:32:30,403 --> 01:32:35,074
♪ Don't you cry
No, not a tear
706
01:32:35,174 --> 01:32:39,812
♪ I'll be right here
So you've nothing to fear
707
01:32:40,546 --> 01:32:45,017
♪ I was lost
In a cloud of confusion
708
01:32:45,051 --> 01:32:50,156
♪ Somehow you found me
In a smokey illusion
709
01:32:50,389 --> 01:32:54,827
♪ Memories of you and me
710
01:32:55,428 --> 01:32:58,964
♪ I hold them dearly
711
01:32:58,998 --> 01:33:04,670
♪ Oh, I stop
There's no one there for me
712
01:33:04,870 --> 01:33:09,175
♪ Passionate lovers
And best friends to be
713
01:33:09,208 --> 01:33:12,344
♪ I am always watching
714
01:33:12,378 --> 01:33:17,049
♪ You are the one love for me ♪♪