1
00:00:09,800 --> 00:00:15,400
Nu bliver jeg alligevel i tvivl.
Havde Hans og Lisbeth meldt afbud?
2
00:00:15,800 --> 00:00:19,100
- De kommer.
- Så jeg tror faktisk, alle kommer.
3
00:00:19,400 --> 00:00:24,100
Det er min fødselsdag.
Den vil de da ikke gå glip af.
4
00:00:24,400 --> 00:00:28,800
Jeg ligger og lurer på, om jeg
skulle have bestilt noget fyrværkeri.
5
00:00:29,200 --> 00:00:33,000
Ja, der kunne jo godt have stået
"Frank 50 år" med raketter.
6
00:00:33,400 --> 00:00:37,900
- Det er også for meget, synes jeg.
- Det synes jeg ikke.
7
00:00:40,200 --> 00:00:44,900
Skal vi hygge-hygge lidt, inden
vi sover? Hvad siger du til det?
8
00:00:45,300 --> 00:00:48,600
Jamen altså, hvis du ...
9
00:00:48,900 --> 00:00:52,900
... mener, der er gået for længe,
så må vi jo gøre noget.
10
00:00:55,900 --> 00:00:58,300
- Er du klar?
- Ja.
11
00:00:58,500 --> 00:01:01,400
- Så går jeg i gang.
- Ja.
12
00:01:09,200 --> 00:01:12,200
Det er sgu rart. Åh, det er godt.
13
00:01:15,400 --> 00:01:18,400
Skat, hvad sker der?
14
00:01:20,200 --> 00:01:23,900
- Ah! Du brækker jo ryggen på mig.
- Det er jeg nødt til.
15
00:01:24,200 --> 00:01:28,000
Jeg kan godt tage den lidt ned.
Ellers får jeg de sure opstød.
16
00:01:28,400 --> 00:01:33,100
- Jeg kan ikke, når vi ligger ned.
- Ja, ja. Jeg trækker mig lige ud.
17
00:01:35,300 --> 00:01:38,600
- Jeg kan sgu ikke i den stilling.
- Hvorfor kan du ikke?
18
00:01:38,900 --> 00:01:41,700
Det er en umulig arbejdsstilling.
19
00:01:42,000 --> 00:01:45,400
Skal jeg sætte mig oven på dig
i stedet for? Hvad?
20
00:01:45,800 --> 00:01:50,000
Jeg har lige spist.
Jeg har helt fyldt mavse.
21
00:01:53,500 --> 00:01:58,900
Måske er det også rart at være frisk,
når folk kommer for at fejre mig.
22
00:01:59,200 --> 00:02:01,800
Man bliver jo kun 50 én gang.
23
00:02:02,100 --> 00:02:04,800
Jeg glæder mig, skat.
Det gør jeg sgu.
24
00:02:05,200 --> 00:02:09,500
- Nej ...
- Må jeg ikke røre ved dig?
25
00:02:09,900 --> 00:02:14,500
Nej, ikke det der muse-pil. Jeg vil
gerne fokusere på festen, skat.
26
00:03:38,100 --> 00:03:42,500
Og derfor har jeg valgt, at du
og jeg skal på en lille herretur.
27
00:03:42,900 --> 00:03:48,100
Vi skal til Island og fiske laks
oppe i Selá River. Tillykke med det.
28
00:03:58,300 --> 00:04:01,400
- Fedt. Hvad? Selá River.
- Hvor var du god, skat.
29
00:04:01,700 --> 00:04:05,000
Laksetur til Island.
Det er den bedste gave.
30
00:04:05,300 --> 00:04:08,400
Er du ikke også glad for vores gave?
31
00:04:08,700 --> 00:04:11,500
- Havetraktoren.
- Jo, den var da fin.
32
00:04:11,800 --> 00:04:16,000
Jeg glæder mig til, du bliver 50.
Så skal du have en støvsuger.
33
00:04:18,500 --> 00:04:21,300
Det passer til mig.
34
00:04:34,300 --> 00:04:38,600
- Vil du danse med mig?
- Det vil jeg da gerne.
35
00:04:52,100 --> 00:04:54,800
Hallo. Undskyld, jeg lige afbryder.
36
00:04:55,100 --> 00:05:01,000
Som nogle af jer ved, synger jeg
i et kor, der hedder Bare Damer.
37
00:05:01,300 --> 00:05:05,700
Og derfor vil jeg gerne
synge en sang -
38
00:05:06,100 --> 00:05:09,400
- til min egen lille stupid man.
39
00:05:19,400 --> 00:05:23,400
- Frank, har du fem minutter?
- Hvad? Nu?
40
00:05:23,800 --> 00:05:26,800
- Jeg skal lige ...
- Bussen kører nu.
41
00:05:35,100 --> 00:05:39,400
Jeg har det vildeste tip til dig.
Der kommer rigtig meget på mit bord.
42
00:05:39,700 --> 00:05:43,500
- Ja, selvfølgelig.
- Der er noget, som er lige dig.
43
00:05:44,700 --> 00:05:47,700
Jeg har fået
et legeland på hånden ude i Ishøj.
44
00:05:48,000 --> 00:05:51,200
- Er det noget, jeg skal investere i?
- Hvad tænker du om det?
45
00:05:51,500 --> 00:05:54,600
- Det er fremtiden?
- Vi snakker ikke bare ét legeland.
46
00:05:55,000 --> 00:05:58,900
Det er starten. Og så siger det
Kolding, Vejle, Fredericia, Aalborg.
47
00:05:59,100 --> 00:06:04,200
Jeg har selv tænkt lidt på, om jeg
ikke skal have lidt mere ud af det.
48
00:06:04,700 --> 00:06:08,600
Hvis du går ind i det, så kommer
det ikke til at stikke af for dig.
49
00:06:08,800 --> 00:06:14,200
Nu kører vi øverste hylde, ikke?
Betragt det som en fødselsdagsgave.
50
00:06:14,600 --> 00:06:18,500
- Det er sindssygt generøst af dig.
- Det synes jeg egentlig også.
51
00:06:18,800 --> 00:06:21,400
(Mia synger "Stupid Man")
52
00:06:25,700 --> 00:06:29,100
Er det ovre? Er det ovre?
53
00:06:29,400 --> 00:06:32,000
Jeg hørte ikke en skid.
54
00:06:37,100 --> 00:06:41,500
- Du er ikke gået glip af det store.
- Hvad fanden er der galt? Græder du?
55
00:06:41,700 --> 00:06:47,300
Nej, nej, nej. Det er øjendråber.
Jeg kan ikke mærke en skid længere.
56
00:06:47,800 --> 00:06:50,900
Jeg har nogle øjendråber,
så pigerne ser, jeg er en følsom fyr.
57
00:06:51,100 --> 00:06:54,500
"Åh, Casper er følsom."
58
00:06:56,600 --> 00:06:59,700
- Hej, du.
- Hvad sker der? Var det Mias sang?
59
00:07:00,000 --> 00:07:03,900
- Nej, jeg blev bare skiderørt.
- Nej, er det rigtigt? Ej, musse.
60
00:07:15,700 --> 00:07:18,600
Ej, hvor går det godt.
Folk er sgu så glade.
61
00:07:18,900 --> 00:07:22,500
Hvad så, skat?
Kunne du lide min gave?
62
00:07:22,900 --> 00:07:26,000
- Havetraktoren?
- Nej, sangen.
63
00:07:26,200 --> 00:07:29,200
Nå, sangen. Det var også en gave?
64
00:07:29,600 --> 00:07:32,700
Nå, okay.
Nå ja. Ja, det var rigtig fint.
65
00:07:32,900 --> 00:07:36,600
Ja, det var det da.
Det var sjovt med ... Ja, ja, ja.
66
00:07:37,000 --> 00:07:40,800
Det kunne jeg rigtig godt lide.
Og fedt, at ... Hej, Mogens.
67
00:07:41,000 --> 00:07:44,700
- Frank, jeg tager hjemad nu.
- Nu? Nå, det var tidligt.
68
00:07:45,100 --> 00:07:49,400
Jeg passer ikke ind i det selskab,
så jeg synes, du skal tage den her.
69
00:07:49,700 --> 00:07:54,100
- Jeg får den ikke sunget.
- Du skal have den alligevel.
70
00:07:54,500 --> 00:07:58,700
- Festen er ovre lige om lidt.
- Ja, men det er fra familien.
71
00:07:58,900 --> 00:08:03,900
Tag den bare med hjem, fordi ...
Jeg spiller ikke badminton længere.
72
00:08:04,300 --> 00:08:08,400
Mogens, selvfølgelig ... Ved du hvad?
Vi tager den sang, ikke også?
73
00:08:08,800 --> 00:08:11,200
Vi skal nok få den sunget også.
74
00:08:11,500 --> 00:08:14,700
- Var der dårlig stemning?
- Hvad laver du?
75
00:08:15,100 --> 00:08:19,900
- Altså ... Jeg sagde farvel.
- Årh, hold kæft, mand.
76
00:08:25,100 --> 00:08:29,500
- Frank, Frank, Frank.
- Hej, Andreas. Hej.
77
00:08:30,500 --> 00:08:34,500
- Det er sådan en fed fest.
- Ja, det er det.
78
00:08:34,900 --> 00:08:37,300
Må jeg bare sige tusind tak.
79
00:08:37,600 --> 00:08:42,800
Hvis det er, at du og Mia når dertil,
at I vælger at blive skilt, -
80
00:08:43,100 --> 00:08:47,600
- så skal du bare vide,
at jeg vil følge dig som din læge, -
81
00:08:48,000 --> 00:08:50,300
- og jeg kender dine journaler ...
82
00:08:50,600 --> 00:08:53,400
- Du er blevet fuld.
- Nej, nej, nej.
83
00:08:53,600 --> 00:08:57,400
- Mia, Andreas er blevet fuld.
- Nå, for søren.
84
00:08:57,800 --> 00:09:03,100
Det skal du lige høre. Han påstår,
at vi to skal skilles. Hvad?
85
00:09:04,300 --> 00:09:07,700
Andreas siger,
du har sagt til ham, at ...
86
00:09:10,700 --> 00:09:13,500
Rigtig god fest.
87
00:09:16,500 --> 00:09:18,800
Har du sagt det til ham?
88
00:09:19,100 --> 00:09:22,600
Jeg har bare sagt til ham,
at jeg havde tænkt på det.
89
00:09:23,000 --> 00:09:26,400
Men ikke på den måde,
at jeg havde besluttet det.
90
00:09:26,700 --> 00:09:31,700
Tænkt ... Besluttet det?
Hvorfor har du tænkt på det?
91
00:09:32,200 --> 00:09:34,900
Ja, fordi ... Det ved jeg ikke.
92
00:09:35,200 --> 00:09:38,500
Jeg er begyndt at tænke på,
hvad jeg skal bruge mit liv til.
93
00:09:38,700 --> 00:09:41,200
Nu er Malte og Fie
flyttet hjemmefra, -
94
00:09:41,500 --> 00:09:46,300
- og jeg kan bare mærke, at jeg
nogle gange ikke helt føler mig set.
95
00:09:46,600 --> 00:09:50,600
Jeg kigger da på dig hele tiden.
Jeg kigger på dig hver morgen, skat.
96
00:09:50,900 --> 00:09:54,500
- Du hørte mig ikke engang synge.
- Det gjorde jeg da.
97
00:09:54,800 --> 00:09:59,300
- Hvad var det, jeg sang?
- Så kan vi krydsforhøre hinanden.
98
00:09:59,600 --> 00:10:04,400
- Hvad for nogle sko har jeg på?
- Hvad var det, jeg sang? Svar mig.
99
00:10:04,800 --> 00:10:07,100
Hvad for nogle sko har jeg på?
100
00:10:07,300 --> 00:10:12,500
Du hørte mig ikke engang synge.
Nej. Du ser mig ikke, Frank. Vel?
101
00:10:13,600 --> 00:10:16,900
Lad os tage den
på et andet tidspunkt.
102
00:10:20,100 --> 00:10:22,500
Altså ...
103
00:10:47,900 --> 00:10:50,800
- Godmorgen, Frank.
- Hej, Lars.
104
00:10:51,000 --> 00:10:54,800
Tak for i går.
Det var en rigtig fin fest.
105
00:10:55,100 --> 00:10:59,100
Ja, det var ... Det var fint, ja.
106
00:10:59,500 --> 00:11:03,700
Lars, hvad var det for en sang,
Mia optrådte med i går?
107
00:11:06,300 --> 00:11:09,400
- Hun sang "Stupid Man".
- Tak.
108
00:11:10,700 --> 00:11:14,000
Altså, mente du det,
du sagde i går, eller ...
109
00:11:15,600 --> 00:11:18,100
Hvor er vi henne?
110
00:11:18,400 --> 00:11:23,300
Alt går da fremad.
Vi fik lagt nyt tag på sidste år.
111
00:11:23,600 --> 00:11:27,600
- Du forstår, hvad jeg mener, ikke?
- Ja.
112
00:11:33,000 --> 00:11:37,100
- Elsker du mig overhovedet mere?
- Det kan du da tro, jeg gør.
113
00:11:37,400 --> 00:11:40,700
Jeg vil have sådan en mand,
der begærer mig.
114
00:11:40,900 --> 00:11:43,600
Skal du have en krammer, musse?
115
00:11:48,600 --> 00:11:52,100
Det legeland er en god idé,
og så skal vi til Island i morgen.
116
00:11:52,400 --> 00:11:56,100
- Kan man skyde Island 14 dage?
- Nej, vi tager af sted i morgen.
117
00:11:56,400 --> 00:11:58,700
Turen er købt, Frank.
118
00:11:59,000 --> 00:12:02,300
Jeg slås lidt med noget derhjemme.
Med Mia.
119
00:12:02,700 --> 00:12:05,400
- Hun vil skilles.
- Hvad?
120
00:12:05,600 --> 00:12:08,700
Jeg har haft nogle små ulykker
på det seneste.
121
00:12:09,000 --> 00:12:12,800
Jeg kom til at skide i bukserne.
Det er noget med bakteriebalancen.
122
00:12:13,100 --> 00:12:17,400
- Jeg tror, jeg skal slå en prut ...
- Må jeg lige stoppe dig?
123
00:12:17,700 --> 00:12:21,600
Vi skal til Island i morgen.
Der er flere grunde til det.
124
00:12:22,000 --> 00:12:24,400
Skal det være i morgen
eller om 14 dage?
125
00:12:24,700 --> 00:12:27,200
Det kan ikke være
noget andet tidspunkt.
126
00:12:27,500 --> 00:12:30,700
Det har været et kæmpe projekt
at få det til at lykkes.
127
00:12:30,900 --> 00:12:35,300
Det er en katastrofe over for Mia,
hvis du gør det. Nu skal hun på is.
128
00:12:35,700 --> 00:12:38,700
- Hvad skal hun?
- På is. Hun skal gå og savne dig.
129
00:12:39,000 --> 00:12:44,700
Og så kommer du hjem og giver hende
en creme, og så er hun glad igen.
130
00:12:45,200 --> 00:12:48,500
Ja, ja. Mia på is.
131
00:12:51,900 --> 00:12:56,800
- Må vi holde på handicappladsen?
- De behøver ikke handicappladser.
132
00:12:57,200 --> 00:13:01,500
Folk, der ikke kan gå,
skal ikke prøve et klatrestativ.
133
00:13:03,000 --> 00:13:05,600
- Der har vi ham jo.
- Velkommen.
134
00:13:05,800 --> 00:13:09,800
- Hej, Christian.
- Hej, Christian. Hej, Kurt.
135
00:13:10,100 --> 00:13:13,800
Det er vidunderland.
Det er ikke tosset.
136
00:13:14,000 --> 00:13:16,800
Jesper Buch sagde,
det var øverste hylde.
137
00:13:17,200 --> 00:13:21,600
- Det er en ren guldkalv.
- Det er ordet. En guldkalv.
138
00:13:21,900 --> 00:13:27,400
Vi henter Muddi ... Hamuddi,
og så får vi en rundvisning, ikke?
139
00:13:28,600 --> 00:13:31,000
Det var godt, du kom med, hvad?
140
00:13:31,300 --> 00:13:35,900
- Hejsa. Et vaskemærke stak op.
- Nå, for fanden.
141
00:13:36,200 --> 00:13:38,500
Jeg kom gående og tænkte:
142
00:13:38,800 --> 00:13:42,400
"Hvor ser hun godt ud.
Hvad er det for et grimt mærke?"
143
00:13:42,700 --> 00:13:47,500
- Det er sødt af dig.
- Hav en god dag, ikke også? Hej.
144
00:13:47,900 --> 00:13:50,400
- Var det en, du kendte?
- Ikke endnu.
145
00:13:50,700 --> 00:13:53,500
- Hvad foregår der?
- Det er et gammelt trick.
146
00:13:53,800 --> 00:13:58,500
Lige at stikke pigens vaskemærke ned.
Så rører man lidt ved nakken, ikke?
147
00:13:58,900 --> 00:14:03,000
Så får de en kuldegysning, ikke?
Det minder om en lillebitte orgasme.
148
00:14:03,300 --> 00:14:09,700
Det her sted. Prøv lige at kigge,
hvor mange enlige, røvfrække ...
149
00:14:10,100 --> 00:14:13,900
30-35 er den bedste alder for
en kvinde. Mange siger de unge.
150
00:14:14,300 --> 00:14:18,000
Jeg er ikke til de unge. Jeg er til
de gamle på 30. Det er lige mig.
151
00:14:18,300 --> 00:14:22,000
- Er det derfor, du går ind i det?
- Jeg vil gerne møde nogle damer.
152
00:14:22,400 --> 00:14:24,400
Så er vi her.
153
00:14:24,700 --> 00:14:27,700
- Må jeg præsentere Hamuddi.
- Pænt goddag. Hamuddi.
154
00:14:27,900 --> 00:14:30,100
- Pænt goddag. Hamuddi.
- Frank.
155
00:14:30,400 --> 00:14:36,300
Det er vores cafeteria. Der kan du
købe slushice i forskellige farver.
156
00:14:36,800 --> 00:14:41,200
- Det er prikken over i'et.
- Lige præcis. Det er vores vulkan.
157
00:14:41,500 --> 00:14:44,000
- Er det en god kvalitet?
- Rigtig god kvalitet.
158
00:14:44,300 --> 00:14:49,800
Bordtennisborde, bordfodbold.
Der er noget for enhver smag.
159
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Jamen ...
160
00:14:58,000 --> 00:15:00,700
Hvor er du god.
161
00:15:00,900 --> 00:15:03,300
- Det er godt.
- Hvad tænker du?
162
00:15:03,600 --> 00:15:07,000
- Der er potentiale i det her.
- Ja, det er en guldkalv.
163
00:15:07,400 --> 00:15:10,000
- Lad os gå videre.
- Så går vi videre.
164
00:15:10,300 --> 00:15:14,300
Her er salgsopstillingen. Og vi
er kommet frem til en god pris.
165
00:15:14,700 --> 00:15:18,200
Det vil jeg sige. Fem millioner.
166
00:15:18,400 --> 00:15:21,800
Det er fem millioner,
der kan komme inden for en uge.
167
00:15:22,200 --> 00:15:26,300
- Det er en hurtig handel.
- Det er et tyndt bud.
168
00:15:26,500 --> 00:15:28,600
Det er et realistisk bud.
169
00:15:28,800 --> 00:15:32,400
- Du synes, det er et tyndt bud?
- I stjæler det jo fra mig.
170
00:15:32,800 --> 00:15:37,000
Det foregår efter ordnede forhold. Vi
kommer ikke med penge i en kuffert.
171
00:15:37,400 --> 00:15:39,900
Hvad mener du med det?
172
00:15:40,100 --> 00:15:44,500
Der er ikke noget fusk med det.
Du får pengene.
173
00:15:44,800 --> 00:15:49,200
- Giv mig lige tre dages tænketid.
- Tre dage. Hvad siger I?
174
00:15:49,600 --> 00:15:53,200
- Jo, det synes jeg.
- Jeg har et lille spørgsmål.
175
00:15:53,500 --> 00:15:56,300
Har I nogen statistikker på, -
176
00:15:56,500 --> 00:16:01,700
- hvad tid på dagen der er flest
enlige kvinder her i Dinos Legeland?
177
00:16:02,200 --> 00:16:05,600
- Der er flest kvinder her.
- Det er mest om eftermiddagen.
178
00:16:05,900 --> 00:16:10,200
Flest kvinder, mest om eftermiddagen?
Tak. Så har jeg ikke flere spørgsmål.
179
00:16:12,600 --> 00:16:14,600
Vær så artig, hr.
180
00:16:14,900 --> 00:16:18,300
Fedt, det legeland.
Det skal vi bare have.
181
00:16:18,600 --> 00:16:23,400
- Vi ses i morgen, Frank.
- Ja, det er godt. Jeg glæder mig.
182
00:16:23,700 --> 00:16:27,900
- Og Franke? Håndbagage.
- Ja, ja. Selvfølgelig.
183
00:16:28,200 --> 00:16:32,300
- Og husk nu en smoking.
- Hvorfor skal vi have smoking med?
184
00:16:32,600 --> 00:16:36,900
Der er en overraskelse, der kræver,
du har smoking med.
185
00:16:37,300 --> 00:16:42,000
- Så vil jeg ikke sige mere. Vi ses.
- Okay. Ja, hej.
186
00:16:46,000 --> 00:16:50,100
- Skal du have smoking med?
- Ja, det siger Casper.
187
00:16:50,400 --> 00:16:53,900
- Han har en overraskelse.
- Jeg troede, I skulle fiske.
188
00:16:54,200 --> 00:16:57,600
Det skal jeg da også,
men der er masser af timer i døgnet.
189
00:16:57,800 --> 00:17:01,300
- Vi skal møde nogle bankfolk.
- Nu skal du ikke dumme dig.
190
00:17:01,600 --> 00:17:04,200
Hvorfor skulle jeg dumme mig?
191
00:17:04,400 --> 00:17:08,500
Altså, hvorfor ... Må man nu ikke
se pæn ud, når man er på Island?
192
00:17:30,200 --> 00:17:35,100
Mia? Jeg er da vist ikke den
eneste, der har haft en lille ulykke.
193
00:17:35,400 --> 00:17:40,100
- Nå, der er gæster?
- Vi er Bare Damer. Koret.
194
00:17:40,500 --> 00:17:44,500
- Vi havde kun det her.
- Jeg vidste ikke, her var gæster.
195
00:17:44,900 --> 00:17:49,400
Jeg fandt dem i vasketøjskurven,
og så ville jeg lige vise dig ...
196
00:17:49,700 --> 00:17:54,700
Ja, at der er noget på. Jeg har
også selv haft en lille ulykke, -
197
00:17:55,100 --> 00:17:59,800
- og så ville jeg bare lige vise,
at så ualmindeligt er det altså ikke.
198
00:18:00,200 --> 00:18:04,600
Gider du gå ned og tage noget tøj på
og så lægge dem i snavsetøjskurven?
199
00:18:05,000 --> 00:18:07,300
Ja, men altså ...
200
00:18:16,000 --> 00:18:18,500
- Hej, far.
- Hej, Malte.
201
00:18:18,800 --> 00:18:21,700
- Hvor skal du hen?
- Jeg skal sgu til Island nu.
202
00:18:22,100 --> 00:18:24,400
- Nu?
- Vi skal op og fange laks.
203
00:18:24,700 --> 00:18:27,800
Har du to minutter til
at snakke sammen hurtigt?
204
00:18:28,100 --> 00:18:31,400
Jeg har sgu ikke tid nu.
Jeg skal også hente Casper.
205
00:18:31,800 --> 00:18:36,200
Jeg vil gerne høre, hvad du har
at sige, men det kan ikke blive nu.
206
00:18:38,200 --> 00:18:40,600
Kan du have det rigtig godt?
207
00:18:40,900 --> 00:18:44,500
Og så laver vi en aftale og har
en god snak, når far kommer hjem.
208
00:18:44,900 --> 00:18:48,300
Hils mor.
Nej, du må ikke hilse mor.
209
00:19:03,600 --> 00:19:08,200
Hejsa. Jeg tror ikke,
vi har mødt hinanden. Hej. Frank.
210
00:19:08,600 --> 00:19:13,500
- Betina. Fnugs mor.
- Ja, jeg har hørt om dig.
211
00:19:14,000 --> 00:19:17,700
- Ej, en fed motorcykel, hvad?
- Ja.
212
00:19:19,700 --> 00:19:22,600
Jeg henter lige CC.
Vi skal jo til Island.
213
00:19:23,800 --> 00:19:26,200
- Hallo, CC?
- Hej, Frank.
214
00:19:26,600 --> 00:19:28,700
Hej, Fnug.
215
00:19:29,800 --> 00:19:35,500
Hej, Frank. Nej, hvor var det
bare fedt sidst, altså. Så fed fest.
216
00:19:35,900 --> 00:19:40,300
Jeg vidste slet ikke, Mia kunne
synge så godt. Det var helt vildt.
217
00:19:40,600 --> 00:19:43,200
Ja, ja. Det er noget, hun går til.
218
00:19:43,500 --> 00:19:46,300
Jeg smutter nu.
Kan du passe på dig selv?
219
00:19:46,600 --> 00:19:49,300
- Ja, og lillefisen.
- Og lillefisen.
220
00:19:49,500 --> 00:19:52,500
Kan du passe godt på mor?
Nå, skatter. Vi ses.
221
00:19:52,800 --> 00:19:55,900
- Du ringer lige, når I kommer derop.
- Ja.
222
00:19:56,200 --> 00:20:00,400
Er din mor væk, når jeg kommer hjem?
223
00:20:00,700 --> 00:20:03,700
Nej, det går jeg ikke ud fra.
224
00:20:04,100 --> 00:20:07,600
- Cool. Det er fedt, synes jeg.
- Ja, det synes jeg også.
225
00:20:07,800 --> 00:20:10,900
Og hvor lang tid mon
hun har lyst til at være her?
226
00:20:11,100 --> 00:20:14,800
- Det har hun ikke tænkt på endnu.
- Det har hun ikke tænkt på.
227
00:20:15,100 --> 00:20:18,500
- Vi hygger bare lidt længere.
- Vi hygger. Elsker dig.
228
00:20:18,800 --> 00:20:21,200
- Hej hej.
- Yes!
229
00:20:22,400 --> 00:20:25,100
- Vi kører.
- Yes.
230
00:20:29,800 --> 00:20:32,200
- Hvad er det?
- Det er min ...
231
00:20:32,500 --> 00:20:35,200
- Det er en jakke.
- Det er en smoking.
232
00:20:35,500 --> 00:20:38,900
- Ja, det er en smokingjakke.
- Hvorfor har I smoking med?
233
00:20:39,300 --> 00:20:44,400
Vi er jo ikke landmænd. Vi er voksne
mænd, der tager ud og oplever noget.
234
00:20:44,700 --> 00:20:47,600
Kan du have det godt, Betina?
Vi ses.
235
00:20:47,800 --> 00:20:51,700
- Du har gjort min datter gravid.
- Det er jeg meget lykkelig over.
236
00:20:52,100 --> 00:20:56,400
Jeg kender sådan en liderlig hjerne.
Jeg har kørt på kværn i hele verden.
237
00:20:56,700 --> 00:21:01,400
Jeg er ikke den lastbilchauffør,
du mødte på en rasteplads i Dresden.
238
00:21:01,800 --> 00:21:03,900
Jeg er en dannet mand.
239
00:21:04,100 --> 00:21:09,800
- Skal du lige have et lille handjob?
- Hvad er det, du siger til mig?
240
00:21:10,100 --> 00:21:14,500
- Skal du lige have et handjob?
- Jeg skal da ikke have et handjob.
241
00:21:14,900 --> 00:21:18,600
- Så opfører du dig ordentligt.
- Men jeg opfører mig ordentligt.
242
00:21:19,000 --> 00:21:22,900
- Det kan ikke blive her i bilen.
- Det kan slet ikke lade sig gøre.
243
00:21:23,100 --> 00:21:26,000
Nu skal vi altså nå den flyver.
244
00:21:26,400 --> 00:21:29,900
- Hvorfor siger hun sådan noget?
- Hun er skingrende sindssyg.
245
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
- Så sker det.
- Så skal vi af sted.
246
00:21:37,900 --> 00:21:40,100
Velkommen til.
247
00:21:41,600 --> 00:21:45,600
- Er du ikke glad for, Mia er på is?
- Jo, jeg håber, det virker.
248
00:21:45,800 --> 00:21:48,900
Åh nej. Åh, der er et vaskemærke.
249
00:21:49,300 --> 00:21:51,400
- Vil du tage den?
- Nej.
250
00:21:51,700 --> 00:21:54,300
- Er det ikke lidt tidligt?
- Nej.
251
00:21:57,000 --> 00:22:01,500
- Ja, ja. Præcis. Hov.
- Der var et vaskemærke, der stak op.
252
00:22:01,800 --> 00:22:05,900
Jeg kommer gående ind
og ser sådan to smukke piger, -
253
00:22:06,200 --> 00:22:08,800
- og så stikker et grimt mærke op.
254
00:22:09,200 --> 00:22:12,000
Skal I ud at rejse lidt?
Hvor skal I hen?
255
00:22:12,300 --> 00:22:16,700
- Vi skal en smuttur til Berlin.
- Det skal jeg også så. Nej.
256
00:22:17,100 --> 00:22:21,800
- Vi skal til Island.
- Hvad? Ja, vi skal til Island.
257
00:22:22,100 --> 00:22:27,000
Skal vi ikke lige tage et glas, når
vi kommer over på den anden side?
258
00:22:27,400 --> 00:22:30,400
Jeg har sådan et guldkort
op til SAS Lounge.
259
00:22:30,700 --> 00:22:34,300
Jeg vil gerne høre om jeres tur,
og jeg har gode fif til Berlin.
260
00:22:34,700 --> 00:22:36,800
Skal vi aftale det? Fedt!
261
00:22:37,100 --> 00:22:40,400
Godt. Så ses vi deroppe.
Dejligt. Hej, hej.
262
00:22:42,800 --> 00:22:46,200
- Er du sindssyg?
- Det virker hver gang.
263
00:22:46,500 --> 00:22:50,700
- Det er fantastisk.
- Det har jeg sgu ikke set før.
264
00:23:07,300 --> 00:23:10,500
- Hvad laver du?
- Jeg stak dit vaskemærke ned.
265
00:23:10,800 --> 00:23:14,300
Dit vaskemærke stak op af buksen.
Så trykkede jeg det ned.
266
00:23:14,700 --> 00:23:18,500
Hvorfor står du med hænderne
nede i mine bukser?
267
00:23:18,900 --> 00:23:22,300
Jeg tror, du misforstår.
Jeg ville bare være høflig.
268
00:23:22,600 --> 00:23:25,400
Høflig? Du tog mig på røven.
269
00:23:25,600 --> 00:23:28,000
Forklar hende det lige.
270
00:23:28,200 --> 00:23:32,700
Hvem er du? Og hvorfor tager du mig
på røven, når jeg tjekker ind?
271
00:23:33,100 --> 00:23:36,400
Rolig. Der er ikke nogen,
der tager dig på røven.
272
00:23:36,700 --> 00:23:40,000
Der er ikke nogen,
der tager mig på røven?
273
00:23:40,200 --> 00:23:44,600
- Hvad foregår der her?
- Han stak en finger i røven på mig!
274
00:23:45,000 --> 00:23:47,300
Jeg bliver så forskrækket.
275
00:23:47,500 --> 00:23:50,800
- Vi kommer ikke videre.
- Er du sød at følge med?
276
00:23:53,800 --> 00:23:56,800
Lad mig tage den her. Halløj. Hejsa.
277
00:23:57,100 --> 00:24:02,200
Sikke noget, hvad? En gang rod.
Misforståelser og rod.
278
00:24:02,600 --> 00:24:06,800
- Hvad er det, der er sket?
- Det er egentlig meget enkelt.
279
00:24:07,100 --> 00:24:12,800
Jeg ser et vaskemærke, der stikker
op, og så stikker jeg det ned.
280
00:24:13,200 --> 00:24:17,700
Det trick bruger jeg, hvis jeg ser
en pige, hvor vaskemærket stikker op.
281
00:24:18,100 --> 00:24:22,000
Det er, fordi det er uklædeligt.
Jeg kan ikke lide vaskemærker.
282
00:24:22,400 --> 00:24:28,200
Der er ikke forskel fra at trykke et
mærke ned i nakken og så i bukserne?
283
00:24:28,500 --> 00:24:31,400
Jo, det har jeg fået klarlagt i dag.
284
00:24:31,800 --> 00:24:35,800
Jeg går ud og snakker med hende
engang og hører, hvad hun siger.
285
00:24:36,100 --> 00:24:39,700
Må jeg sige en ting? Ikke for
at ødelægge dit fine arbejde.
286
00:24:40,100 --> 00:24:44,700
Vi har en flyver, som går om lidt.
Vi vil rigtig gerne af sted.
287
00:24:45,100 --> 00:24:48,600
Det kan jeg godt forstå,
men det kommer ikke til at ske.
288
00:24:48,900 --> 00:24:52,600
- Det mener du kraftedeme ikke.
- Indtjekningen er lukket.
289
00:24:52,900 --> 00:24:56,400
Vi skal til Reykjavik.
Kender du Bent Fabricius-Bjerre?
290
00:24:56,800 --> 00:25:02,200
Den pæne ældre herre har et bordel
med 75 ludere fra hele verden.
291
00:25:02,500 --> 00:25:06,600
Det skal jeg opleve. Jeg gider ikke
se på dig, der ikke lukker mig ind.
292
00:25:07,000 --> 00:25:09,500
Er det Castello Alleycat?
293
00:25:09,700 --> 00:25:13,600
Nu har du også ødelagt en kæmpe
overraskelse til min kammerat.
294
00:25:14,000 --> 00:25:19,400
Nu sidder Mick Øgendahl og Bertelsen
deroppe og hygger sig med ludere.
295
00:25:19,700 --> 00:25:22,200
Vi sidder her sammen med dig.
296
00:25:22,400 --> 00:25:26,400
Jeg er fuldstændig græskkatolsk,
hvad I skal i Reykjavik.
297
00:25:26,700 --> 00:25:29,200
I kommer ikke ud at flyve i dag.
298
00:25:29,400 --> 00:25:33,300
- Jeg tror, jeg skal besvime.
- Hvem skal så betale de billetter?
299
00:25:33,500 --> 00:25:38,800
- Er det hende, der anklager mig?
- Fuck nu bare de billetter, Frank!
300
00:25:39,300 --> 00:25:42,100
Det handler om de fucking ludere!
301
00:25:42,400 --> 00:25:46,800
- Der er et bordel, jeg skal op til!
- Nu slapper du fuldstændig af.
302
00:25:47,200 --> 00:25:50,600
Jeg skal kneppe nogen,
og du skal hjælpe mig med det!
303
00:25:53,200 --> 00:25:55,200
Altså ...
304
00:26:02,400 --> 00:26:06,200
Fik jeg sagt,
at det var fisse fra fem kontinenter?
305
00:26:06,600 --> 00:26:11,100
Det værste at misse er fly og fisse,
og vi har lige misset begge dele.
306
00:26:13,100 --> 00:26:18,200
- Jeg kan ikke tage hjem.
- Nej, det kan jeg heller ikke.
307
00:26:18,700 --> 00:26:23,300
- Altså, skal vi tage til Málaga?
- Vi kan ikke komme ind i lufthavnen.
308
00:26:24,500 --> 00:26:28,100
Nu siger jeg lige
noget fuldstændig sindssygt.
309
00:26:28,400 --> 00:26:33,100
Hvad med at rykke ind i Lars og Tinas
hus i to dage? Han er i Toscana.
310
00:26:33,500 --> 00:26:37,100
De er væk i en måned. Vi kunne
sidde der i to dage og hygge os.
311
00:26:37,500 --> 00:26:42,800
Jeg skulle knalde en pige fra Congo,
og nu skal jeg sidde i Lars' hus?
312
00:26:43,200 --> 00:26:47,600
Det er lidt noget andet, ikke?
Jeg er lige ved at købe den.
313
00:26:47,900 --> 00:26:50,000
Så laver vi god mad.
314
00:26:50,300 --> 00:26:53,700
Så er Mia på is. Du skal ikke
se din svigermor, og vi hygger.
315
00:26:54,100 --> 00:26:58,100
- Vi gør det. Det er din fødselsdag.
- Det er da sjovt.
316
00:27:03,900 --> 00:27:07,300
- Duk dig.
- Mia er i tehandlen.
317
00:27:28,700 --> 00:27:32,100
- Der er vin.
- Der er champagne. Hvad er det?
318
00:27:32,400 --> 00:27:35,800
Hold da kæft.
Han kan lide forårsruller, Lars.
319
00:27:38,700 --> 00:27:42,900
- Jeg står og kigger ud over havet.
- Er det smukt deroppe?
320
00:27:43,200 --> 00:27:48,200
Ja, jeg kan se en lille hval,
der boltrer sig ude i bølgerne.
321
00:27:48,700 --> 00:27:51,700
Skål. Den er bare god.
Den er bare god.
322
00:27:53,300 --> 00:27:56,600
Jeg har fundet vinkælderen.
323
00:27:57,000 --> 00:28:00,700
Kunsten er hele tiden
at holde dem lidt i bevægelse.
324
00:28:01,000 --> 00:28:04,300
- Er det ikke bare forårsruller?
- Jeg vil lave det lækkert.
325
00:28:04,700 --> 00:28:07,200
Reykjavik!
326
00:28:23,800 --> 00:28:26,600
- CC?
- Jep?
327
00:28:26,900 --> 00:28:31,000
- Hold kæft, mand.
- Nå, du var ved at lægge puslespil.
328
00:28:31,300 --> 00:28:35,600
Godt, vi ikke var på Alleycat.
Så var det gået helt amok.
329
00:28:38,200 --> 00:28:43,300
Hold nu kæft, mand. Da du er gået op,
er jeg liderlig og går på Facebook.
330
00:28:43,800 --> 00:28:47,300
Kan du huske Pandekage-Ronja?
331
00:28:47,500 --> 00:28:51,100
- Altså fra Skanderborg?
- Du jagede en finger i måsen.
332
00:28:51,400 --> 00:28:57,600
- Jeg begynder at skrive med hende.
- Hold op. Hvad skal det til for?
333
00:28:58,000 --> 00:29:03,100
Hun var vild med mig stadigvæk.
Lang historie kort: Hun elsker mig.
334
00:29:03,600 --> 00:29:06,700
- Hvad er det?
- Nå, det har kørt hele morgenen.
335
00:29:07,000 --> 00:29:11,300
Nu får du en griner på.
Nu dør du af grin. Prøv lige at se.
336
00:29:11,600 --> 00:29:16,400
Vulkanudbruddet har sendt aske i
luften omkring Keflavík Lufthavn, -
337
00:29:16,800 --> 00:29:20,900
- der nedsætter sigtbarheden
og besværliggør start og landing.
338
00:29:21,200 --> 00:29:25,200
Myndighederne har indstillet
al flytrafik på ubestemt tid.
339
00:29:25,400 --> 00:29:29,000
Det betyder, at ingen fly
til eller fra Island er muligt.
340
00:29:29,400 --> 00:29:31,900
Er det ikke genialt?
341
00:29:32,200 --> 00:29:35,000
- Så kan vi ikke komme hjem.
- Vi er hjemme.
342
00:29:35,300 --> 00:29:40,000
- Ikke i Mia og Fnugs hoveder.
- Du har slet ikke forstået det.
343
00:29:40,400 --> 00:29:44,300
Vi når ikke op. Vi var ikke nået op,
hvis der havde været det der i går.
344
00:29:44,700 --> 00:29:48,300
- Nu kan vi ikke komme hjem.
- Godt. Hvad vil du så gøre?
345
00:29:48,700 --> 00:29:53,200
Vil du så snakke med Mia nu og sige,
at vi er faktisk i Lars og Tinas hus?
346
00:29:53,400 --> 00:29:56,100
Den rider vi, den her.
Det er en, to dage.
347
00:29:56,400 --> 00:29:59,600
Du kommer hjem mandag.
Det overlever du nok.
348
00:29:59,900 --> 00:30:04,200
Skulle Mia ikke på is? Så tror jeg,
en dag ekstra er meget godt.
349
00:30:04,600 --> 00:30:08,200
- Ja, det er Frank her. Hej.
- Det var godt, du ringede.
350
00:30:08,600 --> 00:30:12,900
- Jeg har ringet mange gange.
- Det kunne jeg se. Er I hjemme nu?
351
00:30:13,100 --> 00:30:18,600
Ja. Vi har været ret bekymrede.
Hvorfor tog du ikke telefonen?
352
00:30:19,000 --> 00:30:23,600
Jamen der var sgu noget ...
evakuering.
353
00:30:24,800 --> 00:30:27,500
Det gik lidt vildt til
lige pludselig.
354
00:30:27,800 --> 00:30:31,200
Der kom nogle sikkerhedsfolk
og fik os ud af hotellet.
355
00:30:31,600 --> 00:30:36,000
- Er du okay?
- Ja ja. Der er ikke lava i gaderne.
356
00:30:36,300 --> 00:30:40,500
Ja, der er en hund, der vistnok er
brændt i udkanten af Reykjavik.
357
00:30:40,800 --> 00:30:44,900
Jeg kommer da til at savne dig så.
Du har taget min tandbørste.
358
00:30:45,300 --> 00:30:49,000
- Det er lidt irriterende.
- Jeg kunne ikke finde min egen.
359
00:30:49,400 --> 00:30:53,700
- Men pas på jer så.
- Ja. Vi snakkes ved. Hej.
360
00:30:54,100 --> 00:30:57,500
- Hun savner mig sgu allerede.
- Hvad?
361
00:30:57,800 --> 00:31:01,500
- Jeg siger, Mia savner mig allerede.
- Det er jo genialt.
362
00:31:01,800 --> 00:31:06,400
- To dage, så er alt ved det gamle.
- Perfekt. Den vulkan topper det.
363
00:31:06,800 --> 00:31:09,200
Jeg er lige i gang med at lave ...
364
00:31:09,400 --> 00:31:12,900
Det er faktisk forårsruller,
som jeg vafler af sted.
365
00:31:13,200 --> 00:31:16,500
- Hvordan vil du have dem?
- Jeg vil have dem well done.
366
00:31:16,800 --> 00:31:20,500
Så napper jeg en medium.
Så kan vi lige smage hinandens.
367
00:31:20,700 --> 00:31:23,100
Hey, Frank.
368
00:31:27,400 --> 00:31:30,400
- Må jeg låne din tandbørste?
- Har du ikke selv en?
369
00:31:30,700 --> 00:31:34,900
Jeg har glemt den. Det er derfor,
jeg ikke har børstet tænder.
370
00:31:35,300 --> 00:31:39,100
- Må jeg låne din?
- Det er altså Mias tandbørste.
371
00:31:39,500 --> 00:31:44,400
Så kan du ikke bare tage noget
tandpasta og så skylle munden?
372
00:31:44,800 --> 00:31:49,800
Men jeg ... Men må jeg låne
Mias tandbørste, tror du?
373
00:31:51,400 --> 00:31:56,200
Altså, vi låner ikke tandbørster ud
i vores familie. Det er et princip.
374
00:32:00,100 --> 00:32:03,900
- Ja, det er mig.
- Hvad så? Hvordan går det?
375
00:32:04,300 --> 00:32:09,400
Den dumme vulkan bliver ved med
at sprutte. Hvordan går det hos dig?
376
00:32:09,800 --> 00:32:13,900
- Meget godt, bortset fra én ting.
- Nå, hvad er det?
377
00:32:14,300 --> 00:32:19,100
Jeg har fået børneorm. Det klør,
så jeg er ved at blive sindssyg.
378
00:32:19,400 --> 00:32:23,300
Nå, men jeg er i gang med
en behandling hos fætter Andreas.
379
00:32:23,700 --> 00:32:28,000
Han har fået indtelefoneret noget
til dig til apoteket i Reykjavik.
380
00:32:28,200 --> 00:32:31,600
Hvis man har børneorm,
skal man ikke klø sig i måsen, -
381
00:32:32,000 --> 00:32:35,700
- for så får man æggene op under
neglene og stikker dem i munden.
382
00:32:36,000 --> 00:32:38,500
Jeg kan ikke holde det ud.
383
00:32:38,800 --> 00:32:43,000
Jeg må løbe, fordi jeg skal vande
blomster ovre hos Lars og Tina.
384
00:32:43,200 --> 00:32:45,800
Nej, hold op!
385
00:32:46,200 --> 00:32:51,800
Mia er på vej herover!
Hun skal vande de skide orkidéer.
386
00:32:52,100 --> 00:32:54,900
- Ryd op, ryd op.
- Hvad tror du, jeg gør?
387
00:32:55,200 --> 00:32:57,300
Pas på, pas på.
388
00:33:18,700 --> 00:33:21,300
(telefon ringer)
389
00:33:21,600 --> 00:33:23,900
Det er Mia.
390
00:33:25,200 --> 00:33:27,500
Hej, Lille Christian.
391
00:33:27,800 --> 00:33:32,700
Jeg er bare lige ovre og vande
blomster ovre hos Lars og Tina.
392
00:33:33,100 --> 00:33:38,500
Frank er jo ikke hjemme,
så den hænger jeg på.
393
00:33:38,900 --> 00:33:44,700
Nej, han er jo strandet deroppe
på Island jo. Det er typisk Frank.
394
00:33:45,100 --> 00:33:49,500
Jeg kan også mærke, at det er meget
rart faktisk at være lidt alene nu.
395
00:33:49,800 --> 00:33:52,700
Det ville være hyggeligt, Christian.
396
00:33:53,000 --> 00:33:56,200
Nå, okay. Nej, hvor er du sød. Tak.
397
00:33:56,600 --> 00:33:59,300
Jeg er der om syv minutter.
398
00:34:05,600 --> 00:34:08,700
Er hun gået? Er hun gået?
399
00:34:09,000 --> 00:34:13,200
Ja. Har du stået der hele tiden?
Så hun dig ikke?
400
00:34:13,600 --> 00:34:17,900
- Nej, jeg står jo med ryggen til.
- Altså ...
401
00:34:19,100 --> 00:34:20,900
Hej, Frank.
402
00:34:23,700 --> 00:34:28,500
Jeg laver nogle forårsruller til dig.
Lad mig nu få den tandbørste.
403
00:34:28,900 --> 00:34:33,500
Det betyder fortsat, at al
flytrafik er indstillet fra Island.
404
00:34:36,300 --> 00:34:40,100
Jeg har gode nyheder. Dinos
Legeland er jeres. Fem millioner.
405
00:34:40,400 --> 00:34:42,100
Fantastisk!
406
00:34:42,400 --> 00:34:45,600
- Funny, funny ...
- Funny, happy. Happyland.
407
00:34:46,000 --> 00:34:48,700
Du bliver happy,
når du går i Happyland.
408
00:34:51,600 --> 00:34:53,800
Jeg sagde nej.
409
00:34:57,600 --> 00:35:00,400
Hvornår har du tænkt dig
at vande blomster?
410
00:35:00,700 --> 00:35:03,600
Jeg har givet Kamma nøglerne.
411
00:35:03,900 --> 00:35:07,900
Du kan da ikke give alle mennesker
nøgler til Tina og Lars' hus.
412
00:35:08,200 --> 00:35:10,200
Det er min moster.
413
00:35:38,800 --> 00:35:41,000
Jeg laver pølser.
414
00:35:44,000 --> 00:35:46,900
Nej. Nej, CC! Nej!
415
00:35:47,200 --> 00:35:50,800
Jeg har sagt nej.
Jeg har sagt nej, jeg har.
416
00:35:58,100 --> 00:36:01,100
Casper, jeg har
en sindssygt dårlig nyhed.
417
00:36:03,900 --> 00:36:07,900
Vi er nødt til at angribe
det der børneorm lidt mere rationelt.
418
00:36:08,100 --> 00:36:11,200
- Jeg sover med sokker på.
- Du klør dig ikke med fødderne.
419
00:36:11,600 --> 00:36:16,300
På hænderne. Jeg fandt et par af
Lars' sokker, og så tog jeg dem på.
420
00:36:34,500 --> 00:36:36,500
Casper!
421
00:36:56,100 --> 00:37:00,800
- Casper, Casper!
- Laver du løjer, Frank?
422
00:37:01,200 --> 00:37:05,000
- Ind med dig!
- Åh ja, hold kæft, mand.
423
00:37:06,800 --> 00:37:10,600
- Hvad laver du?
- Det er en ormekur.
424
00:37:11,700 --> 00:37:17,100
Steno Apotek. For helvede,
fætter Andreas havde jo ringet ind.
425
00:37:17,400 --> 00:37:21,400
- Jeg kunne ikke holde det ud.
- Det må du aldrig gøre igen.
426
00:37:23,000 --> 00:37:27,400
- Jeg tror, Malte pjækker.
- Du har godt styr på ham, hvad?
427
00:37:27,700 --> 00:37:31,300
Må jeg prøve at se?
Kan man se så meget?
428
00:37:32,500 --> 00:37:34,800
Ja, ja.
429
00:37:35,000 --> 00:37:38,900
- Hvorfor er han i jeres soveværelse?
- Aner det ikke.
430
00:37:39,300 --> 00:37:42,600
- Han har taget Mias bh på.
- Må jeg se?
431
00:37:42,800 --> 00:37:46,400
- Han er klædt ud som en dame.
- Er det noget udklædningsfest?
432
00:37:46,700 --> 00:37:52,400
Hvad fanden foregår der derovre?
Må jeg lige se? Jeg vil se Mias bh.
433
00:37:52,800 --> 00:37:57,500
Åh, åh. Nej!
Nej, nu er der en fyr derinde, Frank.
434
00:37:57,800 --> 00:38:01,300
- Hvad for noget?
- Hold kæft. Prøv lige at se.
435
00:38:02,500 --> 00:38:06,200
- Kan du se det?
- Ej, men altså. Det er Bøsse-Noah.
436
00:38:06,500 --> 00:38:09,100
- Hvem?
- En af hans kammerater.
437
00:38:09,400 --> 00:38:14,000
En skrigende homoseksuel fyr.
Det har han været siden folkeren.
438
00:38:14,400 --> 00:38:17,700
- Nu skal der knaldes.
- Nu stopper du.
439
00:38:18,000 --> 00:38:22,000
De har trukket for.
De har lige trukket for. Så ...
440
00:38:22,400 --> 00:38:25,000
- Hvad så du?
- Jeg så ikke noget.
441
00:38:25,300 --> 00:38:29,700
De trak for. Så tænkte jeg, det kunne
godt være. Hvad fanden ved jeg?
442
00:38:30,100 --> 00:38:34,000
Stod de og holdt om hinanden,
eller hvad gjorde de?
443
00:38:34,300 --> 00:38:37,000
- Jeg kan jo kun gætte.
- Hvad så du?
444
00:38:37,200 --> 00:38:40,400
To mænd holder om hinanden,
og så bliver der trukket for.
445
00:38:40,800 --> 00:38:44,200
- Det er jo, hvad det er, Frank.
- Hvad er hvad?
446
00:38:44,400 --> 00:38:47,700
Det virker, som om
der skulle bøsses derinde.
447
00:38:47,900 --> 00:38:50,400
Skal jeg lave mad til dig?
448
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
(sukker)
449
00:38:55,500 --> 00:39:01,300
Det var det, han prøvede at sige.
Han ville have en mand til mand-snak.
450
00:39:01,700 --> 00:39:05,000
Det er jo ikke så slemt.
Helt ærligt.
451
00:39:05,200 --> 00:39:10,100
De har jo også kærlighed og sex og
lidenskab. Det er bare noget andet.
452
00:39:10,400 --> 00:39:16,100
Hvor vi godt kan lide damerne, så kan
Malte godt lide en varm tissemand.
453
00:39:16,500 --> 00:39:19,800
- Behøver du gå i detaljer?
- Det må jeg vel gerne sige.
454
00:39:20,000 --> 00:39:24,100
- Hvorfor en varm tissemand?
- Få tænder på en kold tissemand.
455
00:39:24,500 --> 00:39:27,700
"Bare nogen havde
en iskold tissemand."
456
00:39:27,900 --> 00:39:30,600
Væn dig til det, Frank.
457
00:39:30,900 --> 00:39:35,600
Lad os se noget bøsseporno,
så ved du, hvad det er.
458
00:39:35,900 --> 00:39:39,000
- Har du en bøssepornofilm med?
- Vi kan gå på nettet.
459
00:39:39,300 --> 00:39:42,600
Kan du lide Narnia?
Der er en super Narnia-bøssefilm.
460
00:39:42,900 --> 00:39:47,300
- Jeg kan ikke lide den Narnia.
- "Ind i skabet, ud af skabet".
461
00:39:47,600 --> 00:39:50,600
Med pisseflot lyssætning.
462
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
(stønnen)
463
00:39:54,700 --> 00:39:57,600
- Det er jo bare det, Frank.
- Ja.
464
00:39:57,800 --> 00:40:02,700
- Det er jo ikke så slemt.
- Nej nej, det er jo det, det er.
465
00:40:04,100 --> 00:40:07,500
Jeg går lige ud
og trækker lidt frisk luft.
466
00:40:10,800 --> 00:40:15,300
- Frank? Må jeg se det færdigt?
- Ja, du kan bare se den færdig.
467
00:40:15,600 --> 00:40:19,500
Jeg vil gerne vide, hvem der er
hvem, eller hvad der foregår.
468
00:40:27,600 --> 00:40:30,800
Hej, det er mig.
Jeg skulle bare høre.
469
00:40:31,100 --> 00:40:35,600
- Har du set Malte for nylig?
- Det er lige nogle dage siden.
470
00:40:36,000 --> 00:40:39,600
Jeg skal fortælle dig noget.
Bare Damer har fået et job nu.
471
00:40:39,900 --> 00:40:44,700
Så vi skal ud på Den Blå Planet
5. september og synge.
472
00:40:45,000 --> 00:40:50,100
Ja, så jeg skal synge solo,
har jeg lige fået at vide.
473
00:40:50,600 --> 00:40:52,800
På en Helmig-sang.
474
00:40:53,100 --> 00:40:56,300
Det bliver lidt spændende.
Jeg er lidt nervøs.
475
00:40:56,500 --> 00:41:00,100
Jeg blev bare rigtig glad for,
at vi har fået det.
476
00:41:00,300 --> 00:41:03,300
Og så derude.
Det er smaddersjovt.
477
00:41:03,600 --> 00:41:07,100
Frank, hæng lige på.
Det banker lige på.
478
00:41:19,500 --> 00:41:22,000
Hej, så er jeg her igen.
479
00:41:22,200 --> 00:41:26,800
Jeg løber igen nu, fordi nu ...
Jeg har lige fået besøg.
480
00:41:27,100 --> 00:41:31,900
Susan er lige kommet. Vi skal lige
til at have sushi og se en film.
481
00:41:32,300 --> 00:41:35,600
Undskyld, sagde du,
at Susan var kommet?
482
00:41:44,500 --> 00:41:48,000
Jeg vil ikke have Christian
med i det legeland.
483
00:41:48,400 --> 00:41:51,700
Han pisser mig op og ned
ad ryggen med den opførsel.
484
00:41:52,000 --> 00:41:57,200
Jeg giver ham en enestående mulighed
for at være med i et projekt.
485
00:41:57,600 --> 00:42:00,300
- Og så kommer han luskende.
- Tag ham af.
486
00:42:00,700 --> 00:42:04,700
- Sig ikke, det er noget med højden.
- Hvorfor skulle jeg sige det?
487
00:42:05,000 --> 00:42:09,500
- Efter voksne, modne overvejelser ...
- Pas på med "voksne" og "modne".
488
00:42:09,800 --> 00:42:13,800
- Det kan tolkes, fordi han er lille.
- Jeg siger, han ikke må være med.
489
00:42:14,100 --> 00:42:18,400
Nu skal du høre, Christian. Casper
og jeg har snakket om det legeland.
490
00:42:18,800 --> 00:42:23,600
Vi har faktisk besluttet os for,
at vi gerne vil køre det selv.
491
00:42:24,000 --> 00:42:26,300
Ja, det betyder så uden dig.
492
00:42:26,600 --> 00:42:30,400
Det er lidt om dit engagement.
Vi synes ikke helt, du har været der.
493
00:42:30,800 --> 00:42:35,700
Vi er også bare bange for,
du forvirrer børnene. Christian?
494
00:42:38,200 --> 00:42:41,200
- Jeg kan godt lide dem.
- Langtidsstegte.
495
00:42:41,400 --> 00:42:44,200
Otte timer på det laveste blus.
496
00:42:44,400 --> 00:42:47,900
- Skål.
- Al variation, det hylder jeg.
497
00:42:48,300 --> 00:42:53,100
- Mere salt måske endda også faktisk.
- Nej, jeg synes, den er godt sal...
498
00:42:58,400 --> 00:43:01,800
- Far?
- Hej, Malte.
499
00:43:02,000 --> 00:43:06,300
Hvad ... Hvad laver du her?
500
00:43:06,600 --> 00:43:10,700
- Du skulle være på Island.
- Ja, men det er jeg også.
501
00:43:11,100 --> 00:43:15,200
- Hvorfor er du ikke på Island?
- Jamen det ...
502
00:43:17,500 --> 00:43:20,400
- Jamen ....
- Du spiser forårsruller her?
503
00:43:20,800 --> 00:43:26,800
Flyet gik ikke, og så tog vi
over i det her hus i stedet for.
504
00:43:27,200 --> 00:43:30,900
- Mor og jeg har været ret bekymrede.
- Det skal I ikke være.
505
00:43:31,200 --> 00:43:36,300
- Og så har du siddet her i huset?
- Vi hygger. Der er ikke noget galt.
506
00:43:36,600 --> 00:43:40,800
- Hvorfor er du så ikke kommet hjem?
- Det er, fordi der er vulkanudbrud.
507
00:43:41,100 --> 00:43:46,000
- Ja, men det påvirker jo ikke dig.
- Men vi er jo på Island.
508
00:43:46,300 --> 00:43:48,200
Hvad?
509
00:43:49,300 --> 00:43:55,600
Det, der egentlig er vigtigt, det er,
at du ikke siger noget til mor.
510
00:43:56,000 --> 00:44:00,800
- Jeg vil ikke lyve over for mor.
- Jeg beder dig ikke om at lyve.
511
00:44:01,100 --> 00:44:05,200
Jeg siger bare, at du skal lade
være med at sige, at du har set os.
512
00:44:05,500 --> 00:44:07,700
Det kan jeg jo ikke.
513
00:44:07,800 --> 00:44:13,400
Det hele er lidt kompliceret ...
din mor og mig imellem, og ...
514
00:44:13,900 --> 00:44:16,400
Det gider jeg ikke, det her.
515
00:44:16,600 --> 00:44:19,900
Malte, Malte, Malte,
du skal ikke gå nogen steder.
516
00:44:20,100 --> 00:44:23,300
Vi skal lige snakke om det her.
Jeg tager den.
517
00:44:23,700 --> 00:44:28,500
Malte. Nej, Malte, for helvede!
Jeg beder dig om at blive.
518
00:44:28,800 --> 00:44:32,500
- Tag det roligt, Frank.
- Jeg beder dig om at blive.
519
00:44:32,800 --> 00:44:37,100
Må jeg ikke lige tale med Malte?
Nu er det en lidt ophedet diskussion.
520
00:44:37,500 --> 00:44:41,500
- Det er uværdigt. Stil dig derover.
- Han skal holde sin mund.
521
00:44:41,900 --> 00:44:46,100
- Jeg gider ikke lyve over for mor.
- Som om du ikke har løjet før.
522
00:44:46,500 --> 00:44:49,900
Det kommer der ikke noget godt
ud af. Nu snakker jeg med Malte.
523
00:44:50,200 --> 00:44:54,000
Du skal ikke være bange.
Kun hvis du begynder at tale.
524
00:44:54,300 --> 00:44:59,700
Tre gode venner, der er serbere,
sidder i Værebroparken og suger coke.
525
00:45:00,100 --> 00:45:03,500
Jeg kan ringe til dem nu,
og så kommer de og finder dig.
526
00:45:03,900 --> 00:45:07,100
Så tager de en hobbykniv,
og så tager de dine fodsåler.
527
00:45:07,300 --> 00:45:10,900
Det kommer til at ske, hvis du siger,
at jeg har været i det her hus.
528
00:45:11,300 --> 00:45:13,900
- Er det forstået?
- Ja, det er forstået.
529
00:45:14,200 --> 00:45:16,400
Det var godt. Hav en god dag.
530
00:45:16,700 --> 00:45:21,200
Det er ikke noget, der kommer til
at ske, Malte. Det kommer ikke ...
531
00:45:30,800 --> 00:45:35,200
Det mørke er aubergine. Næ,
det er det ikke. Prøv lige at smage.
532
00:45:35,500 --> 00:45:40,200
Hvad det er? Jeg kan simpelthen
ikke pinpointe den helt.
533
00:45:40,600 --> 00:45:47,000
Den islandske askesky ser ud til
at vare længere end først antaget.
534
00:45:47,400 --> 00:45:51,400
Der er fortsat strandede passagerer
i store dele af Europa -
535
00:45:51,800 --> 00:45:54,400
- og i særdeleshed i ...
536
00:45:54,700 --> 00:45:57,500
Jeg vil hjem, Casper.
537
00:46:00,100 --> 00:46:02,600
Jeg kan ikke mere, Casper.
538
00:46:04,700 --> 00:46:08,000
Mia havde besøg af Christian
igen i går.
539
00:46:08,300 --> 00:46:13,000
De sad og hyggede derovre
hele aftenen og spiste sushi igen.
540
00:46:13,400 --> 00:46:17,000
Så tænk på, hvor heldige vi er,
vi ikke sidder fast oppe på Island.
541
00:46:17,200 --> 00:46:22,400
Så skulle vi have gået i tre uger op
og ned ad en liderlig Mick Øgendahl.
542
00:46:22,700 --> 00:46:26,200
Det er sgu da også der,
de prostituerede er.
543
00:46:27,600 --> 00:46:32,400
Jeg kan ikke mere, Frank.
Så kan vi lige så godt give op.
544
00:46:32,900 --> 00:46:35,300
Jeg gider ikke mere.
Vi går hjem nu.
545
00:46:35,600 --> 00:46:38,400
Så får man en skideballe.
Det har vi prøvet før.
546
00:46:38,600 --> 00:46:43,000
Rydder du lige det der? Så tager
jeg lige og ordner min kuffert.
547
00:46:49,300 --> 00:46:53,500
- Har du ikke taget bad her i huset?
- Det har jeg ikke rigtig nået.
548
00:46:53,800 --> 00:46:57,000
Når du nu kommer hjem,
så siger vi den samme ting.
549
00:46:57,200 --> 00:47:03,100
Husk nu, at du har meldt dig selv.
Det skal give credit!
550
00:47:03,600 --> 00:47:08,100
Når man melder sig selv, så skal man
have mindre straf. Hvis du først ...
551
00:47:16,400 --> 00:47:18,400
Hvad så?
552
00:47:18,700 --> 00:47:23,400
Nu kommer jeg. Ja, se nu der.
553
00:47:24,600 --> 00:47:29,400
Så kan jeg vist ikke gøre mere for
jer i dag. Hav det godt så længe.
554
00:47:31,300 --> 00:47:33,800
Karamel, karamel, karamel.
555
00:47:35,400 --> 00:47:38,100
Sutte, sutte.
556
00:47:38,300 --> 00:47:40,500
(kvælningslyde)
557
00:47:50,900 --> 00:47:54,500
- Har hun fået noget galt i halsen?
- Det ved jeg da ikke.
558
00:47:54,700 --> 00:47:58,000
Jeg tror, hun har noget bronkitis.
559
00:47:58,400 --> 00:48:02,600
- Det er jo ikke noget, vi kan ...
- Hun er en gammel dame jo.
560
00:48:02,900 --> 00:48:05,700
- Er hun gået?
- Jeg hørte ikke døren.
561
00:48:06,000 --> 00:48:09,400
Men hørte vi den lukke før?
Er hun ikke bare gået ud ad døren?
562
00:48:09,700 --> 00:48:12,700
Hun må være væk. Godt.
563
00:48:13,900 --> 00:48:16,000
Lad os komme af sted.
564
00:48:34,200 --> 00:48:38,000
Kamma? Nej, nej, nej.
565
00:48:38,300 --> 00:48:40,500
Kamma?
566
00:48:48,000 --> 00:48:51,700
Jeg tror, hun er død.
Jeg tror, hun er død.
567
00:48:53,100 --> 00:48:56,500
Jeg sagde jo,
hun havde noget galt i halsen.
568
00:48:57,600 --> 00:49:00,300
Nej, nej, nej, Casper.
569
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
Nej, nej, nej.
570
00:49:05,900 --> 00:49:11,500
Det kan jeg simpelthen ikke overskue.
Nu ramler det hele, det gør.
571
00:49:13,100 --> 00:49:16,700
- Casper?
- Hvad?
572
00:49:16,900 --> 00:49:19,700
- Hvad laver du?
- Hvad jeg laver?
573
00:49:20,000 --> 00:49:23,700
- Tjekker, om hun trækker vejret.
- Under kjolen?
574
00:49:25,000 --> 00:49:28,300
Ja, det gjorde jeg lige hurtigt.
575
00:49:30,800 --> 00:49:34,600
- Det er jo sygt uheldigt.
- Sort uheld er den værste slags.
576
00:49:35,800 --> 00:49:39,300
- Så er vi på Island igen.
- Vi er tilbage i Reykjavik.
577
00:49:39,500 --> 00:49:41,700
Vi var så tæt på.
578
00:49:51,600 --> 00:49:57,100
Keflavíks lufthavn er atter åben
efter et vulkanudbrud.
579
00:49:57,400 --> 00:50:00,200
- Det er gode nyheder for ...
- Ja!
580
00:50:00,500 --> 00:50:03,400
Islands luftrum
er åbnet igen, Casper!
581
00:50:03,700 --> 00:50:08,100
De har åbnet på Island!
De har! Lufthavnen er åben!
582
00:50:08,400 --> 00:50:12,100
Casper! De har åbnet lufthavnen.
Vi kan komme hjem!
583
00:50:12,300 --> 00:50:16,900
- Ja!
- Det er fuldstændig fantastisk.
584
00:50:17,200 --> 00:50:19,800
Vi kan ikke komme hjem sådan her.
585
00:50:20,200 --> 00:50:23,500
- Hvad gør vi? Skal vi vaske tøj?
- Smokings.
586
00:50:29,600 --> 00:50:32,800
- Godt gået, mand.
- Det er godt gået selv.
587
00:50:33,200 --> 00:50:38,900
Du skal smide din tandbørste ud.
Jeg havde den oppe i numsehullet.
588
00:50:39,300 --> 00:50:41,900
Det er, fordi du har været så grov.
589
00:50:42,200 --> 00:50:46,400
- Puttede du min tandbørste i numsen?
- Så fik du en lærestreg. Der er de.
590
00:50:46,800 --> 00:50:49,500
- Okay, ind.
- Så lader vi bare som om ...
591
00:50:49,800 --> 00:50:53,400
- Naturligt, naturligt, Frank.
- De er der.
592
00:50:53,800 --> 00:50:56,300
- Hej!
- Hej!
593
00:50:56,600 --> 00:50:58,300
Hej.
594
00:50:58,600 --> 00:51:02,000
Flyt dig. Hej, hej!
595
00:51:02,200 --> 00:51:05,400
- Skal vi lige gå ind?
- Dejligt, I henter os.
596
00:51:05,700 --> 00:51:09,600
- Hvad synes I om os? Ser vi godt ud?
- Hvorfor ser I sådan ud?
597
00:51:09,800 --> 00:51:14,500
Vi skal være lidt fine. Det var
derfor, vi tog smoking med, ikke?
598
00:51:16,400 --> 00:51:19,700
Hej, Casper. Er I også lige landet?
599
00:51:20,000 --> 00:51:22,100
- Nå, hejsa.
- Hej. Fnug.
600
00:51:22,400 --> 00:51:26,500
- Hvor har I været henne?
- Vi har været på Island.
601
00:51:26,800 --> 00:51:31,200
- I har også ...
- Vi er lige landet fra Reykjavik.
602
00:51:31,600 --> 00:51:34,200
Har I også været på Island?
603
00:51:34,500 --> 00:51:38,700
Så må I næsten have været
på det samme fly, ikke?
604
00:51:39,100 --> 00:51:42,900
- Sad I oppe foran, eller hvad?
- Hvor sad I henne?
605
00:51:43,200 --> 00:51:46,500
- Vi sad 23 og 24.
- Vi sad helt forrest.
606
00:51:46,700 --> 00:51:50,000
- Har I bare været i Reykjavik?
- Vi skal af sted.
607
00:51:50,400 --> 00:51:54,800
Vi har en ... Vi har noget, vi skal.
Hej, hej, alle sammen.
608
00:51:55,100 --> 00:51:59,100
Jeg er sgu ked af, at jeg ikke har
fået en ting med hjem til dig, skat.
609
00:51:59,400 --> 00:52:03,500
Vi havde simpelthen så travlt med
at få pakket kufferter og komme hjem.
610
00:52:05,800 --> 00:52:07,800
Den er her.
611
00:52:09,700 --> 00:52:12,200
Så.
612
00:52:12,600 --> 00:52:17,000
23.000? Det er jo
fuldstændig sindssygt.
613
00:52:17,300 --> 00:52:21,200
- Du har holdt her fire uger.
- Det skal de ikke tjene penge på.
614
00:52:21,500 --> 00:52:26,100
- Hvad kan vi hjælpe med?
- Jeg holder på P8, første sal.
615
00:52:26,500 --> 00:52:30,200
- Eller første .. Hvad hedder det?
- Første parket.
616
00:52:30,600 --> 00:52:34,600
- Vi har fået en regning på 23.000.
- Den skal du være sød at betale.
617
00:52:34,900 --> 00:52:39,900
Min mand har været fanget på Island
på grund af den der vulkan.
618
00:52:40,400 --> 00:52:44,500
Det kan jo ikke være rigtigt,
at han skal betale 23.000.
619
00:52:44,700 --> 00:52:48,000
I skal betale.
Ellers kan I udfylde en formular.
620
00:52:48,400 --> 00:52:52,000
Jeg nægter at betale 23.000.
Det kommer ikke til at ske.
621
00:52:52,300 --> 00:52:58,700
- Hvad er det for en behandling?
- Jeg sender et par medarbejdere.
622
00:52:59,100 --> 00:53:04,700
Ja tak. Hvad er det for en velkomst?
Det er den rene pengemaskine.
623
00:53:05,200 --> 00:53:08,300
Nå, nu kommer de.
624
00:53:10,600 --> 00:53:14,200
- Det er sgu ligegyldigt.
- Det er os, der lige har kaldt.
625
00:53:14,500 --> 00:53:19,900
Min mand har været strandet
på Island på grund af vulkanen.
626
00:53:20,300 --> 00:53:24,500
- Falsk alarm.
- Vi har fået en regning på 23.000.
627
00:53:24,800 --> 00:53:29,500
Slap da af. Hvorfor kunne vi ikke
lige snakke med dem og forklare?
628
00:53:29,900 --> 00:53:33,000
- De var ikke til at hugge i.
- Det er helt åndssvagt.
629
00:53:33,300 --> 00:53:36,600
Jeg har holdt der i fire uger.
Jeg må betale prisen.
630
00:53:40,100 --> 00:53:44,800
Det er godt nok dejligt at være
hjemme igen, skat. Det må jeg sige.
631
00:53:45,200 --> 00:53:47,600
Jeg kom også til at savne dig.
632
00:53:51,800 --> 00:53:55,700
Det er også dejligt
at have fået sin tandbørste igen.
633
00:53:56,000 --> 00:54:00,200
Den skal du ikke børste tænder med.
Casper har puttet lort på den.
634
00:54:00,600 --> 00:54:04,500
- Hvad har han?
- Ja, han har haft den oppe i røven.
635
00:54:04,700 --> 00:54:08,300
Hvorfor fanden har han det? Hvad?
636
00:54:10,600 --> 00:54:16,600
- Hvorfor havde han den i numsen?
- Ja, det er altså også underligt.
637
00:54:17,000 --> 00:54:21,700
- Hvorfor har han gjort det?
- Det ved jeg ikke, altså.
638
00:54:22,100 --> 00:54:26,200
- Det er sgu da underligt at gøre.
- Ja, ja, ja.
639
00:54:26,600 --> 00:54:30,600
Ja, men vi har jo været på Island.
Vi har jo kedet os deroppe.
640
00:54:30,900 --> 00:54:34,000
- Jeg har haft hans oppe i måsen.
- Hvad har du?
641
00:54:34,300 --> 00:54:39,500
På et tidspunkt kører man træt i
brætspil, og så driller man hinanden.
642
00:54:40,000 --> 00:54:43,000
Hvad fanden har I lavet deroppe?
643
00:54:43,300 --> 00:54:46,500
Hvad vi har lavet?
Det har jeg jo sagt.
644
00:54:46,700 --> 00:54:50,800
Vi har været ude
at kigge på søpapegøjer -
645
00:54:51,100 --> 00:54:56,200
- og været på hvalsafari,
og vi har været i Blue Lagoon.
646
00:54:56,600 --> 00:55:00,500
Jeg synes ellers, Fnug sagde,
at Blue Lagoon var lukket.
647
00:55:02,800 --> 00:55:06,100
Nej. Hvorfor skulle den være lukket?
648
00:55:06,400 --> 00:55:10,400
Jamen det ved jeg da ikke.
Det sagde hun bare til mig.
649
00:55:10,800 --> 00:55:15,900
Nå jo. Det var jo ... Det er, fordi
hun snakkede om Blue Lagoon.
650
00:55:16,200 --> 00:55:20,400
Den var lukket. Ja ja, det er klart.
På grund af asken.
651
00:55:20,800 --> 00:55:25,200
- Vi var i Lagoon Lagoon.
- Hvad for noget?
652
00:55:25,500 --> 00:55:31,100
Turisterne er i Blue Lagoon. Men de
indfødte, de bruger Lagoon Lagoon.
653
00:55:32,700 --> 00:55:37,200
Vil du ikke gøre mig en tjeneste?
Lige at få klaret det med Kamma.
654
00:55:37,500 --> 00:55:40,100
Det er det sidste, vi skal lukke.
655
00:55:40,400 --> 00:55:43,700
Gør det, Frank,
fordi vi skylder hende det lidt.
656
00:55:44,000 --> 00:55:47,100
Hun ofrede sig for,
at vi kan stå her i dag.
657
00:55:47,500 --> 00:55:52,100
- Hun blev kvalt ved et uheld.
- Et uheld, eller ofrede hun sig?
658
00:55:52,300 --> 00:55:57,000
Lad den stå et øjeblik. Hvis hun
ikke var død, så var vi gået ud, -
659
00:55:57,500 --> 00:56:03,600
- og så havde du skullet kæmpe med,
at du havde løjet og var en skiderik.
660
00:56:04,000 --> 00:56:09,300
Men fordi hun dør, blev vi nødt til
at blive, og derfor er vi frie mænd.
661
00:56:09,600 --> 00:56:11,900
På grund af Kamma. Det er flot.
662
00:56:16,800 --> 00:56:19,100
Den dør jo fuldstændig!
663
00:56:19,300 --> 00:56:24,100
Skal vi ikke investere
i en bolddreng, helt ærligt? Kurt!
664
00:56:24,500 --> 00:56:28,100
- Det ser godt ud.
- Hej, Kurt.
665
00:56:28,500 --> 00:56:31,300
- Jeg har gode nyheder.
- Må vi høre?
666
00:56:31,600 --> 00:56:35,600
Der er to måneder til,
at I overtager Happyland, -
667
00:56:36,000 --> 00:56:39,200
- og der er allerede
kommet penge på kontoen.
668
00:56:39,500 --> 00:56:43,500
- Sådan! Det er guldkalven.
- Hvordan det?
669
00:56:43,800 --> 00:56:47,600
Jeg har simpelthen solgt
handicap-p-pladserne.
670
00:56:47,900 --> 00:56:51,200
- Dem skal I ikke spekulere på mere.
- Hvem har købt dem?
671
00:56:51,400 --> 00:56:57,400
- Det har jeres nye nabo. Fun City.
- Fun City. Hvad helvede er det?
672
00:56:57,800 --> 00:57:02,400
Det er ikke bygget endnu, men det er
et kæmpestort tysk legeland.
673
00:57:02,800 --> 00:57:07,000
- Dobbelt så stort som jeres.
- Kommer der et legeland til?
674
00:57:07,400 --> 00:57:10,500
Ja, og de har 35 legelande
i hele Europa.
675
00:57:10,800 --> 00:57:14,000
Er det ikke
en tvivlsom investering -
676
00:57:14,300 --> 00:57:18,000
- med fem millioner i hoppekugler,
hvis der er et større kuglebassin?
677
00:57:18,400 --> 00:57:21,700
- Fuldstændig enig.
- Hvorfor har du ikke sagt det?
678
00:57:22,000 --> 00:57:25,500
- Jeg er jo ikke ejendomsmægler.
- Kurt, for helvede!
679
00:57:25,800 --> 00:57:31,100
Det kommer da an på jeres legeland.
Happyland. Læg mærke til ordet happy.
680
00:57:31,500 --> 00:57:34,600
- Fun er også godt.
- Det er måske mere internationalt.
681
00:57:35,000 --> 00:57:38,400
- Vil du ikke hellere have fun?
- Jeg vil hellere have happy.
682
00:57:38,600 --> 00:57:42,400
Hold nu op! Hvorfor har du ikke lavet
et deep scan på det projekt?
683
00:57:42,800 --> 00:57:46,700
- Jeg troede, I undersøgte markedet.
- Vi undersøger aldrig noget.
684
00:57:47,000 --> 00:57:51,700
Hr. Muddi må sgu da vide det.
Det har han da vidst hele tiden.
685
00:57:52,100 --> 00:57:55,700
- Det er ham, der er skurken.
- Det vil jeg ikke finde mig i.
686
00:58:10,400 --> 00:58:14,000
- Muddi, den handel skal gå tilbage.
- Hvorfor?
687
00:58:14,300 --> 00:58:17,000
- Fordi ...
- Vi har fået børneorm.
688
00:58:17,200 --> 00:58:21,400
Ikke bare derfor, men også fordi der
åbner et legeland lige ved siden af.
689
00:58:21,700 --> 00:58:24,400
Du har spillet med luskekort.
690
00:58:24,700 --> 00:58:27,800
- Muddi, den handel går tilbage.
- Slap helt af.
691
00:58:28,200 --> 00:58:32,500
- Hamuddi hedder han, ikke Muddi.
- Jeg gider ikke kalde ham hr. Muddi.
692
00:58:32,900 --> 00:58:36,400
Hold nu kæft, Frank.
Jeg hedder Hamuddi. H-A-M-U-D-D-I.
693
00:58:37,700 --> 00:58:41,700
Okay. Jeg gider i hvert fald ikke
kalde dig for hr. Hamuddi.
694
00:58:42,000 --> 00:58:45,100
Det er et legeland.
I er nødt til at smutte.
695
00:58:45,400 --> 00:58:48,100
Vi kender nogle serbere
i Værebroparken.
696
00:58:48,300 --> 00:58:52,700
- Så I truer os lige nu?
- Vi er ikke så hyggelige ...
697
00:58:53,100 --> 00:58:56,400
- Hvad siger du?
- Vi bliver her.
698
00:58:56,700 --> 00:58:59,700
Den vej. Den vej! Hey!
699
00:59:00,800 --> 00:59:04,100
Du skal fandeme ikke sidde der!
Kom ud!
700
00:59:04,300 --> 00:59:06,700
Hallo!
701
00:59:06,900 --> 00:59:09,200
- Kom ned derfra.
- Jeg bliver her.
702
00:59:09,400 --> 00:59:14,500
- Hvad vil du så gøre, hvad?
- Det ved jeg ikke, men kom lige ned.
703
00:59:15,000 --> 00:59:17,400
For satan.
704
00:59:17,600 --> 00:59:21,600
Av for helvede. Jeg røg ned
fra toppen af den vulkan der.
705
00:59:21,800 --> 00:59:24,000
Ud med dig. Kom så.
706
00:59:27,300 --> 00:59:29,700
Vi er blevet tørret, skat.
707
00:59:31,200 --> 00:59:33,200
Hvad for noget?
708
00:59:34,900 --> 00:59:39,000
Nå, men der er ikke noget.
Hej, Christian.
709
00:59:39,300 --> 00:59:42,700
Alt okay ... i legelandet?
710
00:59:43,800 --> 00:59:47,900
Ja, det var sgu ærgerligt, at vi
ikke lige kunne ... få plads til dig.
711
00:59:48,200 --> 00:59:50,300
(telefon ringer)
712
00:59:51,700 --> 00:59:55,700
Det er Mia.
Ja, øjeblik. Jeg går lige ud.
713
00:59:57,700 --> 01:00:01,700
Hvad? Hvad siger du?
714
01:00:01,900 --> 01:00:04,300
Er du okay?
715
01:00:07,300 --> 01:00:11,300
- Jeg ved godt, hvad du er ude på.
- Jeg er ikke ude på noget specielt.
716
01:00:11,600 --> 01:00:16,200
- Har du spist sushi i mit hus?
- Det har jeg nok engang.
717
01:00:16,500 --> 01:00:18,900
- Frank.
- Ja?
718
01:00:20,200 --> 01:00:22,500
Kamma, hun er død.
719
01:00:25,300 --> 01:00:30,000
- Hvordan kan du vide det?
- Tina har lige ringet til mig.
720
01:00:30,400 --> 01:00:33,700
De er lige kommet hjem
og har fundet Kamma død.
721
01:00:34,000 --> 01:00:39,200
- Nej, hvor er det forfærdeligt.
- Min moster er død.
722
01:00:42,100 --> 01:00:46,400
Jeg ved ikke, hvordan det er sket. De
er kommet hjem og har fundet hende.
723
01:00:46,700 --> 01:00:49,600
Det er jeg forfærdelig
ked af at høre.
724
01:00:49,900 --> 01:00:54,800
Det er jeg godt nok ked af at høre.
Det er jeg godt nok ked af.
725
01:00:55,200 --> 01:00:57,900
Jeg synes, det er så forfærdeligt.
726
01:00:58,100 --> 01:01:01,900
Det er jeg godt nok ked af at høre.
Hvor er det synd.
727
01:01:02,300 --> 01:01:04,300
Gå væk.
728
01:01:04,400 --> 01:01:10,100
Vi er samlet her i dag for at tage
afsked med Kamma Ingeborg Rasmussen.
729
01:01:10,600 --> 01:01:14,000
- Jeres kære Kamma ...
- Vi skal sælge legelandet.
730
01:01:14,300 --> 01:01:18,000
Inden det kommer ud,
at der kommer et andet legeland.
731
01:01:18,300 --> 01:01:21,600
- Shh. Frank, helt ærligt.
- Vil I godt stoppe?
732
01:01:21,900 --> 01:01:26,600
Jeg har sagt til ham tre gange,
at han skal være stille.
733
01:01:26,900 --> 01:01:31,100
Har du prøvet at snakke med Kurt
om det? Snakke med Kurt ...
734
01:01:31,400 --> 01:01:34,800
- Jeg vil sælge til Lille Christian.
- Christian?
735
01:01:35,200 --> 01:01:36,600
Shh.
736
01:01:50,500 --> 01:01:53,500
- Stakkels Andreas.
- Kondolerer.
737
01:01:53,700 --> 01:01:56,500
Hvor er det noget møg.
Det er så trist.
738
01:01:56,800 --> 01:01:59,100
- Kondolerer.
- Tak, Lars.
739
01:01:59,300 --> 01:02:03,700
- Ja, det gør vi alle sammen, skat.
- Det var godt, I kom før hjem.
740
01:02:04,100 --> 01:02:08,200
Mine blomster, de er også døde.
Nu vi taler om at kondolere.
741
01:02:08,500 --> 01:02:11,500
Du skulle vande.
Hvor mange gange har du været der?
742
01:02:11,800 --> 01:02:15,600
Jeg har slet ikke været der,
fordi Casper og jeg var på Island.
743
01:02:16,000 --> 01:02:19,200
Vi blev fanget deroppe
i et vulkanudbrud.
744
01:02:19,400 --> 01:02:24,200
- De orkidéer er druknede.
- Kamma må have overvandet.
745
01:02:24,700 --> 01:02:28,200
- Du har ikke været hos os?
- Nej, han har været på Island.
746
01:02:28,500 --> 01:02:32,200
Vores genbo har nemlig set dig
ude i vores have.
747
01:02:32,600 --> 01:02:35,800
- Hvornår har han set det?
- For en uge siden.
748
01:02:36,100 --> 01:02:39,400
Det har jeg ikke været.
Jeg ved ikke, hvad han snakker om.
749
01:02:39,800 --> 01:02:43,900
- Der er forsvundet 250 forårsruller.
- Det kunne måske være Kamma.
750
01:02:44,100 --> 01:02:47,000
- 250?
- Det giver ikke nogen mening.
751
01:02:47,400 --> 01:02:51,600
Prøv lige at vente.
Det er rigtigt. Det er sådan, det er.
752
01:02:51,800 --> 01:02:57,300
Lige inden Casper og jeg tager
til Island, vander vi orkidéerne.
753
01:02:57,700 --> 01:03:01,100
- Der hapser vi et par forårsruller.
- 250 forårsruller?
754
01:03:01,400 --> 01:03:04,600
- Hvornår har I været derovre?
- Jeg har ikke været derovre.
755
01:03:05,000 --> 01:03:07,400
Det er meget mærkeligt.
756
01:03:07,700 --> 01:03:11,900
Har du været der og vande,
eller har du ikke været der og vande?
757
01:03:13,100 --> 01:03:16,700
- Hvad sker der?
- Det er den trykken igen.
758
01:03:16,900 --> 01:03:20,400
- Hvad mener du, Frank?
- En trykken.
759
01:03:20,700 --> 01:03:23,200
- Er du dårlig?
- Jeg ved det ikke.
760
01:03:23,400 --> 01:03:27,900
Om jeg har fået noget i hovedet.
En svulst eller en blødning.
761
01:03:28,300 --> 01:03:32,000
- Det har jeg slåsset med.
- Hvorfor har du ikke sagt noget?
762
01:03:32,300 --> 01:03:35,100
Jeg ville ikke bekymre dig.
763
01:03:35,400 --> 01:03:37,600
Du skal have en skanning.
764
01:03:37,900 --> 01:03:40,600
- Det forklarer en hel del.
- Vi tager af sted.
765
01:03:40,900 --> 01:03:45,600
- Hvor har du holdt bilen?
- Det kan jeg jo ikke huske, skat.
766
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
Det er herovre.
767
01:03:48,300 --> 01:03:51,500
Nu får vi det tjekket, ikke også?
768
01:03:53,500 --> 01:03:57,500
Det undrer mig, at Malte ikke
dukker op til den begravelse.
769
01:03:57,900 --> 01:04:02,600
- Det skal du ikke lægge noget i.
- Det er bare, som om han undgår mig.
770
01:04:04,600 --> 01:04:07,600
- Hej.
- Hvad satan? Hej.
771
01:04:07,800 --> 01:04:12,400
- Hvad nu med dig, Fnug?
- Det er ikke mig. Det er Casper.
772
01:04:12,700 --> 01:04:16,200
- Det er sgu mig.
- Vi har fået skannet hans hoved.
773
01:04:16,400 --> 01:04:19,000
- Er du blevet skannet?
- Ja. Hovedet.
774
01:04:19,300 --> 01:04:22,400
Vi er nervøse for,
at han måske har en tumor.
775
01:04:22,700 --> 01:04:25,200
- Hvad?
- Ja, det er rigtigt.
776
01:04:25,400 --> 01:04:29,900
- Frank skal have skannet hovedet.
- Skal du også ind og have skannet?
777
01:04:30,200 --> 01:04:34,500
- Hvorfor skal du have skannet?
- Ja, fordi han er helt konfus.
778
01:04:34,800 --> 01:04:37,800
Casper har været
præcis på samme måde.
779
01:04:38,000 --> 01:04:41,700
Han har været helt forvirret om alt,
hvad der skete på Island.
780
01:04:41,900 --> 01:04:45,700
- Ja, det har Frank også.
- Jo, men det har jeg også været.
781
01:04:46,100 --> 01:04:50,400
Altså, han tror, de har været
på Blue Lagoon, og det var jo lukket.
782
01:04:50,800 --> 01:04:54,200
Var det ikke Lagoon Lagoon,
I havde været i, sagde du?
783
01:04:54,400 --> 01:04:56,700
Var det ikke Lagoon Lagoon?
784
01:04:57,100 --> 01:05:00,500
- Det er der ikke noget, der hedder.
- Lagoon Lagoon?
785
01:05:00,800 --> 01:05:04,800
- Frank sagde, I var i Lagoon Lagoon.
- At jeg har været i Lagoon Lagoon?
786
01:05:05,100 --> 01:05:10,100
- Har jeg det? Det kan godt være.
- Jamen du har været helt forvirret.
787
01:05:10,400 --> 01:05:13,400
- Shit mand, altså.
- Jeg er rigtig bange nu.
788
01:05:13,700 --> 01:05:16,800
Godt, vi bliver skannet.
Så må vi se, hvem der er syg.
789
01:05:17,200 --> 01:05:19,400
- God bedring.
- I lige måde.
790
01:05:19,700 --> 01:05:22,300
- Frank Hvam?
- Lad os håbe, der ikke er noget.
791
01:05:22,500 --> 01:05:26,600
- Kom. Af sted.
- Puha, hvor uhyggeligt.
792
01:05:26,800 --> 01:05:29,200
Held og lykke, Frank, ikke?
793
01:05:29,600 --> 01:05:33,300
- Det er ikke noget, I har fundet på?
- Skat?
794
01:05:33,600 --> 01:05:39,000
Det er lidt underligt, Casper også
har været en tur i denne her skanner.
795
01:05:39,400 --> 01:05:44,000
Jeg ved bare, jeg muligvis har noget.
Der er noget galt med mit hoved.
796
01:05:44,300 --> 01:05:48,100
- Ja, det kan jeg forstå.
- Hvis du kommer med mig ud.
797
01:05:49,300 --> 01:05:52,700
Du kan sgu da ikke bare tage
min kræfthistorie.
798
01:05:53,100 --> 01:05:56,800
Jeg kan kraftedeme da ikke vide,
hvad tid du skal skannes.
799
01:05:57,200 --> 01:06:00,500
Jeg er et simpelt menneske,
som også er i problemer.
800
01:06:00,700 --> 01:06:03,600
Men når det er sagt,
så tror jeg faktisk, -
801
01:06:03,900 --> 01:06:07,300
- at vi har nået bunden,
og nu kan det kun gå fremad.
802
01:06:07,700 --> 01:06:12,300
Betina skal køre Jorden rundt på
motorcykel. Jeg slipper ud af kniben.
803
01:06:12,700 --> 01:06:18,100
- Hun rejser væk simpelthen?
- Hun skal rundt på den lortecykel.
804
01:06:18,500 --> 01:06:22,500
Malte har i øvrigt også ringet.
Han vil gerne drikke en kop kaffe.
805
01:06:30,600 --> 01:06:33,800
- Hej, far.
- Nå, der er du. Hej.
806
01:06:34,100 --> 01:06:35,900
Det var godt, du kom.
807
01:06:36,200 --> 01:06:41,700
Hvad sker der? Du dukker ikke op til
begravelse og ringer ikke til mor.
808
01:06:42,100 --> 01:06:46,300
- Folk bliver jo nervøse.
- Det har bare været lidt kaotisk.
809
01:06:46,500 --> 01:06:49,900
Det er også derfor,
vi er nødt til at opføre os normalt.
810
01:06:50,200 --> 01:06:55,200
Vi må beskytte vores hemmelighed.
Du har ikke sagt det til nogen?
811
01:06:55,600 --> 01:06:59,500
Godt. Det var det, jeg skulle høre.
Vi kan holde på en hemmelighed.
812
01:06:59,800 --> 01:07:05,800
Det kan vi da. Derfor tænkte jeg,
at det ville være en oplagt mulighed.
813
01:07:08,300 --> 01:07:14,000
- Nå, mand til mand-snakken?
- Hey, Frank. Skynd dig lidt.
814
01:07:14,500 --> 01:07:18,300
- Hvad sker der?
- Vi skal til Reykjavik nu.
815
01:07:18,500 --> 01:07:22,400
- Skal vi til Island?
- Jeg har ikke sweater på til Málaga.
816
01:07:22,700 --> 01:07:26,500
- Hvad sker der?
- Betina vil se billeder fra Island.
817
01:07:26,700 --> 01:07:30,600
Jeg har ikke nogen billeder fra
Island, og så ringer hun til Mia.
818
01:07:30,900 --> 01:07:34,600
Hun har ikke set nogen billeder,
fordi vi ikke har været på Island!
819
01:07:34,900 --> 01:07:38,300
Derfor har jeg bestilt flybilletter
til Reykjavik nu.
820
01:07:38,500 --> 01:07:41,500
- Det er nu, Frank!
- Har hun snakket med Mia?
821
01:07:41,800 --> 01:07:45,200
Hun har snakket med Mia,
og nu vil de gerne se billeder.
822
01:07:45,600 --> 01:07:51,200
Jeg ved godt, hvad du bokser med.
Måske er det en fase. Undertryk det.
823
01:08:11,700 --> 01:08:15,400
- Hvor fuck er manden?
- Hvad har du sagt?
824
01:08:15,800 --> 01:08:20,000
Jamen jeg har sagt, at vi har
skidetravlt. Jeg har bestilt VIP.
825
01:08:20,400 --> 01:08:24,800
- Frank og Jesper?
- Frank og Casper. Du kommer sent.
826
01:08:25,200 --> 01:08:28,200
- VIP-tur?
- Så kører vi.
827
01:08:28,400 --> 01:08:32,500
- Jeg kan ændre det med en tusch.
- Det har jeg ikke tid til.
828
01:08:32,900 --> 01:08:36,200
- Lad os komme hen til bilen.
- Det er den hvide jeep.
829
01:08:36,400 --> 01:08:40,300
- Kun det første bogstav?
- Det er okay. Men vi har travlt.
830
01:08:40,700 --> 01:08:44,000
- Vi er lidt stressede.
- VIP-tur.
831
01:08:44,400 --> 01:08:46,900
Nej, den her.
832
01:08:50,200 --> 01:08:53,600
- Den der?
- Den er forbavsende stor indvendigt.
833
01:08:53,900 --> 01:08:56,900
- Du har da flottet dig.
- Der er meget plads.
834
01:08:57,300 --> 01:09:02,200
Du skal ikke tørre den af på mig.
Så tager jeg det næste fly hjem.
835
01:09:07,100 --> 01:09:11,800
- Vent, jeg er ikke stoppet endnu.
- Ja, det er fint.
836
01:09:16,600 --> 01:09:20,200
- I kan se det bedre herovrefra.
- Vi har ikke tid.
837
01:09:24,400 --> 01:09:26,900
Vent, til vi holder stille.
838
01:09:28,700 --> 01:09:32,100
Okay. Smil, Frank.
839
01:09:42,100 --> 01:09:46,100
- I kan få masker derovre.
- Vi er færdige.
840
01:09:46,400 --> 01:09:50,800
Casper, husk, at det hedder
Lagoon Lagoon, det her.
841
01:09:53,200 --> 01:09:54,800
Vent.
842
01:09:56,400 --> 01:09:57,400
Hvalsafari.
843
01:10:00,800 --> 01:10:02,800
Jeg skal holde stille.
844
01:10:03,000 --> 01:10:05,000
Er det heroppe?
845
01:10:09,400 --> 01:10:12,900
- Vi kan vente på den næste.
- Kom nu!
846
01:10:15,200 --> 01:10:18,300
- Kan I rykke tættere sammen?
- Nej. Tag det nu bare.
847
01:10:18,500 --> 01:10:23,500
- Den kan mærke, hvis man er bange.
- Tag nu det billede, for helvede.
848
01:10:23,800 --> 01:10:27,700
- Casper, Casper, shh. Det er Mia.
- Hey.
849
01:10:29,500 --> 01:10:33,100
- Ja, hej, skat.
- Er du sammen med Casper nu?
850
01:10:33,300 --> 01:10:38,200
- Kom hen til Fnug om en halv time.
- Hvad snakker du om, skat?
851
01:10:38,600 --> 01:10:43,800
Du har jo ikke været på Island.
Vi mødes om en halv time.
852
01:10:44,100 --> 01:10:47,700
- Vi kan være der i aften.
- Hvorfor kan du ikke komme nu?
853
01:10:48,100 --> 01:10:51,400
- Hvor er du henne?
- Jeg er på Island.
854
01:10:51,800 --> 01:10:55,600
- Ej, nu stopper du.
- Det er rigtigt. Den her gang ...
855
01:10:55,900 --> 01:11:00,600
Hvad fanden laver du? Hvorfor siger
du på Island? Er du blevet sindssyg?
856
01:11:00,900 --> 01:11:06,000
Vi er afsløret.
De ved, vi ikke har været på Island.
857
01:11:12,500 --> 01:11:18,000
Ved du, hvad det her er, Frank?
Det er din lægejournal.
858
01:11:18,300 --> 01:11:21,500
Jeg skrev en recept ...
859
01:11:21,900 --> 01:11:28,900
... til dig på Vermox mod børneorm,
som skulle hentes i Reykjavik.
860
01:11:29,300 --> 01:11:35,400
Og ved du, hvor det blev hentet?
På Steno Apotek på Vesterbro.
861
01:11:35,800 --> 01:11:39,400
- Hvor har I været henne?
- Vi har været i Danmark.
862
01:11:39,800 --> 01:11:44,000
- I har været i Danmark?
- Og slet ikke på Island?
863
01:11:44,400 --> 01:11:50,800
- Hvorfor kom du ikke bare hjem?
- Det gjorde jeg ikke, fordi ...
864
01:11:51,100 --> 01:11:56,600
- Jeg var rent faktisk på Island.
- Hold nu op. Altså, Casper ...
865
01:11:57,100 --> 01:12:00,900
Jeg er lige så chokeret over,
hvad Frank har gang i.
866
01:12:01,200 --> 01:12:05,400
Ude i lufthavnen jager Frank fingeren
op i numsen på en eller anden.
867
01:12:05,800 --> 01:12:09,200
Og så ryger jeg op i flyveren,
og der ser jeg et tomt sæde.
868
01:12:09,600 --> 01:12:13,200
Du hentede ormemidlet.
Casper havde også børneorm.
869
01:12:13,500 --> 01:12:15,500
Jeg lægger mig lidt.
870
01:12:15,700 --> 01:12:20,800
Jeg kommer ned og forklarer det hele,
og så går vi ud og spiser alene.
871
01:12:22,000 --> 01:12:26,700
Vil du godt lige kigge på mig?
Du har løjet og løjet og løjet.
872
01:12:27,100 --> 01:12:30,300
Jeg har løjet om Island.
Ja, det er rigtigt.
873
01:12:30,600 --> 01:12:33,000
I fire uger!
874
01:12:34,600 --> 01:12:39,100
Altså, nu gider jeg ikke sidde her
på anklagebænken alene.
875
01:12:39,500 --> 01:12:43,400
Jeg er jo ikke den eneste, der lyver.
Hvor ærlig er du selv?
876
01:12:43,600 --> 01:12:48,100
Ja, du inviterede jo Christian hjem.
I spiste sushi og flirtede.
877
01:12:48,500 --> 01:12:51,300
Men i det mindste, så ser han mig!
878
01:13:08,100 --> 01:13:12,700
- Hvordan går det derhjemme?
- Jeg har ikke noget hjem, altså.
879
01:13:13,100 --> 01:13:18,300
- Vi er sgu gået lidt fra hinanden.
- Hvad havde du ventet med det lort?
880
01:13:18,600 --> 01:13:21,700
Sådan måtte det blive. Hej.
881
01:13:22,100 --> 01:13:24,300
Kom indenfor.
882
01:13:25,400 --> 01:13:28,200
- Hej, Christian.
- Hej, Frank.
883
01:13:28,500 --> 01:13:33,000
Vi kunne sgu ikke rigtig
overskue det legeland der.
884
01:13:33,300 --> 01:13:39,500
Ja, skal vi lige give Casper
fem minutter, inden vi skriver under?
885
01:13:43,000 --> 01:13:45,800
- Nå, der er han.
- Sorry, drenge.
886
01:13:46,100 --> 01:13:48,900
- Sid ned.
- Jeg er blevet smidt ud hjemmefra.
887
01:13:49,200 --> 01:13:52,000
Er du smidt ud? Hvordan det?
888
01:13:52,300 --> 01:13:57,500
Jeg skal modtage fra min svigermor
et håndjob en gang om ugen.
889
01:13:57,900 --> 01:14:02,700
- Så sagde jeg no way.
- Hvorfor siger du no way?
890
01:14:03,000 --> 01:14:05,900
Jeg skal ikke have
et håndjob af min svigermor.
891
01:14:06,200 --> 01:14:10,800
- Herregud. Hvis det er prisen.
- Skal vi ikke få skrevet under?
892
01:14:11,200 --> 01:14:14,300
Vi er enige om,
at I sælger Happyland -
893
01:14:14,600 --> 01:14:17,600
- til Christian
for fire millioner kroner?
894
01:14:17,900 --> 01:14:21,800
Det vil sige, I taber en million.
Det er det, vi skriver under på.
895
01:14:22,200 --> 01:14:25,400
- Så skriver du, Frank.
- Ja.
896
01:14:25,600 --> 01:14:29,500
- Det er med stor ærgrelse.
- Jeg er glad for, I sælger til mig.
897
01:14:29,800 --> 01:14:33,900
Så er handlen på plads.
Christian, Happyland er dit.
898
01:14:34,300 --> 01:14:37,100
Det er jeg godt nok glad for. Tak.
899
01:14:37,300 --> 01:14:41,200
- Der dummede du dig.
- Det er da en fantastisk forretning.
900
01:14:41,400 --> 01:14:45,800
Er du klar over, at der kommer et Fun
City ved siden af vores legeland, -
901
01:14:46,200 --> 01:14:50,700
- som kommer til at ruinere dig.
Endnu større med nye bolde.
902
01:14:51,100 --> 01:14:57,400
Kurt har sørget for, der ikke kommer
noget. Der bliver ingen konkurrenter.
903
01:14:57,900 --> 01:15:03,800
Jeg har snakket med en kontakt
i kommunen og fået det stoppet.
904
01:15:04,200 --> 01:15:09,600
De får ikke byggetilladelse.
Så det bliver en ren guldkalv.
905
01:15:10,000 --> 01:15:14,600
Der må ikke bygges et legeland.
Tilbud, accept, aftale.
906
01:15:15,000 --> 01:15:19,800
- Businessmen. Sådan der. Godt.
- Vi smider en million ud ad vinduet.
907
01:15:20,200 --> 01:15:25,500
Det er din idé at sælge,
og Christian har sagt ja til at købe.
908
01:15:25,800 --> 01:15:28,800
Kan I have det godt.
Frank, du skal med mig.
909
01:15:29,100 --> 01:15:32,200
Hov, Frank.
Jeg var lige ved at glemme det.
910
01:15:32,500 --> 01:15:38,000
Mia gav mig den her. Jeg skulle
give dig den, hvis jeg så dig.
911
01:15:41,400 --> 01:15:45,200
- Jeg håber, det hele er der.
- Har du været sammen med hende?
912
01:15:45,600 --> 01:15:49,600
Ikke endnu.
Men dagen er jo ikke ovre.
913
01:15:50,000 --> 01:15:53,800
- Vi smutter i hvert fald.
- Jeg kender ikke noget til det der.
914
01:15:54,100 --> 01:15:56,200
Frank, kom nu.
915
01:15:57,100 --> 01:16:00,800
- Lad os være lidt positive.
- Ikke når han behandler mig sådan.
916
01:16:01,000 --> 01:16:04,600
Jeg har en taxa holdende her.
Jeg har et eventyr, der venter.
917
01:16:05,000 --> 01:16:07,300
Du skal have jahatten på.
918
01:16:07,500 --> 01:16:10,700
Og nu skal du bare se.
Når vi kommer ... Frank?
919
01:16:11,000 --> 01:16:15,800
- Christian? Må jeg låne den der?
- Hvad laver du?
920
01:16:17,900 --> 01:16:20,800
Så kommer du ikke til
at besøge Mia i dag.
921
01:16:21,000 --> 01:16:24,500
Frank, stop det der.
Det er barnligt.
922
01:16:24,900 --> 01:16:28,500
- Jeg kan jo ikke nå.
- Kør, kør.
923
01:16:28,800 --> 01:16:30,700
Lad være at købe en høj bil.
924
01:16:33,300 --> 01:16:38,000
Man er væk i et kort øjeblik, og så
er ens kone sammen med en dværg.
925
01:16:38,300 --> 01:16:42,700
Jeg er også smidt ud hjemmefra.
Betina sagde, at skanningen var løgn.
926
01:16:43,100 --> 01:16:47,700
- Vi sidder her. Vi er på eventyr nu.
- Men hvor er vi på vej hen?
927
01:16:48,100 --> 01:16:51,700
Til noget, der hedder Tothaven,
en lille økologisk landsby.
928
01:16:52,100 --> 01:16:55,900
- Der er geder og kalkuner.
- Kender vi nogen i Tothaven?
929
01:16:56,200 --> 01:17:00,300
Ja, vi kender en enkelt.
En, der hedder Ronja.
930
01:17:00,700 --> 01:17:04,000
- Hold nu kæft.
- Det handler om, at du skal knalde.
931
01:17:04,400 --> 01:17:07,600
Jeg skal knalde der,
og jeg ved ikke hvorfor.
932
01:17:07,900 --> 01:17:11,600
Det er underligt. Det er,
som om min hjerne er gået i baglås.
933
01:17:12,000 --> 01:17:15,100
Et krydsermissil, der er skudt
af sted. Og så er der lock on.
934
01:17:15,400 --> 01:17:20,300
- Hvad skal jeg lave imens?
- Spise økologiske pandekager.
935
01:17:24,700 --> 01:17:27,500
Når vi nu kommer ud,
så skal du se.
936
01:17:27,800 --> 01:17:32,900
Og gaveboden fortsætter. Et par
gummistøvler til dig og til mig.
937
01:17:35,000 --> 01:17:38,100
Hej, hej. Hej, velbekomme.
938
01:17:38,300 --> 01:17:41,700
- Hej, Ronja. Hej, min pige.
- Hej, Casper.
939
01:17:42,100 --> 01:17:44,700
- Hej.
- Velkommen. Godt at se dig.
940
01:17:45,000 --> 01:17:49,300
- Hej, Frank. Velkommen.
- Er det sammenskudsgilde? Okay.
941
01:17:51,700 --> 01:17:54,600
Havde du noget med,
vi kunne spise?
942
01:17:54,900 --> 01:17:57,900
Jeg har kun beskidt undertøj med
og så festsangen.
943
01:17:58,200 --> 01:18:02,100
Vi har en festsang med.
Er det godt nok?
944
01:18:02,400 --> 01:18:05,000
Der var vi heldige.
945
01:18:05,200 --> 01:18:07,200
Skål.
946
01:18:07,500 --> 01:18:10,400
Hytten? Den skal jeg se.
Det skal jeg fandeme.
947
01:18:10,700 --> 01:18:13,400
Er det økologisk?
948
01:18:13,700 --> 01:18:16,500
Ja, min kone gav mig én på hovedet.
949
01:18:16,800 --> 01:18:20,700
Jeg er i en parforholdskrise.
950
01:18:20,900 --> 01:18:26,500
Jeg har fundet noget til dig. Det er
kontaktlim. Det skal du prøve.
951
01:18:28,500 --> 01:18:30,600
Har alle?
952
01:18:30,900 --> 01:18:36,200
Som yngre var du særlig
omsorgsfuld og kærlig
953
01:18:36,700 --> 01:18:40,800
en guttermand du var
og en fantastisk far
954
01:18:41,000 --> 01:18:44,800
du altid var til nytte
ku' snakke og ku' lytte
955
01:18:45,200 --> 01:18:48,400
ja dengang var du
verdens bedste Frank
956
01:18:48,700 --> 01:18:50,500
Skål!
957
01:18:52,400 --> 01:18:55,400
- Skål, Frank.
- Nu rødmer jeg.
958
01:18:55,700 --> 01:19:00,200
sådan er det ikke længere
vi knap igen dig kender
959
01:19:00,500 --> 01:19:04,300
du svigter din familie
for at få din vilje
960
01:19:04,700 --> 01:19:08,700
du tror du har det hele
men vil ikke dele
961
01:19:09,100 --> 01:19:13,400
har hovedet oppe i røven
på sig selv
962
01:19:15,000 --> 01:19:19,200
Perfekt. Yes.
Tillykke med det, Frank. Skål!
963
01:19:19,600 --> 01:19:22,000
- Skål, gamle jas.
- Tillykke.
964
01:19:22,300 --> 01:19:24,100
Skål.
965
01:20:05,900 --> 01:20:09,600
- Godmorgen, Frank.
- Godmorgen, Ronja.
966
01:20:11,600 --> 01:20:14,900
- Har du sovet godt?
- Ja, jeg har sovet fint.
967
01:20:15,100 --> 01:20:18,500
Jeg henter nogle æg,
så jeg kan bage nogle pandekager.
968
01:20:18,700 --> 01:20:21,400
Okay. Ja ja, det skal jo til.
969
01:20:22,700 --> 01:20:27,600
- Ronja? Hvad dato har vi i dag?
- 5. september.
970
01:20:40,000 --> 01:20:43,700
Casper? Casper, er du stået op?
971
01:20:45,100 --> 01:20:48,300
Det er i orden.
Jeg siger tak. Det er godt. Hej.
972
01:20:48,600 --> 01:20:52,300
- Jeg har en idé.
- Jeg har en pissegod nyhed.
973
01:20:52,700 --> 01:20:57,800
Yes, mand. Skanningsbillederne,
jeg fik lavet. Der er en skygge.
974
01:20:58,100 --> 01:21:01,400
- Du har kræft i hovedet, eller hvad?
- Det kan godt være.
975
01:21:01,700 --> 01:21:04,900
- Men så har jeg ikke løjet.
- Det er meget sjovt.
976
01:21:05,200 --> 01:21:08,900
Jeg vil se Mia synge solo
på Den Blå Planet.
977
01:21:09,300 --> 01:21:11,600
Så kan jeg stå på første række.
978
01:21:11,900 --> 01:21:15,600
Hun har bedt mig om at se hende.
Så ved hun, jeg elsker hende.
979
01:21:15,900 --> 01:21:19,300
Jeg tager med.
Vi skal væk. Jeg får klaustrofobi.
980
01:21:19,700 --> 01:21:22,900
Der er dyr overalt.
Det er et sindssygt sted.
981
01:21:23,100 --> 01:21:27,900
- Vi skal af sted, mens Ronja er væk.
- Ja, det er klart.
982
01:21:28,300 --> 01:21:32,000
Du har ikke nøglen til bilen, vel?
Den finder jeg. Så tager vi bilen.
983
01:21:32,300 --> 01:21:35,300
- Stjæle den?
- Ja. Jeg finder lige mit tøj.
984
01:21:35,600 --> 01:21:39,400
- Hun er syg, Frank!
- Ja, ja. Okay. Yes, yes.
985
01:21:39,700 --> 01:21:42,600
Okay. Så er det rock and roll, hvad?
986
01:21:42,900 --> 01:21:47,000
Kald lige, hvis hun kommer.
Jeg gider ikke snakke med hende.
987
01:21:51,900 --> 01:21:56,300
Casper, hun kommer.
Har du nøglerne? Hvad?
988
01:21:56,600 --> 01:22:00,000
Lån mig lige den der.
Nu skal vi sgu tænke hurtigt.
989
01:22:00,300 --> 01:22:03,500
Hvad laver du?
Nej, Casper. Det er kontaktlim.
990
01:22:03,900 --> 01:22:06,300
Hej, Ronja. Tak for i går.
991
01:22:06,600 --> 01:22:09,500
Jeg har fået en rigtig skidt nyhed.
992
01:22:12,500 --> 01:22:14,500
(skriger)
993
01:22:18,300 --> 01:22:21,800
Hvad fanden har du puttet
i øjnene på mig, Frank?
994
01:22:22,200 --> 01:22:24,600
Yes, yes. Det er kontaktlim.
995
01:22:24,900 --> 01:22:29,000
- Av! Av, mine øjne.
- Casper, er du okay? Rolig.
996
01:22:29,300 --> 01:22:32,100
- Vi skal have skyllet øjnene.
- Hvor er bilen?
997
01:22:32,400 --> 01:22:35,900
- Hvad vil du med bilen?
- Vi skal væk herfra. Vi kører.
998
01:22:36,300 --> 01:22:39,000
Vent lidt.
999
01:22:39,200 --> 01:22:42,400
- Ja, vi smutter sgu nu.
- Det er min bil.
1000
01:22:42,700 --> 01:22:46,500
Ja, altså, det ved jeg ikke rigtig,
hvad jeg skal sige til.
1001
01:22:57,900 --> 01:23:02,700
- Ville du være kørt uden mig?
- Du har givet mig lim i øjnene.
1002
01:23:03,100 --> 01:23:09,100
Jeg kan jo ikke se dig. Jeg går
efter lyden som en fucking delfin.
1003
01:23:09,600 --> 01:23:12,300
Prøv lige at hjælpe til, CC.
1004
01:23:12,600 --> 01:23:16,200
Du kan ikke stå og tude.
Så er der ingen, der samler os op.
1005
01:23:16,600 --> 01:23:20,400
Jeg tuder ikke, men mine øjne har
en naturlig reaktion på lim.
1006
01:23:22,900 --> 01:23:28,100
- Der kommer en til, Casper.
- Lad mig gøre det, Frank.
1007
01:23:33,400 --> 01:23:35,400
Pas nu på.
1008
01:23:35,700 --> 01:23:38,300
- Goddag, goddag.
- Halløj.
1009
01:23:38,600 --> 01:23:41,200
- Hvor skal I hen?
- København.
1010
01:23:41,500 --> 01:23:44,600
- Så bare kom med.
- Det er ikke farligt.
1011
01:23:44,900 --> 01:23:48,000
Du ved ikke, hvad det er,
for helvede.
1012
01:24:10,400 --> 01:24:13,200
- Tusind tak.
- Hold kæft, en dejlig tur.
1013
01:24:13,500 --> 01:24:16,900
- Møs møs.
- Fedt. Tak. Ja tak.
1014
01:24:17,200 --> 01:24:20,600
- Hej, far.
- Hej, Malte. Hvad laver du her?
1015
01:24:20,900 --> 01:24:25,200
Jeg skulle ind med noget vasketøj.
Jeg cykler ud og hører mor synge.
1016
01:24:25,600 --> 01:24:29,000
- Jamen det skal jeg også.
- Fedt. Hvem er ...
1017
01:24:29,400 --> 01:24:33,800
Ja, det er ... Vi fik lige et lift.
Det er Malte, min søn.
1018
01:24:34,100 --> 01:24:37,800
Sig hej til pigerne,
eller hvad skal vi sige?
1019
01:24:38,100 --> 01:24:41,400
Jeg har tænkt over noget, Malte,
i lang tid.
1020
01:24:41,800 --> 01:24:47,200
Jeg ved, hvad du har prøvet at sige
til mig. Man er jo, som man er.
1021
01:24:47,600 --> 01:24:52,700
Man er født, som man er født. Jeg er
godt klar over, at du er homoseksuel.
1022
01:24:53,100 --> 01:24:58,100
- Jeg er ikke homoseksuel, far.
- Det er træls at snakke om.
1023
01:24:58,500 --> 01:25:02,500
Jeg har set, hvordan du roder rundt
sammen med Bøsse-Noah.
1024
01:25:02,900 --> 01:25:07,200
- Du har misforstået det.
- Men jeg så det igennem kikkerten.
1025
01:25:07,600 --> 01:25:10,100
Jeg vil gerne være skuespiller.
1026
01:25:10,300 --> 01:25:15,300
Noah har hjulpet mig med at komme
ind i en rolle, som jeg vil fremvise.
1027
01:25:15,700 --> 01:25:19,700
- Jamen er du ikke bøsse så?
- Overhovedet ikke. På ingen måde.
1028
01:25:20,000 --> 01:25:24,700
Yes, Malte! Du har taget fusen på
mig. Jeg troede, du var bøssekarl.
1029
01:25:25,100 --> 01:25:29,600
Far har haft det ad helvede til.
Nej, det er fantastisk, det er.
1030
01:25:29,900 --> 01:25:32,900
- Vi ses, far.
- Ja, vi gør så.
1031
01:25:37,300 --> 01:25:41,100
Han var så ikke homoseksuel.
Det kom som en overraskelse for mig.
1032
01:25:41,400 --> 01:25:44,500
Men det er jo ikke
et helt nemt liv heller, -
1033
01:25:44,800 --> 01:25:49,600
- så det er noget, man som far
selvfølgelig er lidt lettet over.
1034
01:25:52,200 --> 01:25:55,000
Nå, vi skal ud på Den Blå Planet.
1035
01:26:01,200 --> 01:26:04,100
Hejsa. To billetter til Bare Damer.
1036
01:26:04,400 --> 01:26:07,800
Har I billetter med?
For der er udsolgt for i aften.
1037
01:26:08,100 --> 01:26:12,100
- Jeg er familiemedlem.
- Det gør ikke nogen forskel.
1038
01:26:12,500 --> 01:26:16,200
- Det må da gøre en forskel.
- Hun siger, du ikke kan komme ind.
1039
01:26:16,500 --> 01:26:20,000
Du skal have en billet.
Så kommer du ikke ind.
1040
01:26:21,000 --> 01:26:24,600
Farvel. Tak.
Kan du komme af sted, kammerat!
1041
01:26:25,800 --> 01:26:30,000
- Hej. Hold da op, der er gang i den.
- Velkommen til. God fornøjelse.
1042
01:26:30,400 --> 01:26:34,600
- Vi ses, drenge.
- Nu ramler det fuldstændigt.
1043
01:26:34,900 --> 01:26:39,000
Vil du virkelig gerne derind?
Er det virkelig vigtigt for dig?
1044
01:26:39,400 --> 01:26:42,000
Okay. Gør dig klar.
1045
01:26:44,100 --> 01:26:46,800
Der er et vaskemærke, for helvede.
1046
01:26:47,100 --> 01:26:49,100
Vi ses.
1047
01:26:50,600 --> 01:26:54,200
- Hvad fanden laver du?
- Det var, fordi dit vaskemærke ...
1048
01:26:54,600 --> 01:26:57,400
Stikker du fingeren
op i røven på folk?
1049
01:26:57,700 --> 01:27:00,000
Jeg synes, du var så smuk. Av!
1050
01:27:11,700 --> 01:27:13,500
(synger "Stupid Man")
1051
01:28:05,900 --> 01:28:08,600
Hvad fanden laver du?
1052
01:28:11,400 --> 01:28:13,700
Kom op!
1053
01:28:25,300 --> 01:28:28,900
Åh, skat, jeg så dig synge.
1054
01:28:33,300 --> 01:28:36,700
Jeg har været så ringe en kæreste.
1055
01:28:37,000 --> 01:28:41,800
Jeg har haft hovedet oppe i røven på
mig selv. Jeg har været forfærdelig.
1056
01:28:42,100 --> 01:28:45,000
Jeg vil gerne være
en del af familien igen.
1057
01:28:45,300 --> 01:28:49,400
Jeg vil gerne være der
100 procent for dig og Malte.
1058
01:28:52,200 --> 01:28:54,800
Jeg elsker dig, jeg gør.
1059
01:28:57,000 --> 01:28:59,900
Jeg elsker også dig.
1060
01:29:00,200 --> 01:29:05,400
Nu holder taxaen derude,
så lad os komme af sted.
1061
01:29:09,200 --> 01:29:13,700
- Så du far skide i vandet?
- Ja, det så jeg godt.
1062
01:29:14,100 --> 01:29:18,800
- Det er så dejligt.
- Må jeg lige prøve at holde ham?
1063
01:29:19,200 --> 01:29:23,400
Har du skidt i vandet på Den Blå
Planet? For helvede, noget svineri.
1064
01:29:23,800 --> 01:29:30,400
De kalder det Den Brune Planet derude.
Der er sådan en afstemning på P3.
1065
01:29:33,600 --> 01:29:36,700
Nå, der har vi ham.
Lad mig lige få ham lidt.
1066
01:29:37,000 --> 01:29:39,400
- Betina ...
- Han skal have en lur.
1067
01:29:39,600 --> 01:29:42,900
Jeg vil også gerne
prøve at holde ham.
1068
01:29:45,200 --> 01:29:48,200
- Har du ikke holdt ham?
- Jeg har ikke gået med ham.
1069
01:29:48,600 --> 01:29:51,700
- Kan du ikke løfte ham?
- Jeg har ikke fået lov.
1070
01:29:52,000 --> 01:29:55,100
- Lad os gå over til pigerne.
- Hun er strid.
1071
01:29:55,400 --> 01:30:01,200
Vi snakkede om, hvor tosset det var,
I tager til Island for de billeder.
1072
01:30:01,700 --> 01:30:06,400
Men altså, hvad fanden skal vi gøre?
Altså, vi var ved at blive busted.
1073
01:30:06,700 --> 01:30:10,700
- Det tør siges. Kan vi ikke se dem?
- Jo, det kan I da godt.
1074
01:30:11,100 --> 01:30:14,400
- Frank, tag remoten.
- Gider nogen se de billeder?
1075
01:30:14,600 --> 01:30:17,400
Det er sjovt,
når man kender historien.
1076
01:30:17,600 --> 01:30:19,000
Yes.
1077
01:30:19,300 --> 01:30:22,600
Det er jo Geysir.
Den store gejser, de har deroppe.
1078
01:30:22,900 --> 01:30:26,100
Fik I de der sweatere udleveret?
1079
01:30:26,400 --> 01:30:29,700
- I ser så dumme ud.
- Det gør man oppe i tolden, ja.
1080
01:30:30,000 --> 01:30:33,400
Der er vi i Den Blå Lagune.
Det var dumt, for der var jo lukket.
1081
01:30:33,700 --> 01:30:38,000
Det kom vi i tanker om,
mens vi var der.
1082
01:30:38,300 --> 01:30:41,800
- Det kunne I ikke bruge.
- Det er da hjemme hos os.
1083
01:30:42,100 --> 01:30:45,400
- Det er vores køkken.
- Det er da hjemme hos jer.
1084
01:30:45,700 --> 01:30:47,600
- I jeres hus?
- Ja ja.
1085
01:30:47,800 --> 01:30:51,300
- Hvad fanden er det for noget?
- Det ved jeg heller ikke.
1086
01:30:51,600 --> 01:30:55,100
Lad nu være, Betina.
Det er min telefon.
1087
01:30:56,800 --> 01:30:59,600
Nu skal vi se. Vi gør sådan der.
1088
01:30:59,800 --> 01:31:03,200
Har I siddet ovre
i Lars og Tinas hus?
1089
01:31:03,600 --> 01:31:06,800
- Hvad helvede har I gang i?
- Hold kæft, mand.
1090
01:31:07,000 --> 01:31:11,600
- Har I spist de forårsruller? Hvad?
- Ej, skatter, hvad laver du?
1091
01:31:11,900 --> 01:31:15,200
Er det min tandbørste,
du har oppe i numsehullet?
1092
01:31:15,400 --> 01:31:18,700
Helt ærligt.
Har I pisset i mine orkidéer?
1093
01:31:19,000 --> 01:31:21,600
Så stopper vi der. Fedt billede.
1094
01:31:21,900 --> 01:31:25,000
- Det er min moster.
- Det er utroligt upassende.
1095
01:31:25,200 --> 01:31:27,200
Casper, for helvede.
1096
01:31:27,500 --> 01:31:31,100
- Jeg kan ikke huske det øjeblik.
- Hvor er det klamt.
1097
01:31:31,400 --> 01:31:34,500
Det billede er helt nyt for mig.
1098
01:31:34,800 --> 01:31:40,700
Det er simpelthen for meget.
Det synes jeg, det er. Hold op.
1099
01:31:42,900 --> 01:31:48,000
- Kom så. Vi går nu.
- Jeg vil gerne se de billeder.
1100
01:31:48,400 --> 01:31:51,100
- Kom så.
- Ej. Du kan da ...
1101
01:35:12,000 --> 01:35:14,900
Danske tekster: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service