1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,857 --> 00:01:52,194 (TAZZA: One Eyed Jack) 4 00:02:00,077 --> 00:02:01,328 Turun kad! 5 00:02:01,412 --> 00:02:02,705 (20 tahun kemudian) 6 00:02:02,788 --> 00:02:04,915 - Selamat berjaya. - Tak guna! 7 00:02:05,916 --> 00:02:07,209 Cepatlah. 8 00:02:08,085 --> 00:02:09,378 Fold! 9 00:02:09,670 --> 00:02:12,590 Penakut, selalu larikan diri... 10 00:02:12,673 --> 00:02:13,591 Apa saya nak buat? 11 00:02:13,674 --> 00:02:16,760 Apa kata separuh? Dalam 20? 12 00:02:17,553 --> 00:02:18,679 Naik 20. 13 00:02:19,513 --> 00:02:21,849 Si pengecut dah keluar. 14 00:02:30,691 --> 00:02:33,277 20, saya ikut. 15 00:02:33,694 --> 00:02:34,653 dan naik 40. 16 00:02:39,450 --> 00:02:41,952 Ini 40 dan semua sekali. 17 00:02:42,036 --> 00:02:44,371 Tak guna, nilai sangat besar. 18 00:02:44,997 --> 00:02:47,958 Apa yang awak ada? 19 00:02:49,335 --> 00:02:51,629 Apa pun, ini permainan terakhir saya. 20 00:02:51,921 --> 00:02:54,590 Apa kata 50? 21 00:02:56,467 --> 00:02:57,426 Ini dia. 22 00:02:58,344 --> 00:02:59,762 Awak ambillah duit ini kalau dapat lebih daripada dua pasang. 23 00:02:59,845 --> 00:03:01,347 Apa? Hanya sepasang? 24 00:03:01,430 --> 00:03:03,974 Awak nak lawan empat jenis hanya dengan sepasang? 25 00:03:05,434 --> 00:03:07,478 Apa yang awak ada? Flush? 26 00:03:10,147 --> 00:03:12,733 Biar betul? Bukan? 27 00:03:13,984 --> 00:03:17,404 Macam saya janjikan, ini permainan terakhir... 28 00:03:17,488 --> 00:03:18,447 Tunggu. 29 00:03:19,240 --> 00:03:21,116 Saya rasa curiga. 30 00:03:21,200 --> 00:03:23,744 Macam mana awak tahu saya berlagak saja setiap kali? 31 00:03:23,827 --> 00:03:27,623 Mana boleh beritahu. Ini rahsia kemenangan. 32 00:03:29,041 --> 00:03:31,126 Baiklah, baiklah. 33 00:03:36,757 --> 00:03:38,592 Ini, $1,000. 34 00:03:39,343 --> 00:03:42,221 Beritahu saya macam mana awak tahu yang saya hanya berlagak? 35 00:03:42,304 --> 00:03:43,681 Kalau saya tak boleh terangkan? 36 00:03:43,764 --> 00:03:48,394 Jadi saya akan suruh Jambang tunjukkan kamera. 37 00:03:48,477 --> 00:03:49,770 Budak tak guna! 38 00:03:50,604 --> 00:03:52,648 Sudahlah. 39 00:03:59,446 --> 00:04:01,073 Awak ada sikap... 40 00:04:01,156 --> 00:04:04,159 - Sikap? - Sikap benda yang menakutkan. 41 00:04:04,952 --> 00:04:06,078 Awak dapat kad turun, 42 00:04:06,161 --> 00:04:09,331 awak akan genggam kad kalau awak mengejar sesuatu. 43 00:04:09,415 --> 00:04:12,459 Awak genggam dengan cara yang lain bila awak tak ada apa-apa. 44 00:04:12,543 --> 00:04:15,588 Bila kad yang awak dapat tak elok, 45 00:04:15,671 --> 00:04:18,173 awak tak ada apa, jadi awak terpaksa berlagak. 46 00:04:18,924 --> 00:04:23,721 Awak bersedia untuk berlagak, jadi awak letak kad dengan bergaya. 47 00:04:23,804 --> 00:04:26,390 Sangat serius. 48 00:04:26,640 --> 00:04:27,600 Tapi kalau awak ada sesuatu, 49 00:04:27,683 --> 00:04:29,226 kad awak akan bersepah. 50 00:04:29,310 --> 00:04:31,604 Sangat mudah nak dijangka. 51 00:04:31,687 --> 00:04:34,231 Tapi yang pasti, ritma awak berbeza. 52 00:04:34,315 --> 00:04:36,108 - Ritma pertaruhan! - Apa? 53 00:04:36,191 --> 00:04:37,359 Bila awak ada sesuatu... 54 00:04:37,985 --> 00:04:39,570 - Berikan saya satu setuju. - Setuju. 55 00:04:39,904 --> 00:04:43,157 Satu, dua, tiga, setuju. Awak buat begini. 56 00:04:44,241 --> 00:04:45,159 Kalau awak tak ada apa, 57 00:04:45,242 --> 00:04:47,494 ritma awak akan tercepat atau terlambat. 58 00:04:47,578 --> 00:04:48,621 Itulah ritmanya. 59 00:04:51,165 --> 00:04:54,084 Sekarang dah faham? 60 00:04:56,837 --> 00:04:58,005 Awak ialah tazza! 61 00:04:58,088 --> 00:05:02,843 Saya dah lambat nak ke kelas, ini sedikit tip... 62 00:05:02,927 --> 00:05:03,886 Tunggu. 63 00:05:04,637 --> 00:05:05,846 Kita main sekali lagi nanti. 64 00:05:06,639 --> 00:05:09,975 Saya akan buat awak menyesal apa yang awak beritahu saya. 65 00:05:11,101 --> 00:05:12,061 Abang. 66 00:05:13,479 --> 00:05:15,648 Awak ingat saya dah beritahu semuanya? 67 00:05:20,152 --> 00:05:23,530 (1. DOH ILCHUL) 68 00:05:39,880 --> 00:05:41,257 Sini, sini. 69 00:05:42,883 --> 00:05:44,385 Budak tak betul. 70 00:05:44,468 --> 00:05:45,386 Berapa banyak awak dapat 71 00:05:45,469 --> 00:05:46,553 dengan 50 sen ante? 72 00:05:46,637 --> 00:05:49,056 Kalau terdesak, 73 00:05:49,890 --> 00:05:52,142 bintang sendiri akan membantu. 74 00:05:52,226 --> 00:05:54,728 Tunggu, apa itu? Apa itu? 75 00:05:54,812 --> 00:05:55,938 Tak ada apa. 76 00:05:56,021 --> 00:05:57,481 Awak tak boleh main secara tunai! 77 00:05:57,565 --> 00:05:58,983 Saya tahulah! 78 00:06:00,734 --> 00:06:02,820 Tak pernah nak dengar kata! 79 00:06:02,903 --> 00:06:05,155 Kenapa tak ada orang yang ikut peraturan? 80 00:06:05,239 --> 00:06:07,116 Tahu membebel saja... 81 00:06:07,199 --> 00:06:08,367 Berapa? 82 00:06:08,450 --> 00:06:10,661 Tunggu, saya bukan komputer, kena kira dulu. 83 00:06:11,203 --> 00:06:15,249 $3,574 tolak masa dan yuran meja, 84 00:06:15,332 --> 00:06:16,584 jadi $3,193, 85 00:06:16,667 --> 00:06:17,835 kami akan ambil $93 untuk genapkan... 86 00:06:17,918 --> 00:06:19,420 Tunggu! 87 00:06:21,755 --> 00:06:23,257 Kenapa pula awak yang ambil? 88 00:06:23,882 --> 00:06:27,011 Kita bukannya kawan rapat. 89 00:06:27,094 --> 00:06:28,637 Tak guna, 90 00:06:28,721 --> 00:06:31,473 nak saya belasah awak? 91 00:06:32,433 --> 00:06:35,728 Penjudi kenalah murah hati, 92 00:06:35,811 --> 00:06:37,187 dan berfikiran luas, faham? 93 00:06:37,271 --> 00:06:40,274 Tak kisah itu semua, saya pertaruhkan nyawa untuk menang. 94 00:06:40,357 --> 00:06:42,860 Dia hampir-hampir kenakan saya. 95 00:06:42,943 --> 00:06:44,361 Jangan ambil sesen pun! 96 00:06:44,945 --> 00:06:46,196 $3,190 dan berapa? 97 00:06:47,031 --> 00:06:48,532 $3, tak guna. 98 00:06:48,616 --> 00:06:50,159 $3,193... 99 00:06:54,747 --> 00:06:56,165 Saya menang $10,000. 100 00:06:57,833 --> 00:07:01,378 Kalaulah awak bersungguh-sungguh begini dalam pelajaran, 101 00:07:01,462 --> 00:07:03,088 awak pasti dah lulus ujian pegawai kerajaan. 102 00:07:03,172 --> 00:07:06,008 Siapa yang belajar bersungguh-sungguh zaman sekarang? 103 00:07:06,091 --> 00:07:08,385 Jadi apa? Otak? 104 00:07:10,387 --> 00:07:12,348 Dengan inilah, orang tua. 105 00:07:12,431 --> 00:07:14,433 Awak sendiri pun tak pernah belajar. 106 00:07:16,268 --> 00:07:18,103 Lihat, anak orang kaya tak sama dengan kita. 107 00:07:18,187 --> 00:07:19,980 (Skandal kemasukan ke universiti bertaraf tinggi) 108 00:07:20,439 --> 00:07:22,608 Kalau lahir sebagai anak orang kaya, 109 00:07:22,691 --> 00:07:26,403 kelas tambahan dan pengajar semua dah tersedia, 110 00:07:26,737 --> 00:07:28,864 termasuklah belajar di luar negara. 111 00:07:29,698 --> 00:07:30,991 Macam mana nak lawan dengan budak 112 00:07:31,075 --> 00:07:32,785 yang dah tentu dapat masuk kolej? 113 00:07:33,077 --> 00:07:34,411 Saya sudu tembikar. 114 00:07:34,495 --> 00:07:36,372 Jadi sebab itu awak berjudi? 115 00:07:36,455 --> 00:07:37,706 Apa salahnya? 116 00:07:39,583 --> 00:07:40,668 Sudu perak atau tidak, 117 00:07:40,751 --> 00:07:42,836 semuanya bermain dengan 7 kad, 118 00:07:43,629 --> 00:07:45,339 dan perlawanan yang berbaloi. 119 00:08:31,427 --> 00:08:33,053 Terkejut saya! 120 00:08:36,807 --> 00:08:39,852 Macam mana awak boleh kata begitu depan mak sendiri? 121 00:08:39,935 --> 00:08:42,730 Kenapa datang tak beritahu? 122 00:08:42,813 --> 00:08:44,273 Lepas itu tutup lampu pula. 123 00:08:44,356 --> 00:08:45,816 Awak mesti sedang belajar, 124 00:08:46,358 --> 00:08:49,445 nanti mengganggu pula kalau telefon. 125 00:08:53,198 --> 00:08:57,453 Macam mana dengan kedai? 126 00:08:57,536 --> 00:08:58,913 Mak tutup awal. 127 00:08:58,996 --> 00:09:00,998 Kenapa? Ada sesuatu berlakukah? 128 00:09:01,790 --> 00:09:03,626 Sebab nak sediakan makanan untuk awak. 129 00:09:05,419 --> 00:09:07,963 Kenapa bawa banyak sangat? Bukannya ada tempat nak simpan... 130 00:09:10,007 --> 00:09:11,175 Japchae? 131 00:09:13,719 --> 00:09:14,678 Wah... 132 00:09:19,975 --> 00:09:21,018 Sedapnya! 133 00:09:23,520 --> 00:09:27,316 Awak sihatkah? 134 00:09:28,400 --> 00:09:31,737 Saya sihat, jangan bimbang. 135 00:09:35,699 --> 00:09:37,451 Baguslah kalau begitu. 136 00:09:42,456 --> 00:09:44,750 - Dah nak balik? - Ya. 137 00:09:47,962 --> 00:09:50,339 Aduhai. 138 00:09:50,422 --> 00:09:51,382 Mak! 139 00:09:53,509 --> 00:09:56,637 Dah lewat malam. 140 00:09:56,720 --> 00:09:58,013 Bas pertama dah ada, 141 00:09:58,097 --> 00:09:59,890 mak kena buka kedai. 142 00:10:00,683 --> 00:10:04,687 Tutuplah sehari, bukannya dapat banyak pun. 143 00:10:06,522 --> 00:10:07,856 Bukan dapat banyak? 144 00:10:08,232 --> 00:10:11,819 Anak, itulah punca pendapatan kita. 145 00:10:11,902 --> 00:10:14,280 Dan awak ingat mak buka kedai hanya untuk duit? 146 00:10:14,655 --> 00:10:17,783 Mak ada pelanggan tetap yang datang setiap pagi. 147 00:10:17,866 --> 00:10:20,411 Ini janji antara mak dan mereka. 148 00:10:20,494 --> 00:10:22,079 Walau benda kecil, 149 00:10:22,162 --> 00:10:24,623 kita kena pegang pada janji! 150 00:10:24,707 --> 00:10:25,874 Kalau ayah awak yang tak guna... 151 00:10:25,958 --> 00:10:27,751 Okey, okey. 152 00:10:27,835 --> 00:10:30,379 Kenapalah sebut tentang itu pula... 153 00:10:34,258 --> 00:10:35,426 Mak... 154 00:10:44,768 --> 00:10:46,687 (DOH ILCHUL) 155 00:10:55,571 --> 00:10:57,615 Apa-apalah, fold. 156 00:10:58,324 --> 00:10:59,950 Tak guna. 157 00:11:03,287 --> 00:11:06,081 Bukannya susah sangat ujian penjawat awam. 158 00:11:06,165 --> 00:11:07,958 Mesti lulus. 159 00:11:09,710 --> 00:11:12,046 C'est la vie. 160 00:11:12,713 --> 00:11:16,967 n x + 2 = 0. 161 00:11:17,509 --> 00:11:20,721 Punca kuasa ini, jadi dengan ini, 162 00:11:20,804 --> 00:11:23,140 macam mana nak selesaikannya? 163 00:11:23,224 --> 00:11:27,436 Gunakan Ko-efisyen. 164 00:11:27,519 --> 00:11:32,691 Jadi bila diberikan Alpha n dan beta n, 165 00:11:32,775 --> 00:11:37,947 Alpha n + beta n = 3n/-1. 166 00:11:38,781 --> 00:11:43,035 - Jadi beta sama dengan 2/1. - Apa benda ini... 167 00:11:43,118 --> 00:11:45,371 Jadi, satu lagi, 168 00:11:45,454 --> 00:11:50,501 bila sigma Alpha n dan beta n diberikan, 169 00:11:50,584 --> 00:11:53,462 dengan menggunakan pecahan, kita akan dapat 11... 170 00:11:58,884 --> 00:12:00,970 Ujian tak lama lagi. 171 00:12:01,053 --> 00:12:02,888 Walau pun ujian ini 172 00:12:02,972 --> 00:12:06,600 bukan penentu hidup awak 173 00:12:06,684 --> 00:12:09,019 tapi jangan sampai gagal, 174 00:12:09,103 --> 00:12:11,355 Jangan terlalu tertekan untuk berjaya. 175 00:12:11,730 --> 00:12:12,856 Semua, setuju? 176 00:12:18,153 --> 00:12:20,489 - Apa ini? - Tak guna, full house. 177 00:12:20,573 --> 00:12:21,782 Oh tuhan! 178 00:12:24,827 --> 00:12:28,914 Saya asyik dapat ini, lebih daripada full house. 179 00:12:29,373 --> 00:12:30,666 Awak sembunyikan kadkah? 180 00:12:30,749 --> 00:12:33,877 Tak adalah, saya bermain dengan jujur. 181 00:12:33,961 --> 00:12:35,963 Macam mana awak buat nampak begitu mudah? 182 00:12:36,880 --> 00:12:38,632 Pergilah basuh muka. 183 00:12:39,133 --> 00:12:40,175 Berikan saja kad. 184 00:12:58,569 --> 00:12:59,570 Hei. 185 00:13:05,492 --> 00:13:06,702 Apa? Saya? 186 00:13:08,662 --> 00:13:10,539 Nak pergi makan tak? 187 00:13:11,081 --> 00:13:12,041 Makan? 188 00:13:13,125 --> 00:13:16,629 Saya lapar, jom pergi makan. 189 00:13:44,073 --> 00:13:45,115 Siapa awak? 190 00:13:46,659 --> 00:13:48,077 Aduhai... 191 00:13:51,622 --> 00:13:52,957 Awak pula? 192 00:13:54,124 --> 00:13:56,669 - Pelajar? - Ya. 193 00:13:57,795 --> 00:14:00,214 Pelajar tak patut datang ke tempat begini. 194 00:14:00,297 --> 00:14:03,259 Awak bukannya cikgu saya. 195 00:14:07,304 --> 00:14:09,139 Saya sangat pandai bermain. 196 00:14:15,229 --> 00:14:16,814 Berikan saya tangan awak. 197 00:14:18,566 --> 00:14:20,067 Apa? Tangan saya? 198 00:14:24,572 --> 00:14:26,240 Berikan tangan awak. 199 00:14:27,324 --> 00:14:29,326 Peliklah dia ini... 200 00:14:31,412 --> 00:14:33,163 Kenapa minta tangan saya? 201 00:14:33,622 --> 00:14:34,915 Memalukan. 202 00:14:42,965 --> 00:14:44,717 Tangan yang kasar. 203 00:14:46,760 --> 00:14:48,137 Dan hangat. 204 00:14:54,310 --> 00:14:56,437 Awak tak boleh berjudi dengan tangan begini. 205 00:14:56,854 --> 00:14:58,355 Baik awak belajar saja. 206 00:15:06,071 --> 00:15:07,948 Awak tahu berapa banyak saya menang hari ini? 207 00:15:08,574 --> 00:15:11,493 Jangan cakap kalau tak tahu apa-apa. 208 00:15:11,577 --> 00:15:13,662 Saya baru kehilangan $100,000. 209 00:15:15,331 --> 00:15:18,667 Bila awak fikir awak dah berjaya, itulah masa paling bahaya. 210 00:15:19,209 --> 00:15:22,171 Berjudi dan juga cinta. 211 00:15:36,310 --> 00:15:39,521 Awak nampak pandang rendah pada saya, 212 00:15:39,605 --> 00:15:41,273 kita bukannya kawan. 213 00:15:56,705 --> 00:15:58,415 - Apa... - Hei! 214 00:15:58,499 --> 00:16:01,210 - Apa? - Bayarlah dulu. 215 00:16:01,835 --> 00:16:04,088 - Kenapa awak buat saya begini? - Semua benda pun nak menyusahkan. 216 00:16:04,171 --> 00:16:05,631 2 sup daging, 1 soju. 217 00:16:05,714 --> 00:16:07,132 - Tak guna! - $18. 218 00:16:13,639 --> 00:16:15,599 Kad saya, berikan kad saya dulu. 219 00:16:16,642 --> 00:16:17,601 Selamat tinggal. 220 00:16:44,169 --> 00:16:46,547 - Ini. - Check. 221 00:16:47,298 --> 00:16:48,257 Check. 222 00:16:48,674 --> 00:16:50,718 Bukannya masalah besar! 223 00:16:50,801 --> 00:16:52,845 Awak baru saja kehilangan rumah! 224 00:16:54,263 --> 00:16:55,639 Semuanya dah berakhir! 225 00:16:55,723 --> 00:16:56,849 - Tak guna! - Menyusahkan saja! 226 00:16:57,308 --> 00:16:59,768 Berapa ini? 227 00:16:59,852 --> 00:17:00,811 Kawan! 228 00:17:01,562 --> 00:17:02,521 Ya? 229 00:17:05,482 --> 00:17:06,442 Fold. 230 00:17:19,997 --> 00:17:21,999 Tak guna... 231 00:17:27,004 --> 00:17:27,963 Hei! 232 00:17:30,132 --> 00:17:31,175 Budak! 233 00:17:32,927 --> 00:17:34,595 Awak tahu berapa harga pintu ini? 234 00:17:34,678 --> 00:17:35,971 Apa awak nak buat? 235 00:17:36,388 --> 00:17:39,350 Apa pandang-pandang? 236 00:17:40,392 --> 00:17:41,602 Berapa harganya? 237 00:17:41,977 --> 00:17:42,853 Apa? 238 00:17:42,937 --> 00:17:44,730 Berapa harga pintu tak guna ini? 239 00:17:46,774 --> 00:17:49,443 Lihatlah budak ini. 240 00:17:49,526 --> 00:17:51,487 Baru belajar nak hidup. 241 00:17:51,779 --> 00:17:54,949 Mesti jantung awak berdegup kencang. 242 00:17:56,367 --> 00:17:58,035 Sudahlah. 243 00:18:08,963 --> 00:18:10,005 Budak. 244 00:18:10,756 --> 00:18:15,552 Bila awak dah besar dan jadi lebih berani, 245 00:18:16,971 --> 00:18:19,890 saya main dengan awak, okey? 246 00:18:21,433 --> 00:18:22,851 Budak tak tahu untung. 247 00:18:28,315 --> 00:18:29,275 Ada apa? 248 00:18:30,401 --> 00:18:33,404 Awak kenal dia? Kenalkah? 249 00:18:47,376 --> 00:18:48,335 Call. 250 00:18:48,419 --> 00:18:50,045 Call, fold. 251 00:18:50,129 --> 00:18:51,088 Buka. 252 00:19:00,889 --> 00:19:02,766 Berapa harga pintu itu? 253 00:19:03,142 --> 00:19:04,393 Tak guna! 254 00:19:08,898 --> 00:19:11,775 Kereta Mercedes, mestilah mahal. 255 00:19:12,234 --> 00:19:15,237 Lebih kurang $10,000. 256 00:19:15,321 --> 00:19:16,822 Baguslah. 257 00:19:18,699 --> 00:19:20,534 Basikal saya pun lebih kurang $10,000. 258 00:19:20,618 --> 00:19:22,077 Bagus, sangat bagus. 259 00:19:22,453 --> 00:19:24,455 Mari lakukan begini. 260 00:19:24,538 --> 00:19:26,332 Kita bermain dengan $10,000. 261 00:19:26,957 --> 00:19:28,417 Siapa yang menang, 262 00:19:28,500 --> 00:19:31,170 sama ada dapat pintu baru atau basikal baru. 263 00:19:31,253 --> 00:19:34,632 - Berani? - Tak kan itu saja? 264 00:19:36,175 --> 00:19:38,385 Saya ada hutang makan malam juga. 265 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 $18. 266 00:19:40,804 --> 00:19:44,975 Eh? Awak berdua lakukan sesuatu? 267 00:19:45,059 --> 00:19:46,518 Tak kisah pasal makan malam, 268 00:19:47,978 --> 00:19:50,272 kalau menang, mari keluar dengan saya. 269 00:19:51,357 --> 00:19:54,902 Betullah, dah buat sesuatu. Budak mentah ini. 270 00:19:55,903 --> 00:19:58,322 Awak ada $10,000? 271 00:19:58,614 --> 00:19:59,740 Awak ada? 272 00:19:59,823 --> 00:20:04,370 Budak, ante saya $100. 273 00:20:04,870 --> 00:20:07,414 Madonna kita yang cantik akan agihkan, 274 00:20:07,498 --> 00:20:08,540 okey? 275 00:20:40,114 --> 00:20:41,782 3 sped. 276 00:20:42,783 --> 00:20:45,786 Buangkan 6 kelawar dan dapatkan flush. 277 00:20:46,495 --> 00:20:49,373 Kebarangkalian adalah 21.4% 278 00:20:54,044 --> 00:20:55,921 1 pasang dengan 10. 279 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 Entahlah... 280 00:20:58,591 --> 00:21:00,217 - Ante. - Terima, 281 00:21:00,801 --> 00:21:01,927 dan naik 20. 282 00:21:04,096 --> 00:21:06,932 4 kad dikeluarkan dengan sepasang 6. 283 00:21:07,558 --> 00:21:10,227 Saya baru bakar 6. 284 00:21:10,686 --> 00:21:11,812 Dua pasang? 285 00:21:12,229 --> 00:21:13,397 Atau tiga jenis? 286 00:21:13,480 --> 00:21:14,565 Keluar 20. 287 00:21:19,445 --> 00:21:24,158 Sped flush, 35%. 288 00:21:24,575 --> 00:21:25,492 Pukul kuat! 289 00:21:25,576 --> 00:21:26,535 Naik 40. 290 00:21:27,036 --> 00:21:27,995 40? 291 00:21:30,122 --> 00:21:31,624 Ini akan tamat dalam pusingan pertama. 292 00:21:31,916 --> 00:21:34,168 Terima 40 dan naik 80. 293 00:21:34,251 --> 00:21:37,588 Dia naikkan? Tiga jenis? 294 00:21:37,671 --> 00:21:38,631 Setuju. 295 00:21:48,599 --> 00:21:49,892 Pusingan yang menarik. 296 00:21:49,975 --> 00:21:54,271 6 dah tak ada, paling tinggi 2 pasang. 297 00:21:54,855 --> 00:21:57,524 Kebarangkalian full house, kurang daripada 5%. 298 00:21:57,608 --> 00:21:58,984 - Separuh. - Separuh? 299 00:21:59,318 --> 00:22:01,779 Betulkah? Awak tak bergurau? 300 00:22:02,321 --> 00:22:05,241 Ambil ini dan pertaruhkan semua. 301 00:22:07,576 --> 00:22:09,620 Dia nak pukul saya hingga mati? 302 00:22:09,995 --> 00:22:11,372 Mesti dia berlagak, 100%. 303 00:22:14,750 --> 00:22:15,709 Setuju. 304 00:22:17,461 --> 00:22:18,420 Turun kad. 305 00:22:24,969 --> 00:22:27,054 Sped... 306 00:22:28,472 --> 00:22:30,683 Sped... 307 00:22:34,562 --> 00:22:36,981 Sped! 308 00:22:51,328 --> 00:22:52,288 Semuanya. 309 00:22:54,582 --> 00:22:55,541 Semuanya. 310 00:22:57,626 --> 00:22:58,836 Semuanya? 311 00:23:03,716 --> 00:23:06,343 Semuanya, eh? 312 00:23:09,513 --> 00:23:10,639 Setuju! 313 00:23:19,732 --> 00:23:20,941 Ace flush. 314 00:23:23,944 --> 00:23:25,029 Flush. 315 00:23:26,071 --> 00:23:27,239 Macam mana? 316 00:23:32,244 --> 00:23:34,747 - Dapat dengan kad turun? - Kenapa? 317 00:23:34,830 --> 00:23:37,791 Awak takut sebab saya tahu awak hanya berlagak? 318 00:23:41,086 --> 00:23:45,507 Inilah sebab saya benci orang miskin, terlalu jujur. 319 00:23:46,133 --> 00:23:51,555 Baru ada tangan yang elok, dah sibuk nak menang. 320 00:23:51,639 --> 00:23:56,268 Awak ingat saya tak nampak tangan awak? Budak bodoh. 321 00:23:59,188 --> 00:24:00,606 Saya dapat full house. 322 00:24:01,565 --> 00:24:03,817 Jangan mengarut... 323 00:24:03,901 --> 00:24:04,985 Nombor 6 tak ada. 324 00:24:05,319 --> 00:24:07,738 6? Kenapa dengan nombor 6? 325 00:24:13,702 --> 00:24:14,912 Tiga kali dua. 326 00:24:16,413 --> 00:24:17,373 Full house. 327 00:24:24,380 --> 00:24:25,714 (PEMIUTANG: DOH ILCHUL) 328 00:24:30,928 --> 00:24:33,514 Rasanya ini tak betul. 329 00:24:34,723 --> 00:24:35,891 Saya dah setuju. 330 00:24:36,559 --> 00:24:37,518 Ilchul! 331 00:24:38,561 --> 00:24:40,938 Saya dah lihat banyak orang musnahkan diri di sini! 332 00:24:41,021 --> 00:24:42,189 Ini tak betul! 333 00:24:44,108 --> 00:24:45,317 Lepaskan saya! 334 00:24:46,902 --> 00:24:48,696 Tak guna... 335 00:24:48,779 --> 00:24:50,948 Hutang judi akan memusnahkan awak! 336 00:24:51,031 --> 00:24:54,577 Jangan begitu, kita sama-sama berniaga. 337 00:24:54,660 --> 00:24:56,287 Jadi? Batalkan? 338 00:24:56,370 --> 00:24:57,580 Saya boleh menang. 339 00:24:57,663 --> 00:24:58,831 Sebab perempuan itukah? 340 00:24:59,290 --> 00:25:01,041 - Bukan. - Habis? 341 00:25:01,125 --> 00:25:02,334 Kenapa buat sejauh ini? 342 00:25:02,418 --> 00:25:03,919 Tak tahu! 343 00:25:05,796 --> 00:25:07,548 Saya pun tak tahu! 344 00:25:12,553 --> 00:25:14,555 Saya asyik terfikir pasangan 6 itu. 345 00:25:15,389 --> 00:25:17,141 Saya dah bakar satu 6... 346 00:25:17,224 --> 00:25:18,809 Dua! 347 00:25:18,893 --> 00:25:20,853 Dan dia ada satu... 348 00:25:21,687 --> 00:25:23,355 Tapi macam mana dia boleh naik 349 00:25:23,439 --> 00:25:25,399 dengan sepasang? 350 00:25:25,482 --> 00:25:26,483 Eh? Ada rumah. 351 00:25:26,567 --> 00:25:29,486 Dia dapat dari kad turun. 352 00:25:30,362 --> 00:25:31,363 Tidak... 353 00:25:31,447 --> 00:25:33,532 Saya yang gila sebab dapat flush. 354 00:25:33,616 --> 00:25:34,575 Fold. 355 00:25:34,867 --> 00:25:38,370 Mungkin masa itu dia tahu yang saya berlagak. 356 00:25:42,249 --> 00:25:43,876 Awak patut berhenti. 357 00:25:44,168 --> 00:25:45,210 Saya kena menang. 358 00:25:47,713 --> 00:25:48,672 Hei. 359 00:25:49,506 --> 00:25:51,634 Ini bukan gurauan. 360 00:25:52,217 --> 00:25:53,802 Perempuan ini. 361 00:25:53,886 --> 00:25:57,306 Kenapalah awak beri saya kad yang teruk? 362 00:25:59,266 --> 00:26:01,644 Kenapa awak terus bersama orang macam dia? 363 00:26:05,272 --> 00:26:06,857 Kenapa awak berjudi? 364 00:26:17,117 --> 00:26:20,162 Berapa lagi yang awak ada? 365 00:26:20,246 --> 00:26:23,207 Dalam 50? Dah tak banyak. 366 00:26:23,832 --> 00:26:25,960 Letakkan semua, mari kita selesaikan. 367 00:26:27,002 --> 00:26:29,046 Kenapa? Takut? 368 00:26:31,382 --> 00:26:32,633 Tak guna. 369 00:26:33,008 --> 00:26:36,136 Apa jadi dengan semangat awak tadi? 370 00:26:43,561 --> 00:26:45,354 Eh? Tiga sejenis? 371 00:26:47,314 --> 00:26:50,609 Kalau Ace Sped tak diturunkan... 372 00:26:51,694 --> 00:26:54,780 Kalau 2 tak diberikan kepadanya... 373 00:26:56,407 --> 00:26:59,451 Kalau saya tak salah sangka dengan 6 sepasang... 374 00:27:01,662 --> 00:27:06,166 Kalaulah saya tak bakar 6... 375 00:27:10,796 --> 00:27:11,922 Mungkinkah... 376 00:27:14,258 --> 00:27:15,968 semuanya akan berubah? 377 00:27:24,602 --> 00:27:25,936 Tak guna. 378 00:27:28,397 --> 00:27:35,446 (2. ONE EYED JACK) 379 00:27:55,132 --> 00:27:56,634 Tak guna. 380 00:28:02,097 --> 00:28:03,933 Mari sini, budak tak guna! 381 00:28:06,936 --> 00:28:08,812 Bangun, ini masih belum berakhir. 382 00:28:10,105 --> 00:28:12,650 Hilang berat badan saya sebab asyik memukul. 383 00:28:12,733 --> 00:28:14,526 Isteri saya dah mula curiga. 384 00:28:14,610 --> 00:28:17,071 Kehidupan seks kami yang menerima padah! 385 00:28:20,074 --> 00:28:22,034 Mak awak ada restoran di Incheon. 386 00:28:22,910 --> 00:28:26,705 Bos, saya nak potong sesuatu hari ini. 387 00:28:26,789 --> 00:28:29,959 Saya dah penat balik dengan tangan kosong. 388 00:28:30,042 --> 00:28:33,003 Apa? Dia kata apa? 389 00:28:38,676 --> 00:28:39,635 Apa? 390 00:28:41,637 --> 00:28:44,431 Dia kata kalau kita hampiri maknya, 391 00:28:45,140 --> 00:28:46,892 dia akan bunuh kita. 392 00:28:46,976 --> 00:28:50,479 Budak tak guna ini masih tak sedar diri. 393 00:28:51,146 --> 00:28:53,774 - Mari potong. - Tak boleh jadi. 394 00:28:53,857 --> 00:28:56,026 - Berikan saya tangannya. - Letakkan di sini. 395 00:28:56,110 --> 00:28:58,862 Tutup mulut dan duduk diam! 396 00:28:58,946 --> 00:28:59,822 Saya ambil yang ini saja. 397 00:28:59,905 --> 00:29:02,449 Sudahlah, jangan begitu. 398 00:29:07,955 --> 00:29:10,958 Awak tak fikirkah? 399 00:29:11,041 --> 00:29:12,543 Macam mana penjudi nak bayar 400 00:29:12,626 --> 00:29:14,628 hutang kalau jarinya dipotong? 401 00:29:15,170 --> 00:29:16,380 Awak kenal dia? 402 00:29:18,090 --> 00:29:20,009 Dia ini nak kena! 403 00:29:20,092 --> 00:29:21,093 Ada apa? 404 00:29:21,176 --> 00:29:22,595 Tak nampakkah orang sedang kerja? 405 00:29:22,678 --> 00:29:23,554 Kalau sekadar lalu lalang... 406 00:29:23,637 --> 00:29:28,309 Awak tak patut pukul orang hanya kerana dia pinjam duit. 407 00:29:29,435 --> 00:29:30,769 Betul tak, Ilchul? 408 00:29:31,896 --> 00:29:34,690 Awak Ilchul, bukan? 409 00:29:35,399 --> 00:29:38,068 Saya sedang bercakap. 410 00:29:38,903 --> 00:29:40,988 - Ya. - Cukuplah. 411 00:29:42,823 --> 00:29:44,033 Berapa banyak hutangnya? 412 00:29:45,034 --> 00:29:46,744 Pokok $45,000 413 00:29:46,827 --> 00:29:49,079 dan bunga serta yuran lambat bayar, 414 00:29:49,163 --> 00:29:50,748 semuanya $100,000. 415 00:29:50,831 --> 00:29:52,082 $100,000? 416 00:29:54,084 --> 00:29:56,921 Apa kata begini, saya akan bayar hutangnya. 417 00:29:57,338 --> 00:29:59,465 Tapi bukan sekarang. 418 00:30:00,132 --> 00:30:02,635 Tapi saya akan bayar, 419 00:30:02,718 --> 00:30:04,845 jadi jangan kira bunga mulai hari ini. 420 00:30:04,929 --> 00:30:07,264 Apa? Hentikan bunga? 421 00:30:08,349 --> 00:30:09,808 Macam mana saya nak percayakan awak? 422 00:30:13,354 --> 00:30:15,981 Bukankah awak budak-budak Yongpal? 423 00:30:16,065 --> 00:30:17,942 Hei, tak guna! 424 00:30:18,025 --> 00:30:19,693 Jangan sebut namanya sebarangan. 425 00:30:19,777 --> 00:30:21,946 Beritahu Yongpal. 426 00:30:24,615 --> 00:30:26,742 Mata Satu jamin dia. 427 00:30:37,586 --> 00:30:38,545 Saya... 428 00:30:41,006 --> 00:30:42,383 Terima kasih banyak-banyak. 429 00:30:44,009 --> 00:30:46,387 Saya akan pulangkan... 430 00:30:47,805 --> 00:30:49,098 Awak kenal saya? 431 00:30:51,308 --> 00:30:52,893 Tentulah. 432 00:30:53,394 --> 00:30:55,896 Semua penjudi kenal legenda 433 00:30:56,480 --> 00:30:58,482 macam awak. 434 00:31:00,401 --> 00:31:01,610 Seorang tazza. 435 00:31:02,069 --> 00:31:04,905 Sudahlah, saya hanya penipu. 436 00:31:06,490 --> 00:31:08,325 Awak nak terus berdiri di sinikah? 437 00:31:17,167 --> 00:31:19,587 #13, main sekali lagi. 438 00:31:19,670 --> 00:31:21,171 Tahniah. 439 00:31:22,339 --> 00:31:23,674 Terima kasih. 440 00:31:23,757 --> 00:31:26,719 Dulu ada seorang tazza sebenar. 441 00:31:27,094 --> 00:31:28,345 Dia dikenali sebagai 'Telinga Satu.' 442 00:31:28,429 --> 00:31:30,723 - Telinga Satu? - Doh Sunggil. 443 00:31:32,141 --> 00:31:33,893 Itu ayah saya. 444 00:31:35,227 --> 00:31:37,813 Saya rasa awak salah orang. 445 00:31:37,897 --> 00:31:40,733 Ayah saya bukan sesiapa. 446 00:31:41,942 --> 00:31:43,611 Mungkin lebih baik awak tak tahu 447 00:31:43,694 --> 00:31:46,113 yang dia adalah legenda. 448 00:31:46,906 --> 00:31:50,743 Masa saya muda, saya berhutang dengan ayah awak. 449 00:31:50,826 --> 00:31:52,828 Saya tak berkesempatan untuk bayar semula. 450 00:31:52,912 --> 00:31:54,246 Tunggu kejap... 451 00:31:54,705 --> 00:31:57,166 Jadi dia adalah legenda tazza yang 452 00:31:57,249 --> 00:31:58,292 dikenali sebagai Telinga Satu? 453 00:31:58,834 --> 00:32:03,380 Ada tiga orang legenda di negara ini? 454 00:32:03,964 --> 00:32:07,468 Telinga Satu dari Timur, Mulut Hitam dari Barat, 455 00:32:07,551 --> 00:32:09,345 dan yang dikenali di seluruh negara... 456 00:32:11,263 --> 00:32:12,932 Apa guna beritahu awak semua ini? 457 00:32:13,015 --> 00:32:14,558 Jadi kenapa seorang legenda 458 00:32:14,642 --> 00:32:17,895 boleh mati miskin di jalanan? 459 00:32:18,896 --> 00:32:21,523 Macam itulah nasib penjudi. 460 00:32:21,607 --> 00:32:24,860 Jadi kalau awak tak mahu pengakhiran hidup yang tragik, 461 00:32:24,944 --> 00:32:26,487 baik awak tarik diri dan jangan datang lagi. 462 00:32:26,570 --> 00:32:29,698 Anggap saja saya membayar hutang ayah awak. 463 00:32:33,369 --> 00:32:35,579 - Tunggu apa? - Apa? 464 00:32:35,663 --> 00:32:37,248 Pergilah. 465 00:32:47,341 --> 00:32:48,509 Maafkan saya. 466 00:32:50,302 --> 00:32:52,721 Sudahlah, bawa nasib malang saja. 467 00:32:52,805 --> 00:32:55,849 Di sini sesiapa pun boleh masukkah? 468 00:33:03,691 --> 00:33:05,442 Baiklah, saya pergi. 469 00:33:06,235 --> 00:33:08,070 Awak tak curigakah? 470 00:33:11,240 --> 00:33:12,116 Apa? 471 00:33:12,199 --> 00:33:13,117 Apa yang awak buat dulu 472 00:33:13,200 --> 00:33:15,327 bila awak kalah? 473 00:33:16,704 --> 00:33:18,539 Curiga... 474 00:33:19,540 --> 00:33:22,126 Mula dengan yang paling rapat dengan awak. 475 00:33:30,342 --> 00:33:32,469 Tak mungkin, si Jambang. 476 00:33:50,863 --> 00:33:52,907 Tak guna! 477 00:33:55,159 --> 00:33:56,118 Tak guna! 478 00:34:01,457 --> 00:34:05,336 Kalau awak asyik besarkan permainan ini... 479 00:34:06,503 --> 00:34:08,297 Lebih kurang sajalah. 480 00:34:08,380 --> 00:34:10,090 Jadi macam mana dengan Sabtu depan? 481 00:34:10,174 --> 00:34:11,300 Maafkan saya. 482 00:34:14,178 --> 00:34:16,138 - Helo. - Pengerusi... 483 00:34:16,221 --> 00:34:19,183 Kita teruskan Sabtu depan, 484 00:34:19,266 --> 00:34:20,476 saya akan hantarkan kereta. 485 00:34:25,773 --> 00:34:26,732 Maafkan saya. 486 00:34:27,316 --> 00:34:30,027 Saya sebenarnya dah fikir... 487 00:34:30,110 --> 00:34:32,905 Nampak perempuan yang pakai baju bintik polka itu? 488 00:34:34,698 --> 00:34:36,909 - Ya. - Nak cuba dengan dia? 489 00:34:37,243 --> 00:34:39,620 - Apa? - Mak Jooni? 490 00:34:39,703 --> 00:34:40,663 Ya? 491 00:34:42,915 --> 00:34:45,376 - Maafkan saya. - Awak nak ke mana? 492 00:34:48,462 --> 00:34:51,382 Boleh awak main dengan dia? 493 00:34:53,384 --> 00:34:54,468 Sekarang? 494 00:34:58,806 --> 00:34:59,723 Boleh saja? 495 00:34:59,807 --> 00:35:02,059 Saya bergurau saja. 496 00:35:08,023 --> 00:35:09,358 Pergilah teruskan permainan awak. 497 00:35:10,442 --> 00:35:11,777 - Selamat berjaya. - Terima kasih. 498 00:35:13,946 --> 00:35:16,657 Awak fikir perempuan itu ada jiwa? 499 00:35:18,325 --> 00:35:22,329 Dia pernah ada anak dan suami 500 00:35:22,413 --> 00:35:23,872 dan hidup bahagia sebelum 501 00:35:23,956 --> 00:35:25,958 dia meminjam dengan saya. 502 00:35:28,919 --> 00:35:32,881 Pertama awak akan hilang duit, kemudian keluarga, 503 00:35:32,965 --> 00:35:35,426 dan kemudian awak akan hilang jiwa. 504 00:35:36,427 --> 00:35:39,305 Baliklah sebelum awak kehilangan semuanya. 505 00:35:41,432 --> 00:35:44,518 Saya tak cakap tentang judi. 506 00:35:46,353 --> 00:35:48,564 Awak cakap awak penipu. 507 00:35:49,064 --> 00:35:51,191 Saya nak cuba jadi penipu. 508 00:35:51,275 --> 00:35:55,404 Dunia ini penuh dengan penipu. 509 00:35:56,196 --> 00:35:58,365 Kenapa pula saya tak boleh? 510 00:35:58,449 --> 00:36:00,618 - Awak tak boleh. - Kenapa? 511 00:36:00,910 --> 00:36:02,244 Awak tak ada bakat. 512 00:36:02,328 --> 00:36:04,371 Macam mana awak tahu? Awak tak pernah lihat saya main. 513 00:36:04,455 --> 00:36:08,334 Kenapa orang yang berbakat pinjam duit daripada lintah darat? 514 00:36:08,417 --> 00:36:09,418 Tak guna. 515 00:36:11,420 --> 00:36:13,756 Hari itu saya tak bernasib baik saja... 516 00:36:13,839 --> 00:36:15,925 Nasib baik juga satu bakat. 517 00:36:20,137 --> 00:36:21,138 Awak rasa teraniaya? 518 00:36:21,221 --> 00:36:23,098 Mesti awak rasa begitu. 519 00:36:23,182 --> 00:36:25,726 Tapi macam inilah dunia berputar. 520 00:36:26,227 --> 00:36:30,272 Tapi awak kata ayah saya ialah seorang tazza. 521 00:36:30,356 --> 00:36:31,398 Kalau awak ajar saya, 522 00:36:31,482 --> 00:36:33,484 saya akan bayar balik semuaya. 523 00:36:33,567 --> 00:36:35,736 Sudahlah, itu hutang saya dengan ayah awak. 524 00:36:35,819 --> 00:36:39,615 Saya tak tahu tentang itu, tapi saya akan bayar balik! 525 00:36:44,078 --> 00:36:45,204 Maafkan kata-kata saya. 526 00:36:52,670 --> 00:36:54,046 Mari lihat. 527 00:36:55,839 --> 00:36:56,799 Lihat apa? 528 00:36:57,091 --> 00:36:58,050 Bakat awak. 529 00:37:04,098 --> 00:37:08,435 Pilih baik-baik. Awak hanya ada satu peluang. 530 00:37:08,519 --> 00:37:12,064 Saya tak akan tarik kata-kata saya. 531 00:37:13,524 --> 00:37:15,192 Apa-apalah, saya pilih merah. 532 00:37:15,276 --> 00:37:18,320 Lelaki patut pilih merah. 533 00:37:22,658 --> 00:37:25,202 Bila bertaruh, pertaruhkan nyawa awak. 534 00:37:38,716 --> 00:37:40,009 Merah... 535 00:37:43,053 --> 00:37:44,096 Merah... 536 00:37:48,726 --> 00:37:50,102 #19. 537 00:37:50,561 --> 00:37:51,604 Berjaya! 538 00:37:53,105 --> 00:37:54,398 - Merah! - Tahniah! 539 00:37:54,481 --> 00:37:55,441 Merah! 540 00:37:56,191 --> 00:37:57,568 Memang merah! 541 00:37:59,820 --> 00:38:03,532 Awak nampak bakat saya? 542 00:38:04,575 --> 00:38:07,703 Berapa semuanya? Kalau nasib tak baik... 543 00:38:08,245 --> 00:38:09,204 Merah! 544 00:38:19,465 --> 00:38:21,926 Sayang, lamakah awak tunggu? 545 00:38:24,053 --> 00:38:27,264 Saya dah makan mi. 546 00:38:27,556 --> 00:38:29,308 Saya tak merokok. 547 00:38:30,017 --> 00:38:32,478 Mereka tak rindukan ayah mereka? 548 00:38:32,978 --> 00:38:33,938 Apa? 549 00:38:35,606 --> 00:38:37,775 Macam mana awak boleh minta $20,000... 550 00:38:37,858 --> 00:38:40,069 - Encik? - Saya dah hantar hari itu. 551 00:38:40,152 --> 00:38:41,862 Kenapa pula masuk kelas tambahan? 552 00:38:42,238 --> 00:38:43,197 Hei! 553 00:38:43,614 --> 00:38:45,449 Ya. Saya kena letak. 554 00:38:48,285 --> 00:38:49,787 En. Jo! 555 00:38:49,870 --> 00:38:50,996 Cik Yoon. 556 00:38:51,080 --> 00:38:53,165 Lama tak jumpa! 557 00:38:53,249 --> 00:38:57,878 Saya selalu ada di sini, tapi awak yang tak ada. 558 00:38:57,962 --> 00:38:59,046 Apa maksud awak? 559 00:38:59,129 --> 00:39:03,509 Saya selalu berada di meja itu, menunggu awak datang. 560 00:39:03,592 --> 00:39:04,802 - Yakah? - Ya. 561 00:39:04,885 --> 00:39:08,389 - Macam mana dengan saya? - Hai, sayang! 562 00:39:08,472 --> 00:39:13,018 Kenapa dengan awak? Awak tak nak cakap dengan saya? 563 00:39:17,106 --> 00:39:20,985 Ada yang tak kena? 564 00:39:21,068 --> 00:39:23,028 - Sayang... - Ya? 565 00:39:26,240 --> 00:39:27,324 Saya sakit. 566 00:39:27,408 --> 00:39:29,535 Sakit? Di mana? 567 00:39:29,618 --> 00:39:31,203 Awak sakit di mana? 568 00:39:33,497 --> 00:39:34,456 Di sini. 569 00:39:36,584 --> 00:39:39,587 Awak ini mengejutkan saya! 570 00:39:41,005 --> 00:39:43,549 Saya serius, rasa nak gila. 571 00:39:44,341 --> 00:39:45,342 Sakitnya... 572 00:39:53,183 --> 00:39:54,518 Hutan terbakar di depan, sungai di belakang... 573 00:39:54,602 --> 00:39:56,103 (Harga Pembayang Lv. 1:$50, Lv. 2:$100...) 574 00:39:56,395 --> 00:39:58,063 Mari buat dengan berhati-hati. 575 00:40:03,277 --> 00:40:05,279 Saya tak terfikir yang itu, profesor. 576 00:40:08,866 --> 00:40:09,825 Masih hidup. 577 00:40:13,954 --> 00:40:15,164 Tunggu kejap. 578 00:40:18,751 --> 00:40:20,669 Ya, saya kena bayar awak. 579 00:40:20,753 --> 00:40:22,212 Ini sangat hebat. 580 00:40:22,296 --> 00:40:23,964 Pertarungan yang sengit. 581 00:40:24,048 --> 00:40:25,341 Selamat berjaya. 582 00:40:25,424 --> 00:40:26,383 Awak juga. 583 00:40:26,967 --> 00:40:29,511 Jangan berkerut, saya masih bukan lawan awak. 584 00:40:29,595 --> 00:40:30,554 Maaflah. 585 00:40:30,971 --> 00:40:31,889 Nak bekas abu rokok yang baru? 586 00:40:31,972 --> 00:40:33,098 Boleh juga. 587 00:40:37,311 --> 00:40:38,270 Baiklah. 588 00:40:39,396 --> 00:40:40,981 Macam ini rupanya. 589 00:40:41,065 --> 00:40:42,524 Masih ada jalan. 590 00:40:46,070 --> 00:40:47,071 Apa kata minum dengan saya? 591 00:40:47,154 --> 00:40:48,405 Saya belanja. 592 00:40:49,156 --> 00:40:52,660 Saya ada banyak masalah kebelakangan ini. 593 00:40:52,743 --> 00:40:54,245 Boleh tak awak berikan nasihat? 594 00:40:54,328 --> 00:40:55,287 Nasihat? 595 00:40:56,330 --> 00:40:57,289 Boleh saja. 596 00:40:57,665 --> 00:41:01,293 Jadi saya akan tunggu awak di meja itu. 597 00:41:10,552 --> 00:41:13,389 Sayang! Lama tak jumpa! 598 00:41:13,472 --> 00:41:14,848 Apa awak kata? 599 00:41:14,932 --> 00:41:16,475 Buatlah dia main! 600 00:41:18,269 --> 00:41:21,480 Awak berguraukah? Dah nak siap. 601 00:41:24,817 --> 00:41:25,859 Tak guna. 602 00:41:28,487 --> 00:41:30,447 Saya buat semua ini untuk apa? 603 00:41:30,739 --> 00:41:33,367 Duit dah nak siap, jadi suruh En. Jo... 604 00:41:33,450 --> 00:41:35,869 pergilah ambil hati dia lagi. 605 00:41:38,122 --> 00:41:40,583 Saya bangun dari subuh sebab nak selesaikan kerja saya. 606 00:41:42,543 --> 00:41:45,713 Saya tak akan putu asa. 607 00:41:53,137 --> 00:41:54,096 Ya? 608 00:41:54,513 --> 00:41:55,556 Apa? 609 00:41:55,639 --> 00:41:56,599 Ada apa? 610 00:41:57,057 --> 00:41:58,017 Berhenti! 611 00:42:01,353 --> 00:42:02,313 Siapa awak? 612 00:42:09,987 --> 00:42:12,323 Besar pun masalah juga. 613 00:42:27,922 --> 00:42:29,214 Tak guna! 614 00:42:33,218 --> 00:42:34,887 Teruk betul perangai. 615 00:42:48,108 --> 00:42:49,068 Berapa umur awak? 616 00:42:50,277 --> 00:42:51,237 Apa? 617 00:42:51,320 --> 00:42:52,863 Berapa umur awak? Tak guna! 618 00:42:56,408 --> 00:42:57,701 Saya 34... 619 00:42:58,410 --> 00:42:59,536 34... 620 00:43:00,537 --> 00:43:02,206 Dia ibu anak-anak saya. 621 00:43:02,915 --> 00:43:05,501 - Hantar dia balik. - Okey... 622 00:43:15,594 --> 00:43:19,139 Orang muda memang cepat mengamuk. 623 00:43:19,223 --> 00:43:21,934 Saya rasa berat hati nak minta, 624 00:43:22,017 --> 00:43:23,978 boleh tak berikan saya lebih sikit? 625 00:43:24,311 --> 00:43:26,647 En. Kwon, awak ini pun... 626 00:43:26,730 --> 00:43:29,525 Anak-anak saya perlukan duit di Filipina. 627 00:43:29,608 --> 00:43:31,694 Awak sendiri pun cukup-cukup makan saja. 628 00:43:31,777 --> 00:43:33,779 Saya buat badan kebajikankah? 629 00:43:33,862 --> 00:43:34,905 Awak rasa duit awak dapat 630 00:43:34,989 --> 00:43:36,907 pada anak-anak awak? 631 00:43:38,158 --> 00:43:39,493 Janganlah cakap begitu. 632 00:43:39,577 --> 00:43:41,370 Macam mana dengan isteri awak? 633 00:43:41,912 --> 00:43:44,456 Dah tiga tahun dia tak balik. 634 00:43:44,540 --> 00:43:46,458 Agaknya dia dah ada lelaki lain. 635 00:43:46,542 --> 00:43:47,835 Tak guna. 636 00:43:47,918 --> 00:43:50,004 Pergi sajalah! 637 00:43:51,422 --> 00:43:53,382 Baiklah, separuh seorang. 638 00:43:54,008 --> 00:43:55,634 Jangan cari saya. 639 00:44:07,396 --> 00:44:09,899 Sedarlah diri. 640 00:44:11,358 --> 00:44:14,320 Orang yang berikan maklumat suruh saya hantarkan ini. 641 00:44:25,873 --> 00:44:28,667 Apa ini? 642 00:44:43,224 --> 00:44:45,226 Apa saya nak buat dengan ini? 643 00:44:47,559 --> 00:44:49,728 Lombong emas. 644 00:44:52,022 --> 00:44:53,148 Apa ini? 645 00:44:53,232 --> 00:44:54,942 Jack Mata Satu! 646 00:44:55,025 --> 00:44:58,487 Hanya ada 2 kad daripada 52 kad dalam satu dek. 647 00:44:58,696 --> 00:44:59,571 Jadi? 648 00:44:59,655 --> 00:45:00,948 Kad tersembunyi yang boleh 649 00:45:01,031 --> 00:45:03,992 kalahkan sesiapa. 650 00:45:05,619 --> 00:45:06,745 Itulah saya. 651 00:45:09,748 --> 00:45:11,959 Awak sangat bertuah! 652 00:45:12,042 --> 00:45:13,794 Mungkin tuah orang baru? 653 00:45:14,962 --> 00:45:16,672 Awak berdua baru di sini? 654 00:45:16,755 --> 00:45:19,800 Tak mungkin saya tak kenal dua pemuda kacak macam awak. 655 00:45:20,592 --> 00:45:22,845 Mesti hari ini hari bertuah awak. 656 00:45:22,928 --> 00:45:25,514 Awak menang besar dan jumpa gadis macam saya. 657 00:45:26,515 --> 00:45:29,935 Bukan senang nak jumpa gadis macam saya, betul tak? 658 00:45:30,019 --> 00:45:31,020 Saya cantik tak? 659 00:45:31,103 --> 00:45:35,566 Sebenarnya saya rasa agak mabuk. 660 00:45:35,649 --> 00:45:37,151 Saya ada di sana. 661 00:45:37,484 --> 00:45:41,030 Datanglah kalau nak beri duit pada saya. 662 00:45:47,161 --> 00:45:50,622 Kenapa? Terkejut saya. 663 00:45:50,956 --> 00:45:52,750 Awak jenis lemah semangat. 664 00:45:53,584 --> 00:45:55,044 Sedangkan tangan awak... 665 00:45:55,461 --> 00:45:56,879 agak berani. 666 00:46:01,300 --> 00:46:02,259 Ini dia. 667 00:46:07,014 --> 00:46:09,099 Alamak... 668 00:46:09,183 --> 00:46:10,225 Puan, boleh tak... 669 00:46:14,438 --> 00:46:15,731 Tak guna... 670 00:46:17,775 --> 00:46:20,819 Saya dah hampir berjaya! 671 00:46:21,904 --> 00:46:24,031 Saya rasa dia dah marah. 672 00:46:24,323 --> 00:46:26,742 Berhenti, tak guna! 673 00:46:27,076 --> 00:46:30,871 Berani awak kacau kerja orang lain? 674 00:46:31,914 --> 00:46:33,499 Kerja? 675 00:46:37,127 --> 00:46:39,463 Jadi itu kerja awak? 676 00:46:39,880 --> 00:46:42,091 Mencuri beberapa cip? 677 00:46:43,258 --> 00:46:44,593 Ya, itu kerja saya. 678 00:46:44,885 --> 00:46:45,803 Itu kerja saya dulu, 679 00:46:45,886 --> 00:46:48,472 tapi dah berhenti sebab awak. 680 00:46:49,098 --> 00:46:51,642 Awak fikir awak terlalu cantik 681 00:46:51,725 --> 00:46:54,061 untuk cari duit dengan jujur? 682 00:46:54,353 --> 00:46:55,896 Jangan sibuk dengan hal orang. 683 00:46:55,979 --> 00:46:57,356 Sudahlah. 684 00:47:00,651 --> 00:47:01,694 Apa ini? 685 00:47:02,236 --> 00:47:03,696 Peluang. 686 00:47:03,779 --> 00:47:05,989 Peluang untuk mengubah hidup. 687 00:47:08,367 --> 00:47:10,452 Pilih elok-elok. 688 00:47:10,869 --> 00:47:11,954 Awak juga. 689 00:47:12,454 --> 00:47:15,833 Bukan senang nak ambil duit orang lain. 690 00:47:15,916 --> 00:47:17,000 Apa... 691 00:47:23,590 --> 00:47:27,219 (3 SI LALANG) 692 00:47:28,679 --> 00:47:30,597 Keluar, tak guna! 693 00:47:31,390 --> 00:47:32,933 Saya kerja usaha keras nak dapat kerja itu, 694 00:47:33,017 --> 00:47:34,601 siaplah dia... 695 00:47:35,477 --> 00:47:38,105 Habislah dia hari ini. 696 00:47:38,188 --> 00:47:39,231 Saya dapat rasa. 697 00:47:40,024 --> 00:47:41,108 Mana dia? 698 00:47:43,152 --> 00:47:44,403 Keluarlah! 699 00:47:44,987 --> 00:47:47,156 Tak boleh diamkah? 700 00:47:47,656 --> 00:47:50,034 Tak ada siapa di sini, jadi jangan memekik! 701 00:47:50,117 --> 00:47:51,744 Duduk diam boleh tak? 702 00:47:51,827 --> 00:47:54,580 Pak cik, saya dah rasa nak gila. 703 00:47:54,913 --> 00:47:55,789 Baik pergi kalau tak nak lihat darah. 704 00:47:55,873 --> 00:47:59,877 Dah cukup darah yang saya lihat sepanjang hidup. 705 00:47:59,960 --> 00:48:02,337 Saya memang dah naik gila. 706 00:48:02,421 --> 00:48:04,965 Saya memang akan kerjakan dia, jangan masuk campur! 707 00:48:05,049 --> 00:48:06,800 Atau awak yang akan cedera. 708 00:48:06,884 --> 00:48:09,845 Dia ini banyak mulut betul. 709 00:48:10,137 --> 00:48:12,097 Anjing yang menyalak tak pandai menggigit. 710 00:48:12,181 --> 00:48:13,599 Siapa si bangsat itu? 711 00:48:14,350 --> 00:48:16,435 Macam mana awak tahu? 712 00:48:16,935 --> 00:48:18,937 Awak geniuskah? 713 00:48:22,358 --> 00:48:23,317 Awakkah? 714 00:48:23,692 --> 00:48:26,278 Awak si tak guna itu? 715 00:48:26,362 --> 00:48:27,613 En. Kwon! 716 00:48:27,696 --> 00:48:28,781 Awak rupanya... 717 00:48:29,573 --> 00:48:31,742 Awak masih hidup? 718 00:48:31,825 --> 00:48:32,701 Tak guna! 719 00:48:32,785 --> 00:48:33,702 Tak ada khabar berita, 720 00:48:33,786 --> 00:48:34,912 ingatkan dah ada orang kenakan awak. 721 00:48:34,995 --> 00:48:36,747 Saya ke luar negara buat beberapa lama. 722 00:48:36,830 --> 00:48:38,791 Mana ada orang boleh kenakan Mata Satu. 723 00:48:39,750 --> 00:48:41,460 - Mata Satu...? - Selamat pagi. 724 00:48:48,634 --> 00:48:49,843 Saya tak terlambat? 725 00:48:50,260 --> 00:48:51,845 Saya datang nak hantar resume. 726 00:48:52,471 --> 00:48:54,973 Biar saya terang dengan mudah. 727 00:48:55,057 --> 00:48:57,309 Saya ada seorang lalang yang dah sedia dengan kerja awal. 728 00:48:57,393 --> 00:48:58,894 Ini tugas besar, 729 00:48:58,977 --> 00:49:00,646 jadi saya perlukan kumpulan. 730 00:49:01,146 --> 00:49:04,066 Saya dah kumpulkan ahli-ahli yang layak, 731 00:49:04,149 --> 00:49:05,359 jadi kalau awak tak suka rancangan saya, 732 00:49:05,442 --> 00:49:06,735 sila keluar. 733 00:49:06,819 --> 00:49:07,778 Tunggu kejap. 734 00:49:08,570 --> 00:49:09,947 Kita dapat pas ekspresskah? 735 00:49:10,030 --> 00:49:11,865 Tak perlu pengenalan diri? 736 00:49:11,949 --> 00:49:14,785 Saya boleh baca dari muka awak. 737 00:49:14,868 --> 00:49:17,287 Penjudi dan penipu, bukan? 738 00:49:17,371 --> 00:49:19,581 Bukan saja menipu. 739 00:49:19,665 --> 00:49:20,833 Amatur yang mencuri kad 740 00:49:20,916 --> 00:49:22,126 dan handal mencuri pertaruhan. 741 00:49:22,209 --> 00:49:24,294 Penipu memang selalu mencuri. 742 00:49:25,087 --> 00:49:27,756 Dia jenis tak sabar, mari kita selesaikan. 743 00:49:29,258 --> 00:49:30,968 Saya Kwon. 744 00:49:31,051 --> 00:49:32,261 Dan saya penipu. 745 00:49:34,304 --> 00:49:35,431 Saya Doh Ilchul. 746 00:49:35,514 --> 00:49:37,307 Dia anak Telinga Satu. 747 00:49:39,184 --> 00:49:42,688 Master Doh! Legenda Tazza! 748 00:49:42,771 --> 00:49:44,982 Patutlah ada iras! 749 00:49:45,065 --> 00:49:47,443 Dia bijak bermain kad bunga. 750 00:49:47,526 --> 00:49:49,987 Ayah awak masih bermain? 751 00:49:50,070 --> 00:49:51,071 Dia dah meninggal dunia. 752 00:49:51,405 --> 00:49:52,698 Apa? Macam mana? 753 00:49:52,781 --> 00:49:54,533 Mungkin masa main kad. 754 00:49:54,908 --> 00:49:55,951 Dengan bijak. 755 00:49:58,370 --> 00:50:01,665 Saya Yoon Youngmi, dah jelas saya pelakon. 756 00:50:01,749 --> 00:50:02,708 Pelakon? 757 00:50:04,752 --> 00:50:06,211 Tak nampak pun. 758 00:50:06,295 --> 00:50:09,548 Hei! Saya permaisuri di bahagian Teater! 759 00:50:09,631 --> 00:50:10,591 Yalah... 760 00:50:11,884 --> 00:50:13,635 Dan siapa yang pilih muka untuk berlakon? 761 00:50:13,719 --> 00:50:15,012 Jadi apa? 762 00:50:15,637 --> 00:50:18,682 Saya sembunyikan senjata berbahaya saya. 763 00:50:18,766 --> 00:50:19,975 Terlalu bahaya. 764 00:50:21,560 --> 00:50:24,563 Jadi bukankah awak patut tunjukkan sesuatu? 765 00:50:25,105 --> 00:50:26,315 Macam mana saya nak percayakan awak? 766 00:50:27,775 --> 00:50:29,818 Kita mula dengan awak, mari lihat kalau awak berguna. 767 00:50:29,902 --> 00:50:31,153 Saya bom. 768 00:50:31,987 --> 00:50:32,988 Kalau awak tunjukkan awak punya, saya tunjukkan milik saya. 769 00:50:33,072 --> 00:50:34,365 Sangat hebat. 770 00:50:34,448 --> 00:50:35,491 Sangat hebat. 771 00:50:35,574 --> 00:50:36,533 Betulkah? 772 00:50:37,284 --> 00:50:38,911 Jangan ubah fikiran pula. 773 00:50:44,166 --> 00:50:45,834 Apa yang saya boleh tunjukkan, 774 00:50:45,918 --> 00:50:51,840 supaya Youngmi percayakan saya? 775 00:50:52,132 --> 00:50:53,759 Kalau dilihat dari lidahnya, 776 00:50:53,842 --> 00:50:55,094 dia jenis menyamar. 777 00:50:55,177 --> 00:50:57,304 Saya nak tahu apa yang awak boleh lakukan? 778 00:50:57,388 --> 00:50:58,847 Nak lihat dulu baru boleh percaya? 779 00:50:59,306 --> 00:51:00,516 Tak bolehkah kalau rasa saja? 780 00:51:00,599 --> 00:51:02,685 Awak terlalu menunjuk. 781 00:51:02,768 --> 00:51:03,852 Saya Fealer. 782 00:51:05,604 --> 00:51:07,106 Tahu kenapa saya dipanggil begitu? 783 00:51:14,738 --> 00:51:19,410 Sebab saya pengocok yang hebat. 784 00:51:22,121 --> 00:51:25,082 Fealer yang pandai mengocok. 785 00:51:25,457 --> 00:51:26,625 Lihatlah budak ini. 786 00:51:33,090 --> 00:51:35,968 Oh, tidak. Saya suka perempuan. 787 00:51:36,927 --> 00:51:37,886 Yakah? 788 00:51:39,304 --> 00:51:42,307 Sayangnya. Saya boleh puaskan awak. 789 00:51:42,391 --> 00:51:44,268 Kenapa dia tak suka perempuan? 790 00:51:44,351 --> 00:51:47,021 Agaknya apa yang Youngmi suka? 791 00:51:47,813 --> 00:51:53,235 Mari kita selami hati Youngmi. 792 00:51:58,032 --> 00:52:00,034 Saya rasa awak sukakan hati. 793 00:52:00,367 --> 00:52:01,785 Simpanlah. 794 00:52:03,203 --> 00:52:04,663 Dia comel. 795 00:52:05,164 --> 00:52:06,290 Saya memang comel. 796 00:52:08,459 --> 00:52:09,501 Sekarang, giliran awak. 797 00:52:11,920 --> 00:52:14,965 Yalah, janji tetap janji. 798 00:52:45,496 --> 00:52:46,705 Tunggu kejap. 799 00:52:48,332 --> 00:52:50,250 Saya kata saya akan tunjuk pada awak. 800 00:52:50,334 --> 00:52:51,251 Ya. 801 00:52:51,335 --> 00:52:53,087 Jadi patutnya hanya awak saja yang lihat. 802 00:52:53,545 --> 00:52:55,297 Tak guna, saya sukakannya! 803 00:52:55,381 --> 00:52:57,633 Bukankah BMW di luar awak punya? 804 00:52:57,716 --> 00:52:58,717 Macam mana awak tahu? 805 00:52:58,801 --> 00:53:00,844 Sebab nampak macam tak guna. 806 00:53:01,136 --> 00:53:02,846 Tunggu dalam kereta? Nanti saya tunjukkan. 807 00:53:02,930 --> 00:53:03,889 Okey. 808 00:53:04,848 --> 00:53:07,976 Maaflah, tapi saya paling kacak, 809 00:53:08,060 --> 00:53:10,104 nanti saya beritahu dengan terperinci. 810 00:53:10,187 --> 00:53:12,648 Tunggu, awak nak pergi tanpa kunci kereta? 811 00:53:12,731 --> 00:53:14,358 Eh? Awak nampak. 812 00:53:15,359 --> 00:53:17,945 Nampak sangat awak ambil. 813 00:53:20,030 --> 00:53:23,200 Dia memang sesuatu. 814 00:53:23,283 --> 00:53:26,495 Sesi berkenalan dah selesai, mari teruskan kerja. 815 00:53:29,289 --> 00:53:30,958 Sangat comel. 816 00:53:32,584 --> 00:53:35,170 Mari mula bekerja. 817 00:53:40,759 --> 00:53:42,511 Dia duit baru. 818 00:53:43,137 --> 00:53:47,057 Dia menjual arak, gadis, tanah dan anak muda. 819 00:53:47,141 --> 00:53:48,350 dan dia buat duit dengan kolam air panas 820 00:53:48,434 --> 00:53:49,977 serta membina bangunan. 821 00:53:50,060 --> 00:53:51,937 - Helo. - Helo. 822 00:53:52,271 --> 00:53:54,314 Ini En. Kim Bangsu. 823 00:53:54,398 --> 00:53:56,817 Dan ini pasangan yang beritahu tempoh hari. 824 00:53:56,900 --> 00:53:58,235 Awal awak sampai. 825 00:53:58,861 --> 00:54:01,488 Awak berdua baru berkahwin. 826 00:54:02,364 --> 00:54:04,491 Saya tak suka dia! 827 00:54:04,575 --> 00:54:06,035 Tak bolehkah saya lakukan dengan dia? 828 00:54:06,118 --> 00:54:07,703 Ilchul ada kerja lain. 829 00:54:07,786 --> 00:54:09,246 Masih banyak yang dia perlu belajar. 830 00:54:09,329 --> 00:54:12,207 Jadi saya keluar, saya tak perlu buat kerja begini. 831 00:54:12,291 --> 00:54:15,586 Kita perlukan si cantik untuk permainan sebesar ini. 832 00:54:16,378 --> 00:54:17,963 Tak guna... 833 00:54:28,140 --> 00:54:29,141 - Selamat berkenalan. - Tak guna! 834 00:54:30,642 --> 00:54:32,644 Si Lalang ini sangat tinggi egonya. 835 00:54:32,728 --> 00:54:35,939 Dia tak suka kalah dan dia sukakan perempuan 836 00:54:36,023 --> 00:54:38,359 serta sangat tamak. 837 00:54:38,442 --> 00:54:40,569 Memang tipikal duit baru. 838 00:54:42,488 --> 00:54:46,116 Awak ialah usahawan muda yang nak beli rumah 839 00:54:46,200 --> 00:54:47,993 untuk rumah percutian. 840 00:54:48,369 --> 00:54:49,870 - Sangat manis. - Memang. 841 00:54:49,953 --> 00:54:53,540 Sayang, saya sukakan tempat ini, sangat cantik. 842 00:54:53,624 --> 00:54:54,917 Udaranya bagus, 843 00:54:55,000 --> 00:54:57,836 tapi bolehkah orang tinggal di sini. 844 00:54:57,920 --> 00:55:01,757 Periksalah beberapa tanah dan periksanya dengan teliti. 845 00:55:02,299 --> 00:55:05,219 - Saya nampak ular! - Mana? Mana? 846 00:55:05,302 --> 00:55:06,470 Itu ular berbisa! 847 00:55:06,553 --> 00:55:07,513 Di mana? Di sana? 848 00:55:07,596 --> 00:55:08,931 Tak guna punya ular! 849 00:55:10,474 --> 00:55:13,102 Dan akhir sekali. cakap tentang keburukan bandar ini. 850 00:55:13,185 --> 00:55:15,479 Saya rasa bandar ini kotor 851 00:55:15,562 --> 00:55:16,772 dan berbau, 852 00:55:16,855 --> 00:55:18,774 saya terkejut dengan baunya. 853 00:55:18,857 --> 00:55:20,901 Sayang, jalan di sini pun tak elok, 854 00:55:20,984 --> 00:55:23,237 susah nak berulang alik. 855 00:55:23,320 --> 00:55:25,489 Beritahu ia kotor, jalan yang buruk, 856 00:55:25,572 --> 00:55:28,075 kuno dan orang tempatan sangat pelik. 857 00:55:28,534 --> 00:55:30,411 Orang di sini nampak pelik 858 00:55:30,494 --> 00:55:32,538 dan pekannya sangat kuno. 859 00:55:32,996 --> 00:55:34,164 Awak tak rasa begitu, sayang? 860 00:55:36,792 --> 00:55:38,335 Tapi udaranya bersih. 861 00:55:41,046 --> 00:55:42,172 Tunggu kejap. 862 00:55:42,256 --> 00:55:43,966 Jadi bila kita nak mula kerja? 863 00:55:44,049 --> 00:55:45,426 Itulah kerjanya. 864 00:55:45,509 --> 00:55:46,844 Kita perlu naikkan angin dia. 865 00:55:46,927 --> 00:55:48,554 Calarkan maruahnya. 866 00:55:48,637 --> 00:55:52,099 Bila kepalanya dah berasap... 867 00:55:52,182 --> 00:55:53,892 - Encik. - Ya? 868 00:55:53,976 --> 00:55:54,977 Nak pergi merokok tak? 869 00:55:55,060 --> 00:55:56,895 Ya? Saya pun terasa nak merokok. 870 00:55:57,604 --> 00:55:58,689 Kami akan balik kejap lagi. 871 00:56:08,282 --> 00:56:11,243 Lelaki sangat pelik. 872 00:56:11,827 --> 00:56:13,746 Tak bolehkah berhenti merokok? 873 00:56:21,086 --> 00:56:23,672 Sangat membosankan... 874 00:56:27,176 --> 00:56:28,135 Encik. 875 00:56:28,510 --> 00:56:31,805 Tak ada benda menarikkah nak buat? 876 00:56:40,356 --> 00:56:43,025 Maka dia akan ajak awak main kad. 877 00:56:43,108 --> 00:56:44,318 Helo! 878 00:56:45,569 --> 00:56:46,528 Selamat datang. 879 00:56:46,612 --> 00:56:49,615 Si Lalang akan bawa seseorang supaya permainan lebih besar. 880 00:56:50,616 --> 00:56:53,077 Tazza? 881 00:56:53,535 --> 00:56:55,120 Tak mungkin. 882 00:56:55,662 --> 00:56:58,248 Hanya katak dalam kolam kecil. 883 00:56:59,875 --> 00:57:01,877 Dia bukan tandingan awak. 884 00:57:02,544 --> 00:57:05,089 Main 3 permainan dan ambil $100,000 miliknya. 885 00:57:05,172 --> 00:57:06,632 Bukankah dia akan mula bertindak balas? 886 00:57:06,715 --> 00:57:08,384 Dia masih lagi orang terkenal di bandarnya. 887 00:57:08,467 --> 00:57:10,052 Dia duit baru. 888 00:57:10,135 --> 00:57:14,181 Cukup untuk membuatkannya marah. 889 00:57:14,890 --> 00:57:18,727 Tak tahulah kalau saya dapat flush. 890 00:57:25,984 --> 00:57:28,362 Kelakarnya muka dia! 891 00:57:29,238 --> 00:57:31,115 Matanya juga menggeletar! 892 00:57:31,198 --> 00:57:33,826 - Sangat bagus! - Saya tahu dia berlagak saja. 893 00:57:33,909 --> 00:57:36,286 Saya terpaksa teruskan! 894 00:57:36,370 --> 00:57:37,496 Keadilan ditegakkan! 895 00:57:37,579 --> 00:57:39,581 - Aduhai! - Saya ingat saya patut fold! 896 00:57:41,083 --> 00:57:42,209 Lihatlah siapa ini? 897 00:57:42,292 --> 00:57:44,837 Kemudian pergi berjumpa ejen hartanah. 898 00:57:44,920 --> 00:57:47,756 Beritahu dia yang tanah orang tua itu tak bernilai. 899 00:57:48,090 --> 00:57:50,509 jadi minta lihat tanah yang lain. 900 00:57:50,592 --> 00:57:53,303 Saya rasa tanah ini tak ada nilai, 901 00:57:53,387 --> 00:57:55,264 boleh saya lihat yang lain? 902 00:57:55,347 --> 00:57:56,682 Dan jangan lupa... 903 00:57:58,684 --> 00:57:59,643 Ya? 904 00:58:00,644 --> 00:58:03,522 - Dia itu... - Ya? 905 00:58:04,023 --> 00:58:06,025 Dia tak pandai berjudi. 906 00:58:06,817 --> 00:58:08,402 Dia teruk, sangat teruk. 907 00:58:08,485 --> 00:58:11,030 Sayang, awak melampau sangat! 908 00:58:13,782 --> 00:58:16,910 Apa yang awak kata akan sampai ke telinga Si Lalang itu. 909 00:58:16,994 --> 00:58:17,870 Tak guna. 910 00:58:17,953 --> 00:58:21,707 Inilah masanya Kwon dan Doh muncul! 911 00:58:21,790 --> 00:58:22,833 Masa yang bagus! 912 00:58:24,126 --> 00:58:25,627 - Soalan! - Ya? 913 00:58:26,045 --> 00:58:27,129 Awak tugas awak? 914 00:58:28,130 --> 00:58:30,466 Ya, kami buat semua kerja. 915 00:58:32,551 --> 00:58:33,510 Saya? 916 00:58:34,595 --> 00:58:36,889 Patut hantarkan bola tadi. 917 00:58:37,514 --> 00:58:39,266 Habislah. 918 00:58:39,725 --> 00:58:42,478 Kenapa susah sangat? 919 00:58:43,312 --> 00:58:45,814 Balas dendam, membalas dendam! 920 00:58:46,273 --> 00:58:49,068 Ini bukan soal $100,000. 921 00:58:49,985 --> 00:58:51,987 Apa yang saya nak ialah 922 00:58:52,071 --> 00:58:55,240 balas dendam yang tak ada belas kasihan. 923 00:58:55,824 --> 00:58:57,993 - Itu saja. - Yakah? 924 00:58:58,285 --> 00:59:00,996 Tahu apa dia kata tentang saya 925 00:59:01,080 --> 00:59:02,539 lepas menang sedikit duit? 926 00:59:03,582 --> 00:59:05,584 Teruk! 927 00:59:05,667 --> 00:59:06,710 Itu agak melampau. 928 00:59:12,007 --> 00:59:13,967 Sangat bagus! 929 00:59:14,968 --> 00:59:17,262 - Lihat itu? - Sangat hebat. 930 00:59:19,390 --> 00:59:21,183 En. Na kata 931 00:59:21,266 --> 00:59:23,644 awak berdua sangat berbakat. 932 00:59:23,727 --> 00:59:26,480 Kami tak main-main dengan kad. 933 00:59:27,106 --> 00:59:29,900 Kami bekerja dalam kumpulan, jadi jarang buat silap. 934 00:59:29,983 --> 00:59:30,943 Bolehkah saya percayakan awak? 935 00:59:32,820 --> 00:59:34,279 Kita balik sajalah. 936 00:59:35,114 --> 00:59:36,990 Nanti, nanti. 937 00:59:37,324 --> 00:59:40,452 En. Na yang jamin awak. 938 00:59:40,536 --> 00:59:43,372 Dia dah macam anak saya. 939 00:59:43,455 --> 00:59:44,498 Yakah? 940 00:59:45,708 --> 00:59:49,795 Apa pun, dapatkan pasangan itu untuk saya. 941 00:59:51,880 --> 00:59:53,048 Helo! 942 00:59:53,132 --> 00:59:54,675 Ini anak saudara saya. 943 00:59:54,758 --> 00:59:55,884 Dia datang melawat, 944 00:59:55,968 --> 00:59:58,303 boleh dia ikut kita? 945 00:59:58,387 --> 01:00:00,472 Boleh, lebih besar, lebih baik. 946 01:00:01,140 --> 01:00:02,224 Mari kita mulakan. 947 01:00:14,862 --> 01:00:16,780 3 untuk saya. 948 01:00:16,864 --> 01:00:17,823 Setuju. 949 01:00:18,907 --> 01:00:19,867 Fold. 950 01:00:20,701 --> 01:00:22,619 Ante saja pun dah banyak. 951 01:00:33,172 --> 01:00:34,131 Fold. 952 01:00:36,508 --> 01:00:38,510 Fold? Sepasang Ace. 953 01:00:39,094 --> 01:00:42,014 Master sebenar pergi berperang dengan 2 pasang yang tinggi? 954 01:00:46,018 --> 01:00:48,312 Cepatlah. Sedang belajarkah? 955 01:00:48,937 --> 01:00:50,898 Apa-apalah, saya fold! 956 01:00:50,981 --> 01:00:53,859 Saya hanya menang banyak ini dengan full house? 957 01:00:53,942 --> 01:00:55,194 Wah, full house! 958 01:00:55,694 --> 01:00:56,945 Siapa dia ini? 959 01:01:03,660 --> 01:01:04,703 Ante. 960 01:01:04,787 --> 01:01:05,746 Setuju. 961 01:01:08,540 --> 01:01:09,583 10 untuk saya. 962 01:01:10,417 --> 01:01:13,212 - 2 pasang. - 3 sejenis. 963 01:01:16,632 --> 01:01:19,009 Naik 3000, fold kalau tak mampu. 964 01:01:19,093 --> 01:01:21,095 - Saya keluar. - Fold. 965 01:01:23,972 --> 01:01:24,932 Check. 966 01:01:27,518 --> 01:01:28,477 Tak guna. 967 01:01:29,978 --> 01:01:31,980 Saya menang! 968 01:01:36,985 --> 01:01:39,530 - Sepasang raja. - 2 pasang ace. 969 01:01:39,613 --> 01:01:41,156 Apa kena dengan saya hari ini? 970 01:01:42,324 --> 01:01:44,368 - Lurus! - Lebih lurus! 971 01:01:47,454 --> 01:01:48,789 3 sejenis. 972 01:01:49,790 --> 01:01:52,042 Jack tiga sejenis. 973 01:01:59,049 --> 01:02:00,926 Saya makan banyak sangatkah? 974 01:02:01,009 --> 01:02:01,969 Saya kena buang air. 975 01:02:03,387 --> 01:02:07,141 Saya akan datang balik, mainlah dulu. 976 01:02:11,603 --> 01:02:13,647 Boleh tak berhenti merokok? Sakit kepala saya. 977 01:02:13,731 --> 01:02:15,357 Nampak pelik sebab dia merokok. 978 01:02:15,441 --> 01:02:16,358 Penatnya... 979 01:02:16,442 --> 01:02:17,776 Urut bahu saya. 980 01:02:19,278 --> 01:02:21,905 Tak guna, tak guna... 981 01:02:21,989 --> 01:02:24,575 Tak ada tisu tandas. 982 01:02:27,578 --> 01:02:28,537 Minum! 983 01:02:34,168 --> 01:02:36,211 - Sangat hebat. - Apa? 984 01:02:36,295 --> 01:02:39,673 Macam mana awak boleh baca tangan mereka? 985 01:02:39,757 --> 01:02:41,717 Sangat mengagumkan. 986 01:02:41,800 --> 01:02:43,427 Ini sebahagian daripada kerja. 987 01:02:45,304 --> 01:02:47,681 Ini $10,000 untuk kerja awak. 988 01:02:47,765 --> 01:02:48,724 Aduhai. 989 01:02:49,850 --> 01:02:53,479 Bukankah sikit sangat hasil untuk seminggu bekerja? 990 01:02:53,562 --> 01:02:55,105 Tak, tak adalah, 991 01:02:55,189 --> 01:02:56,440 sebab awak kami pun berseronok. 992 01:02:56,523 --> 01:02:57,608 Terima kasih banyak-banyak. 993 01:02:58,484 --> 01:02:59,443 Baiklah. 994 01:03:00,819 --> 01:03:01,945 Ambil ini sebagai bonus! 995 01:03:02,029 --> 01:03:04,823 Tak payahlah. 996 01:03:04,907 --> 01:03:08,118 Memandangkan dah sampai Seocheon, 997 01:03:08,202 --> 01:03:10,412 pergilah berseronok 998 01:03:10,996 --> 01:03:14,208 bersama gadis-gadis Seocheon! 999 01:03:15,501 --> 01:03:16,585 Tunggu kejap. 1000 01:03:16,919 --> 01:03:19,046 Kita buat semua ini hanya untuk dapatkan jumlah yang kecil? 1001 01:03:19,129 --> 01:03:22,674 Itulah, kita berlima. 1002 01:03:22,758 --> 01:03:24,760 Hanya cukup-cukup makan saja. 1003 01:03:25,511 --> 01:03:27,513 Setakat ini hanyalah... 1004 01:03:29,264 --> 01:03:32,184 Fealer, dia dah makan umpan. 1005 01:03:45,364 --> 01:03:46,824 - Berehatlah di sini. - Baiklah. 1006 01:03:46,907 --> 01:03:48,659 Bos, ada panggilan. 1007 01:03:53,122 --> 01:03:54,581 - Helo? - Ini saya. 1008 01:03:54,665 --> 01:03:55,666 Ya? 1009 01:03:55,749 --> 01:03:58,502 Mari main sekali lagi, permainan yang besar? 1010 01:03:58,585 --> 01:04:00,462 - Apa? - Saya tak sabar kalau kalah. 1011 01:04:02,464 --> 01:04:04,758 Permainan bernilai $5 juta. 1012 01:04:07,052 --> 01:04:08,011 $5 juta? 1013 01:04:09,221 --> 01:04:11,640 Sukanya saya dengar! 1014 01:04:12,224 --> 01:04:14,727 Kami akan lakukan. Setuju! 1015 01:04:14,810 --> 01:04:17,021 Mari lakukan, setuju. 1016 01:04:17,312 --> 01:04:18,772 Semua bersedia 1017 01:04:19,231 --> 01:04:20,399 untuk jadi kaya. 1018 01:04:20,816 --> 01:04:22,151 Mari lakukan! 1019 01:04:41,920 --> 01:04:43,922 Bukankah warnanya terlalu terang? 1020 01:04:44,006 --> 01:04:44,882 Aduhai... 1021 01:04:44,965 --> 01:04:46,008 Kenapa alihkan seorang diri? 1022 01:04:46,091 --> 01:04:48,218 Hei, tolonglah saya! 1023 01:04:49,261 --> 01:04:51,305 Saya ada kerjalah, tak guna! 1024 01:04:51,847 --> 01:04:53,849 Satu, dua, tiga, empat. Awak cuba. 1025 01:04:53,932 --> 01:04:55,351 Satu, dua, tiga, empat, lima... 1026 01:04:55,434 --> 01:04:58,187 Lihatlah ini, Si bodoh. 1027 01:04:59,063 --> 01:05:00,022 Tak guna! 1028 01:05:16,830 --> 01:05:17,873 Cuba lagi. 1029 01:05:26,006 --> 01:05:27,633 Kita tak pernah ke sana, 1030 01:05:27,716 --> 01:05:29,385 jangan buat-buat kenal kami. 1031 01:05:29,468 --> 01:05:30,427 Seterusnya? 1032 01:05:35,808 --> 01:05:38,560 Fokus dan bersedia sebelum kita bergerak. 1033 01:05:38,644 --> 01:05:40,020 #22. Apa yang awak buat? 1034 01:05:40,104 --> 01:05:41,689 - Lihatlah. - Budak tak guna! 1035 01:05:41,772 --> 01:05:43,816 Saya tak nampak. 1036 01:05:50,781 --> 01:05:51,782 Tak guna. 1037 01:06:15,639 --> 01:06:17,099 Dah bertambah baik. 1038 01:06:17,182 --> 01:06:19,518 Tak ada apalah. 1039 01:06:21,186 --> 01:06:24,273 Saya dah kata, saya ada bakat. 1040 01:06:26,775 --> 01:06:30,529 Boleh saya tanya sesuatu? 1041 01:06:31,655 --> 01:06:33,449 Macam mana awak boleh berhutang? 1042 01:06:33,532 --> 01:06:34,450 Hutang? 1043 01:06:34,533 --> 01:06:38,787 Awak kata awak berhutang dengan ayah saya. 1044 01:06:41,540 --> 01:06:42,750 Sebenarnya... 1045 01:06:44,251 --> 01:06:46,920 Bila lakukan ini berulang kali, 1046 01:06:48,464 --> 01:06:51,091 saya jadi tertanya-tanya. 1047 01:06:53,135 --> 01:06:55,846 Tapi bukan masalah besar. 1048 01:06:57,264 --> 01:06:58,766 Ayah saya... 1049 01:07:01,560 --> 01:07:03,312 Dia orang yang macam mana? 1050 01:07:14,573 --> 01:07:16,492 Di atas meja judi, 1051 01:07:19,203 --> 01:07:22,247 semua orang kecuali musuh saya 1052 01:07:22,331 --> 01:07:24,750 adalah rakan sekutu. 1053 01:07:30,714 --> 01:07:32,508 Ingat itu. 1054 01:08:00,786 --> 01:08:01,745 $10,000. 1055 01:08:06,041 --> 01:08:08,711 Setuju dan naik $20,000. 1056 01:08:10,963 --> 01:08:13,215 Banyak sangat, saya fold. 1057 01:08:13,298 --> 01:08:14,883 Mari teruskan, setuju. 1058 01:08:16,969 --> 01:08:18,554 Saya terima 1059 01:08:20,305 --> 01:08:21,640 dan $100,000 lagi. 1060 01:08:28,063 --> 01:08:29,023 Setuju. 1061 01:08:32,985 --> 01:08:34,737 Tak guna. 1062 01:08:36,363 --> 01:08:40,325 Baiklah, ambil kad turun. 1063 01:08:43,954 --> 01:08:44,913 Fold. 1064 01:08:49,543 --> 01:08:51,253 Kad tak elok. 1065 01:08:52,171 --> 01:08:53,589 Apa boleh buat? 1066 01:08:58,218 --> 01:09:02,389 Apa jadi dengan ketamakan awak? 1067 01:09:02,473 --> 01:09:05,434 Bukankah udara di sini bagus? Manis? 1068 01:09:05,517 --> 01:09:10,356 Awak suka main pakau di sini? Manis? 1069 01:09:11,190 --> 01:09:12,983 Tutup mulut awak. 1070 01:09:13,067 --> 01:09:15,611 Sebelum saya tutupkan. 1071 01:09:15,903 --> 01:09:17,154 Budak tak guna. 1072 01:09:17,237 --> 01:09:19,490 Awak nak jadi makanan ikan? 1073 01:09:19,573 --> 01:09:20,866 Ya, cubalah, budak gemuk! 1074 01:09:20,949 --> 01:09:21,909 Tak guna... 1075 01:09:24,453 --> 01:09:25,996 Jagalah air muka En. Kim. 1076 01:09:26,413 --> 01:09:28,374 Awak patut jaga mulut. 1077 01:09:28,457 --> 01:09:29,416 En. Kim? 1078 01:09:30,167 --> 01:09:32,461 - Sudahlah. - Sudah. 1079 01:09:32,544 --> 01:09:33,962 Tak ada apa. 1080 01:09:34,046 --> 01:09:36,507 Orang tak boleh marah sebab duit. 1081 01:09:37,424 --> 01:09:41,261 Jangan berkerut, duduklah. 1082 01:09:41,345 --> 01:09:43,013 - Dia dah gilakah? - Duduk. 1083 01:09:43,097 --> 01:09:46,266 - Kenapa dengan awak, sayang? - Tak ada apa. 1084 01:09:46,350 --> 01:09:47,226 Saya takut... 1085 01:09:47,309 --> 01:09:48,394 Saya akan perhatikan awak! 1086 01:09:48,477 --> 01:09:50,229 - Duduk! - Kita berseronok saja. 1087 01:09:50,312 --> 01:09:53,941 Pergilah duduk, awak juga, duduk. 1088 01:09:54,024 --> 01:09:55,234 Cepatlah. 1089 01:09:56,151 --> 01:09:57,444 - Nak teruskan? - Apa? 1090 01:09:57,528 --> 01:09:58,779 Kocok. 1091 01:09:58,862 --> 01:10:00,823 Ya, mari mulakan permainan. 1092 01:10:01,365 --> 01:10:02,324 Baiklah. 1093 01:10:02,991 --> 01:10:04,284 Kocok betul-betul. 1094 01:10:05,369 --> 01:10:07,246 Nak saya ajar sesuatu? 1095 01:10:07,329 --> 01:10:09,039 Bila awak bermulut longkang, 1096 01:10:12,918 --> 01:10:14,586 tangan juga akan jadi buruk. 1097 01:10:20,217 --> 01:10:21,760 Saya akan edarkan. 1098 01:10:37,401 --> 01:10:38,902 Mula dengan $10,000 ante? 1099 01:10:40,612 --> 01:10:41,572 Setuju. 1100 01:10:42,573 --> 01:10:44,533 Saya naikkan 20,000. 1101 01:10:46,410 --> 01:10:47,369 Setuju. 1102 01:10:48,746 --> 01:10:49,621 Setuju. 1103 01:10:49,705 --> 01:10:52,708 Baiklah, mari lihat kad turun. Setuju. 1104 01:10:53,542 --> 01:10:55,002 Ini dia, kad turun. 1105 01:11:05,262 --> 01:11:06,221 Hei, sepasang raja. 1106 01:11:07,389 --> 01:11:09,183 Tak boleh cepatkah? Ini bukannya ujian. 1107 01:11:11,435 --> 01:11:12,394 Ante. 1108 01:11:13,020 --> 01:11:15,064 Saya juga. 1109 01:11:15,898 --> 01:11:16,857 $100,000. 1110 01:11:29,495 --> 01:11:30,454 Fold. 1111 01:11:42,424 --> 01:11:43,717 Semuanya. 1112 01:11:52,601 --> 01:11:55,646 Saya keluar, saya jenis lemah semangat. 1113 01:11:58,107 --> 01:11:59,191 Baiklah, setuju. 1114 01:12:09,993 --> 01:12:11,453 Ya! 1115 01:12:11,745 --> 01:12:13,997 Awak terpedaya! 1116 01:12:14,707 --> 01:12:15,958 Saya ingat 1117 01:12:16,041 --> 01:12:17,626 awak tak terpedaya. 1118 01:12:17,710 --> 01:12:20,421 Lihatlah tangan saya, habis berpeluh. 1119 01:12:20,504 --> 01:12:21,755 Lihatlah. 1120 01:12:24,758 --> 01:12:26,427 Akhirnya semua datang bersama. 1121 01:12:26,510 --> 01:12:30,055 2, 3, 5, dan 6, 1122 01:12:32,433 --> 01:12:36,729 4 intan berterbangan masuk. 1123 01:12:36,812 --> 01:12:41,191 Bentuk yang sama sejajar. 1124 01:12:44,319 --> 01:12:46,405 Bukankah ini flush sejajar? 1125 01:12:46,905 --> 01:12:50,117 Apa? tak pernah lihat? 1126 01:12:56,540 --> 01:12:57,708 Sama macam awak! 1127 01:12:58,792 --> 01:13:00,627 Saya pun dapat di akhir-akhir masa. 1128 01:13:01,587 --> 01:13:02,546 Apa? 1129 01:13:03,464 --> 01:13:05,382 Saya pun menunggu sejajar juga. 1130 01:13:06,633 --> 01:13:11,430 8, 9, Jack, Permaisuri. 1131 01:13:14,058 --> 01:13:15,934 10 sped pula datang. 1132 01:13:18,228 --> 01:13:21,315 Bentuk yang sama, dan sejajar. 1133 01:13:21,398 --> 01:13:23,734 Sayang! 1134 01:13:41,418 --> 01:13:42,419 Aduhai. 1135 01:13:44,755 --> 01:13:46,799 Kenapa awak tak ikut tandanya? 1136 01:13:46,882 --> 01:13:49,259 Awak patut fold bila dia suruh. 1137 01:13:50,886 --> 01:13:54,264 Walau pun dia master, 1138 01:13:54,348 --> 01:13:56,475 macam mana dia boleh baca tangan saya. 1139 01:13:56,558 --> 01:14:00,646 Saya dapat flush sejajar, mestilah saya nak teruskan. 1140 01:14:00,729 --> 01:14:02,815 Kalau awak begini, kami tak nak campur lagi. 1141 01:14:03,357 --> 01:14:04,775 Kita tak boleh kerja bersama 1142 01:14:04,858 --> 01:14:06,902 kalau awak tak dengar kata. 1143 01:14:06,985 --> 01:14:09,613 - Jaga diri. - Maafkan saya. 1144 01:14:09,905 --> 01:14:11,031 Saya betul-betul minta maaf. 1145 01:14:11,115 --> 01:14:12,408 Boleh kita cuba sekali lagi? 1146 01:14:12,491 --> 01:14:14,660 Sekali lagi? Awak dah kalah semuanya. 1147 01:14:14,743 --> 01:14:18,789 Saya buat apa saja yang awak suruh, okey? 1148 01:14:20,541 --> 01:14:21,750 Marilah. 1149 01:14:24,712 --> 01:14:27,756 Lihat itu, barang sebenar dah sampai. 1150 01:14:39,101 --> 01:14:40,060 Selamat datang. 1151 01:14:40,144 --> 01:14:41,228 Awak main kad lagi? 1152 01:14:41,311 --> 01:14:43,814 Saya dapat lawan yang sangat teruk. 1153 01:14:43,897 --> 01:14:46,316 Awak tak boleh kehilangan duit ini... 1154 01:14:46,400 --> 01:14:48,736 Saya Pengerusi Kelab Rotari Seochon Kim! 1155 01:14:48,819 --> 01:14:52,364 Jangan bimbang, pergilah ke sauna. 1156 01:14:55,117 --> 01:14:59,705 Ini tazza dari Seoul. 1157 01:15:02,791 --> 01:15:05,836 Yakah? Tazza... 1158 01:15:06,837 --> 01:15:10,466 Jangan berdiri saja, dapatkan suite untuknya. 1159 01:15:10,549 --> 01:15:11,508 Baiklah. 1160 01:15:12,217 --> 01:15:14,053 Masuklah, mari. 1161 01:15:15,012 --> 01:15:16,764 Air di sini sangat bagus, 1162 01:15:16,847 --> 01:15:21,727 kulit awak akan jadi cantik! 1163 01:15:34,448 --> 01:15:35,407 Tak guna... 1164 01:15:35,491 --> 01:15:39,078 (4. MADONNA) 1165 01:15:42,956 --> 01:15:49,588 Bila daun berguguran, 1166 01:15:50,547 --> 01:15:54,259 dan di malam musim sejuk yang panjang... 1167 01:15:54,343 --> 01:15:57,888 Flush sejajar itu masuk terus ke hati saya, 1168 01:15:57,971 --> 01:16:01,600 dan saya hampir jadi gila. 1169 01:16:02,393 --> 01:16:05,270 Tapi sebab awak, saya dapat balik separuh. 1170 01:16:05,354 --> 01:16:08,232 Mari kenakan mereka lagi esok! 1171 01:16:18,826 --> 01:16:19,868 Oh ya. 1172 01:16:21,745 --> 01:16:24,748 Siapa perempuan tadi? 1173 01:16:28,752 --> 01:16:30,003 Dia cantik kan? 1174 01:16:31,338 --> 01:16:34,425 Kekasih saya. 1175 01:16:38,929 --> 01:16:42,433 Yakah? Awak percaya? 1176 01:16:44,518 --> 01:16:47,396 Macam mana jadi tazza kalau senang sangat percaya? 1177 01:16:47,896 --> 01:16:49,940 Baguslah kalau dia jadi kekasih saya. 1178 01:16:50,899 --> 01:16:54,486 Perempuan itu jual mahal. 1179 01:16:56,280 --> 01:16:58,032 Mesti dia seronok. 1180 01:16:58,407 --> 01:17:00,492 Dapat minum alkohol dan bersama perempuan. 1181 01:17:01,702 --> 01:17:02,870 Ini dah melampau. 1182 01:17:02,953 --> 01:17:04,830 Kita hanya dapat tteokbokki? 1183 01:17:14,381 --> 01:17:15,340 Youngmi... 1184 01:17:16,717 --> 01:17:17,676 Apa? 1185 01:17:19,428 --> 01:17:25,392 Saya gementar tentang esok. 1186 01:17:25,476 --> 01:17:26,477 Jadi? 1187 01:17:26,935 --> 01:17:28,687 Boleh awak tolong saya? 1188 01:17:28,771 --> 01:17:29,730 Apa? 1189 01:17:30,356 --> 01:17:31,523 Mari tidur bersama. 1190 01:17:37,196 --> 01:17:39,865 Saya merayu. 1191 01:17:41,992 --> 01:17:43,535 Tak bolehkah awak beri saya sekali saja? 1192 01:17:44,828 --> 01:17:47,206 Beri apa? 1193 01:17:47,289 --> 01:17:49,625 Hilang selera saya... 1194 01:17:49,708 --> 01:17:51,085 Nak kena pukulkah? 1195 01:17:52,002 --> 01:17:57,508 - Dengarlah cakap saya. - Makan saja tteokbokki, Si Gatal! 1196 01:17:58,759 --> 01:18:00,302 Tak guna. 1197 01:18:02,346 --> 01:18:03,472 Jual mahal konon... 1198 01:18:04,765 --> 01:18:07,726 Baru saja nak bergembira! 1199 01:18:07,810 --> 01:18:08,936 Hujan! Hujan! 1200 01:18:09,019 --> 01:18:11,772 Berikan! Marilah minum lagi. 1201 01:18:11,855 --> 01:18:14,650 Dia balu dari Seoul. 1202 01:18:14,733 --> 01:18:17,027 Hidupnya susah sebab bertemu 1203 01:18:17,111 --> 01:18:20,155 lelaki yang salah. 1204 01:18:20,239 --> 01:18:22,783 Lepas suaminya meninggal dunia, 1205 01:18:22,866 --> 01:18:24,576 dia kemaskan barang, 1206 01:18:24,660 --> 01:18:27,663 dan balik ke kampung untuk bersara. 1207 01:18:27,996 --> 01:18:29,164 Apa boleh saya buat? 1208 01:18:30,249 --> 01:18:34,169 Saya kasihan dengannya. Dia macam adik saya, 1209 01:18:34,253 --> 01:18:35,629 cantik pula itu. 1210 01:18:37,089 --> 01:18:40,592 Ada satu bangunan yang akan didirikan di Daecheon. 1211 01:18:40,676 --> 01:18:43,262 Bangunan kecil dalam $5 juta. 1212 01:18:43,721 --> 01:18:46,807 Kami putuskan separuh seorang. 1213 01:18:46,890 --> 01:18:49,727 Hanya bangunan yang saya ada. 1214 01:18:50,019 --> 01:18:52,521 Jadi saya pinjam duit untuk melabur. 1215 01:18:52,896 --> 01:18:55,024 Saya juga boleh menang duit untuk bayar pinjaman, 1216 01:18:55,107 --> 01:18:56,859 bukan? 1217 01:19:01,822 --> 01:19:03,657 Macam mana kalau kalah? 1218 01:19:05,576 --> 01:19:08,662 - Kalau saya kalah? - Sini, sini! 1219 01:19:09,163 --> 01:19:10,539 Dengar sini. 1220 01:19:11,665 --> 01:19:14,126 Awak tahu macam mana saya jadi kaya? 1221 01:19:14,877 --> 01:19:17,588 Sebenarnya, dalam soal perniagaan, 1222 01:19:17,671 --> 01:19:20,507 ia sama seperti berjudi. 1223 01:19:20,591 --> 01:19:24,053 Pemenang akan dapat semuanya. 1224 01:19:24,553 --> 01:19:29,141 Semuanya akan masuk ke poket saya. 1225 01:19:30,309 --> 01:19:33,520 Bangunan itu tak akan didirikan. 1226 01:19:36,231 --> 01:19:40,944 Tunggulah berapa lama pun, ia tak akan dibina. 1227 01:19:41,653 --> 01:19:43,572 Awak tazza dalam berjudi, 1228 01:19:43,655 --> 01:19:45,532 dan saya tazza dalam perniagaan. 1229 01:19:47,076 --> 01:19:48,952 Situasi yang tak akan kalah sebab 1230 01:19:49,995 --> 01:19:53,624 2 tazza bersama, betul tak? 1231 01:20:00,756 --> 01:20:02,341 Saya baru hantar dia. 1232 01:20:02,800 --> 01:20:05,844 Dia pengsan sebab mabuk. 1233 01:20:07,346 --> 01:20:11,725 Lihat daripada rupanya, rasanya esok kita main malam. 1234 01:20:12,726 --> 01:20:13,852 Ya... 1235 01:20:13,936 --> 01:20:15,437 Awak nak ke mana? 1236 01:20:16,105 --> 01:20:17,606 Tak ada apa. 1237 01:20:20,067 --> 01:20:21,026 Ya. 1238 01:21:07,406 --> 01:21:08,907 Awak tak ingat saya? 1239 01:21:09,658 --> 01:21:10,868 Macam mana saya boleh lupa? 1240 01:21:10,951 --> 01:21:12,870 Kenapa berlagak macam tak kenal? 1241 01:21:13,203 --> 01:21:16,081 Awak pula? Kenapa awak buat begitu? 1242 01:21:16,498 --> 01:21:18,167 Dengar kata dia dah mati? 1243 01:21:21,670 --> 01:21:26,884 Semua penjudi cedera atau pun mati. 1244 01:21:33,432 --> 01:21:35,059 Bukankah awak patut minta maaf. 1245 01:21:35,142 --> 01:21:37,144 Saya nak bermula semula. 1246 01:21:38,854 --> 01:21:40,564 Sebab itu saya datang ke sini. 1247 01:21:42,441 --> 01:21:45,778 Penjudi, pelontar dadu, penipu, 1248 01:21:45,861 --> 01:21:47,529 saya dah jemu dengannya. 1249 01:21:51,784 --> 01:21:55,829 Jadi, boleh tak awak jangan ganggu saya. 1250 01:22:03,128 --> 01:22:04,713 Tarik balik pelaburan awak. 1251 01:22:07,341 --> 01:22:09,551 Saya bekerja dengan lelaki tua itu. 1252 01:22:11,637 --> 01:22:15,057 Baik tarik balik pelaburan dan melabur di tempat lain. 1253 01:22:16,892 --> 01:22:20,562 Awak nak mula semula, si tua itu... 1254 01:22:25,150 --> 01:22:27,861 Kenapa awak sangat naif? 1255 01:22:28,570 --> 01:22:30,989 Awak masih tak berubah? 1256 01:22:33,659 --> 01:22:35,786 Kenapa awak beritahu saya? 1257 01:22:38,247 --> 01:22:40,499 Awak kata awak bekerja dengannya. 1258 01:22:42,042 --> 01:22:43,502 Entah... 1259 01:22:47,131 --> 01:22:48,632 Agaknya saya dah gila. 1260 01:24:38,823 --> 01:24:39,866 Apa ini? 1261 01:24:41,493 --> 01:24:43,244 Tak guna! 1262 01:24:45,955 --> 01:24:48,416 Mesti awak pun ingat saya ini mudah. 1263 01:24:51,628 --> 01:24:53,880 Baiklah. 1264 01:24:55,090 --> 01:24:58,843 Biar saya tunjukkan wajah sebenar saya. 1265 01:25:13,650 --> 01:25:15,527 Apa yang awak buat? 1266 01:25:34,796 --> 01:25:37,173 Apa? Ada apa? 1267 01:25:40,009 --> 01:25:41,678 Habislah kita? 1268 01:25:42,512 --> 01:25:44,722 Apa? Tak ada orang? 1269 01:25:44,806 --> 01:25:46,724 Itu yang awak beritahu saya? 1270 01:25:46,808 --> 01:25:50,812 Awak ingat mereka akan tunggu kitakah, dungu? 1271 01:25:52,689 --> 01:25:56,192 Kalau tak jumpa, pergilah cari. 1272 01:25:56,276 --> 01:25:58,611 Pergi cari pasangan itu dan En. Na juga! 1273 01:25:58,695 --> 01:26:00,989 Bawa mereka semua ke stor ikan! 1274 01:26:01,072 --> 01:26:02,407 Atau saya beri ikan makan awak, 1275 01:26:02,490 --> 01:26:04,534 dengar tak, dungu? 1276 01:26:05,034 --> 01:26:06,286 Tak guna... 1277 01:26:10,707 --> 01:26:14,043 Awak ingat senang nak kenakan kami? 1278 01:26:14,127 --> 01:26:17,464 Awak ingat kami bodoh? 1279 01:26:17,547 --> 01:26:20,216 Siaplah awak hari ini. 1280 01:26:20,550 --> 01:26:21,551 Awak lihat, 1281 01:26:21,634 --> 01:26:24,512 ini akan tercatat dalam buku sejarah. 1282 01:26:25,722 --> 01:26:27,807 - Mari pergi. - Ya, bos. 1283 01:26:33,730 --> 01:26:37,734 Kenapa dia marah saya pula? 1284 01:26:38,401 --> 01:26:40,361 Cari di semua tempat, 1285 01:26:40,445 --> 01:26:42,864 hari ini kita belah mereka! 1286 01:26:50,580 --> 01:26:52,040 Fealer, tingkap! 1287 01:26:53,333 --> 01:26:54,292 Tingkap... 1288 01:27:00,924 --> 01:27:03,176 Tunggu apa? Bukalah! 1289 01:27:13,269 --> 01:27:14,437 Tak guna. 1290 01:27:15,772 --> 01:27:16,731 Keluar! 1291 01:27:17,148 --> 01:27:18,108 Awak? 1292 01:27:18,400 --> 01:27:20,193 - Pergi dulu! - Kita kena pergi bersama! 1293 01:27:20,276 --> 01:27:22,070 Pergi sajalah! 1294 01:27:23,530 --> 01:27:24,656 Terjun! 1295 01:27:26,783 --> 01:27:27,742 Hei! 1296 01:27:29,786 --> 01:27:31,287 Kalau saya dapat lepaskan diri... 1297 01:27:33,665 --> 01:27:35,125 awak kena betul-betul beri pada saya. 1298 01:27:35,583 --> 01:27:37,502 Bodoh! 1299 01:27:38,628 --> 01:27:39,587 Hei... 1300 01:27:41,256 --> 01:27:42,215 Jangan mati. 1301 01:27:52,725 --> 01:27:54,310 Awak sedang garu pintukah? 1302 01:27:54,394 --> 01:27:55,562 Jangan main-main. 1303 01:27:58,565 --> 01:27:59,524 Tak guna... 1304 01:28:15,039 --> 01:28:15,999 Ada apa? 1305 01:28:18,626 --> 01:28:20,003 Lampu merah. 1306 01:28:24,841 --> 01:28:27,594 Awak sedang uji sayakah? 1307 01:28:28,511 --> 01:28:30,722 Uji kesabaran saya? 1308 01:28:31,598 --> 01:28:35,477 Awak nak tunggu lampu merah tengah-tengah malam begini? 1309 01:28:35,560 --> 01:28:37,187 Ini yang awak panggil gengster? 1310 01:28:37,270 --> 01:28:39,939 - Jalan! Jalan saja! - Okey! Saya jalan! 1311 01:28:40,023 --> 01:28:42,525 Kalau nak ikut undang-undang, 1312 01:28:42,609 --> 01:28:43,902 baik jadi hakim! 1313 01:28:43,985 --> 01:28:45,528 Kenapalah awak jadi gengster? 1314 01:28:45,612 --> 01:28:48,156 Menyusahkan orang. 1315 01:30:00,687 --> 01:30:01,688 Dah bangun? 1316 01:30:03,148 --> 01:30:04,441 Tak guna. 1317 01:30:10,071 --> 01:30:11,531 Mana Fealer? 1318 01:30:11,614 --> 01:30:14,075 - Budak tak guna... - Youngmi! Mari sini. 1319 01:30:15,201 --> 01:30:16,369 Mari pergi ambil angin. 1320 01:30:32,719 --> 01:30:33,970 Potong tangan awak. 1321 01:30:37,056 --> 01:30:39,809 Saya boleh dapat duit itu, saya tak tipu! 1322 01:30:39,893 --> 01:30:41,603 Saya ada banyak duit! 1323 01:30:41,686 --> 01:30:42,687 Betul... 1324 01:30:42,771 --> 01:30:45,398 Berhenti! Jangan! 1325 01:30:45,482 --> 01:30:48,151 Tak guna! Tak guna! 1326 01:30:49,319 --> 01:30:52,072 Jangan bunuh saya... 1327 01:30:52,363 --> 01:30:56,284 Jangan bunuh saya, saya merayu... 1328 01:31:08,004 --> 01:31:10,006 Kalau saya potong tangan, saya akan dimaafkankah? 1329 01:31:10,882 --> 01:31:12,217 Maaf? 1330 01:31:24,312 --> 01:31:26,022 Ada seorang bernama 'Demon'. 1331 01:31:31,444 --> 01:31:33,488 Dia tak boleh dikalahkan. 1332 01:31:35,281 --> 01:31:37,325 Kejam dan tenang... 1333 01:31:42,455 --> 01:31:43,540 Saya sangat takut. 1334 01:31:45,834 --> 01:31:49,087 Kenapa awak rumitkan keadaan? 1335 01:31:50,171 --> 01:31:53,675 Beritahu master awak supaya berikan kami duit! 1336 01:32:00,932 --> 01:32:03,435 Demon yang bunuh Telinga Satu. 1337 01:32:07,439 --> 01:32:10,191 Saya khianati ayah awak. 1338 01:32:15,655 --> 01:32:16,614 Ya, master. 1339 01:32:16,990 --> 01:32:20,702 Saya nak duduk diam, tapi terlibat dalam permainan pula. 1340 01:32:20,994 --> 01:32:23,204 Boleh tak tolong saya? 1341 01:32:23,580 --> 01:32:24,998 Mereka sangat teruk! 1342 01:33:23,681 --> 01:33:25,892 Pengkhianat tak mungkin boleh dimaafkan. 1343 01:33:29,187 --> 01:33:32,106 Awak akan hidup dengan rasa bersalah sepanjang usia. 1344 01:33:33,983 --> 01:33:35,068 Macam saya. 1345 01:33:38,821 --> 01:33:40,782 Kalau awak nak balas dendam, buatlah sekarang. 1346 01:34:01,386 --> 01:34:03,012 Awak nak biarkan dia pergi? 1347 01:34:04,973 --> 01:34:06,891 Kita kena pergi cari Fealer. 1348 01:34:07,517 --> 01:34:08,893 Lebih baik saya pergi sendirian. 1349 01:34:10,687 --> 01:34:13,314 Awak berguraukah? Pergi seorang? 1350 01:34:16,442 --> 01:34:19,988 Dia terkenal dalam kalangan penjudi di Seoul. 1351 01:34:20,780 --> 01:34:22,824 Dia dikenali sebagai 'Mata Satu.' 1352 01:34:23,199 --> 01:34:24,200 Mata Satu? 1353 01:34:24,283 --> 01:34:29,872 Atau 'One Eyed Jack'. 1354 01:34:29,956 --> 01:34:33,334 Tak guna... 1355 01:34:33,418 --> 01:34:35,878 Kan saya dah kata, 1356 01:34:35,962 --> 01:34:38,423 jangan mudah percaya dengan penjudi. 1357 01:34:38,506 --> 01:34:41,217 Diamlah! 1358 01:34:41,301 --> 01:34:46,306 Fokus macam mana nak cari budak-budak yang lari itu! 1359 01:34:46,389 --> 01:34:47,598 Bodoh... 1360 01:34:47,890 --> 01:34:49,434 Awak nak cari mereka... 1361 01:34:51,978 --> 01:34:53,021 Lepas itu? 1362 01:34:53,104 --> 01:34:54,814 Tentulah saya akan bunuh mereka. 1363 01:34:55,148 --> 01:34:57,734 Awak tak nak balas dendam? 1364 01:34:58,484 --> 01:34:59,402 Dendam? 1365 01:34:59,485 --> 01:35:00,945 Awak kena balas dendam! 1366 01:35:01,988 --> 01:35:03,406 Atau dapatkan bayaran. 1367 01:35:08,411 --> 01:35:10,997 Saya kenal seorang pakar. 1368 01:35:12,790 --> 01:35:14,042 Pakar? 1369 01:35:15,335 --> 01:35:20,006 Pernah dengar tentang Demon? 1370 01:35:21,674 --> 01:35:25,720 (5. DEMON) 1371 01:35:43,446 --> 01:35:44,614 Puan! 1372 01:35:46,449 --> 01:35:50,036 - Berikan saya bir! - Awak menangkah? 1373 01:35:56,709 --> 01:35:57,710 Setuju, 1374 01:35:59,671 --> 01:36:01,714 Baiklah, setuju. 1375 01:36:18,815 --> 01:36:20,984 Pergilah ke tempat lain. 1376 01:36:21,693 --> 01:36:25,154 Awak menakutkan pelanggan saya. 1377 01:36:27,824 --> 01:36:28,908 Pergilah. 1378 01:36:30,076 --> 01:36:34,038 Dah berapa bulan? 1379 01:36:34,330 --> 01:36:37,709 Makan, tidur, makan... 1380 01:36:37,792 --> 01:36:39,919 Kalau ya pun, janganlah kenakan mereka teruk sangat. 1381 01:36:40,461 --> 01:36:41,879 Awak menakutkan semua orang. 1382 01:36:41,963 --> 01:36:44,340 Tak pun mainlah permainan yang besar. 1383 01:36:46,968 --> 01:36:49,012 Macam mana saya nak hidup? 1384 01:36:58,062 --> 01:37:00,481 Awak merenung. 1385 01:37:02,692 --> 01:37:05,778 Kalau tak ada duit, berambus. 1386 01:37:06,654 --> 01:37:11,159 - Apa yang dia cakap? - Tiba-tiba jadi berani? 1387 01:37:11,868 --> 01:37:15,079 Saya boleh tikam awak sampai mati. 1388 01:37:20,251 --> 01:37:22,003 Tak guna... 1389 01:37:25,757 --> 01:37:27,300 Apa ini? 1390 01:37:31,304 --> 01:37:33,222 Di sini rupanya awak? 1391 01:37:38,686 --> 01:37:39,812 Nampak macam... 1392 01:37:44,025 --> 01:37:45,818 awak akan jadi macam saya] tak lama lagi. 1393 01:37:49,155 --> 01:37:51,240 Dah lama tak main. 1394 01:37:54,702 --> 01:37:57,747 Agaknya masih pandai tak? 1395 01:38:03,002 --> 01:38:05,213 - Datang nak balas dendam? - Balas dendam? 1396 01:38:06,839 --> 01:38:10,301 Kenapa pula nak balas dendam dengan awak? Awakkah yang potong? 1397 01:38:16,015 --> 01:38:17,684 Mari lihat. 1398 01:38:17,767 --> 01:38:19,686 Kad yang teruk. 1399 01:38:20,687 --> 01:38:22,271 Dah tak jadi. 1400 01:38:22,355 --> 01:38:24,107 Bawalah duit kalau nak main. 1401 01:38:24,190 --> 01:38:25,817 Saya dah tak berjudi. 1402 01:38:26,442 --> 01:38:27,860 Hanya dengan keluarga masa bercuti. 1403 01:38:27,944 --> 01:38:29,696 Kenapa awak datang ke sini? 1404 01:38:29,779 --> 01:38:31,489 Sebab nak lihat muka awak. 1405 01:38:31,572 --> 01:38:33,074 Muka pengkhianat. 1406 01:38:41,290 --> 01:38:42,458 One Eyed Jack... 1407 01:38:43,876 --> 01:38:44,877 dah mati. 1408 01:38:48,965 --> 01:38:52,218 Saya rasa awak patut tahu. 1409 01:38:52,885 --> 01:38:55,013 Tak guna. 1410 01:38:55,805 --> 01:38:58,266 Kenapa pula dia mati? 1411 01:38:58,349 --> 01:38:59,934 Dia kembali ke Seocheon. 1412 01:39:01,269 --> 01:39:02,854 Sebab dia... 1413 01:39:04,480 --> 01:39:05,857 saya dapat hidup. 1414 01:39:07,775 --> 01:39:10,361 Perempuan itu bawa pakar 1415 01:39:10,862 --> 01:39:12,155 dan mereka hilang belas kasihan. 1416 01:39:12,238 --> 01:39:15,074 Siapa? One Eyed Jack? 1417 01:39:15,742 --> 01:39:17,160 Saya tak pernah melihat kejadian seperti itu. 1418 01:39:44,102 --> 01:39:45,437 Dia tenang... 1419 01:39:46,188 --> 01:39:48,482 Kejam dan tenang... 1420 01:39:48,565 --> 01:39:50,108 Kejam dan tenang... 1421 01:39:52,486 --> 01:39:53,529 Saya sangat takut. 1422 01:39:54,738 --> 01:39:55,906 Dia ketakutan. 1423 01:40:00,994 --> 01:40:02,079 Namanya... 1424 01:40:02,162 --> 01:40:03,247 Nama dia... 1425 01:40:06,458 --> 01:40:08,418 Namanya Demon? 1426 01:40:13,465 --> 01:40:14,466 Saya balik dulu. 1427 01:40:15,717 --> 01:40:18,345 Nampaknya awak yang perlu membalas dendam. 1428 01:40:18,679 --> 01:40:20,180 Pergilah ambil semula duit awak. 1429 01:40:20,264 --> 01:40:21,431 Duit apa? 1430 01:40:24,434 --> 01:40:27,688 Demon yang kata begitu, harga makan malam. 1431 01:40:28,689 --> 01:40:29,731 $18. 1432 01:40:36,029 --> 01:40:37,739 Awak hutang saya makan malam. 1433 01:40:38,866 --> 01:40:40,659 - $18. - Bodoh! 1434 01:40:41,201 --> 01:40:42,786 Apa jadi dengan keberanian awak tadi? 1435 01:40:42,870 --> 01:40:45,289 Sebab itulah saya benci dengan orang miskin. 1436 01:40:46,248 --> 01:40:50,127 Awak ingat saya tak nampak tangan awak? Dungu. 1437 01:40:50,210 --> 01:40:51,920 Ada orang yang bernama 'Demon'. 1438 01:40:53,589 --> 01:40:55,591 Dia tak dapat dikalahkan. 1439 01:41:06,185 --> 01:41:08,061 Pendingin hawa ini masih baru, 1440 01:41:08,145 --> 01:41:09,730 dalam $200? 1441 01:41:09,813 --> 01:41:10,939 Baiklah. 1442 01:41:12,816 --> 01:41:14,526 - Tanda tangan di sini? - Ya. 1443 01:41:16,069 --> 01:41:17,112 Okey. 1444 01:41:27,164 --> 01:41:30,542 Awak rasa kenapa Demon permainan saya? 1445 01:41:33,921 --> 01:41:38,508 Kebetulan atau tidak, ini hubungan yang ta baik. 1446 01:41:40,260 --> 01:41:42,387 Apa pun, jangan pergi. 1447 01:41:44,097 --> 01:41:45,015 Kalau saya tak pergi, 1448 01:41:45,098 --> 01:41:47,226 saya akan menyesal seumur hidup. 1449 01:41:52,397 --> 01:41:53,774 Menyesal? 1450 01:41:55,651 --> 01:41:57,986 Itu yang penjudi lakukan. 1451 01:41:58,529 --> 01:42:01,865 Awak asyik fikir duit dan permainan yang awak kalah. 1452 01:42:02,491 --> 01:42:05,118 Kemudian awak mengkhianati dan dikhianati. 1453 01:42:06,036 --> 01:42:08,038 Yang tinggal hanya penyesalan. 1454 01:42:13,418 --> 01:42:14,711 Balas dendam? 1455 01:42:15,337 --> 01:42:18,048 Awak fikir penyesalan itu akan hilang? 1456 01:42:18,131 --> 01:42:20,217 Tidak, saya cukup tahu. 1457 01:42:21,093 --> 01:42:23,428 Mata Satu dan saya sama saja. 1458 01:42:25,264 --> 01:42:29,393 Ayah awak pun mungkin fikir yang sama. 1459 01:42:36,149 --> 01:42:37,150 Ilchul... 1460 01:42:41,154 --> 01:42:42,239 Jangan pergi. 1461 01:42:48,370 --> 01:42:53,125 (6.TELINGA SATU) 1462 01:43:19,568 --> 01:43:20,944 Aduhai. 1463 01:43:21,320 --> 01:43:22,738 Kita dah makan semuanya. 1464 01:43:23,197 --> 01:43:26,867 Awak patut datang lebih awal. 1465 01:43:29,411 --> 01:43:30,579 Mana Doh Ilchul? 1466 01:43:30,996 --> 01:43:34,374 Dia tiba-tiba jadi berani. 1467 01:43:34,458 --> 01:43:37,878 Dia berkeras nak datang bawa duit. 1468 01:43:38,212 --> 01:43:39,463 Apa saya beritahu? 1469 01:43:40,505 --> 01:43:44,468 Asalkan perempuan ini ada di sini, dia pasti datang. 1470 01:43:44,551 --> 01:43:46,011 Jaga mulut awak. 1471 01:43:49,640 --> 01:43:51,266 Awak nampak sihat. 1472 01:43:52,267 --> 01:43:53,685 Orang tua ini berikan awak kasih sayang? 1473 01:43:55,187 --> 01:44:00,067 Perempuan, rasanya macam baru saja awak merayu minta tolong saya. 1474 01:44:00,150 --> 01:44:03,946 Jangan samakan kawan dengan lawan. 1475 01:44:04,488 --> 01:44:06,406 Kita di pihak yang sama. 1476 01:44:07,449 --> 01:44:11,411 Ini antara tazza, saya tak akan ada peluang. 1477 01:44:11,495 --> 01:44:15,374 Saya hanya sediakan tempat dan jalankan saja. 1478 01:44:15,457 --> 01:44:17,709 Jadi siapa yang menang, bahagian saya 50%. 1479 01:44:18,001 --> 01:44:18,961 50%? 1480 01:44:19,378 --> 01:44:21,713 Ini perompak lebuh raya. 1481 01:44:21,797 --> 01:44:23,298 Tak nak sudah. 1482 01:44:23,882 --> 01:44:26,176 Saya tak kisah pasal balas dendam atau kesetiaan, 1483 01:44:26,635 --> 01:44:29,513 saya hanya percaya dan ikut duit saja. 1484 01:44:30,514 --> 01:44:32,516 Ya atau tidak? Saya tak ada masa. 1485 01:44:33,934 --> 01:44:36,562 Mari lihat muka Doh. 1486 01:44:41,733 --> 01:44:44,903 Baiklah, mari pergi! 1487 01:44:59,293 --> 01:45:03,338 Wah, awak masih hidup. 1488 01:45:04,590 --> 01:45:08,552 Bukan senang nak jumpa saya dua kali. 1489 01:45:12,472 --> 01:45:15,392 Masih macam dulu, mulut longkang awak. 1490 01:45:15,767 --> 01:45:17,144 Apa peraturan di sini? 1491 01:45:17,227 --> 01:45:19,104 Apa yang awak boleh pertaruhkan? 1492 01:45:19,730 --> 01:45:22,357 Bila bertaruh, baik pertaruhkan nyawa. 1493 01:45:22,441 --> 01:45:23,525 Apa? 1494 01:45:23,609 --> 01:45:24,860 Pertaruhkan nyawa awak. 1495 01:45:25,319 --> 01:45:26,361 Nyawa saya? 1496 01:45:28,989 --> 01:45:33,368 - Okey. - Saya dah agak. 1497 01:45:34,786 --> 01:45:39,208 Sebab itulah saya ambil insurans. 1498 01:45:46,215 --> 01:45:48,592 Saya bukan nak takutkan awak. 1499 01:45:52,763 --> 01:45:56,099 Budak ini main-main 1500 01:45:56,183 --> 01:45:58,727 dengan kertas kerja untuk merampas bangunan 1501 01:45:59,394 --> 01:46:02,648 milik anak saudara saya. 1502 01:46:02,731 --> 01:46:04,274 Kalau tazza boleh guna kemahiran mereka, 1503 01:46:04,358 --> 01:46:06,568 kenapa tidak saya? 1504 01:46:06,652 --> 01:46:07,778 Betul tak? 1505 01:46:29,633 --> 01:46:34,763 Taklah dalam sangat, dalam 5m? 1506 01:46:35,680 --> 01:46:38,642 Esok awak semua akan bermain dengan itu. 1507 01:46:38,934 --> 01:46:41,770 Bagus, tak perlu lihat darah. 1508 01:46:43,271 --> 01:46:47,984 Cuba tunjukkan yang paling pantas di depan semua orang. 1509 01:46:48,068 --> 01:46:52,280 Mesti jantung awak berdegup pantas? 1510 01:46:53,115 --> 01:46:56,785 Pergilah, bot dah sedia. 1511 01:47:47,794 --> 01:47:49,713 Rasa macam deja vu. 1512 01:47:50,005 --> 01:47:51,757 Cuma tempat saja tak sama. 1513 01:47:51,840 --> 01:47:53,300 Cuma dulu saya yang di luar. 1514 01:47:56,762 --> 01:47:58,013 Awak nak saya menang? 1515 01:47:58,305 --> 01:47:59,389 Tak. 1516 01:48:07,022 --> 01:48:10,150 Macam saya kata, tangan awak bukan jenis yang pandai berjudi. 1517 01:48:10,233 --> 01:48:14,196 Jangan cuba buat helah, awak lebih tahu. 1518 01:48:14,279 --> 01:48:16,490 Saya tak nak Demon juga. 1519 01:48:16,573 --> 01:48:18,033 Atau Si Lalang. 1520 01:48:18,116 --> 01:48:19,409 Awak datang nak beritahu itu? 1521 01:48:20,660 --> 01:48:21,745 Pada waktu begini? 1522 01:48:22,037 --> 01:48:27,667 Demon, Si Lalang dan saya, kami satu kumpulan. 1523 01:48:29,252 --> 01:48:33,298 Awak tak boleh menang sendirian. 1524 01:48:36,343 --> 01:48:41,473 Baik ambil saja duit dan lari. 1525 01:48:43,600 --> 01:48:45,644 Saya ada rancangan. 1526 01:48:45,727 --> 01:48:47,604 Macam mana saya nak percayakan awak? 1527 01:48:48,855 --> 01:48:50,816 Awak tipu saya dua kali. 1528 01:48:51,191 --> 01:48:52,401 Dua kali! 1529 01:48:53,819 --> 01:48:56,655 Jangan percayakan saya, tapi percayakanlah duit. 1530 01:49:22,848 --> 01:49:25,642 Baiklah, apa rancangan awak? 1531 01:49:29,021 --> 01:49:31,356 Saya akan letak dadah dalam minuman mereka. 1532 01:49:33,608 --> 01:49:34,735 Lepas itu. 1533 01:49:34,818 --> 01:49:36,862 Saya akan letak dalam satu jag, 1534 01:49:38,030 --> 01:49:39,948 jadi jangan minum. 1535 01:49:40,532 --> 01:49:44,411 Awak tahu apa akan jadi. 1536 01:49:57,966 --> 01:50:01,053 Kenapa dengan angin di sini? 1537 01:50:01,511 --> 01:50:05,057 Berjudi sepatutnya gembira, bukan? 1538 01:50:06,600 --> 01:50:12,856 Saya cuma nak lihat kalau perut mereka berlaga malam tadi. 1539 01:50:13,482 --> 01:50:15,942 Jadi? Mereka buatkah? 1540 01:50:16,234 --> 01:50:20,072 Siapa tahu? Bila dah mula baru tahu. 1541 01:50:20,155 --> 01:50:21,782 Mari mulakan. 1542 01:50:23,450 --> 01:50:25,452 Kita main Seven Card Stud. 1543 01:50:25,786 --> 01:50:29,498 Tak ada kasih sayang, tak ada had, pertaruhan penuh. 1544 01:50:29,915 --> 01:50:31,792 Baiklah, pilihlah. 1545 01:50:39,716 --> 01:50:41,510 Lihat, mata satu. 1546 01:50:42,636 --> 01:50:45,722 Ini petanda tak baik. 1547 01:50:46,723 --> 01:50:49,184 Dia sedang melihat dari nerakakah? 1548 01:50:49,768 --> 01:50:52,604 Berikanlah saya kad yang baik. 1549 01:50:52,896 --> 01:50:56,441 Saya akan berikan kasih sayang kalau saya jumpa awak nanti. 1550 01:51:26,388 --> 01:51:27,472 Saya nak tanya. 1551 01:51:29,725 --> 01:51:30,684 Apa dia? 1552 01:51:31,893 --> 01:51:33,603 Kenapa awak bunuh Telinga Satu? 1553 01:51:34,688 --> 01:51:37,232 Siapa? Ayah awak? 1554 01:51:42,112 --> 01:51:46,742 Kenapa asyik cakap pasal orang mati? 1555 01:51:47,034 --> 01:51:49,161 Saya kena tahu, barulah boleh balas dendam. 1556 01:51:49,244 --> 01:51:52,080 Balas dendam? Betulkah? 1557 01:51:52,956 --> 01:51:56,793 Raja, bos. $10,000 1558 01:51:56,877 --> 01:52:00,130 Dia larikan duit saya. 1559 01:52:00,547 --> 01:52:01,798 Itu saja? 1560 01:52:02,382 --> 01:52:05,635 Penjudi kena ada alasan lainkah? 1561 01:52:08,722 --> 01:52:11,391 Tak guna... 1562 01:52:11,475 --> 01:52:12,684 Tak nak mainkah? 1563 01:52:15,354 --> 01:52:16,313 Setuju. 1564 01:52:16,772 --> 01:52:17,731 Saya juga. 1565 01:52:30,577 --> 01:52:31,495 Tak pelikkah 1566 01:52:31,578 --> 01:52:34,664 Telinga Satu yang hebat menipu saya? 1567 01:52:34,956 --> 01:52:37,709 Mesti dia terdesak nak guna duit. 1568 01:52:37,793 --> 01:52:40,712 Mungkin dia ada perempuan saat-saat akhirnya. 1569 01:52:43,298 --> 01:52:44,257 $100,000. 1570 01:52:45,050 --> 01:52:47,052 Tak guna! 1571 01:52:48,136 --> 01:52:50,180 Tapi awak dah dapat balik duit itu. 1572 01:52:50,514 --> 01:52:52,641 Jadi kenapa awak bunuh dia? 1573 01:52:59,481 --> 01:53:02,067 Dia tipu saya dua kali! 1574 01:53:02,526 --> 01:53:03,902 Telinga Satu menipu! 1575 01:53:10,325 --> 01:53:12,619 Bos! Bos! 1576 01:53:21,128 --> 01:53:23,964 Hanya dia saja... 1577 01:53:26,091 --> 01:53:28,343 yang mencuri daripada saya. 1578 01:53:30,554 --> 01:53:32,055 Awak tak nak tahukah? 1579 01:53:33,640 --> 01:53:36,810 Di mana dia sembunyikan duit itu? 1580 01:53:38,979 --> 01:53:41,398 Macam novel. 1581 01:53:41,481 --> 01:53:45,402 Saya akan cari lelaki yang mencuri 1582 01:53:45,485 --> 01:53:47,612 dari saya hingga ke hujung neraka. 1583 01:53:47,696 --> 01:53:51,450 Jadi awak datang sebab nakkan semula duit itu? 1584 01:53:52,117 --> 01:53:53,285 Dari saya. 1585 01:53:53,368 --> 01:53:56,830 Saya masih tak dapat balik semuanya, tak guna. 1586 01:53:57,205 --> 01:53:59,416 Jangan bimbang, kalau saya menang, 1587 01:53:59,499 --> 01:54:01,460 kita seri. 1588 01:54:02,919 --> 01:54:06,923 Mungkin ini neraka. 1589 01:54:18,560 --> 01:54:20,312 Setuju, dan semuanya. 1590 01:54:32,783 --> 01:54:35,410 Eh? Awak dapat flush? 1591 01:54:37,120 --> 01:54:39,247 Yang ini pun nampak macam flush juga. 1592 01:54:42,584 --> 01:54:43,543 Fold. 1593 01:54:47,172 --> 01:54:48,799 Ini betul neraka. 1594 01:54:49,299 --> 01:54:50,258 Setuju. 1595 01:54:51,009 --> 01:54:51,968 Semuanya. 1596 01:55:01,103 --> 01:55:03,188 Sudahlah. 1597 01:55:04,106 --> 01:55:07,234 Macam mana nak buat kalau awak pukul kuat sangat? 1598 01:55:30,841 --> 01:55:33,260 Awak tak pernah belajar, bukan? 1599 01:55:39,182 --> 01:55:40,934 Saya dapat Raja flush. 1600 01:55:44,104 --> 01:55:45,731 Awak juga dapat flush, bukan? 1601 01:55:46,815 --> 01:55:49,109 Awak bukan tandingan saya. 1602 01:55:49,192 --> 01:55:52,988 Kenapa? Si tua ini ada Raja sped, 1603 01:55:53,572 --> 01:55:56,241 dan saya dah bakar sped ace. 1604 01:56:03,999 --> 01:56:04,958 Ini? 1605 01:56:09,504 --> 01:56:11,214 Saya dapat dari kad turun. 1606 01:56:17,179 --> 01:56:20,265 Awak pasti? Awak yang bakar? 1607 01:56:21,516 --> 01:56:23,143 Kalau ya, pasti ada di sini. 1608 01:56:23,769 --> 01:56:26,897 Boleh awak pertaruhkan nyawa? 1609 01:56:30,734 --> 01:56:32,861 Ini kelawar yang saya bakar. 1610 01:56:35,947 --> 01:56:36,948 Itu saya punya. 1611 01:56:42,329 --> 01:56:43,622 Saya bakar 8. 1612 01:56:48,752 --> 01:56:52,214 Budak, mari kita lihat. 1613 01:56:52,297 --> 01:56:53,256 Ya! 1614 01:56:59,304 --> 01:57:00,806 Berhenti! Berhenti! 1615 01:57:10,565 --> 01:57:13,026 Jangan sentuh, tak guna! 1616 01:57:16,697 --> 01:57:17,656 Kenapa? 1617 01:57:18,907 --> 01:57:20,242 Awak dah takut? 1618 01:57:20,909 --> 01:57:22,411 Kalau betul, kita lupakan semuanya. 1619 01:57:22,494 --> 01:57:24,705 Jangan cuba nak buat helah! 1620 01:57:27,833 --> 01:57:30,711 Mesti dek ini ada 2 sped ace. 1621 01:57:31,962 --> 01:57:34,506 Tak ada siapa yang menipu. 1622 01:57:34,881 --> 01:57:35,966 Bagus. 1623 01:57:37,384 --> 01:57:39,302 Tak ada yang menipu. 1624 01:57:40,011 --> 01:57:44,850 Jadi baik kita lihat saja, tak guna! 1625 01:57:55,193 --> 01:57:58,155 Baiklah, apa rancangan awak. 1626 01:57:58,238 --> 01:58:01,700 Jangan bimbang, tak ada siapa yang perasan. 1627 01:58:02,200 --> 01:58:05,370 Bila Demon dan Si Lalang minum, 1628 01:58:06,413 --> 01:58:07,914 awak kocok kad... 1629 01:58:12,210 --> 01:58:14,254 Saya dapat tangkap awak, perempuan. 1630 01:58:18,925 --> 01:58:23,638 Awak bawa saya sampah dan minta main permainan? 1631 01:58:23,722 --> 01:58:25,390 Kenapa? Tak nak? 1632 01:58:25,474 --> 01:58:28,435 Kami akan pukul awak sampai awak separuh mati. 1633 01:58:30,937 --> 01:58:31,897 Kalau saya kalah pun, 1634 01:58:31,980 --> 01:58:34,149 awak tetap akan dapat 50%. 1635 01:58:34,232 --> 01:58:35,192 $2 juta. 1636 01:58:35,525 --> 01:58:36,485 Tunggu. 1637 01:58:36,568 --> 01:58:39,863 Awak boleh dapatkan semuanya kecuali $2 juta milik saya. 1638 01:58:40,947 --> 01:58:41,990 $4 juta. 1639 01:58:47,079 --> 01:58:49,414 Budak ini. 1640 01:58:50,248 --> 01:58:53,126 Sangat mudah dijangka. 1641 01:58:53,543 --> 01:58:55,295 Memandangkan keadaan dah jadi begini, 1642 01:58:57,964 --> 01:58:59,841 mari fokus pada esok saja. 1643 01:59:01,301 --> 01:59:03,387 Tak guna... 1644 01:59:04,679 --> 01:59:07,057 Saya anggap awak setuju. 1645 01:59:07,808 --> 01:59:08,850 Apa rancangannya? 1646 01:59:09,893 --> 01:59:15,065 Saya akan berikan tanda, baru awak bertindak. 1647 01:59:15,148 --> 01:59:17,526 Tanda? Tanda apa? 1648 01:59:17,609 --> 01:59:18,860 Tandanya ialah... 1649 01:59:19,194 --> 01:59:20,529 Biar saya tanya sesuatu. 1650 01:59:24,324 --> 01:59:25,200 Telinga Satu. 1651 01:59:25,283 --> 01:59:26,952 Kenapa awak bunuh Telinga Satu? 1652 01:59:27,994 --> 01:59:30,706 Siapa? Ayah awak? 1653 01:59:32,708 --> 01:59:35,794 - Dan kemudian? - Saya nak awak bawa dia. 1654 01:59:35,877 --> 01:59:38,630 Dia mesti terdesak nak guna duit. 1655 01:59:38,714 --> 01:59:42,008 Mungkin dia ada perempuan di saat-saat akhirnya. 1656 01:59:42,092 --> 01:59:44,302 Buatkan dia terus bercakap tentang Telinga Satu. 1657 01:59:44,386 --> 01:59:47,514 Jadi di mana awak sembunyikan duit itu? 1658 01:59:49,725 --> 01:59:51,893 Macam novel. 1659 01:59:52,310 --> 01:59:53,228 Jadi? 1660 01:59:53,311 --> 01:59:55,731 Awak tak akan boleh buat helah. 1661 01:59:56,857 --> 01:59:59,317 Demon akan melihat awak. 1662 02:00:02,446 --> 02:00:04,281 Walau awak begitu berbakat... 1663 02:00:04,364 --> 02:00:06,867 Jangan risau tentang itu. 1664 02:00:07,325 --> 02:00:09,369 Awak yang akan tukar. 1665 02:00:10,162 --> 02:00:11,204 Bukan saya. 1666 02:00:11,621 --> 02:00:12,914 Wah! 1667 02:00:13,373 --> 02:00:17,252 - Saya? - Tak perlu kemahiran tinggi. 1668 02:00:18,503 --> 02:00:19,629 Saya bukan suruh awak tukar kad 1669 02:00:19,713 --> 02:00:22,549 yang semua orang nampak. 1670 02:00:23,967 --> 02:00:28,055 Kad yang tak ada orang nampak. 1671 02:00:30,140 --> 02:00:32,893 Kad yang dah dibakar. 1672 02:00:36,313 --> 02:00:37,522 Boleh awak lakukan? 1673 02:00:40,650 --> 02:00:46,281 Tapi kalau Demon tangkap awak, 1674 02:00:47,366 --> 02:00:49,368 awak akan mati. 1675 02:00:50,535 --> 02:00:51,536 Selamat berjaya. 1676 02:01:16,520 --> 02:01:18,230 Di meja judi, 1677 02:01:18,313 --> 02:01:20,732 semua orang kecuali musuh 1678 02:01:20,816 --> 02:01:22,859 adalah rakan sekutu. 1679 02:01:23,568 --> 02:01:25,028 Ingat itu. 1680 02:01:34,830 --> 02:01:36,957 - Mula. - Okey. 1681 02:01:37,541 --> 02:01:38,500 Bos! 1682 02:01:39,710 --> 02:01:41,420 Cepatlah! Rendamkan dia! 1683 02:02:03,859 --> 02:02:04,818 Bos! 1684 02:02:06,486 --> 02:02:08,447 Awak pun nak berenang? 1685 02:02:23,128 --> 02:02:24,421 Maafkan saya? 1686 02:02:25,630 --> 02:02:28,425 Boleh saya ikut? 1687 02:03:32,112 --> 02:03:33,072 Tolong saya... 1688 02:03:57,346 --> 02:04:00,849 Tak guna, masih buat saya lihat darah. 1689 02:04:08,148 --> 02:04:10,442 Saya tak boleh ambil apa-apa duit? 1690 02:04:28,877 --> 02:04:32,047 Budak, permainan dah tamat. 1691 02:04:32,464 --> 02:04:34,383 Cepat kemas dan dapatkan duit. 1692 02:04:38,345 --> 02:04:41,557 Ini tak betul. 1693 02:04:41,974 --> 02:04:44,727 Dari tempat asal saya, 1694 02:04:44,810 --> 02:04:47,354 tak kan nak lepaskan orang yang 1695 02:04:47,438 --> 02:04:49,398 baru beri awak $4 juta. 1696 02:04:49,481 --> 02:04:52,568 Ini tak betul. 1697 02:04:53,444 --> 02:04:56,071 Baiklah, kita bukannya rapat pun. 1698 02:04:56,155 --> 02:04:57,948 Saya ada banyak duit, 1699 02:04:58,032 --> 02:04:59,908 mari pergi minum. 1700 02:04:59,992 --> 02:05:01,910 Nyanyikan lagu dan goyangkan punggung. 1701 02:05:01,994 --> 02:05:04,371 Budak ini tak seronoklah. 1702 02:05:04,997 --> 02:05:06,749 Hantarkan saya ke terminal. 1703 02:05:07,207 --> 02:05:13,631 Ini tak betul, saya rasa bersalah... 1704 02:05:21,096 --> 02:05:22,348 Ini jalan ke terminal? 1705 02:05:22,431 --> 02:05:26,602 Eh? Ini jalan pintas. 1706 02:05:27,603 --> 02:05:29,730 Dia orang sini. 1707 02:05:31,857 --> 02:05:35,027 Pemandangan yang cantik. 1708 02:05:42,868 --> 02:05:45,412 Saya fikir semula, 1709 02:05:45,829 --> 02:05:48,791 tapi ini tak betul. 1710 02:05:48,874 --> 02:05:53,045 Saya beri duit, awak buat kerja, 1711 02:05:53,128 --> 02:05:55,381 tapi awak ambil $2 juta? 1712 02:05:55,756 --> 02:05:57,883 Ini tak betul. 1713 02:05:58,384 --> 02:06:00,427 Bukankah ini masyarakat kapitalis? 1714 02:06:01,470 --> 02:06:03,305 Tak guna... 1715 02:06:03,389 --> 02:06:04,556 Bukankah saya dah cerita 1716 02:06:04,640 --> 02:06:06,100 macam mana saya jadi kaya? 1717 02:06:06,517 --> 02:06:09,937 Awak ingat senang-senang awak nak dapat duit saya? 1718 02:06:10,854 --> 02:06:13,983 Tinggalkan duit dan pergi saja. 1719 02:06:19,905 --> 02:06:24,410 Kenapalah awak mudah sangat dijangka? 1720 02:06:27,579 --> 02:06:28,539 Apa? 1721 02:06:35,546 --> 02:06:37,131 Apa ini? 1722 02:06:59,487 --> 02:07:01,322 Macam... Macam mana awak... 1723 02:07:01,405 --> 02:07:06,827 Saya tak boleh bunuh orang untuk $4 juta? 1724 02:07:07,453 --> 02:07:08,955 Ini masyarakat kapitalis. 1725 02:07:54,834 --> 02:07:57,753 Awak jadi tamak bila nampak duit? 1726 02:07:59,547 --> 02:08:03,926 Satu benda yang saya belajar 1727 02:08:04,010 --> 02:08:06,262 dari dia masa berjudi. 1728 02:08:06,846 --> 02:08:08,347 Awak tahu apa? 1729 02:08:12,393 --> 02:08:17,106 Kalau dah kenyang, tutup mata dan pergi saja. 1730 02:08:39,003 --> 02:08:44,300 Dialah tazza sebenar. 1731 02:08:57,230 --> 02:08:59,899 Kenapa orang hilang duit masa berjudi? 1732 02:09:00,858 --> 02:09:05,238 Mereka tak akan pergi selagi tak habiskan semua duit. 1733 02:09:05,947 --> 02:09:07,949 Saya dah suruh awak jaga makan, tak nak dengar. 1734 02:09:08,324 --> 02:09:10,826 Bodoh, awak pernah mengandungkah? 1735 02:09:10,910 --> 02:09:12,995 Awak ingat senang? 1736 02:09:13,079 --> 02:09:14,705 (Klinik Mengandung One Love) 1737 02:09:14,789 --> 02:09:16,582 Tapi awak masih kena makan, 1738 02:09:16,666 --> 02:09:18,251 awak bukan makan untuk seorang. 1739 02:09:18,334 --> 02:09:19,752 Anak kita pun nak makan juga, 1740 02:09:19,835 --> 02:09:21,087 dia sangat kecil. 1741 02:09:21,671 --> 02:09:24,757 - Anak saya? - Diamlah, cepat masuk kereta. 1742 02:09:24,840 --> 02:09:26,842 - Okey. - Sekarang saya faham. 1743 02:09:27,760 --> 02:09:31,347 Hidup mungkin satu perjudian tapi ia lebih dari itu. 1744 02:09:31,681 --> 02:09:33,432 Ya, saya nak daftar masuk bagasi. 1745 02:09:33,516 --> 02:09:35,601 Pemandu yang bawakan. 1746 02:09:36,143 --> 02:09:39,564 Saya dah beli, saya habiskan seharian di Pasar Seni. 1747 02:09:40,064 --> 02:09:41,899 Saya kembali kepada hidup saya 1748 02:09:43,234 --> 02:09:44,944 sebelum jiwa saya hilang. 1749 02:09:45,361 --> 02:09:46,320 Di sini! 1750 02:09:46,863 --> 02:09:48,281 Tak boleh jadi, mari pergi makan stik. 1751 02:09:48,364 --> 02:09:53,286 Angus, kesukaan awak! 1752 02:09:53,369 --> 02:09:55,454 Bodoh! Kita kena berjimat! 1753 02:09:55,955 --> 02:09:58,291 Ada banyak benda nak beli sebelum bayi lahir. 1754 02:09:58,374 --> 02:10:01,043 Apa-apalah, mari makan dan fikirkannya. 1755 02:10:01,127 --> 02:10:02,837 Bilalah awak nak matang? 1756 02:10:05,089 --> 02:10:06,132 Apa ini? 1757 02:10:07,466 --> 02:10:09,552 Tunggu! Tunggu kejap! 1758 02:10:09,635 --> 02:10:11,554 Ini bukan beg saya. 1759 02:10:12,889 --> 02:10:14,098 Tak ada apa, saya rasa bagasi saya tertukar. 1760 02:10:14,182 --> 02:10:17,059 Tak, itu beg awak, beg petak-petak hijau. 1761 02:10:17,143 --> 02:10:18,853 Tunggu kejap! 1762 02:10:18,936 --> 02:10:20,855 Hei, ini bukan duit saya! 1763 02:10:21,314 --> 02:10:22,565 Saya tak pernah nampak... 1764 02:10:44,295 --> 02:10:45,713 Saya tinggalkan duit. 1765 02:10:47,340 --> 02:10:48,799 Selagi saya ada duit, 1766 02:10:49,425 --> 02:10:51,636 saya akan kembali pada kad. 1767 02:10:53,179 --> 02:10:54,555 Macam mana saya tahu? 1768 02:10:56,182 --> 02:10:57,517 Saya tahulah. 1769 02:10:58,601 --> 02:10:59,644 Sebab saya tazza. 1770 02:11:18,621 --> 02:11:21,165 Mak patut tidur di dalam. 1771 02:11:22,458 --> 02:11:24,085 Kenapa tidur di sini? 1772 02:11:27,755 --> 02:11:30,633 Keputusan dah keluar? Macam mana? 1773 02:11:35,721 --> 02:11:37,265 Tak apa. 1774 02:11:37,682 --> 02:11:40,685 Awak boleh ambil ujian lagi, awak masih muda. 1775 02:11:42,478 --> 02:11:44,730 Bersemangatlah! Tak apa. 1776 02:11:44,814 --> 02:11:47,233 Awak lapar? Mari makan. 1777 02:11:48,150 --> 02:11:50,069 - Oh, ya. Mak. - Apa? 1778 02:11:50,152 --> 02:11:51,487 Ada surat. 1779 02:11:57,660 --> 02:11:58,619 Tak mungkin! 1780 02:11:59,245 --> 02:12:00,830 Awak berjaya! 1781 02:12:00,913 --> 02:12:01,873 Tuhanku! 1782 02:12:03,249 --> 02:12:04,584 Janganlah melebih-lebih. 1783 02:12:04,667 --> 02:12:05,960 Bukannya sembuh dari kanser pun. 1784 02:12:06,043 --> 02:12:08,754 Lebih kuranglah! Hebatnya! 1785 02:12:10,506 --> 02:12:11,716 Sudahlah. 1786 02:12:11,799 --> 02:12:13,342 Mari makan. 1787 02:12:13,426 --> 02:12:15,219 Mak masakkan sesuatu yang istimewa. 1788 02:12:15,636 --> 02:12:17,013 Tak payahlah, mari makan di luar. 1789 02:12:17,096 --> 02:12:19,765 Untuk apa? Mak akan sediakan makan malam yang istimewa. 1790 02:12:19,849 --> 02:12:21,350 Tak payahlah... 1791 02:12:38,659 --> 02:12:41,204 Sebenarnya mak ada benda nak cakap. 1792 02:12:43,873 --> 02:12:46,542 Apa dia? 1793 02:12:46,918 --> 02:12:48,711 Tentang ayah awak. 1794 02:12:49,086 --> 02:12:51,964 Sudahlah, bukan benda baik pun. 1795 02:12:52,465 --> 02:12:57,553 Ada benda yang dia suruh mak beri pada awak, 1796 02:12:58,638 --> 02:13:01,182 dan mak rasa mak dah boleh beritahu awak. 1797 02:13:04,268 --> 02:13:07,313 Dengar baik-baik, panjang ceritanya. 1798 02:13:09,023 --> 02:13:15,863 Dia penjudi, agak terkenal. 1799 02:13:16,447 --> 02:13:20,034 Telinga Satu dari Timur, Mulut Hitam dari Barat, 1800 02:13:20,576 --> 02:13:22,119 dan yang terkenal di seluruh negara... 1801 02:13:22,411 --> 02:13:25,206 (PARK JEONGMIN) 1802 02:13:25,790 --> 02:13:28,209 (RYOO SEUNGBUM) 1803 02:13:28,918 --> 02:13:31,671 (CHOI YUHWA, WOO HYUN YOON JEMOON) 1804 02:13:32,088 --> 02:13:35,258 (LEE KWANGSOO, LIM JIYEON KWON HAEHYO) 1805 02:13:35,341 --> 02:13:38,219 (dan JOO JINMO) 1806 02:13:38,302 --> 02:13:39,929 (DOH Ilchul) 1807 02:13:41,222 --> 02:13:42,181 Puan... 1808 02:13:44,183 --> 02:13:45,309 Ini... 1809 02:13:47,687 --> 02:13:50,523 Tak ada apa yang kami boleh buat kalau puan datang setiap hari. 1810 02:13:50,606 --> 02:13:53,401 Kalau puan ada anak lelaki dewasa dalam daftar keluarga, 1811 02:13:53,484 --> 02:13:56,320 puan tak akan dapat bantuan sara hidup. 1812 02:13:56,404 --> 02:13:57,613 Saya tak dapat apa-apa. 1813 02:13:57,989 --> 02:13:59,866 Dia tak ada di rumah. 1814 02:14:00,408 --> 02:14:01,742 Hei, Ilchul. 1815 02:14:03,452 --> 02:14:07,957 Nenek itu datang sebab nak buang masa. 1816 02:14:08,040 --> 02:14:09,959 Awak tak boleh layan dia baik-baik setiap hari. 1817 02:14:10,293 --> 02:14:14,130 Tapi hidupnya susah dengan kutip barang-barang kitar semula. 1818 02:14:14,630 --> 02:14:17,133 Jadi? Apa kena mengena dengan kita? 1819 02:14:17,216 --> 02:14:19,886 Ilchul, kita ini siapa? 1820 02:14:19,969 --> 02:14:21,762 Kita hanya pegawai kerajaan. 1821 02:14:22,555 --> 02:14:25,433 Jadi awak kena tahu had dan bekerja macam pegawai kerajaan. 1822 02:14:25,516 --> 02:14:27,643 Bukannya dapat anugerah pun kalau bekerja keras. 1823 02:14:27,935 --> 02:14:30,062 Ketua jabatan. 1824 02:14:30,146 --> 02:14:32,648 - Ketua! Tabik! - Tabik! 1825 02:14:34,525 --> 02:14:36,235 Encik, nak main hari ini? 1826 02:14:36,819 --> 02:14:37,737 Saya sentiasa bersedia. 1827 02:14:37,820 --> 02:14:39,488 Biar saya sediakan tempat dan telefon nanti. 1828 02:14:39,572 --> 02:14:41,157 Tak guna. 1829 02:14:56,380 --> 02:14:57,423 En. Moon? 1830 02:14:57,840 --> 02:14:59,675 - Awak dah sampai. - Akhirnya. 1831 02:15:00,384 --> 02:15:02,970 Maaflah suruh awak buat begini. 1832 02:15:03,679 --> 02:15:06,432 Hanya awak saja yang ada di pejabat waktu-waktu begini. 1833 02:15:06,974 --> 02:15:08,726 Ini dia, kad. 1834 02:15:08,809 --> 02:15:10,603 Bagus. 1835 02:15:11,687 --> 02:15:13,439 - Selamat malam. - Baiklah, jumpa nanti. 1836 02:15:14,357 --> 02:15:15,566 Tunggu, Ilchul! 1837 02:15:16,150 --> 02:15:17,109 Tunggu kejap. 1838 02:15:20,446 --> 02:15:23,950 Awak pandai main kad? 1839 02:15:25,201 --> 02:15:27,370 Pakau, pandai main/ 1840 02:15:27,870 --> 02:15:30,748 - Tak pandai. - Tak apa, nanti awak belajar. 1841 02:15:30,831 --> 02:15:32,375 - Tahu sepasang, dua pasang? - Tak tahu. 1842 02:15:32,458 --> 02:15:34,377 Tak pernah main di sekolah? 1843 02:15:34,460 --> 02:15:35,461 Hanya perlu samakan gambar. 1844 02:15:35,545 --> 02:15:39,298 Dan Ketua jabatan ada di dalam, awak patut masuk. 1845 02:15:39,382 --> 02:15:41,217 Kurang-kurangnya pergilah sapa dia. Mari masuk. 1846 02:15:44,136 --> 02:15:45,096 Ketua. 1847 02:15:45,429 --> 02:15:47,515 Inilah budak baru yang saya kata. 1848 02:15:47,598 --> 02:15:50,726 Yakah? Masuklah. 1849 02:15:51,811 --> 02:15:52,812 Saya... 1850 02:15:54,730 --> 02:15:56,482 Betulkah tak apa? 1851 02:15:58,484 --> 02:15:59,652 Ya. 1852 02:16:02,613 --> 02:16:03,656 Betulkah? 1853 02:16:03,739 --> 02:16:05,867 Tak apa, masuklah. 1854 02:16:17,628 --> 02:16:21,757 (TAZZA: One Eyed Jack)