1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,704 --> 00:00:42,376 KNOCKING 4 00:01:18,746 --> 00:01:20,748 I want to go for a swim. 5 00:01:23,375 --> 00:01:25,795 I'm going for a swim, Molly. 6 00:01:46,899 --> 00:01:50,945 You mean so much to me. I've learned so much from you. 7 00:01:52,988 --> 00:01:56,325 Hey, Elizabeth! I want you to forgive me. 8 00:01:56,366 --> 00:01:59,453 I like you so much. You mean so much to me. 9 00:01:59,495 --> 00:02:02,790 I've learned so much from you... 10 00:02:02,832 --> 00:02:04,959 Were you asleep? 11 00:02:06,293 --> 00:02:07,336 No... 12 00:02:08,753 --> 00:02:11,590 You don't want to forgive. 13 00:02:11,632 --> 00:02:16,011 You won't deign to do it. You don't think it's needed. 14 00:02:35,489 --> 00:02:38,492 How would you say you're doing today? 15 00:02:40,536 --> 00:02:44,456 I'd say I'm doing fine. 16 00:02:46,250 --> 00:02:48,168 Yeah... 17 00:02:53,424 --> 00:02:56,218 And now it's time for you to leave. 18 00:02:57,636 --> 00:03:00,264 Yeah... 19 00:03:04,935 --> 00:03:09,940 -Yes, I think so. -I think so, too. 20 00:03:10,816 --> 00:03:14,778 What a journey you've been on this past year. 21 00:03:14,820 --> 00:03:17,573 Everything you've been through? 22 00:03:17,615 --> 00:03:20,451 Yes, right... 23 00:03:22,286 --> 00:03:27,416 No but I...feel it's time. 24 00:05:34,293 --> 00:05:36,003 Here. 25 00:05:39,923 --> 00:05:42,509 -Got it? -Got it. 26 00:06:00,527 --> 00:06:04,198 HELP 27 00:06:15,918 --> 00:06:19,046 -Hi. -Hi... 28 00:06:19,088 --> 00:06:22,466 -Are you Molly? -Yeah. 29 00:06:22,508 --> 00:06:27,554 -I'm the building super. Peter. -Oh, right. Hi. Molly. 30 00:06:28,680 --> 00:06:32,601 Right... 31 00:06:41,902 --> 00:06:45,197 I haven't gotten your name up on the door yet. 32 00:06:45,239 --> 00:06:49,284 -That's OK. -I'll do it as soon as I get a chance. 33 00:06:49,326 --> 00:06:54,123 Any questions, just give me a call. I'm usually around. 34 00:06:54,164 --> 00:06:57,042 -OK. Great. -Right. 35 00:06:57,084 --> 00:06:59,336 See you later, Molly. 36 00:09:56,555 --> 00:09:58,223 Hi. You've reached Judith. 37 00:09:58,265 --> 00:10:00,934 I can't take your call right now but leave a message 38 00:10:00,976 --> 00:10:05,355 and I'll get back to you as soon as possible. All right, bye now! 39 00:11:06,833 --> 00:11:07,834 Hi. 40 00:14:04,719 --> 00:14:06,513 Hi. 41 00:14:06,555 --> 00:14:08,265 Hello? 42 00:14:08,306 --> 00:14:13,353 -Molly Aronson. Hi. -Kaj Larsson. 43 00:14:14,312 --> 00:14:20,151 -I live downstairs from you. -OK? 44 00:14:22,487 --> 00:14:27,909 So... Are you the one knocking? 45 00:14:29,119 --> 00:14:30,912 Knocking? 46 00:14:30,954 --> 00:14:35,208 Yes, it sounds... 47 00:14:35,250 --> 00:14:40,130 Downstairs it sounds like someone is knocking on the floor. 48 00:14:42,591 --> 00:14:44,843 Knocking...on the floor? 49 00:14:46,386 --> 00:14:47,804 Yes. 50 00:14:50,640 --> 00:14:57,272 I hear knocking in my ceiling. It sounds like it's coming from here. 51 00:14:57,314 --> 00:15:00,775 From your apartment. 52 00:15:00,817 --> 00:15:04,821 No. I'm not knocking. 53 00:15:06,740 --> 00:15:10,785 But it could be someone doing renovations. 54 00:15:11,995 --> 00:15:16,082 Yeah...could be that. 55 00:15:18,209 --> 00:15:21,755 OK. Bye. 56 00:16:00,794 --> 00:16:04,130 The extreme heat wave sweeping across Europe 57 00:16:04,172 --> 00:16:08,301 has caused authorities to issue strong warnings to the public. 58 00:16:08,343 --> 00:16:12,681 Temperatures haven't been this high in more than a decade... 59 00:18:04,542 --> 00:18:06,211 This is Molly. 60 00:18:06,252 --> 00:18:11,257 Hi Molly, this is Kristoffer Wood from ward 17 calling you. 61 00:18:11,299 --> 00:18:13,092 Hi. 62 00:18:13,134 --> 00:18:15,929 I just wanted to check how you're doing. 63 00:18:17,972 --> 00:18:21,935 Yeah. I think I'm doing well. 64 00:18:21,976 --> 00:18:26,981 That's great to hear. Are you all settled in at the new apartment? 65 00:18:28,775 --> 00:18:34,072 Yeah. Or...I don't know. I'm trying... 66 00:18:36,241 --> 00:18:40,620 It's important you turn it into a place where you feel at home. 67 00:18:40,662 --> 00:18:46,709 I'm doing that, but... I don't really know how to. 68 00:18:48,586 --> 00:18:56,928 It would be good if you tried doing things that you used to do in your life. 69 00:18:58,721 --> 00:19:00,640 Like what? 70 00:19:04,269 --> 00:19:06,479 What did you use to do? 71 00:19:47,020 --> 00:19:52,025 I'll get that. What will it be? 72 00:19:53,151 --> 00:19:54,819 -I want fruit. -OK. Fruit. 73 00:19:54,861 --> 00:19:58,031 -A lot of fruit. -Look at these. They're beautiful. 74 00:19:58,072 --> 00:20:01,534 Concentrated sun. You get a tan just eating them. 75 00:20:01,576 --> 00:20:03,369 Those look yummy. 76 00:20:03,411 --> 00:20:06,789 -Maybe some apples... -Sure thing. Apples. 77 00:20:06,831 --> 00:20:09,375 -Green ones. -There... 78 00:20:11,836 --> 00:20:17,508 Excuse me? Got anything with some vitamin C? Oranges or... 79 00:20:17,550 --> 00:20:21,596 Pomegranates. You're having a big party? 80 00:20:21,638 --> 00:20:24,307 -No, they're for me. -OK. 81 00:20:24,349 --> 00:20:27,352 -There we go. -OK... 82 00:20:29,187 --> 00:20:33,107 Maybe a melon, too...? 83 00:20:33,149 --> 00:20:37,028 I'll take this as well. And I need some bananas. 84 00:20:37,070 --> 00:20:43,201 You know, in this heat, fruit goes bad very quickly. 85 00:20:43,242 --> 00:20:46,537 But I'm going to eat it. I need fruit. 86 00:21:04,430 --> 00:21:07,225 Monstera. Nice choice. 87 00:21:09,894 --> 00:21:13,356 Oh? Is that what this is? 88 00:21:14,232 --> 00:21:17,735 Yeah...maybe. 89 00:21:17,777 --> 00:21:20,405 What are you looking for? 90 00:21:21,823 --> 00:21:23,741 Well... 91 00:21:25,451 --> 00:21:28,413 Something homey. 92 00:21:28,454 --> 00:21:31,207 Monstera is very in right now. 93 00:21:32,250 --> 00:21:35,878 How do you live? What's your place like? 94 00:21:35,920 --> 00:21:39,590 Will you keep in the light or in the shade or...? 95 00:21:40,883 --> 00:21:44,178 -Where will you keep it? -I haven't really... I don't know. 96 00:21:44,220 --> 00:21:48,349 -Bedroom, living room, kitchen...? -Living room, I think, yeah. 97 00:21:48,391 --> 00:21:52,520 -Does it get a lot of light? Is it dark? -Light... 98 00:21:52,562 --> 00:21:55,398 Monstera is a great choice, then. 99 00:21:58,359 --> 00:22:02,864 -Take this. And this one. -No, I won't be able to... 100 00:22:02,905 --> 00:22:07,076 Sure you will! That's just super. That's great. 101 00:22:07,118 --> 00:22:11,748 -But maybe one is enough? -Take two, they need each other. 102 00:26:23,249 --> 00:26:25,042 -Hello. -Hello. 103 00:26:27,211 --> 00:26:29,297 -Looking for someone? -No, I... 104 00:26:30,589 --> 00:26:32,008 I... 105 00:26:33,134 --> 00:26:40,433 Is it coming from your apartment... these knocks? 106 00:26:41,642 --> 00:26:45,187 -Knocks? -Yeah? 107 00:26:45,229 --> 00:26:49,191 -Are you the one knocking? -No, I'm not doing any knocking. 108 00:26:53,571 --> 00:26:55,364 But you hear the knocking? 109 00:26:58,576 --> 00:27:00,244 No. 110 00:27:02,496 --> 00:27:05,541 -Not at all? -No. 111 00:27:09,170 --> 00:27:13,299 There is knocking. I hear knocking sounds in my ceiling. 112 00:27:13,341 --> 00:27:16,844 Someone needs help. I think someone needs our help. 113 00:27:21,223 --> 00:27:25,144 That apartment there, who lives there? 114 00:27:25,186 --> 00:27:29,899 -Some couple. I don't know them. -A couple? 115 00:27:29,940 --> 00:27:33,069 A young couple. Like I said, I don't know them... 116 00:27:33,110 --> 00:27:35,196 -Hey. -Hey. 117 00:27:35,237 --> 00:27:38,616 -That time again? -Yeah, need to get rid of this. 118 00:27:38,657 --> 00:27:40,993 Going to do some interval training. 119 00:27:42,411 --> 00:27:46,791 -I'm sorry. I don't think I can help you. -Right. 120 00:27:47,917 --> 00:27:51,837 But I hope the knocking stops. 121 00:27:51,879 --> 00:27:54,507 Must be annoying for you. 122 00:27:56,509 --> 00:27:58,386 -Bye now. -Bye. 123 00:29:56,170 --> 00:29:58,422 Hello? 124 00:30:00,966 --> 00:30:03,052 Hello? This is Molly. 125 00:30:06,013 --> 00:30:08,098 Hello? 126 00:31:36,186 --> 00:31:37,688 Let go of me! 127 00:31:37,730 --> 00:31:40,232 -Leave me alone, I said! -Come back! 128 00:31:40,274 --> 00:31:41,191 No! 129 00:31:41,233 --> 00:31:43,235 Come on! 130 00:32:08,010 --> 00:32:09,345 Hi. 131 00:32:09,386 --> 00:32:12,181 -You're the one who called? -That's right. 132 00:32:12,222 --> 00:32:14,642 -What floor was it? -Upstairs. Eight. 133 00:32:20,189 --> 00:32:22,650 That one. 134 00:32:35,454 --> 00:32:37,122 Hey. Hello. 135 00:32:39,291 --> 00:32:41,126 Did something happen? 136 00:32:41,168 --> 00:32:44,505 We received a call about a domestic disturbance. 137 00:32:44,546 --> 00:32:46,757 -What? -What do you mean? 138 00:32:46,799 --> 00:32:49,551 That's him. He forced her into the building. 139 00:32:49,593 --> 00:32:52,096 Are you serious? 140 00:32:52,137 --> 00:32:56,225 You were forced into the building. 141 00:32:56,266 --> 00:32:58,435 Sure everything's all right? 142 00:32:58,477 --> 00:33:00,521 Yes! God, yes... 143 00:33:00,562 --> 00:33:04,233 I heard you screaming in the courtyard. She was screaming. 144 00:33:04,274 --> 00:33:06,527 Is that true? 145 00:33:07,361 --> 00:33:09,613 Is that true? 146 00:33:09,655 --> 00:33:12,449 We had an argument. But it was no big deal. 147 00:33:12,491 --> 00:33:16,036 Totally normal argument. Nothing out of the ordinary. 148 00:33:17,663 --> 00:33:20,332 Sure everything is fine? 149 00:33:21,834 --> 00:33:23,877 Yes! 150 00:33:25,963 --> 00:33:30,551 -OK. Then we won't keep you any longer. -OK. Have a good one. 151 00:33:37,850 --> 00:33:39,435 See? No problem. 152 00:33:39,476 --> 00:33:45,065 There is something. Because I hear knocking in my ceiling all the time. 153 00:33:45,107 --> 00:33:47,609 Maybe it's coming from in here? 154 00:34:00,456 --> 00:34:04,209 That's good. Drinking plenty of water is good. 155 00:34:05,043 --> 00:34:08,255 Especially now, with this heat. 156 00:34:09,005 --> 00:34:12,801 -Shall we go? -Mm. 157 00:34:14,969 --> 00:34:17,181 Are you going to be OK? 158 00:34:22,518 --> 00:34:25,022 Right. OK. 159 00:35:08,106 --> 00:35:09,983 Distinctive. 160 00:35:13,821 --> 00:35:15,447 Oh, my God! 161 00:35:15,489 --> 00:35:17,741 They're gonna break the glass! 162 00:36:41,658 --> 00:36:45,162 Yes, but these ones are from Russia. 163 00:36:45,203 --> 00:36:47,039 Yeah, I promise. 164 00:36:49,458 --> 00:36:53,378 Sure, anything. Yeah. 165 00:37:41,218 --> 00:37:43,553 LISTEN TO THE MORSE CODE 166 00:39:43,632 --> 00:39:46,134 -Hi. -Hi. 167 00:39:46,176 --> 00:39:48,011 How's it going? 168 00:39:48,970 --> 00:39:50,680 Huh? 169 00:39:50,722 --> 00:39:53,850 All settled in after the move and all? 170 00:39:55,185 --> 00:39:58,105 Oh, right. Yeah... 171 00:39:59,523 --> 00:40:04,194 Just wanted to let you know I'm putting your name on the door now. 172 00:40:04,236 --> 00:40:06,029 Oh, right. 173 00:40:07,447 --> 00:40:10,951 -Great. -All right. 174 00:41:47,547 --> 00:41:49,424 Hello? 175 00:41:54,012 --> 00:41:55,847 Hello? 176 00:41:59,142 --> 00:42:00,143 Hello?! 177 00:42:02,604 --> 00:42:05,190 This is 112. What is your emergency? 178 00:42:05,232 --> 00:42:08,443 Someone in my building is being beaten to death. 179 00:42:08,485 --> 00:42:11,613 -You have to come right away. -What's your name? 180 00:42:11,655 --> 00:42:14,032 Molly Aronson. 181 00:42:14,074 --> 00:42:17,369 OK, Molly, who is being beaten? 182 00:42:17,410 --> 00:42:19,537 I don't know. 183 00:42:19,579 --> 00:42:21,665 -You don't know? -No! 184 00:42:21,706 --> 00:42:28,421 Or, yeah, I know it's a woman, on the floor above mine in my building. 185 00:42:28,463 --> 00:42:31,758 She is knocking in the ceiling all the time. 186 00:42:31,800 --> 00:42:35,345 It's, like, very clear Morse code. 187 00:42:35,387 --> 00:42:39,557 And...and...I can hear her! 188 00:42:39,599 --> 00:42:41,851 I hear her. 189 00:42:41,893 --> 00:42:48,733 She's being beaten to death and she's going to die. Sheisdying! 190 00:42:48,775 --> 00:42:54,531 OK. Molly. Would you calm down for a bit so I can understand what you're saying? 191 00:42:54,572 --> 00:42:59,619 You think someone's being beaten to death because you hear knocking in the ceiling? 192 00:42:59,661 --> 00:43:03,873 Could there be other reasons for the knocking? 193 00:43:03,915 --> 00:43:06,835 I see the police visited you yesterday. 194 00:43:08,128 --> 00:43:13,591 But...there is a woman in my building and she is dying! 195 00:43:13,633 --> 00:43:16,094 What are you not understanding?! 196 00:43:16,136 --> 00:43:22,434 Are you alone? Do you have any family with you, or someone you can call? 197 00:43:23,935 --> 00:43:26,229 Please. 198 00:43:27,480 --> 00:43:32,402 Please, can you just believe me when I say, 199 00:43:32,444 --> 00:43:36,364 there is a woman... 200 00:43:36,406 --> 00:43:41,369 ...in my building, upstairs from me, who will die unless you do something now! 201 00:43:42,871 --> 00:43:48,293 You are causing a disturbance by dialing 112 repeatedly in a non-emergency. 202 00:43:48,335 --> 00:43:54,424 If you do not cease, 112 will ask to have your phone disconnected. 203 00:46:23,823 --> 00:46:25,533 Shit! 204 00:47:07,534 --> 00:47:09,077 -Hi. -Yes? 205 00:47:09,118 --> 00:47:14,040 -I would like to report something. -OK? What's this regarding? 206 00:47:14,082 --> 00:47:16,543 A woman in my building is dying. 207 00:47:16,584 --> 00:47:18,920 Or she may already be dead. 208 00:47:18,962 --> 00:47:23,841 We handle mostly passport matters. Call 112 or the police direct line... 209 00:47:23,883 --> 00:47:28,179 No! I have already called 112, and no one will talk to me. 210 00:47:28,221 --> 00:47:30,515 I need help now. 211 00:47:30,557 --> 00:47:33,184 You need to help me - now! 212 00:47:33,226 --> 00:47:37,897 OK... Why don't you take a number? 213 00:47:37,939 --> 00:47:41,401 Take a seat, wait your turn, and I promise someone will help you. 214 00:47:41,442 --> 00:47:44,362 -Number? -Right behind you. 215 00:47:44,404 --> 00:47:48,741 Take a number, wait your turn, and I promise we will help you. 216 00:47:48,783 --> 00:47:53,329 -No... -Right behind you. There you go! 217 00:48:37,248 --> 00:48:39,626 Per? Wanna come out here? 218 00:48:40,835 --> 00:48:46,090 If you go around the corner, a colleague of mine will help you. 219 00:48:54,724 --> 00:48:58,394 Hi. What can I do for you? 220 00:49:26,381 --> 00:49:29,967 -Hello? -Hi Molly, Kristoffer from ward 17 here. 221 00:49:31,052 --> 00:49:32,887 Hello? 222 00:49:32,929 --> 00:49:35,640 Just checking to see how you're doing. 223 00:49:38,976 --> 00:49:40,978 How I'm doing? 224 00:49:42,230 --> 00:49:44,732 Yes, how are you doing, Molly? 225 00:49:44,774 --> 00:49:46,484 Good. 226 00:49:47,694 --> 00:49:49,946 I'm doing good. 227 00:49:56,244 --> 00:49:58,955 Well, how are you spending your days? 228 00:50:01,791 --> 00:50:06,337 -What did you say? -How are you spending your days? 229 00:50:09,382 --> 00:50:11,509 How I'm spending my days? 230 00:50:13,636 --> 00:50:18,182 -Yes? -Different things, I guess. 231 00:50:19,642 --> 00:50:23,229 You know we're here for you in case you need us, Molly. 232 00:50:23,271 --> 00:50:27,191 -Yes...I do. -And asking for help is not a failure. 233 00:50:27,233 --> 00:50:29,819 No, I'm not ill anymore. 234 00:50:31,988 --> 00:50:35,992 And you're taking your medication like you're supposed to? 235 00:50:37,118 --> 00:50:38,828 Yes. 236 00:50:38,870 --> 00:50:42,832 -Sure? Because... -I am taking my medication. 237 00:51:37,011 --> 00:51:39,806 Sorry! I didn't think you were home. 238 00:51:41,432 --> 00:51:44,352 I'm just putting your name on the door. 239 00:51:46,979 --> 00:51:49,982 Your name on the door? You don't remember? 240 00:51:53,986 --> 00:51:57,031 But you already did. 241 00:51:57,073 --> 00:51:58,991 You put it up yesterday. 242 00:52:00,409 --> 00:52:02,954 -No, I didn't. -Yes. 243 00:52:04,622 --> 00:52:06,249 No. 244 00:52:07,792 --> 00:52:09,252 Yes... 245 00:52:41,284 --> 00:52:43,160 What the hell is this? 246 00:52:46,038 --> 00:52:48,291 You need to remove this. 247 00:52:50,126 --> 00:52:52,211 You could get evicted for this. 248 00:52:53,588 --> 00:52:58,926 -Hey? You understand that, right? -Yes... 249 00:53:00,219 --> 00:53:02,221 Good. 250 00:53:47,016 --> 00:53:51,854 Please, let me out! Let me out! No, no, no! 251 00:54:25,471 --> 00:54:27,264 You. 252 00:54:28,265 --> 00:54:33,145 -It's you. I know it's you. -What are you talking about? 253 00:54:33,187 --> 00:54:36,232 I know it's you. 254 00:54:36,273 --> 00:54:42,029 -I saw the clothes, in the trash. -What fucking clothes? 255 00:54:42,071 --> 00:54:46,659 Out in the courtyard. Her clothes covered in blood. 256 00:54:46,701 --> 00:54:49,036 What blood? What are you talking about? 257 00:54:49,078 --> 00:54:52,081 It's the middle of the night. What's going on? 258 00:54:52,123 --> 00:54:54,875 What...are you doing? 259 00:54:56,919 --> 00:55:00,715 I know someone has her. 260 00:55:01,799 --> 00:55:06,178 She's dying! You must do something! 261 00:55:06,220 --> 00:55:09,223 -Seriously, she's insane. -Should I call the cops? 262 00:55:09,265 --> 00:55:13,185 -Yeah, she seems completely psychotic. -I am not ill. 263 00:55:14,603 --> 00:55:18,024 -Don't touch me. -Calm down. 264 00:55:18,065 --> 00:55:20,443 Did you reach the cops? I can call my direct line. 265 00:55:20,484 --> 00:55:23,529 They put me on hold. 266 00:55:23,571 --> 00:55:26,991 Maybe call the psych ER? She is having a psychotic break. 267 00:55:27,033 --> 00:55:32,163 But... Can't you...? Why won't you hear me?! 268 00:55:32,204 --> 00:55:35,166 -Calm down. -Don't touch me! 269 00:55:35,207 --> 00:55:42,256 But you're not doing so well. We're trying to help you. OK? 270 00:55:42,298 --> 00:55:47,720 I can wait with you at your place until you get help. 271 00:55:47,762 --> 00:55:50,473 -Do you want that? -Don't you touch me! 272 00:55:50,514 --> 00:55:54,894 -You need to calm down. -I am calm! 273 00:55:54,935 --> 00:55:57,563 I'll call my direct line. 274 00:56:01,984 --> 00:56:05,112 It's you. 275 00:56:05,946 --> 00:56:09,784 -You're the one who has her. I know. -You're not coming in here! 276 00:56:09,825 --> 00:56:12,453 -Open the fuck up! -What are you doing?! 277 00:56:15,581 --> 00:56:17,500 Get out! 278 00:56:29,178 --> 00:56:30,596 She's in the kitchen! 279 00:56:44,401 --> 00:56:46,153 Leave my apartment! 280 00:56:53,536 --> 00:56:56,080 -You need to open this door. -No! 281 00:56:56,122 --> 00:57:00,960 -She needs help. -No, she doesn't! 282 00:57:03,129 --> 00:57:05,339 I'm coming! I hear you! 283 00:57:05,381 --> 00:57:08,843 -Open the fucking door now! -No! 284 00:57:11,971 --> 00:57:15,141 Put the bayonet down now! 285 00:57:15,182 --> 00:57:19,478 -I'm here! I'm coming in! -Leave her alone! 286 00:57:19,520 --> 00:57:22,231 Put the fucking knife away! Enough! 287 00:57:22,273 --> 00:57:26,193 What the hell is wrong with you?! 288 00:57:27,736 --> 00:57:29,738 What the hell?! 289 00:57:31,157 --> 00:57:34,201 Open...the door... 290 00:57:51,802 --> 00:57:57,016 Take your fucking key... and open this door. 291 00:58:12,615 --> 00:58:14,867 It's all right, Mother. 292 00:58:14,909 --> 00:58:18,078 -I want my mommy. -I'll take care of you. 293 00:58:18,120 --> 00:58:20,623 -Where's my mom and dad? -It's OK. 294 00:58:20,664 --> 00:58:24,627 -I want my mommy. -I'll take care of you. 295 00:58:27,713 --> 00:58:29,548 I'll take care of you. 296 00:58:36,013 --> 00:58:38,641 You're sweet. 297 00:59:07,753 --> 00:59:10,047 Someone will soon help you. 298 00:59:14,551 --> 00:59:17,137 Sit down! Calm down. Sit down. 299 00:59:17,179 --> 00:59:20,349 Sit down. That's it... 300 00:59:20,391 --> 00:59:21,934 Everything's OK. 301 00:59:26,522 --> 00:59:28,065 Everything's fine. 302 00:59:39,451 --> 00:59:42,246 Seems you've had problems for a while now. 303 00:59:44,081 --> 00:59:47,418 Yes, I have. But I'm well now. 304 00:59:50,713 --> 00:59:52,923 What are you writing now? 305 00:59:55,426 --> 00:59:57,803 I am well now. 306 00:59:58,804 --> 01:00:01,932 The police drove you here. 307 01:00:03,517 --> 01:00:06,395 -Yes. -Why was that? 308 01:00:06,437 --> 01:00:10,774 -I think you already know. -I want to hear it from you. 309 01:00:12,276 --> 01:00:17,406 They thought I was disturbing my neighbors. 310 01:00:17,448 --> 01:00:19,616 And were you? 311 01:00:22,286 --> 01:00:25,289 Is it OK if I take a look at your records? 312 01:00:26,582 --> 01:00:29,626 -You already are. -Yeah... 313 01:00:30,878 --> 01:00:33,797 Are you taking this medication? 314 01:00:34,840 --> 01:00:39,887 My medication isn't what matters...now. 315 01:00:43,766 --> 01:00:48,729 You've had an incident before... 316 01:00:48,771 --> 01:00:53,359 Yes, I have. But I am well now. 317 01:00:56,570 --> 01:00:59,740 -I want to talk to Kristoffer. -Kristoffer? 318 01:00:59,782 --> 01:01:04,203 Yes, Kristoffer. I want to talk tomydoctor. Kristoffer. 319 01:01:04,244 --> 01:01:07,831 There's no Kristoffer working here. 320 01:01:13,003 --> 01:01:20,344 Yes...there is a Kristoffer here. He's my doctor and I want to talk to him. 321 01:01:20,386 --> 01:01:25,391 -I am your doctor here. -No, Kristoffer is my doctor. 322 01:01:25,432 --> 01:01:28,310 I spoke to him yesterday...today. 323 01:01:28,352 --> 01:01:34,650 There's no Kristoffer. If you don't agree to treatment this becomes a police matter. 324 01:01:34,691 --> 01:01:37,986 You need to face the fact that you are ill. 325 01:03:48,367 --> 01:03:51,662 Someone escaped from the psych ward! 326 01:03:51,703 --> 01:03:53,956 Eat shit, you fucking psycho! 327 01:09:58,486 --> 01:10:04,075 I can't...I cannot...I can’t help you... 328 01:10:04,117 --> 01:10:10,457 I can't! I don't know where you are. 329 01:10:12,918 --> 01:10:18,173 Stop it... 330 01:10:20,675 --> 01:10:25,931 I can't find you. 331 01:10:33,730 --> 01:10:37,192 Stop it... 332 01:10:41,780 --> 01:10:46,952 Stop it.... 333 01:13:05,965 --> 01:13:09,928 There is a fire. The entire 8th floor must be evacuated. 334 01:13:10,844 --> 01:13:13,431 Everybody evacuate! Hello? 335 01:13:16,101 --> 01:13:18,186 Evacuate! 336 01:13:18,978 --> 01:13:21,523 There's a fire. Everyone must to evacuate. 337 01:13:21,564 --> 01:13:22,816 -Now? -Yes, now. 338 01:13:22,857 --> 01:13:25,527 I'm the building super so maybe I can assist in... 339 01:13:25,568 --> 01:13:29,280 No, everyone must be evacuated. You gotta go too. 340 01:13:29,322 --> 01:13:31,491 -OK... -Now. 341 01:13:31,532 --> 01:13:35,912 -Is there anyone else in the apartment? -No, I live here alone. 342 01:13:37,330 --> 01:13:43,169 -What's that sound in your apartment? -It's...I live alone. 343 01:13:43,210 --> 01:13:46,673 But there's someone in there! 344 01:13:46,714 --> 01:13:48,383 Hello? 345 01:13:49,134 --> 01:13:51,553 Hello, can anyone hear me? 346 01:13:53,138 --> 01:13:54,806 Hello? 347 01:13:55,557 --> 01:13:59,269 Hello, can anyone hear me? 348 01:13:59,309 --> 01:14:01,146 Hello? 349 01:14:07,360 --> 01:14:10,029 -She's chained! -She's supposed to be. 350 01:14:10,071 --> 01:14:12,782 She's ill. I know her. She's not doing so well. 351 01:14:14,784 --> 01:14:17,704 Leave her alone. It's for her own good... 352 01:14:17,745 --> 01:14:19,914 Take him out. 353 01:14:20,915 --> 01:14:26,504 We need paramedics up on floor eight. 354 01:14:26,546 --> 01:14:29,549 There's a young woman in shock. She's chained. 355 01:14:35,388 --> 01:14:38,641 Hello? Can hear me? 356 01:14:38,683 --> 01:14:41,728 Try and breathe calmly. 357 01:14:41,769 --> 01:14:44,439 We're here now. We're going to help you. 358 01:15:41,746 --> 01:15:45,291 Subtitles: Mario Bernengo TC:subtitling