1 00:00:09,800 --> 00:00:15,400 Nu bliver jeg alligevel i tvivl. Havde Hans og Lisbeth meldt afbud? 2 00:00:15,800 --> 00:00:19,100 - De kommer. - Så jeg tror faktisk, alle kommer. 3 00:00:19,400 --> 00:00:24,100 Det er min fødselsdag. Den vil de da ikke gå glip af. 4 00:00:24,400 --> 00:00:28,800 Jeg ligger og lurer på, om jeg skulle have bestilt noget fyrværkeri. 5 00:00:29,200 --> 00:00:33,000 Ja, der kunne jo godt have stået "Frank 50 år" med raketter. 6 00:00:33,400 --> 00:00:37,900 - Det er også for meget, synes jeg. - Det synes jeg ikke. 7 00:00:40,200 --> 00:00:44,900 Skal vi hygge-hygge lidt, inden vi sover? Hvad siger du til det? 8 00:00:45,300 --> 00:00:48,600 Jamen altså, hvis du ... 9 00:00:48,900 --> 00:00:52,900 ... mener, der er gået for længe, så må vi jo gøre noget. 10 00:00:55,900 --> 00:00:58,300 - Er du klar? - Ja. 11 00:00:58,500 --> 00:01:01,400 - Så går jeg i gang. - Ja. 12 00:01:09,200 --> 00:01:12,200 Det er sgu rart. Åh, det er godt. 13 00:01:15,400 --> 00:01:18,400 Skat, hvad sker der? 14 00:01:20,200 --> 00:01:23,900 - Ah! Du brækker jo ryggen på mig. - Det er jeg nødt til. 15 00:01:24,200 --> 00:01:28,000 Jeg kan godt tage den lidt ned. Ellers får jeg de sure opstød. 16 00:01:28,400 --> 00:01:33,100 - Jeg kan ikke, når vi ligger ned. - Ja, ja. Jeg trækker mig lige ud. 17 00:01:35,300 --> 00:01:38,600 - Jeg kan sgu ikke i den stilling. - Hvorfor kan du ikke? 18 00:01:38,900 --> 00:01:41,700 Det er en umulig arbejdsstilling. 19 00:01:42,000 --> 00:01:45,400 Skal jeg sætte mig oven på dig i stedet for? Hvad? 20 00:01:45,800 --> 00:01:50,000 Jeg har lige spist. Jeg har helt fyldt mavse. 21 00:01:53,500 --> 00:01:58,900 Måske er det også rart at være frisk, når folk kommer for at fejre mig. 22 00:01:59,200 --> 00:02:01,800 Man bliver jo kun 50 én gang. 23 00:02:02,100 --> 00:02:04,800 Jeg glæder mig, skat. Det gør jeg sgu. 24 00:02:05,200 --> 00:02:09,500 - Nej ... - Må jeg ikke røre ved dig? 25 00:02:09,900 --> 00:02:14,500 Nej, ikke det der muse-pil. Jeg vil gerne fokusere på festen, skat. 26 00:03:38,100 --> 00:03:42,500 Og derfor har jeg valgt, at du og jeg skal på en lille herretur. 27 00:03:42,900 --> 00:03:48,100 Vi skal til Island og fiske laks oppe i Selá River. Tillykke med det. 28 00:03:58,300 --> 00:04:01,400 - Fedt. Hvad? Selá River. - Hvor var du god, skat. 29 00:04:01,700 --> 00:04:05,000 Laksetur til Island. Det er den bedste gave. 30 00:04:05,300 --> 00:04:08,400 Er du ikke også glad for vores gave? 31 00:04:08,700 --> 00:04:11,500 - Havetraktoren. - Jo, den var da fin. 32 00:04:11,800 --> 00:04:16,000 Jeg glæder mig til, du bliver 50. Så skal du have en støvsuger. 33 00:04:18,500 --> 00:04:21,300 Det passer til mig. 34 00:04:34,300 --> 00:04:38,600 - Vil du danse med mig? - Det vil jeg da gerne. 35 00:04:52,100 --> 00:04:54,800 Hallo. Undskyld, jeg lige afbryder. 36 00:04:55,100 --> 00:05:01,000 Som nogle af jer ved, synger jeg i et kor, der hedder Bare Damer. 37 00:05:01,300 --> 00:05:05,700 Og derfor vil jeg gerne synge en sang - 38 00:05:06,100 --> 00:05:09,400 - til min egen lille stupid man. 39 00:05:19,400 --> 00:05:23,400 - Frank, har du fem minutter? - Hvad? Nu? 40 00:05:23,800 --> 00:05:26,800 - Jeg skal lige ... - Bussen kører nu. 41 00:05:35,100 --> 00:05:39,400 Jeg har det vildeste tip til dig. Der kommer rigtig meget på mit bord. 42 00:05:39,700 --> 00:05:43,500 - Ja, selvfølgelig. - Der er noget, som er lige dig. 43 00:05:44,700 --> 00:05:47,700 Jeg har fået et legeland på hånden ude i Ishøj. 44 00:05:48,000 --> 00:05:51,200 - Er det noget, jeg skal investere i? - Hvad tænker du om det? 45 00:05:51,500 --> 00:05:54,600 - Det er fremtiden? - Vi snakker ikke bare ét legeland. 46 00:05:55,000 --> 00:05:58,900 Det er starten. Og så siger det Kolding, Vejle, Fredericia, Aalborg. 47 00:05:59,100 --> 00:06:04,200 Jeg har selv tænkt lidt på, om jeg ikke skal have lidt mere ud af det. 48 00:06:04,700 --> 00:06:08,600 Hvis du går ind i det, så kommer det ikke til at stikke af for dig. 49 00:06:08,800 --> 00:06:14,200 Nu kører vi øverste hylde, ikke? Betragt det som en fødselsdagsgave. 50 00:06:14,600 --> 00:06:18,500 - Det er sindssygt generøst af dig. - Det synes jeg egentlig også. 51 00:06:18,800 --> 00:06:21,400 (Mia synger "Stupid Man") 52 00:06:25,700 --> 00:06:29,100 Er det ovre? Er det ovre? 53 00:06:29,400 --> 00:06:32,000 Jeg hørte ikke en skid. 54 00:06:37,100 --> 00:06:41,500 - Du er ikke gået glip af det store. - Hvad fanden er der galt? Græder du? 55 00:06:41,700 --> 00:06:47,300 Nej, nej, nej. Det er øjendråber. Jeg kan ikke mærke en skid længere. 56 00:06:47,800 --> 00:06:50,900 Jeg har nogle øjendråber, så pigerne ser, jeg er en følsom fyr. 57 00:06:51,100 --> 00:06:54,500 "Åh, Casper er følsom." 58 00:06:56,600 --> 00:06:59,700 - Hej, du. - Hvad sker der? Var det Mias sang? 59 00:07:00,000 --> 00:07:03,900 - Nej, jeg blev bare skiderørt. - Nej, er det rigtigt? Ej, musse. 60 00:07:15,700 --> 00:07:18,600 Ej, hvor går det godt. Folk er sgu så glade. 61 00:07:18,900 --> 00:07:22,500 Hvad så, skat? Kunne du lide min gave? 62 00:07:22,900 --> 00:07:26,000 - Havetraktoren? - Nej, sangen. 63 00:07:26,200 --> 00:07:29,200 Nå, sangen. Det var også en gave? 64 00:07:29,600 --> 00:07:32,700 Nå, okay. Nå ja. Ja, det var rigtig fint. 65 00:07:32,900 --> 00:07:36,600 Ja, det var det da. Det var sjovt med ... Ja, ja, ja. 66 00:07:37,000 --> 00:07:40,800 Det kunne jeg rigtig godt lide. Og fedt, at ... Hej, Mogens. 67 00:07:41,000 --> 00:07:44,700 - Frank, jeg tager hjemad nu. - Nu? Nå, det var tidligt. 68 00:07:45,100 --> 00:07:49,400 Jeg passer ikke ind i det selskab, så jeg synes, du skal tage den her. 69 00:07:49,700 --> 00:07:54,100 - Jeg får den ikke sunget. - Du skal have den alligevel. 70 00:07:54,500 --> 00:07:58,700 - Festen er ovre lige om lidt. - Ja, men det er fra familien. 71 00:07:58,900 --> 00:08:03,900 Tag den bare med hjem, fordi ... Jeg spiller ikke badminton længere. 72 00:08:04,300 --> 00:08:08,400 Mogens, selvfølgelig ... Ved du hvad? Vi tager den sang, ikke også? 73 00:08:08,800 --> 00:08:11,200 Vi skal nok få den sunget også. 74 00:08:11,500 --> 00:08:14,700 - Var der dårlig stemning? - Hvad laver du? 75 00:08:15,100 --> 00:08:19,900 - Altså ... Jeg sagde farvel. - Årh, hold kæft, mand. 76 00:08:25,100 --> 00:08:29,500 - Frank, Frank, Frank. - Hej, Andreas. Hej. 77 00:08:30,500 --> 00:08:34,500 - Det er sådan en fed fest. - Ja, det er det. 78 00:08:34,900 --> 00:08:37,300 Må jeg bare sige tusind tak. 79 00:08:37,600 --> 00:08:42,800 Hvis det er, at du og Mia når dertil, at I vælger at blive skilt, - 80 00:08:43,100 --> 00:08:47,600 - så skal du bare vide, at jeg vil følge dig som din læge, - 81 00:08:48,000 --> 00:08:50,300 - og jeg kender dine journaler ... 82 00:08:50,600 --> 00:08:53,400 - Du er blevet fuld. - Nej, nej, nej. 83 00:08:53,600 --> 00:08:57,400 - Mia, Andreas er blevet fuld. - Nå, for søren. 84 00:08:57,800 --> 00:09:03,100 Det skal du lige høre. Han påstår, at vi to skal skilles. Hvad? 85 00:09:04,300 --> 00:09:07,700 Andreas siger, du har sagt til ham, at ... 86 00:09:10,700 --> 00:09:13,500 Rigtig god fest. 87 00:09:16,500 --> 00:09:18,800 Har du sagt det til ham? 88 00:09:19,100 --> 00:09:22,600 Jeg har bare sagt til ham, at jeg havde tænkt på det. 89 00:09:23,000 --> 00:09:26,400 Men ikke på den måde, at jeg havde besluttet det. 90 00:09:26,700 --> 00:09:31,700 Tænkt ... Besluttet det? Hvorfor har du tænkt på det? 91 00:09:32,200 --> 00:09:34,900 Ja, fordi ... Det ved jeg ikke. 92 00:09:35,200 --> 00:09:38,500 Jeg er begyndt at tænke på, hvad jeg skal bruge mit liv til. 93 00:09:38,700 --> 00:09:41,200 Nu er Malte og Fie flyttet hjemmefra, - 94 00:09:41,500 --> 00:09:46,300 - og jeg kan bare mærke, at jeg nogle gange ikke helt føler mig set. 95 00:09:46,600 --> 00:09:50,600 Jeg kigger da på dig hele tiden. Jeg kigger på dig hver morgen, skat. 96 00:09:50,900 --> 00:09:54,500 - Du hørte mig ikke engang synge. - Det gjorde jeg da. 97 00:09:54,800 --> 00:09:59,300 - Hvad var det, jeg sang? - Så kan vi krydsforhøre hinanden. 98 00:09:59,600 --> 00:10:04,400 - Hvad for nogle sko har jeg på? - Hvad var det, jeg sang? Svar mig. 99 00:10:04,800 --> 00:10:07,100 Hvad for nogle sko har jeg på? 100 00:10:07,300 --> 00:10:12,500 Du hørte mig ikke engang synge. Nej. Du ser mig ikke, Frank. Vel? 101 00:10:13,600 --> 00:10:16,900 Lad os tage den på et andet tidspunkt. 102 00:10:20,100 --> 00:10:22,500 Altså ... 103 00:10:47,900 --> 00:10:50,800 - Godmorgen, Frank. - Hej, Lars. 104 00:10:51,000 --> 00:10:54,800 Tak for i går. Det var en rigtig fin fest. 105 00:10:55,100 --> 00:10:59,100 Ja, det var ... Det var fint, ja. 106 00:10:59,500 --> 00:11:03,700 Lars, hvad var det for en sang, Mia optrådte med i går? 107 00:11:06,300 --> 00:11:09,400 - Hun sang "Stupid Man". - Tak. 108 00:11:10,700 --> 00:11:14,000 Altså, mente du det, du sagde i går, eller ... 109 00:11:15,600 --> 00:11:18,100 Hvor er vi henne? 110 00:11:18,400 --> 00:11:23,300 Alt går da fremad. Vi fik lagt nyt tag på sidste år. 111 00:11:23,600 --> 00:11:27,600 - Du forstår, hvad jeg mener, ikke? - Ja. 112 00:11:33,000 --> 00:11:37,100 - Elsker du mig overhovedet mere? - Det kan du da tro, jeg gør. 113 00:11:37,400 --> 00:11:40,700 Jeg vil have sådan en mand, der begærer mig. 114 00:11:40,900 --> 00:11:43,600 Skal du have en krammer, musse? 115 00:11:48,600 --> 00:11:52,100 Det legeland er en god idé, og så skal vi til Island i morgen. 116 00:11:52,400 --> 00:11:56,100 - Kan man skyde Island 14 dage? - Nej, vi tager af sted i morgen. 117 00:11:56,400 --> 00:11:58,700 Turen er købt, Frank. 118 00:11:59,000 --> 00:12:02,300 Jeg slås lidt med noget derhjemme. Med Mia. 119 00:12:02,700 --> 00:12:05,400 - Hun vil skilles. - Hvad? 120 00:12:05,600 --> 00:12:08,700 Jeg har haft nogle små ulykker på det seneste. 121 00:12:09,000 --> 00:12:12,800 Jeg kom til at skide i bukserne. Det er noget med bakteriebalancen. 122 00:12:13,100 --> 00:12:17,400 - Jeg tror, jeg skal slå en prut ... - Må jeg lige stoppe dig? 123 00:12:17,700 --> 00:12:21,600 Vi skal til Island i morgen. Der er flere grunde til det. 124 00:12:22,000 --> 00:12:24,400 Skal det være i morgen eller om 14 dage? 125 00:12:24,700 --> 00:12:27,200 Det kan ikke være noget andet tidspunkt. 126 00:12:27,500 --> 00:12:30,700 Det har været et kæmpe projekt at få det til at lykkes. 127 00:12:30,900 --> 00:12:35,300 Det er en katastrofe over for Mia, hvis du gør det. Nu skal hun på is. 128 00:12:35,700 --> 00:12:38,700 - Hvad skal hun? - På is. Hun skal gå og savne dig. 129 00:12:39,000 --> 00:12:44,700 Og så kommer du hjem og giver hende en creme, og så er hun glad igen. 130 00:12:45,200 --> 00:12:48,500 Ja, ja. Mia på is. 131 00:12:51,900 --> 00:12:56,800 - Må vi holde på handicappladsen? - De behøver ikke handicappladser. 132 00:12:57,200 --> 00:13:01,500 Folk, der ikke kan gå, skal ikke prøve et klatrestativ. 133 00:13:03,000 --> 00:13:05,600 - Der har vi ham jo. - Velkommen. 134 00:13:05,800 --> 00:13:09,800 - Hej, Christian. - Hej, Christian. Hej, Kurt. 135 00:13:10,100 --> 00:13:13,800 Det er vidunderland. Det er ikke tosset. 136 00:13:14,000 --> 00:13:16,800 Jesper Buch sagde, det var øverste hylde. 137 00:13:17,200 --> 00:13:21,600 - Det er en ren guldkalv. - Det er ordet. En guldkalv. 138 00:13:21,900 --> 00:13:27,400 Vi henter Muddi ... Hamuddi, og så får vi en rundvisning, ikke? 139 00:13:28,600 --> 00:13:31,000 Det var godt, du kom med, hvad? 140 00:13:31,300 --> 00:13:35,900 - Hejsa. Et vaskemærke stak op. - Nå, for fanden. 141 00:13:36,200 --> 00:13:38,500 Jeg kom gående og tænkte: 142 00:13:38,800 --> 00:13:42,400 "Hvor ser hun godt ud. Hvad er det for et grimt mærke?" 143 00:13:42,700 --> 00:13:47,500 - Det er sødt af dig. - Hav en god dag, ikke også? Hej. 144 00:13:47,900 --> 00:13:50,400 - Var det en, du kendte? - Ikke endnu. 145 00:13:50,700 --> 00:13:53,500 - Hvad foregår der? - Det er et gammelt trick. 146 00:13:53,800 --> 00:13:58,500 Lige at stikke pigens vaskemærke ned. Så rører man lidt ved nakken, ikke? 147 00:13:58,900 --> 00:14:03,000 Så får de en kuldegysning, ikke? Det minder om en lillebitte orgasme. 148 00:14:03,300 --> 00:14:09,700 Det her sted. Prøv lige at kigge, hvor mange enlige, røvfrække ... 149 00:14:10,100 --> 00:14:13,900 30-35 er den bedste alder for en kvinde. Mange siger de unge. 150 00:14:14,300 --> 00:14:18,000 Jeg er ikke til de unge. Jeg er til de gamle på 30. Det er lige mig. 151 00:14:18,300 --> 00:14:22,000 - Er det derfor, du går ind i det? - Jeg vil gerne møde nogle damer. 152 00:14:22,400 --> 00:14:24,400 Så er vi her. 153 00:14:24,700 --> 00:14:27,700 - Må jeg præsentere Hamuddi. - Pænt goddag. Hamuddi. 154 00:14:27,900 --> 00:14:30,100 - Pænt goddag. Hamuddi. - Frank. 155 00:14:30,400 --> 00:14:36,300 Det er vores cafeteria. Der kan du købe slushice i forskellige farver. 156 00:14:36,800 --> 00:14:41,200 - Det er prikken over i'et. - Lige præcis. Det er vores vulkan. 157 00:14:41,500 --> 00:14:44,000 - Er det en god kvalitet? - Rigtig god kvalitet. 158 00:14:44,300 --> 00:14:49,800 Bordtennisborde, bordfodbold. Der er noget for enhver smag. 159 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Jamen ... 160 00:14:58,000 --> 00:15:00,700 Hvor er du god. 161 00:15:00,900 --> 00:15:03,300 - Det er godt. - Hvad tænker du? 162 00:15:03,600 --> 00:15:07,000 - Der er potentiale i det her. - Ja, det er en guldkalv. 163 00:15:07,400 --> 00:15:10,000 - Lad os gå videre. - Så går vi videre. 164 00:15:10,300 --> 00:15:14,300 Her er salgsopstillingen. Og vi er kommet frem til en god pris. 165 00:15:14,700 --> 00:15:18,200 Det vil jeg sige. Fem millioner. 166 00:15:18,400 --> 00:15:21,800 Det er fem millioner, der kan komme inden for en uge. 167 00:15:22,200 --> 00:15:26,300 - Det er en hurtig handel. - Det er et tyndt bud. 168 00:15:26,500 --> 00:15:28,600 Det er et realistisk bud. 169 00:15:28,800 --> 00:15:32,400 - Du synes, det er et tyndt bud? - I stjæler det jo fra mig. 170 00:15:32,800 --> 00:15:37,000 Det foregår efter ordnede forhold. Vi kommer ikke med penge i en kuffert. 171 00:15:37,400 --> 00:15:39,900 Hvad mener du med det? 172 00:15:40,100 --> 00:15:44,500 Der er ikke noget fusk med det. Du får pengene. 173 00:15:44,800 --> 00:15:49,200 - Giv mig lige tre dages tænketid. - Tre dage. Hvad siger I? 174 00:15:49,600 --> 00:15:53,200 - Jo, det synes jeg. - Jeg har et lille spørgsmål. 175 00:15:53,500 --> 00:15:56,300 Har I nogen statistikker på, - 176 00:15:56,500 --> 00:16:01,700 - hvad tid på dagen der er flest enlige kvinder her i Dinos Legeland? 177 00:16:02,200 --> 00:16:05,600 - Der er flest kvinder her. - Det er mest om eftermiddagen. 178 00:16:05,900 --> 00:16:10,200 Flest kvinder, mest om eftermiddagen? Tak. Så har jeg ikke flere spørgsmål. 179 00:16:12,600 --> 00:16:14,600 Vær så artig, hr. 180 00:16:14,900 --> 00:16:18,300 Fedt, det legeland. Det skal vi bare have. 181 00:16:18,600 --> 00:16:23,400 - Vi ses i morgen, Frank. - Ja, det er godt. Jeg glæder mig. 182 00:16:23,700 --> 00:16:27,900 - Og Franke? Håndbagage. - Ja, ja. Selvfølgelig. 183 00:16:28,200 --> 00:16:32,300 - Og husk nu en smoking. - Hvorfor skal vi have smoking med? 184 00:16:32,600 --> 00:16:36,900 Der er en overraskelse, der kræver, du har smoking med. 185 00:16:37,300 --> 00:16:42,000 - Så vil jeg ikke sige mere. Vi ses. - Okay. Ja, hej. 186 00:16:46,000 --> 00:16:50,100 - Skal du have smoking med? - Ja, det siger Casper. 187 00:16:50,400 --> 00:16:53,900 - Han har en overraskelse. - Jeg troede, I skulle fiske. 188 00:16:54,200 --> 00:16:57,600 Det skal jeg da også, men der er masser af timer i døgnet. 189 00:16:57,800 --> 00:17:01,300 - Vi skal møde nogle bankfolk. - Nu skal du ikke dumme dig. 190 00:17:01,600 --> 00:17:04,200 Hvorfor skulle jeg dumme mig? 191 00:17:04,400 --> 00:17:08,500 Altså, hvorfor ... Må man nu ikke se pæn ud, når man er på Island? 192 00:17:30,200 --> 00:17:35,100 Mia? Jeg er da vist ikke den eneste, der har haft en lille ulykke. 193 00:17:35,400 --> 00:17:40,100 - Nå, der er gæster? - Vi er Bare Damer. Koret. 194 00:17:40,500 --> 00:17:44,500 - Vi havde kun det her. - Jeg vidste ikke, her var gæster. 195 00:17:44,900 --> 00:17:49,400 Jeg fandt dem i vasketøjskurven, og så ville jeg lige vise dig ... 196 00:17:49,700 --> 00:17:54,700 Ja, at der er noget på. Jeg har også selv haft en lille ulykke, - 197 00:17:55,100 --> 00:17:59,800 - og så ville jeg bare lige vise, at så ualmindeligt er det altså ikke. 198 00:18:00,200 --> 00:18:04,600 Gider du gå ned og tage noget tøj på og så lægge dem i snavsetøjskurven? 199 00:18:05,000 --> 00:18:07,300 Ja, men altså ... 200 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 - Hej, far. - Hej, Malte. 201 00:18:18,800 --> 00:18:21,700 - Hvor skal du hen? - Jeg skal sgu til Island nu. 202 00:18:22,100 --> 00:18:24,400 - Nu? - Vi skal op og fange laks. 203 00:18:24,700 --> 00:18:27,800 Har du to minutter til at snakke sammen hurtigt? 204 00:18:28,100 --> 00:18:31,400 Jeg har sgu ikke tid nu. Jeg skal også hente Casper. 205 00:18:31,800 --> 00:18:36,200 Jeg vil gerne høre, hvad du har at sige, men det kan ikke blive nu. 206 00:18:38,200 --> 00:18:40,600 Kan du have det rigtig godt? 207 00:18:40,900 --> 00:18:44,500 Og så laver vi en aftale og har en god snak, når far kommer hjem. 208 00:18:44,900 --> 00:18:48,300 Hils mor. Nej, du må ikke hilse mor. 209 00:19:03,600 --> 00:19:08,200 Hejsa. Jeg tror ikke, vi har mødt hinanden. Hej. Frank. 210 00:19:08,600 --> 00:19:13,500 - Betina. Fnugs mor. - Ja, jeg har hørt om dig. 211 00:19:14,000 --> 00:19:17,700 - Ej, en fed motorcykel, hvad? - Ja. 212 00:19:19,700 --> 00:19:22,600 Jeg henter lige CC. Vi skal jo til Island. 213 00:19:23,800 --> 00:19:26,200 - Hallo, CC? - Hej, Frank. 214 00:19:26,600 --> 00:19:28,700 Hej, Fnug. 215 00:19:29,800 --> 00:19:35,500 Hej, Frank. Nej, hvor var det bare fedt sidst, altså. Så fed fest. 216 00:19:35,900 --> 00:19:40,300 Jeg vidste slet ikke, Mia kunne synge så godt. Det var helt vildt. 217 00:19:40,600 --> 00:19:43,200 Ja, ja. Det er noget, hun går til. 218 00:19:43,500 --> 00:19:46,300 Jeg smutter nu. Kan du passe på dig selv? 219 00:19:46,600 --> 00:19:49,300 - Ja, og lillefisen. - Og lillefisen. 220 00:19:49,500 --> 00:19:52,500 Kan du passe godt på mor? Nå, skatter. Vi ses. 221 00:19:52,800 --> 00:19:55,900 - Du ringer lige, når I kommer derop. - Ja. 222 00:19:56,200 --> 00:20:00,400 Er din mor væk, når jeg kommer hjem? 223 00:20:00,700 --> 00:20:03,700 Nej, det går jeg ikke ud fra. 224 00:20:04,100 --> 00:20:07,600 - Cool. Det er fedt, synes jeg. - Ja, det synes jeg også. 225 00:20:07,800 --> 00:20:10,900 Og hvor lang tid mon hun har lyst til at være her? 226 00:20:11,100 --> 00:20:14,800 - Det har hun ikke tænkt på endnu. - Det har hun ikke tænkt på. 227 00:20:15,100 --> 00:20:18,500 - Vi hygger bare lidt længere. - Vi hygger. Elsker dig. 228 00:20:18,800 --> 00:20:21,200 - Hej hej. - Yes! 229 00:20:22,400 --> 00:20:25,100 - Vi kører. - Yes. 230 00:20:29,800 --> 00:20:32,200 - Hvad er det? - Det er min ... 231 00:20:32,500 --> 00:20:35,200 - Det er en jakke. - Det er en smoking. 232 00:20:35,500 --> 00:20:38,900 - Ja, det er en smokingjakke. - Hvorfor har I smoking med? 233 00:20:39,300 --> 00:20:44,400 Vi er jo ikke landmænd. Vi er voksne mænd, der tager ud og oplever noget. 234 00:20:44,700 --> 00:20:47,600 Kan du have det godt, Betina? Vi ses. 235 00:20:47,800 --> 00:20:51,700 - Du har gjort min datter gravid. - Det er jeg meget lykkelig over. 236 00:20:52,100 --> 00:20:56,400 Jeg kender sådan en liderlig hjerne. Jeg har kørt på kværn i hele verden. 237 00:20:56,700 --> 00:21:01,400 Jeg er ikke den lastbilchauffør, du mødte på en rasteplads i Dresden. 238 00:21:01,800 --> 00:21:03,900 Jeg er en dannet mand. 239 00:21:04,100 --> 00:21:09,800 - Skal du lige have et lille handjob? - Hvad er det, du siger til mig? 240 00:21:10,100 --> 00:21:14,500 - Skal du lige have et handjob? - Jeg skal da ikke have et handjob. 241 00:21:14,900 --> 00:21:18,600 - Så opfører du dig ordentligt. - Men jeg opfører mig ordentligt. 242 00:21:19,000 --> 00:21:22,900 - Det kan ikke blive her i bilen. - Det kan slet ikke lade sig gøre. 243 00:21:23,100 --> 00:21:26,000 Nu skal vi altså nå den flyver. 244 00:21:26,400 --> 00:21:29,900 - Hvorfor siger hun sådan noget? - Hun er skingrende sindssyg. 245 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 - Så sker det. - Så skal vi af sted. 246 00:21:37,900 --> 00:21:40,100 Velkommen til. 247 00:21:41,600 --> 00:21:45,600 - Er du ikke glad for, Mia er på is? - Jo, jeg håber, det virker. 248 00:21:45,800 --> 00:21:48,900 Åh nej. Åh, der er et vaskemærke. 249 00:21:49,300 --> 00:21:51,400 - Vil du tage den? - Nej. 250 00:21:51,700 --> 00:21:54,300 - Er det ikke lidt tidligt? - Nej. 251 00:21:57,000 --> 00:22:01,500 - Ja, ja. Præcis. Hov. - Der var et vaskemærke, der stak op. 252 00:22:01,800 --> 00:22:05,900 Jeg kommer gående ind og ser sådan to smukke piger, - 253 00:22:06,200 --> 00:22:08,800 - og så stikker et grimt mærke op. 254 00:22:09,200 --> 00:22:12,000 Skal I ud at rejse lidt? Hvor skal I hen? 255 00:22:12,300 --> 00:22:16,700 - Vi skal en smuttur til Berlin. - Det skal jeg også så. Nej. 256 00:22:17,100 --> 00:22:21,800 - Vi skal til Island. - Hvad? Ja, vi skal til Island. 257 00:22:22,100 --> 00:22:27,000 Skal vi ikke lige tage et glas, når vi kommer over på den anden side? 258 00:22:27,400 --> 00:22:30,400 Jeg har sådan et guldkort op til SAS Lounge. 259 00:22:30,700 --> 00:22:34,300 Jeg vil gerne høre om jeres tur, og jeg har gode fif til Berlin. 260 00:22:34,700 --> 00:22:36,800 Skal vi aftale det? Fedt! 261 00:22:37,100 --> 00:22:40,400 Godt. Så ses vi deroppe. Dejligt. Hej, hej. 262 00:22:42,800 --> 00:22:46,200 - Er du sindssyg? - Det virker hver gang. 263 00:22:46,500 --> 00:22:50,700 - Det er fantastisk. - Det har jeg sgu ikke set før. 264 00:23:07,300 --> 00:23:10,500 - Hvad laver du? - Jeg stak dit vaskemærke ned. 265 00:23:10,800 --> 00:23:14,300 Dit vaskemærke stak op af buksen. Så trykkede jeg det ned. 266 00:23:14,700 --> 00:23:18,500 Hvorfor står du med hænderne nede i mine bukser? 267 00:23:18,900 --> 00:23:22,300 Jeg tror, du misforstår. Jeg ville bare være høflig. 268 00:23:22,600 --> 00:23:25,400 Høflig? Du tog mig på røven. 269 00:23:25,600 --> 00:23:28,000 Forklar hende det lige. 270 00:23:28,200 --> 00:23:32,700 Hvem er du? Og hvorfor tager du mig på røven, når jeg tjekker ind? 271 00:23:33,100 --> 00:23:36,400 Rolig. Der er ikke nogen, der tager dig på røven. 272 00:23:36,700 --> 00:23:40,000 Der er ikke nogen, der tager mig på røven? 273 00:23:40,200 --> 00:23:44,600 - Hvad foregår der her? - Han stak en finger i røven på mig! 274 00:23:45,000 --> 00:23:47,300 Jeg bliver så forskrækket. 275 00:23:47,500 --> 00:23:50,800 - Vi kommer ikke videre. - Er du sød at følge med? 276 00:23:53,800 --> 00:23:56,800 Lad mig tage den her. Halløj. Hejsa. 277 00:23:57,100 --> 00:24:02,200 Sikke noget, hvad? En gang rod. Misforståelser og rod. 278 00:24:02,600 --> 00:24:06,800 - Hvad er det, der er sket? - Det er egentlig meget enkelt. 279 00:24:07,100 --> 00:24:12,800 Jeg ser et vaskemærke, der stikker op, og så stikker jeg det ned. 280 00:24:13,200 --> 00:24:17,700 Det trick bruger jeg, hvis jeg ser en pige, hvor vaskemærket stikker op. 281 00:24:18,100 --> 00:24:22,000 Det er, fordi det er uklædeligt. Jeg kan ikke lide vaskemærker. 282 00:24:22,400 --> 00:24:28,200 Der er ikke forskel fra at trykke et mærke ned i nakken og så i bukserne? 283 00:24:28,500 --> 00:24:31,400 Jo, det har jeg fået klarlagt i dag. 284 00:24:31,800 --> 00:24:35,800 Jeg går ud og snakker med hende engang og hører, hvad hun siger. 285 00:24:36,100 --> 00:24:39,700 Må jeg sige en ting? Ikke for at ødelægge dit fine arbejde. 286 00:24:40,100 --> 00:24:44,700 Vi har en flyver, som går om lidt. Vi vil rigtig gerne af sted. 287 00:24:45,100 --> 00:24:48,600 Det kan jeg godt forstå, men det kommer ikke til at ske. 288 00:24:48,900 --> 00:24:52,600 - Det mener du kraftedeme ikke. - Indtjekningen er lukket. 289 00:24:52,900 --> 00:24:56,400 Vi skal til Reykjavik. Kender du Bent Fabricius-Bjerre? 290 00:24:56,800 --> 00:25:02,200 Den pæne ældre herre har et bordel med 75 ludere fra hele verden. 291 00:25:02,500 --> 00:25:06,600 Det skal jeg opleve. Jeg gider ikke se på dig, der ikke lukker mig ind. 292 00:25:07,000 --> 00:25:09,500 Er det Castello Alleycat? 293 00:25:09,700 --> 00:25:13,600 Nu har du også ødelagt en kæmpe overraskelse til min kammerat. 294 00:25:14,000 --> 00:25:19,400 Nu sidder Mick Øgendahl og Bertelsen deroppe og hygger sig med ludere. 295 00:25:19,700 --> 00:25:22,200 Vi sidder her sammen med dig. 296 00:25:22,400 --> 00:25:26,400 Jeg er fuldstændig græskkatolsk, hvad I skal i Reykjavik. 297 00:25:26,700 --> 00:25:29,200 I kommer ikke ud at flyve i dag. 298 00:25:29,400 --> 00:25:33,300 - Jeg tror, jeg skal besvime. - Hvem skal så betale de billetter? 299 00:25:33,500 --> 00:25:38,800 - Er det hende, der anklager mig? - Fuck nu bare de billetter, Frank! 300 00:25:39,300 --> 00:25:42,100 Det handler om de fucking ludere! 301 00:25:42,400 --> 00:25:46,800 - Der er et bordel, jeg skal op til! - Nu slapper du fuldstændig af. 302 00:25:47,200 --> 00:25:50,600 Jeg skal kneppe nogen, og du skal hjælpe mig med det! 303 00:25:53,200 --> 00:25:55,200 Altså ... 304 00:26:02,400 --> 00:26:06,200 Fik jeg sagt, at det var fisse fra fem kontinenter? 305 00:26:06,600 --> 00:26:11,100 Det værste at misse er fly og fisse, og vi har lige misset begge dele. 306 00:26:13,100 --> 00:26:18,200 - Jeg kan ikke tage hjem. - Nej, det kan jeg heller ikke. 307 00:26:18,700 --> 00:26:23,300 - Altså, skal vi tage til Málaga? - Vi kan ikke komme ind i lufthavnen. 308 00:26:24,500 --> 00:26:28,100 Nu siger jeg lige noget fuldstændig sindssygt. 309 00:26:28,400 --> 00:26:33,100 Hvad med at rykke ind i Lars og Tinas hus i to dage? Han er i Toscana. 310 00:26:33,500 --> 00:26:37,100 De er væk i en måned. Vi kunne sidde der i to dage og hygge os. 311 00:26:37,500 --> 00:26:42,800 Jeg skulle knalde en pige fra Congo, og nu skal jeg sidde i Lars' hus? 312 00:26:43,200 --> 00:26:47,600 Det er lidt noget andet, ikke? Jeg er lige ved at købe den. 313 00:26:47,900 --> 00:26:50,000 Så laver vi god mad. 314 00:26:50,300 --> 00:26:53,700 Så er Mia på is. Du skal ikke se din svigermor, og vi hygger. 315 00:26:54,100 --> 00:26:58,100 - Vi gør det. Det er din fødselsdag. - Det er da sjovt. 316 00:27:03,900 --> 00:27:07,300 - Duk dig. - Mia er i tehandlen. 317 00:27:28,700 --> 00:27:32,100 - Der er vin. - Der er champagne. Hvad er det? 318 00:27:32,400 --> 00:27:35,800 Hold da kæft. Han kan lide forårsruller, Lars. 319 00:27:38,700 --> 00:27:42,900 - Jeg står og kigger ud over havet. - Er det smukt deroppe? 320 00:27:43,200 --> 00:27:48,200 Ja, jeg kan se en lille hval, der boltrer sig ude i bølgerne. 321 00:27:48,700 --> 00:27:51,700 Skål. Den er bare god. Den er bare god. 322 00:27:53,300 --> 00:27:56,600 Jeg har fundet vinkælderen. 323 00:27:57,000 --> 00:28:00,700 Kunsten er hele tiden at holde dem lidt i bevægelse. 324 00:28:01,000 --> 00:28:04,300 - Er det ikke bare forårsruller? - Jeg vil lave det lækkert. 325 00:28:04,700 --> 00:28:07,200 Reykjavik! 326 00:28:23,800 --> 00:28:26,600 - CC? - Jep? 327 00:28:26,900 --> 00:28:31,000 - Hold kæft, mand. - Nå, du var ved at lægge puslespil. 328 00:28:31,300 --> 00:28:35,600 Godt, vi ikke var på Alleycat. Så var det gået helt amok. 329 00:28:38,200 --> 00:28:43,300 Hold nu kæft, mand. Da du er gået op, er jeg liderlig og går på Facebook. 330 00:28:43,800 --> 00:28:47,300 Kan du huske Pandekage-Ronja? 331 00:28:47,500 --> 00:28:51,100 - Altså fra Skanderborg? - Du jagede en finger i måsen. 332 00:28:51,400 --> 00:28:57,600 - Jeg begynder at skrive med hende. - Hold op. Hvad skal det til for? 333 00:28:58,000 --> 00:29:03,100 Hun var vild med mig stadigvæk. Lang historie kort: Hun elsker mig. 334 00:29:03,600 --> 00:29:06,700 - Hvad er det? - Nå, det har kørt hele morgenen. 335 00:29:07,000 --> 00:29:11,300 Nu får du en griner på. Nu dør du af grin. Prøv lige at se. 336 00:29:11,600 --> 00:29:16,400 Vulkanudbruddet har sendt aske i luften omkring Keflavík Lufthavn, - 337 00:29:16,800 --> 00:29:20,900 - der nedsætter sigtbarheden og besværliggør start og landing. 338 00:29:21,200 --> 00:29:25,200 Myndighederne har indstillet al flytrafik på ubestemt tid. 339 00:29:25,400 --> 00:29:29,000 Det betyder, at ingen fly til eller fra Island er muligt. 340 00:29:29,400 --> 00:29:31,900 Er det ikke genialt? 341 00:29:32,200 --> 00:29:35,000 - Så kan vi ikke komme hjem. - Vi er hjemme. 342 00:29:35,300 --> 00:29:40,000 - Ikke i Mia og Fnugs hoveder. - Du har slet ikke forstået det. 343 00:29:40,400 --> 00:29:44,300 Vi når ikke op. Vi var ikke nået op, hvis der havde været det der i går. 344 00:29:44,700 --> 00:29:48,300 - Nu kan vi ikke komme hjem. - Godt. Hvad vil du så gøre? 345 00:29:48,700 --> 00:29:53,200 Vil du så snakke med Mia nu og sige, at vi er faktisk i Lars og Tinas hus? 346 00:29:53,400 --> 00:29:56,100 Den rider vi, den her. Det er en, to dage. 347 00:29:56,400 --> 00:29:59,600 Du kommer hjem mandag. Det overlever du nok. 348 00:29:59,900 --> 00:30:04,200 Skulle Mia ikke på is? Så tror jeg, en dag ekstra er meget godt. 349 00:30:04,600 --> 00:30:08,200 - Ja, det er Frank her. Hej. - Det var godt, du ringede. 350 00:30:08,600 --> 00:30:12,900 - Jeg har ringet mange gange. - Det kunne jeg se. Er I hjemme nu? 351 00:30:13,100 --> 00:30:18,600 Ja. Vi har været ret bekymrede. Hvorfor tog du ikke telefonen? 352 00:30:19,000 --> 00:30:23,600 Jamen der var sgu noget ... evakuering. 353 00:30:24,800 --> 00:30:27,500 Det gik lidt vildt til lige pludselig. 354 00:30:27,800 --> 00:30:31,200 Der kom nogle sikkerhedsfolk og fik os ud af hotellet. 355 00:30:31,600 --> 00:30:36,000 - Er du okay? - Ja ja. Der er ikke lava i gaderne. 356 00:30:36,300 --> 00:30:40,500 Ja, der er en hund, der vistnok er brændt i udkanten af Reykjavik. 357 00:30:40,800 --> 00:30:44,900 Jeg kommer da til at savne dig så. Du har taget min tandbørste. 358 00:30:45,300 --> 00:30:49,000 - Det er lidt irriterende. - Jeg kunne ikke finde min egen. 359 00:30:49,400 --> 00:30:53,700 - Men pas på jer så. - Ja. Vi snakkes ved. Hej. 360 00:30:54,100 --> 00:30:57,500 - Hun savner mig sgu allerede. - Hvad? 361 00:30:57,800 --> 00:31:01,500 - Jeg siger, Mia savner mig allerede. - Det er jo genialt. 362 00:31:01,800 --> 00:31:06,400 - To dage, så er alt ved det gamle. - Perfekt. Den vulkan topper det. 363 00:31:06,800 --> 00:31:09,200 Jeg er lige i gang med at lave ... 364 00:31:09,400 --> 00:31:12,900 Det er faktisk forårsruller, som jeg vafler af sted. 365 00:31:13,200 --> 00:31:16,500 - Hvordan vil du have dem? - Jeg vil have dem well done. 366 00:31:16,800 --> 00:31:20,500 Så napper jeg en medium. Så kan vi lige smage hinandens. 367 00:31:20,700 --> 00:31:23,100 Hey, Frank. 368 00:31:27,400 --> 00:31:30,400 - Må jeg låne din tandbørste? - Har du ikke selv en? 369 00:31:30,700 --> 00:31:34,900 Jeg har glemt den. Det er derfor, jeg ikke har børstet tænder. 370 00:31:35,300 --> 00:31:39,100 - Må jeg låne din? - Det er altså Mias tandbørste. 371 00:31:39,500 --> 00:31:44,400 Så kan du ikke bare tage noget tandpasta og så skylle munden? 372 00:31:44,800 --> 00:31:49,800 Men jeg ... Men må jeg låne Mias tandbørste, tror du? 373 00:31:51,400 --> 00:31:56,200 Altså, vi låner ikke tandbørster ud i vores familie. Det er et princip. 374 00:32:00,100 --> 00:32:03,900 - Ja, det er mig. - Hvad så? Hvordan går det? 375 00:32:04,300 --> 00:32:09,400 Den dumme vulkan bliver ved med at sprutte. Hvordan går det hos dig? 376 00:32:09,800 --> 00:32:13,900 - Meget godt, bortset fra én ting. - Nå, hvad er det? 377 00:32:14,300 --> 00:32:19,100 Jeg har fået børneorm. Det klør, så jeg er ved at blive sindssyg. 378 00:32:19,400 --> 00:32:23,300 Nå, men jeg er i gang med en behandling hos fætter Andreas. 379 00:32:23,700 --> 00:32:28,000 Han har fået indtelefoneret noget til dig til apoteket i Reykjavik. 380 00:32:28,200 --> 00:32:31,600 Hvis man har børneorm, skal man ikke klø sig i måsen, - 381 00:32:32,000 --> 00:32:35,700 - for så får man æggene op under neglene og stikker dem i munden. 382 00:32:36,000 --> 00:32:38,500 Jeg kan ikke holde det ud. 383 00:32:38,800 --> 00:32:43,000 Jeg må løbe, fordi jeg skal vande blomster ovre hos Lars og Tina. 384 00:32:43,200 --> 00:32:45,800 Nej, hold op! 385 00:32:46,200 --> 00:32:51,800 Mia er på vej herover! Hun skal vande de skide orkidéer. 386 00:32:52,100 --> 00:32:54,900 - Ryd op, ryd op. - Hvad tror du, jeg gør? 387 00:32:55,200 --> 00:32:57,300 Pas på, pas på. 388 00:33:18,700 --> 00:33:21,300 (telefon ringer) 389 00:33:21,600 --> 00:33:23,900 Det er Mia. 390 00:33:25,200 --> 00:33:27,500 Hej, Lille Christian. 391 00:33:27,800 --> 00:33:32,700 Jeg er bare lige ovre og vande blomster ovre hos Lars og Tina. 392 00:33:33,100 --> 00:33:38,500 Frank er jo ikke hjemme, så den hænger jeg på. 393 00:33:38,900 --> 00:33:44,700 Nej, han er jo strandet deroppe på Island jo. Det er typisk Frank. 394 00:33:45,100 --> 00:33:49,500 Jeg kan også mærke, at det er meget rart faktisk at være lidt alene nu. 395 00:33:49,800 --> 00:33:52,700 Det ville være hyggeligt, Christian. 396 00:33:53,000 --> 00:33:56,200 Nå, okay. Nej, hvor er du sød. Tak. 397 00:33:56,600 --> 00:33:59,300 Jeg er der om syv minutter. 398 00:34:05,600 --> 00:34:08,700 Er hun gået? Er hun gået? 399 00:34:09,000 --> 00:34:13,200 Ja. Har du stået der hele tiden? Så hun dig ikke? 400 00:34:13,600 --> 00:34:17,900 - Nej, jeg står jo med ryggen til. - Altså ... 401 00:34:19,100 --> 00:34:20,900 Hej, Frank. 402 00:34:23,700 --> 00:34:28,500 Jeg laver nogle forårsruller til dig. Lad mig nu få den tandbørste. 403 00:34:28,900 --> 00:34:33,500 Det betyder fortsat, at al flytrafik er indstillet fra Island. 404 00:34:36,300 --> 00:34:40,100 Jeg har gode nyheder. Dinos Legeland er jeres. Fem millioner. 405 00:34:40,400 --> 00:34:42,100 Fantastisk! 406 00:34:42,400 --> 00:34:45,600 - Funny, funny ... - Funny, happy. Happyland. 407 00:34:46,000 --> 00:34:48,700 Du bliver happy, når du går i Happyland. 408 00:34:51,600 --> 00:34:53,800 Jeg sagde nej. 409 00:34:57,600 --> 00:35:00,400 Hvornår har du tænkt dig at vande blomster? 410 00:35:00,700 --> 00:35:03,600 Jeg har givet Kamma nøglerne. 411 00:35:03,900 --> 00:35:07,900 Du kan da ikke give alle mennesker nøgler til Tina og Lars' hus. 412 00:35:08,200 --> 00:35:10,200 Det er min moster. 413 00:35:38,800 --> 00:35:41,000 Jeg laver pølser. 414 00:35:44,000 --> 00:35:46,900 Nej. Nej, CC! Nej! 415 00:35:47,200 --> 00:35:50,800 Jeg har sagt nej. Jeg har sagt nej, jeg har. 416 00:35:58,100 --> 00:36:01,100 Casper, jeg har en sindssygt dårlig nyhed. 417 00:36:03,900 --> 00:36:07,900 Vi er nødt til at angribe det der børneorm lidt mere rationelt. 418 00:36:08,100 --> 00:36:11,200 - Jeg sover med sokker på. - Du klør dig ikke med fødderne. 419 00:36:11,600 --> 00:36:16,300 På hænderne. Jeg fandt et par af Lars' sokker, og så tog jeg dem på. 420 00:36:34,500 --> 00:36:36,500 Casper! 421 00:36:56,100 --> 00:37:00,800 - Casper, Casper! - Laver du løjer, Frank? 422 00:37:01,200 --> 00:37:05,000 - Ind med dig! - Åh ja, hold kæft, mand. 423 00:37:06,800 --> 00:37:10,600 - Hvad laver du? - Det er en ormekur. 424 00:37:11,700 --> 00:37:17,100 Steno Apotek. For helvede, fætter Andreas havde jo ringet ind. 425 00:37:17,400 --> 00:37:21,400 - Jeg kunne ikke holde det ud. - Det må du aldrig gøre igen. 426 00:37:23,000 --> 00:37:27,400 - Jeg tror, Malte pjækker. - Du har godt styr på ham, hvad? 427 00:37:27,700 --> 00:37:31,300 Må jeg prøve at se? Kan man se så meget? 428 00:37:32,500 --> 00:37:34,800 Ja, ja. 429 00:37:35,000 --> 00:37:38,900 - Hvorfor er han i jeres soveværelse? - Aner det ikke. 430 00:37:39,300 --> 00:37:42,600 - Han har taget Mias bh på. - Må jeg se? 431 00:37:42,800 --> 00:37:46,400 - Han er klædt ud som en dame. - Er det noget udklædningsfest? 432 00:37:46,700 --> 00:37:52,400 Hvad fanden foregår der derovre? Må jeg lige se? Jeg vil se Mias bh. 433 00:37:52,800 --> 00:37:57,500 Åh, åh. Nej! Nej, nu er der en fyr derinde, Frank. 434 00:37:57,800 --> 00:38:01,300 - Hvad for noget? - Hold kæft. Prøv lige at se. 435 00:38:02,500 --> 00:38:06,200 - Kan du se det? - Ej, men altså. Det er Bøsse-Noah. 436 00:38:06,500 --> 00:38:09,100 - Hvem? - En af hans kammerater. 437 00:38:09,400 --> 00:38:14,000 En skrigende homoseksuel fyr. Det har han været siden folkeren. 438 00:38:14,400 --> 00:38:17,700 - Nu skal der knaldes. - Nu stopper du. 439 00:38:18,000 --> 00:38:22,000 De har trukket for. De har lige trukket for. Så ... 440 00:38:22,400 --> 00:38:25,000 - Hvad så du? - Jeg så ikke noget. 441 00:38:25,300 --> 00:38:29,700 De trak for. Så tænkte jeg, det kunne godt være. Hvad fanden ved jeg? 442 00:38:30,100 --> 00:38:34,000 Stod de og holdt om hinanden, eller hvad gjorde de? 443 00:38:34,300 --> 00:38:37,000 - Jeg kan jo kun gætte. - Hvad så du? 444 00:38:37,200 --> 00:38:40,400 To mænd holder om hinanden, og så bliver der trukket for. 445 00:38:40,800 --> 00:38:44,200 - Det er jo, hvad det er, Frank. - Hvad er hvad? 446 00:38:44,400 --> 00:38:47,700 Det virker, som om der skulle bøsses derinde. 447 00:38:47,900 --> 00:38:50,400 Skal jeg lave mad til dig? 448 00:38:52,400 --> 00:38:54,400 (sukker) 449 00:38:55,500 --> 00:39:01,300 Det var det, han prøvede at sige. Han ville have en mand til mand-snak. 450 00:39:01,700 --> 00:39:05,000 Det er jo ikke så slemt. Helt ærligt. 451 00:39:05,200 --> 00:39:10,100 De har jo også kærlighed og sex og lidenskab. Det er bare noget andet. 452 00:39:10,400 --> 00:39:16,100 Hvor vi godt kan lide damerne, så kan Malte godt lide en varm tissemand. 453 00:39:16,500 --> 00:39:19,800 - Behøver du gå i detaljer? - Det må jeg vel gerne sige. 454 00:39:20,000 --> 00:39:24,100 - Hvorfor en varm tissemand? - Få tænder på en kold tissemand. 455 00:39:24,500 --> 00:39:27,700 "Bare nogen havde en iskold tissemand." 456 00:39:27,900 --> 00:39:30,600 Væn dig til det, Frank. 457 00:39:30,900 --> 00:39:35,600 Lad os se noget bøsseporno, så ved du, hvad det er. 458 00:39:35,900 --> 00:39:39,000 - Har du en bøssepornofilm med? - Vi kan gå på nettet. 459 00:39:39,300 --> 00:39:42,600 Kan du lide Narnia? Der er en super Narnia-bøssefilm. 460 00:39:42,900 --> 00:39:47,300 - Jeg kan ikke lide den Narnia. - "Ind i skabet, ud af skabet". 461 00:39:47,600 --> 00:39:50,600 Med pisseflot lyssætning. 462 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 (stønnen) 463 00:39:54,700 --> 00:39:57,600 - Det er jo bare det, Frank. - Ja. 464 00:39:57,800 --> 00:40:02,700 - Det er jo ikke så slemt. - Nej nej, det er jo det, det er. 465 00:40:04,100 --> 00:40:07,500 Jeg går lige ud og trækker lidt frisk luft. 466 00:40:10,800 --> 00:40:15,300 - Frank? Må jeg se det færdigt? - Ja, du kan bare se den færdig. 467 00:40:15,600 --> 00:40:19,500 Jeg vil gerne vide, hvem der er hvem, eller hvad der foregår. 468 00:40:27,600 --> 00:40:30,800 Hej, det er mig. Jeg skulle bare høre. 469 00:40:31,100 --> 00:40:35,600 - Har du set Malte for nylig? - Det er lige nogle dage siden. 470 00:40:36,000 --> 00:40:39,600 Jeg skal fortælle dig noget. Bare Damer har fået et job nu. 471 00:40:39,900 --> 00:40:44,700 Så vi skal ud på Den Blå Planet 5. september og synge. 472 00:40:45,000 --> 00:40:50,100 Ja, så jeg skal synge solo, har jeg lige fået at vide. 473 00:40:50,600 --> 00:40:52,800 På en Helmig-sang. 474 00:40:53,100 --> 00:40:56,300 Det bliver lidt spændende. Jeg er lidt nervøs. 475 00:40:56,500 --> 00:41:00,100 Jeg blev bare rigtig glad for, at vi har fået det. 476 00:41:00,300 --> 00:41:03,300 Og så derude. Det er smaddersjovt. 477 00:41:03,600 --> 00:41:07,100 Frank, hæng lige på. Det banker lige på. 478 00:41:19,500 --> 00:41:22,000 Hej, så er jeg her igen. 479 00:41:22,200 --> 00:41:26,800 Jeg løber igen nu, fordi nu ... Jeg har lige fået besøg. 480 00:41:27,100 --> 00:41:31,900 Susan er lige kommet. Vi skal lige til at have sushi og se en film. 481 00:41:32,300 --> 00:41:35,600 Undskyld, sagde du, at Susan var kommet? 482 00:41:44,500 --> 00:41:48,000 Jeg vil ikke have Christian med i det legeland. 483 00:41:48,400 --> 00:41:51,700 Han pisser mig op og ned ad ryggen med den opførsel. 484 00:41:52,000 --> 00:41:57,200 Jeg giver ham en enestående mulighed for at være med i et projekt. 485 00:41:57,600 --> 00:42:00,300 - Og så kommer han luskende. - Tag ham af. 486 00:42:00,700 --> 00:42:04,700 - Sig ikke, det er noget med højden. - Hvorfor skulle jeg sige det? 487 00:42:05,000 --> 00:42:09,500 - Efter voksne, modne overvejelser ... - Pas på med "voksne" og "modne". 488 00:42:09,800 --> 00:42:13,800 - Det kan tolkes, fordi han er lille. - Jeg siger, han ikke må være med. 489 00:42:14,100 --> 00:42:18,400 Nu skal du høre, Christian. Casper og jeg har snakket om det legeland. 490 00:42:18,800 --> 00:42:23,600 Vi har faktisk besluttet os for, at vi gerne vil køre det selv. 491 00:42:24,000 --> 00:42:26,300 Ja, det betyder så uden dig. 492 00:42:26,600 --> 00:42:30,400 Det er lidt om dit engagement. Vi synes ikke helt, du har været der. 493 00:42:30,800 --> 00:42:35,700 Vi er også bare bange for, du forvirrer børnene. Christian? 494 00:42:38,200 --> 00:42:41,200 - Jeg kan godt lide dem. - Langtidsstegte. 495 00:42:41,400 --> 00:42:44,200 Otte timer på det laveste blus. 496 00:42:44,400 --> 00:42:47,900 - Skål. - Al variation, det hylder jeg. 497 00:42:48,300 --> 00:42:53,100 - Mere salt måske endda også faktisk. - Nej, jeg synes, den er godt sal... 498 00:42:58,400 --> 00:43:01,800 - Far? - Hej, Malte. 499 00:43:02,000 --> 00:43:06,300 Hvad ... Hvad laver du her? 500 00:43:06,600 --> 00:43:10,700 - Du skulle være på Island. - Ja, men det er jeg også. 501 00:43:11,100 --> 00:43:15,200 - Hvorfor er du ikke på Island? - Jamen det ... 502 00:43:17,500 --> 00:43:20,400 - Jamen .... - Du spiser forårsruller her? 503 00:43:20,800 --> 00:43:26,800 Flyet gik ikke, og så tog vi over i det her hus i stedet for. 504 00:43:27,200 --> 00:43:30,900 - Mor og jeg har været ret bekymrede. - Det skal I ikke være. 505 00:43:31,200 --> 00:43:36,300 - Og så har du siddet her i huset? - Vi hygger. Der er ikke noget galt. 506 00:43:36,600 --> 00:43:40,800 - Hvorfor er du så ikke kommet hjem? - Det er, fordi der er vulkanudbrud. 507 00:43:41,100 --> 00:43:46,000 - Ja, men det påvirker jo ikke dig. - Men vi er jo på Island. 508 00:43:46,300 --> 00:43:48,200 Hvad? 509 00:43:49,300 --> 00:43:55,600 Det, der egentlig er vigtigt, det er, at du ikke siger noget til mor. 510 00:43:56,000 --> 00:44:00,800 - Jeg vil ikke lyve over for mor. - Jeg beder dig ikke om at lyve. 511 00:44:01,100 --> 00:44:05,200 Jeg siger bare, at du skal lade være med at sige, at du har set os. 512 00:44:05,500 --> 00:44:07,700 Det kan jeg jo ikke. 513 00:44:07,800 --> 00:44:13,400 Det hele er lidt kompliceret ... din mor og mig imellem, og ... 514 00:44:13,900 --> 00:44:16,400 Det gider jeg ikke, det her. 515 00:44:16,600 --> 00:44:19,900 Malte, Malte, Malte, du skal ikke gå nogen steder. 516 00:44:20,100 --> 00:44:23,300 Vi skal lige snakke om det her. Jeg tager den. 517 00:44:23,700 --> 00:44:28,500 Malte. Nej, Malte, for helvede! Jeg beder dig om at blive. 518 00:44:28,800 --> 00:44:32,500 - Tag det roligt, Frank. - Jeg beder dig om at blive. 519 00:44:32,800 --> 00:44:37,100 Må jeg ikke lige tale med Malte? Nu er det en lidt ophedet diskussion. 520 00:44:37,500 --> 00:44:41,500 - Det er uværdigt. Stil dig derover. - Han skal holde sin mund. 521 00:44:41,900 --> 00:44:46,100 - Jeg gider ikke lyve over for mor. - Som om du ikke har løjet før. 522 00:44:46,500 --> 00:44:49,900 Det kommer der ikke noget godt ud af. Nu snakker jeg med Malte. 523 00:44:50,200 --> 00:44:54,000 Du skal ikke være bange. Kun hvis du begynder at tale. 524 00:44:54,300 --> 00:44:59,700 Tre gode venner, der er serbere, sidder i Værebroparken og suger coke. 525 00:45:00,100 --> 00:45:03,500 Jeg kan ringe til dem nu, og så kommer de og finder dig. 526 00:45:03,900 --> 00:45:07,100 Så tager de en hobbykniv, og så tager de dine fodsåler. 527 00:45:07,300 --> 00:45:10,900 Det kommer til at ske, hvis du siger, at jeg har været i det her hus. 528 00:45:11,300 --> 00:45:13,900 - Er det forstået? - Ja, det er forstået. 529 00:45:14,200 --> 00:45:16,400 Det var godt. Hav en god dag. 530 00:45:16,700 --> 00:45:21,200 Det er ikke noget, der kommer til at ske, Malte. Det kommer ikke ... 531 00:45:30,800 --> 00:45:35,200 Det mørke er aubergine. Næ, det er det ikke. Prøv lige at smage. 532 00:45:35,500 --> 00:45:40,200 Hvad det er? Jeg kan simpelthen ikke pinpointe den helt. 533 00:45:40,600 --> 00:45:47,000 Den islandske askesky ser ud til at vare længere end først antaget. 534 00:45:47,400 --> 00:45:51,400 Der er fortsat strandede passagerer i store dele af Europa - 535 00:45:51,800 --> 00:45:54,400 - og i særdeleshed i ... 536 00:45:54,700 --> 00:45:57,500 Jeg vil hjem, Casper. 537 00:46:00,100 --> 00:46:02,600 Jeg kan ikke mere, Casper. 538 00:46:04,700 --> 00:46:08,000 Mia havde besøg af Christian igen i går. 539 00:46:08,300 --> 00:46:13,000 De sad og hyggede derovre hele aftenen og spiste sushi igen. 540 00:46:13,400 --> 00:46:17,000 Så tænk på, hvor heldige vi er, vi ikke sidder fast oppe på Island. 541 00:46:17,200 --> 00:46:22,400 Så skulle vi have gået i tre uger op og ned ad en liderlig Mick Øgendahl. 542 00:46:22,700 --> 00:46:26,200 Det er sgu da også der, de prostituerede er. 543 00:46:27,600 --> 00:46:32,400 Jeg kan ikke mere, Frank. Så kan vi lige så godt give op. 544 00:46:32,900 --> 00:46:35,300 Jeg gider ikke mere. Vi går hjem nu. 545 00:46:35,600 --> 00:46:38,400 Så får man en skideballe. Det har vi prøvet før. 546 00:46:38,600 --> 00:46:43,000 Rydder du lige det der? Så tager jeg lige og ordner min kuffert. 547 00:46:49,300 --> 00:46:53,500 - Har du ikke taget bad her i huset? - Det har jeg ikke rigtig nået. 548 00:46:53,800 --> 00:46:57,000 Når du nu kommer hjem, så siger vi den samme ting. 549 00:46:57,200 --> 00:47:03,100 Husk nu, at du har meldt dig selv. Det skal give credit! 550 00:47:03,600 --> 00:47:08,100 Når man melder sig selv, så skal man have mindre straf. Hvis du først ... 551 00:47:16,400 --> 00:47:18,400 Hvad så? 552 00:47:18,700 --> 00:47:23,400 Nu kommer jeg. Ja, se nu der. 553 00:47:24,600 --> 00:47:29,400 Så kan jeg vist ikke gøre mere for jer i dag. Hav det godt så længe. 554 00:47:31,300 --> 00:47:33,800 Karamel, karamel, karamel. 555 00:47:35,400 --> 00:47:38,100 Sutte, sutte. 556 00:47:38,300 --> 00:47:40,500 (kvælningslyde) 557 00:47:50,900 --> 00:47:54,500 - Har hun fået noget galt i halsen? - Det ved jeg da ikke. 558 00:47:54,700 --> 00:47:58,000 Jeg tror, hun har noget bronkitis. 559 00:47:58,400 --> 00:48:02,600 - Det er jo ikke noget, vi kan ... - Hun er en gammel dame jo. 560 00:48:02,900 --> 00:48:05,700 - Er hun gået? - Jeg hørte ikke døren. 561 00:48:06,000 --> 00:48:09,400 Men hørte vi den lukke før? Er hun ikke bare gået ud ad døren? 562 00:48:09,700 --> 00:48:12,700 Hun må være væk. Godt. 563 00:48:13,900 --> 00:48:16,000 Lad os komme af sted. 564 00:48:34,200 --> 00:48:38,000 Kamma? Nej, nej, nej. 565 00:48:38,300 --> 00:48:40,500 Kamma? 566 00:48:48,000 --> 00:48:51,700 Jeg tror, hun er død. Jeg tror, hun er død. 567 00:48:53,100 --> 00:48:56,500 Jeg sagde jo, hun havde noget galt i halsen. 568 00:48:57,600 --> 00:49:00,300 Nej, nej, nej, Casper. 569 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 Nej, nej, nej. 570 00:49:05,900 --> 00:49:11,500 Det kan jeg simpelthen ikke overskue. Nu ramler det hele, det gør. 571 00:49:13,100 --> 00:49:16,700 - Casper? - Hvad? 572 00:49:16,900 --> 00:49:19,700 - Hvad laver du? - Hvad jeg laver? 573 00:49:20,000 --> 00:49:23,700 - Tjekker, om hun trækker vejret. - Under kjolen? 574 00:49:25,000 --> 00:49:28,300 Ja, det gjorde jeg lige hurtigt. 575 00:49:30,800 --> 00:49:34,600 - Det er jo sygt uheldigt. - Sort uheld er den værste slags. 576 00:49:35,800 --> 00:49:39,300 - Så er vi på Island igen. - Vi er tilbage i Reykjavik. 577 00:49:39,500 --> 00:49:41,700 Vi var så tæt på. 578 00:49:51,600 --> 00:49:57,100 Keflavíks lufthavn er atter åben efter et vulkanudbrud. 579 00:49:57,400 --> 00:50:00,200 - Det er gode nyheder for ... - Ja! 580 00:50:00,500 --> 00:50:03,400 Islands luftrum er åbnet igen, Casper! 581 00:50:03,700 --> 00:50:08,100 De har åbnet på Island! De har! Lufthavnen er åben! 582 00:50:08,400 --> 00:50:12,100 Casper! De har åbnet lufthavnen. Vi kan komme hjem! 583 00:50:12,300 --> 00:50:16,900 - Ja! - Det er fuldstændig fantastisk. 584 00:50:17,200 --> 00:50:19,800 Vi kan ikke komme hjem sådan her. 585 00:50:20,200 --> 00:50:23,500 - Hvad gør vi? Skal vi vaske tøj? - Smokings. 586 00:50:29,600 --> 00:50:32,800 - Godt gået, mand. - Det er godt gået selv. 587 00:50:33,200 --> 00:50:38,900 Du skal smide din tandbørste ud. Jeg havde den oppe i numsehullet. 588 00:50:39,300 --> 00:50:41,900 Det er, fordi du har været så grov. 589 00:50:42,200 --> 00:50:46,400 - Puttede du min tandbørste i numsen? - Så fik du en lærestreg. Der er de. 590 00:50:46,800 --> 00:50:49,500 - Okay, ind. - Så lader vi bare som om ... 591 00:50:49,800 --> 00:50:53,400 - Naturligt, naturligt, Frank. - De er der. 592 00:50:53,800 --> 00:50:56,300 - Hej! - Hej! 593 00:50:56,600 --> 00:50:58,300 Hej. 594 00:50:58,600 --> 00:51:02,000 Flyt dig. Hej, hej! 595 00:51:02,200 --> 00:51:05,400 - Skal vi lige gå ind? - Dejligt, I henter os. 596 00:51:05,700 --> 00:51:09,600 - Hvad synes I om os? Ser vi godt ud? - Hvorfor ser I sådan ud? 597 00:51:09,800 --> 00:51:14,500 Vi skal være lidt fine. Det var derfor, vi tog smoking med, ikke? 598 00:51:16,400 --> 00:51:19,700 Hej, Casper. Er I også lige landet? 599 00:51:20,000 --> 00:51:22,100 - Nå, hejsa. - Hej. Fnug. 600 00:51:22,400 --> 00:51:26,500 - Hvor har I været henne? - Vi har været på Island. 601 00:51:26,800 --> 00:51:31,200 - I har også ... - Vi er lige landet fra Reykjavik. 602 00:51:31,600 --> 00:51:34,200 Har I også været på Island? 603 00:51:34,500 --> 00:51:38,700 Så må I næsten have været på det samme fly, ikke? 604 00:51:39,100 --> 00:51:42,900 - Sad I oppe foran, eller hvad? - Hvor sad I henne? 605 00:51:43,200 --> 00:51:46,500 - Vi sad 23 og 24. - Vi sad helt forrest. 606 00:51:46,700 --> 00:51:50,000 - Har I bare været i Reykjavik? - Vi skal af sted. 607 00:51:50,400 --> 00:51:54,800 Vi har en ... Vi har noget, vi skal. Hej, hej, alle sammen. 608 00:51:55,100 --> 00:51:59,100 Jeg er sgu ked af, at jeg ikke har fået en ting med hjem til dig, skat. 609 00:51:59,400 --> 00:52:03,500 Vi havde simpelthen så travlt med at få pakket kufferter og komme hjem. 610 00:52:05,800 --> 00:52:07,800 Den er her. 611 00:52:09,700 --> 00:52:12,200 Så. 612 00:52:12,600 --> 00:52:17,000 23.000? Det er jo fuldstændig sindssygt. 613 00:52:17,300 --> 00:52:21,200 - Du har holdt her fire uger. - Det skal de ikke tjene penge på. 614 00:52:21,500 --> 00:52:26,100 - Hvad kan vi hjælpe med? - Jeg holder på P8, første sal. 615 00:52:26,500 --> 00:52:30,200 - Eller første .. Hvad hedder det? - Første parket. 616 00:52:30,600 --> 00:52:34,600 - Vi har fået en regning på 23.000. - Den skal du være sød at betale. 617 00:52:34,900 --> 00:52:39,900 Min mand har været fanget på Island på grund af den der vulkan. 618 00:52:40,400 --> 00:52:44,500 Det kan jo ikke være rigtigt, at han skal betale 23.000. 619 00:52:44,700 --> 00:52:48,000 I skal betale. Ellers kan I udfylde en formular. 620 00:52:48,400 --> 00:52:52,000 Jeg nægter at betale 23.000. Det kommer ikke til at ske. 621 00:52:52,300 --> 00:52:58,700 - Hvad er det for en behandling? - Jeg sender et par medarbejdere. 622 00:52:59,100 --> 00:53:04,700 Ja tak. Hvad er det for en velkomst? Det er den rene pengemaskine. 623 00:53:05,200 --> 00:53:08,300 Nå, nu kommer de. 624 00:53:10,600 --> 00:53:14,200 - Det er sgu ligegyldigt. - Det er os, der lige har kaldt. 625 00:53:14,500 --> 00:53:19,900 Min mand har været strandet på Island på grund af vulkanen. 626 00:53:20,300 --> 00:53:24,500 - Falsk alarm. - Vi har fået en regning på 23.000. 627 00:53:24,800 --> 00:53:29,500 Slap da af. Hvorfor kunne vi ikke lige snakke med dem og forklare? 628 00:53:29,900 --> 00:53:33,000 - De var ikke til at hugge i. - Det er helt åndssvagt. 629 00:53:33,300 --> 00:53:36,600 Jeg har holdt der i fire uger. Jeg må betale prisen. 630 00:53:40,100 --> 00:53:44,800 Det er godt nok dejligt at være hjemme igen, skat. Det må jeg sige. 631 00:53:45,200 --> 00:53:47,600 Jeg kom også til at savne dig. 632 00:53:51,800 --> 00:53:55,700 Det er også dejligt at have fået sin tandbørste igen. 633 00:53:56,000 --> 00:54:00,200 Den skal du ikke børste tænder med. Casper har puttet lort på den. 634 00:54:00,600 --> 00:54:04,500 - Hvad har han? - Ja, han har haft den oppe i røven. 635 00:54:04,700 --> 00:54:08,300 Hvorfor fanden har han det? Hvad? 636 00:54:10,600 --> 00:54:16,600 - Hvorfor havde han den i numsen? - Ja, det er altså også underligt. 637 00:54:17,000 --> 00:54:21,700 - Hvorfor har han gjort det? - Det ved jeg ikke, altså. 638 00:54:22,100 --> 00:54:26,200 - Det er sgu da underligt at gøre. - Ja, ja, ja. 639 00:54:26,600 --> 00:54:30,600 Ja, men vi har jo været på Island. Vi har jo kedet os deroppe. 640 00:54:30,900 --> 00:54:34,000 - Jeg har haft hans oppe i måsen. - Hvad har du? 641 00:54:34,300 --> 00:54:39,500 På et tidspunkt kører man træt i brætspil, og så driller man hinanden. 642 00:54:40,000 --> 00:54:43,000 Hvad fanden har I lavet deroppe? 643 00:54:43,300 --> 00:54:46,500 Hvad vi har lavet? Det har jeg jo sagt. 644 00:54:46,700 --> 00:54:50,800 Vi har været ude at kigge på søpapegøjer - 645 00:54:51,100 --> 00:54:56,200 - og været på hvalsafari, og vi har været i Blue Lagoon. 646 00:54:56,600 --> 00:55:00,500 Jeg synes ellers, Fnug sagde, at Blue Lagoon var lukket. 647 00:55:02,800 --> 00:55:06,100 Nej. Hvorfor skulle den være lukket? 648 00:55:06,400 --> 00:55:10,400 Jamen det ved jeg da ikke. Det sagde hun bare til mig. 649 00:55:10,800 --> 00:55:15,900 Nå jo. Det var jo ... Det er, fordi hun snakkede om Blue Lagoon. 650 00:55:16,200 --> 00:55:20,400 Den var lukket. Ja ja, det er klart. På grund af asken. 651 00:55:20,800 --> 00:55:25,200 - Vi var i Lagoon Lagoon. - Hvad for noget? 652 00:55:25,500 --> 00:55:31,100 Turisterne er i Blue Lagoon. Men de indfødte, de bruger Lagoon Lagoon. 653 00:55:32,700 --> 00:55:37,200 Vil du ikke gøre mig en tjeneste? Lige at få klaret det med Kamma. 654 00:55:37,500 --> 00:55:40,100 Det er det sidste, vi skal lukke. 655 00:55:40,400 --> 00:55:43,700 Gør det, Frank, fordi vi skylder hende det lidt. 656 00:55:44,000 --> 00:55:47,100 Hun ofrede sig for, at vi kan stå her i dag. 657 00:55:47,500 --> 00:55:52,100 - Hun blev kvalt ved et uheld. - Et uheld, eller ofrede hun sig? 658 00:55:52,300 --> 00:55:57,000 Lad den stå et øjeblik. Hvis hun ikke var død, så var vi gået ud, - 659 00:55:57,500 --> 00:56:03,600 - og så havde du skullet kæmpe med, at du havde løjet og var en skiderik. 660 00:56:04,000 --> 00:56:09,300 Men fordi hun dør, blev vi nødt til at blive, og derfor er vi frie mænd. 661 00:56:09,600 --> 00:56:11,900 På grund af Kamma. Det er flot. 662 00:56:16,800 --> 00:56:19,100 Den dør jo fuldstændig! 663 00:56:19,300 --> 00:56:24,100 Skal vi ikke investere i en bolddreng, helt ærligt? Kurt! 664 00:56:24,500 --> 00:56:28,100 - Det ser godt ud. - Hej, Kurt. 665 00:56:28,500 --> 00:56:31,300 - Jeg har gode nyheder. - Må vi høre? 666 00:56:31,600 --> 00:56:35,600 Der er to måneder til, at I overtager Happyland, - 667 00:56:36,000 --> 00:56:39,200 - og der er allerede kommet penge på kontoen. 668 00:56:39,500 --> 00:56:43,500 - Sådan! Det er guldkalven. - Hvordan det? 669 00:56:43,800 --> 00:56:47,600 Jeg har simpelthen solgt handicap-p-pladserne. 670 00:56:47,900 --> 00:56:51,200 - Dem skal I ikke spekulere på mere. - Hvem har købt dem? 671 00:56:51,400 --> 00:56:57,400 - Det har jeres nye nabo. Fun City. - Fun City. Hvad helvede er det? 672 00:56:57,800 --> 00:57:02,400 Det er ikke bygget endnu, men det er et kæmpestort tysk legeland. 673 00:57:02,800 --> 00:57:07,000 - Dobbelt så stort som jeres. - Kommer der et legeland til? 674 00:57:07,400 --> 00:57:10,500 Ja, og de har 35 legelande i hele Europa. 675 00:57:10,800 --> 00:57:14,000 Er det ikke en tvivlsom investering - 676 00:57:14,300 --> 00:57:18,000 - med fem millioner i hoppekugler, hvis der er et større kuglebassin? 677 00:57:18,400 --> 00:57:21,700 - Fuldstændig enig. - Hvorfor har du ikke sagt det? 678 00:57:22,000 --> 00:57:25,500 - Jeg er jo ikke ejendomsmægler. - Kurt, for helvede! 679 00:57:25,800 --> 00:57:31,100 Det kommer da an på jeres legeland. Happyland. Læg mærke til ordet happy. 680 00:57:31,500 --> 00:57:34,600 - Fun er også godt. - Det er måske mere internationalt. 681 00:57:35,000 --> 00:57:38,400 - Vil du ikke hellere have fun? - Jeg vil hellere have happy. 682 00:57:38,600 --> 00:57:42,400 Hold nu op! Hvorfor har du ikke lavet et deep scan på det projekt? 683 00:57:42,800 --> 00:57:46,700 - Jeg troede, I undersøgte markedet. - Vi undersøger aldrig noget. 684 00:57:47,000 --> 00:57:51,700 Hr. Muddi må sgu da vide det. Det har han da vidst hele tiden. 685 00:57:52,100 --> 00:57:55,700 - Det er ham, der er skurken. - Det vil jeg ikke finde mig i. 686 00:58:10,400 --> 00:58:14,000 - Muddi, den handel skal gå tilbage. - Hvorfor? 687 00:58:14,300 --> 00:58:17,000 - Fordi ... - Vi har fået børneorm. 688 00:58:17,200 --> 00:58:21,400 Ikke bare derfor, men også fordi der åbner et legeland lige ved siden af. 689 00:58:21,700 --> 00:58:24,400 Du har spillet med luskekort. 690 00:58:24,700 --> 00:58:27,800 - Muddi, den handel går tilbage. - Slap helt af. 691 00:58:28,200 --> 00:58:32,500 - Hamuddi hedder han, ikke Muddi. - Jeg gider ikke kalde ham hr. Muddi. 692 00:58:32,900 --> 00:58:36,400 Hold nu kæft, Frank. Jeg hedder Hamuddi. H-A-M-U-D-D-I. 693 00:58:37,700 --> 00:58:41,700 Okay. Jeg gider i hvert fald ikke kalde dig for hr. Hamuddi. 694 00:58:42,000 --> 00:58:45,100 Det er et legeland. I er nødt til at smutte. 695 00:58:45,400 --> 00:58:48,100 Vi kender nogle serbere i Værebroparken. 696 00:58:48,300 --> 00:58:52,700 - Så I truer os lige nu? - Vi er ikke så hyggelige ... 697 00:58:53,100 --> 00:58:56,400 - Hvad siger du? - Vi bliver her. 698 00:58:56,700 --> 00:58:59,700 Den vej. Den vej! Hey! 699 00:59:00,800 --> 00:59:04,100 Du skal fandeme ikke sidde der! Kom ud! 700 00:59:04,300 --> 00:59:06,700 Hallo! 701 00:59:06,900 --> 00:59:09,200 - Kom ned derfra. - Jeg bliver her. 702 00:59:09,400 --> 00:59:14,500 - Hvad vil du så gøre, hvad? - Det ved jeg ikke, men kom lige ned. 703 00:59:15,000 --> 00:59:17,400 For satan. 704 00:59:17,600 --> 00:59:21,600 Av for helvede. Jeg røg ned fra toppen af den vulkan der. 705 00:59:21,800 --> 00:59:24,000 Ud med dig. Kom så. 706 00:59:27,300 --> 00:59:29,700 Vi er blevet tørret, skat. 707 00:59:31,200 --> 00:59:33,200 Hvad for noget? 708 00:59:34,900 --> 00:59:39,000 Nå, men der er ikke noget. Hej, Christian. 709 00:59:39,300 --> 00:59:42,700 Alt okay ... i legelandet? 710 00:59:43,800 --> 00:59:47,900 Ja, det var sgu ærgerligt, at vi ikke lige kunne ... få plads til dig. 711 00:59:48,200 --> 00:59:50,300 (telefon ringer) 712 00:59:51,700 --> 00:59:55,700 Det er Mia. Ja, øjeblik. Jeg går lige ud. 713 00:59:57,700 --> 01:00:01,700 Hvad? Hvad siger du? 714 01:00:01,900 --> 01:00:04,300 Er du okay? 715 01:00:07,300 --> 01:00:11,300 - Jeg ved godt, hvad du er ude på. - Jeg er ikke ude på noget specielt. 716 01:00:11,600 --> 01:00:16,200 - Har du spist sushi i mit hus? - Det har jeg nok engang. 717 01:00:16,500 --> 01:00:18,900 - Frank. - Ja? 718 01:00:20,200 --> 01:00:22,500 Kamma, hun er død. 719 01:00:25,300 --> 01:00:30,000 - Hvordan kan du vide det? - Tina har lige ringet til mig. 720 01:00:30,400 --> 01:00:33,700 De er lige kommet hjem og har fundet Kamma død. 721 01:00:34,000 --> 01:00:39,200 - Nej, hvor er det forfærdeligt. - Min moster er død. 722 01:00:42,100 --> 01:00:46,400 Jeg ved ikke, hvordan det er sket. De er kommet hjem og har fundet hende. 723 01:00:46,700 --> 01:00:49,600 Det er jeg forfærdelig ked af at høre. 724 01:00:49,900 --> 01:00:54,800 Det er jeg godt nok ked af at høre. Det er jeg godt nok ked af. 725 01:00:55,200 --> 01:00:57,900 Jeg synes, det er så forfærdeligt. 726 01:00:58,100 --> 01:01:01,900 Det er jeg godt nok ked af at høre. Hvor er det synd. 727 01:01:02,300 --> 01:01:04,300 Gå væk. 728 01:01:04,400 --> 01:01:10,100 Vi er samlet her i dag for at tage afsked med Kamma Ingeborg Rasmussen. 729 01:01:10,600 --> 01:01:14,000 - Jeres kære Kamma ... - Vi skal sælge legelandet. 730 01:01:14,300 --> 01:01:18,000 Inden det kommer ud, at der kommer et andet legeland. 731 01:01:18,300 --> 01:01:21,600 - Shh. Frank, helt ærligt. - Vil I godt stoppe? 732 01:01:21,900 --> 01:01:26,600 Jeg har sagt til ham tre gange, at han skal være stille. 733 01:01:26,900 --> 01:01:31,100 Har du prøvet at snakke med Kurt om det? Snakke med Kurt ... 734 01:01:31,400 --> 01:01:34,800 - Jeg vil sælge til Lille Christian. - Christian? 735 01:01:35,200 --> 01:01:36,600 Shh. 736 01:01:50,500 --> 01:01:53,500 - Stakkels Andreas. - Kondolerer. 737 01:01:53,700 --> 01:01:56,500 Hvor er det noget møg. Det er så trist. 738 01:01:56,800 --> 01:01:59,100 - Kondolerer. - Tak, Lars. 739 01:01:59,300 --> 01:02:03,700 - Ja, det gør vi alle sammen, skat. - Det var godt, I kom før hjem. 740 01:02:04,100 --> 01:02:08,200 Mine blomster, de er også døde. Nu vi taler om at kondolere. 741 01:02:08,500 --> 01:02:11,500 Du skulle vande. Hvor mange gange har du været der? 742 01:02:11,800 --> 01:02:15,600 Jeg har slet ikke været der, fordi Casper og jeg var på Island. 743 01:02:16,000 --> 01:02:19,200 Vi blev fanget deroppe i et vulkanudbrud. 744 01:02:19,400 --> 01:02:24,200 - De orkidéer er druknede. - Kamma må have overvandet. 745 01:02:24,700 --> 01:02:28,200 - Du har ikke været hos os? - Nej, han har været på Island. 746 01:02:28,500 --> 01:02:32,200 Vores genbo har nemlig set dig ude i vores have. 747 01:02:32,600 --> 01:02:35,800 - Hvornår har han set det? - For en uge siden. 748 01:02:36,100 --> 01:02:39,400 Det har jeg ikke været. Jeg ved ikke, hvad han snakker om. 749 01:02:39,800 --> 01:02:43,900 - Der er forsvundet 250 forårsruller. - Det kunne måske være Kamma. 750 01:02:44,100 --> 01:02:47,000 - 250? - Det giver ikke nogen mening. 751 01:02:47,400 --> 01:02:51,600 Prøv lige at vente. Det er rigtigt. Det er sådan, det er. 752 01:02:51,800 --> 01:02:57,300 Lige inden Casper og jeg tager til Island, vander vi orkidéerne. 753 01:02:57,700 --> 01:03:01,100 - Der hapser vi et par forårsruller. - 250 forårsruller? 754 01:03:01,400 --> 01:03:04,600 - Hvornår har I været derovre? - Jeg har ikke været derovre. 755 01:03:05,000 --> 01:03:07,400 Det er meget mærkeligt. 756 01:03:07,700 --> 01:03:11,900 Har du været der og vande, eller har du ikke været der og vande? 757 01:03:13,100 --> 01:03:16,700 - Hvad sker der? - Det er den trykken igen. 758 01:03:16,900 --> 01:03:20,400 - Hvad mener du, Frank? - En trykken. 759 01:03:20,700 --> 01:03:23,200 - Er du dårlig? - Jeg ved det ikke. 760 01:03:23,400 --> 01:03:27,900 Om jeg har fået noget i hovedet. En svulst eller en blødning. 761 01:03:28,300 --> 01:03:32,000 - Det har jeg slåsset med. - Hvorfor har du ikke sagt noget? 762 01:03:32,300 --> 01:03:35,100 Jeg ville ikke bekymre dig. 763 01:03:35,400 --> 01:03:37,600 Du skal have en skanning. 764 01:03:37,900 --> 01:03:40,600 - Det forklarer en hel del. - Vi tager af sted. 765 01:03:40,900 --> 01:03:45,600 - Hvor har du holdt bilen? - Det kan jeg jo ikke huske, skat. 766 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Det er herovre. 767 01:03:48,300 --> 01:03:51,500 Nu får vi det tjekket, ikke også? 768 01:03:53,500 --> 01:03:57,500 Det undrer mig, at Malte ikke dukker op til den begravelse. 769 01:03:57,900 --> 01:04:02,600 - Det skal du ikke lægge noget i. - Det er bare, som om han undgår mig. 770 01:04:04,600 --> 01:04:07,600 - Hej. - Hvad satan? Hej. 771 01:04:07,800 --> 01:04:12,400 - Hvad nu med dig, Fnug? - Det er ikke mig. Det er Casper. 772 01:04:12,700 --> 01:04:16,200 - Det er sgu mig. - Vi har fået skannet hans hoved. 773 01:04:16,400 --> 01:04:19,000 - Er du blevet skannet? - Ja. Hovedet. 774 01:04:19,300 --> 01:04:22,400 Vi er nervøse for, at han måske har en tumor. 775 01:04:22,700 --> 01:04:25,200 - Hvad? - Ja, det er rigtigt. 776 01:04:25,400 --> 01:04:29,900 - Frank skal have skannet hovedet. - Skal du også ind og have skannet? 777 01:04:30,200 --> 01:04:34,500 - Hvorfor skal du have skannet? - Ja, fordi han er helt konfus. 778 01:04:34,800 --> 01:04:37,800 Casper har været præcis på samme måde. 779 01:04:38,000 --> 01:04:41,700 Han har været helt forvirret om alt, hvad der skete på Island. 780 01:04:41,900 --> 01:04:45,700 - Ja, det har Frank også. - Jo, men det har jeg også været. 781 01:04:46,100 --> 01:04:50,400 Altså, han tror, de har været på Blue Lagoon, og det var jo lukket. 782 01:04:50,800 --> 01:04:54,200 Var det ikke Lagoon Lagoon, I havde været i, sagde du? 783 01:04:54,400 --> 01:04:56,700 Var det ikke Lagoon Lagoon? 784 01:04:57,100 --> 01:05:00,500 - Det er der ikke noget, der hedder. - Lagoon Lagoon? 785 01:05:00,800 --> 01:05:04,800 - Frank sagde, I var i Lagoon Lagoon. - At jeg har været i Lagoon Lagoon? 786 01:05:05,100 --> 01:05:10,100 - Har jeg det? Det kan godt være. - Jamen du har været helt forvirret. 787 01:05:10,400 --> 01:05:13,400 - Shit mand, altså. - Jeg er rigtig bange nu. 788 01:05:13,700 --> 01:05:16,800 Godt, vi bliver skannet. Så må vi se, hvem der er syg. 789 01:05:17,200 --> 01:05:19,400 - God bedring. - I lige måde. 790 01:05:19,700 --> 01:05:22,300 - Frank Hvam? - Lad os håbe, der ikke er noget. 791 01:05:22,500 --> 01:05:26,600 - Kom. Af sted. - Puha, hvor uhyggeligt. 792 01:05:26,800 --> 01:05:29,200 Held og lykke, Frank, ikke? 793 01:05:29,600 --> 01:05:33,300 - Det er ikke noget, I har fundet på? - Skat? 794 01:05:33,600 --> 01:05:39,000 Det er lidt underligt, Casper også har været en tur i denne her skanner. 795 01:05:39,400 --> 01:05:44,000 Jeg ved bare, jeg muligvis har noget. Der er noget galt med mit hoved. 796 01:05:44,300 --> 01:05:48,100 - Ja, det kan jeg forstå. - Hvis du kommer med mig ud. 797 01:05:49,300 --> 01:05:52,700 Du kan sgu da ikke bare tage min kræfthistorie. 798 01:05:53,100 --> 01:05:56,800 Jeg kan kraftedeme da ikke vide, hvad tid du skal skannes. 799 01:05:57,200 --> 01:06:00,500 Jeg er et simpelt menneske, som også er i problemer. 800 01:06:00,700 --> 01:06:03,600 Men når det er sagt, så tror jeg faktisk, - 801 01:06:03,900 --> 01:06:07,300 - at vi har nået bunden, og nu kan det kun gå fremad. 802 01:06:07,700 --> 01:06:12,300 Betina skal køre Jorden rundt på motorcykel. Jeg slipper ud af kniben. 803 01:06:12,700 --> 01:06:18,100 - Hun rejser væk simpelthen? - Hun skal rundt på den lortecykel. 804 01:06:18,500 --> 01:06:22,500 Malte har i øvrigt også ringet. Han vil gerne drikke en kop kaffe. 805 01:06:30,600 --> 01:06:33,800 - Hej, far. - Nå, der er du. Hej. 806 01:06:34,100 --> 01:06:35,900 Det var godt, du kom. 807 01:06:36,200 --> 01:06:41,700 Hvad sker der? Du dukker ikke op til begravelse og ringer ikke til mor. 808 01:06:42,100 --> 01:06:46,300 - Folk bliver jo nervøse. - Det har bare været lidt kaotisk. 809 01:06:46,500 --> 01:06:49,900 Det er også derfor, vi er nødt til at opføre os normalt. 810 01:06:50,200 --> 01:06:55,200 Vi må beskytte vores hemmelighed. Du har ikke sagt det til nogen? 811 01:06:55,600 --> 01:06:59,500 Godt. Det var det, jeg skulle høre. Vi kan holde på en hemmelighed. 812 01:06:59,800 --> 01:07:05,800 Det kan vi da. Derfor tænkte jeg, at det ville være en oplagt mulighed. 813 01:07:08,300 --> 01:07:14,000 - Nå, mand til mand-snakken? - Hey, Frank. Skynd dig lidt. 814 01:07:14,500 --> 01:07:18,300 - Hvad sker der? - Vi skal til Reykjavik nu. 815 01:07:18,500 --> 01:07:22,400 - Skal vi til Island? - Jeg har ikke sweater på til Málaga. 816 01:07:22,700 --> 01:07:26,500 - Hvad sker der? - Betina vil se billeder fra Island. 817 01:07:26,700 --> 01:07:30,600 Jeg har ikke nogen billeder fra Island, og så ringer hun til Mia. 818 01:07:30,900 --> 01:07:34,600 Hun har ikke set nogen billeder, fordi vi ikke har været på Island! 819 01:07:34,900 --> 01:07:38,300 Derfor har jeg bestilt flybilletter til Reykjavik nu. 820 01:07:38,500 --> 01:07:41,500 - Det er nu, Frank! - Har hun snakket med Mia? 821 01:07:41,800 --> 01:07:45,200 Hun har snakket med Mia, og nu vil de gerne se billeder. 822 01:07:45,600 --> 01:07:51,200 Jeg ved godt, hvad du bokser med. Måske er det en fase. Undertryk det. 823 01:08:11,700 --> 01:08:15,400 - Hvor fuck er manden? - Hvad har du sagt? 824 01:08:15,800 --> 01:08:20,000 Jamen jeg har sagt, at vi har skidetravlt. Jeg har bestilt VIP. 825 01:08:20,400 --> 01:08:24,800 - Frank og Jesper? - Frank og Casper. Du kommer sent. 826 01:08:25,200 --> 01:08:28,200 - VIP-tur? - Så kører vi. 827 01:08:28,400 --> 01:08:32,500 - Jeg kan ændre det med en tusch. - Det har jeg ikke tid til. 828 01:08:32,900 --> 01:08:36,200 - Lad os komme hen til bilen. - Det er den hvide jeep. 829 01:08:36,400 --> 01:08:40,300 - Kun det første bogstav? - Det er okay. Men vi har travlt. 830 01:08:40,700 --> 01:08:44,000 - Vi er lidt stressede. - VIP-tur. 831 01:08:44,400 --> 01:08:46,900 Nej, den her. 832 01:08:50,200 --> 01:08:53,600 - Den der? - Den er forbavsende stor indvendigt. 833 01:08:53,900 --> 01:08:56,900 - Du har da flottet dig. - Der er meget plads. 834 01:08:57,300 --> 01:09:02,200 Du skal ikke tørre den af på mig. Så tager jeg det næste fly hjem. 835 01:09:07,100 --> 01:09:11,800 - Vent, jeg er ikke stoppet endnu. - Ja, det er fint. 836 01:09:16,600 --> 01:09:20,200 - I kan se det bedre herovrefra. - Vi har ikke tid. 837 01:09:24,400 --> 01:09:26,900 Vent, til vi holder stille. 838 01:09:28,700 --> 01:09:32,100 Okay. Smil, Frank. 839 01:09:42,100 --> 01:09:46,100 - I kan få masker derovre. - Vi er færdige. 840 01:09:46,400 --> 01:09:50,800 Casper, husk, at det hedder Lagoon Lagoon, det her. 841 01:09:53,200 --> 01:09:54,800 Vent. 842 01:09:56,400 --> 01:09:57,400 Hvalsafari. 843 01:10:00,800 --> 01:10:02,800 Jeg skal holde stille. 844 01:10:03,000 --> 01:10:05,000 Er det heroppe? 845 01:10:09,400 --> 01:10:12,900 - Vi kan vente på den næste. - Kom nu! 846 01:10:15,200 --> 01:10:18,300 - Kan I rykke tættere sammen? - Nej. Tag det nu bare. 847 01:10:18,500 --> 01:10:23,500 - Den kan mærke, hvis man er bange. - Tag nu det billede, for helvede. 848 01:10:23,800 --> 01:10:27,700 - Casper, Casper, shh. Det er Mia. - Hey. 849 01:10:29,500 --> 01:10:33,100 - Ja, hej, skat. - Er du sammen med Casper nu? 850 01:10:33,300 --> 01:10:38,200 - Kom hen til Fnug om en halv time. - Hvad snakker du om, skat? 851 01:10:38,600 --> 01:10:43,800 Du har jo ikke været på Island. Vi mødes om en halv time. 852 01:10:44,100 --> 01:10:47,700 - Vi kan være der i aften. - Hvorfor kan du ikke komme nu? 853 01:10:48,100 --> 01:10:51,400 - Hvor er du henne? - Jeg er på Island. 854 01:10:51,800 --> 01:10:55,600 - Ej, nu stopper du. - Det er rigtigt. Den her gang ... 855 01:10:55,900 --> 01:11:00,600 Hvad fanden laver du? Hvorfor siger du på Island? Er du blevet sindssyg? 856 01:11:00,900 --> 01:11:06,000 Vi er afsløret. De ved, vi ikke har været på Island. 857 01:11:12,500 --> 01:11:18,000 Ved du, hvad det her er, Frank? Det er din lægejournal. 858 01:11:18,300 --> 01:11:21,500 Jeg skrev en recept ... 859 01:11:21,900 --> 01:11:28,900 ... til dig på Vermox mod børneorm, som skulle hentes i Reykjavik. 860 01:11:29,300 --> 01:11:35,400 Og ved du, hvor det blev hentet? På Steno Apotek på Vesterbro. 861 01:11:35,800 --> 01:11:39,400 - Hvor har I været henne? - Vi har været i Danmark. 862 01:11:39,800 --> 01:11:44,000 - I har været i Danmark? - Og slet ikke på Island? 863 01:11:44,400 --> 01:11:50,800 - Hvorfor kom du ikke bare hjem? - Det gjorde jeg ikke, fordi ... 864 01:11:51,100 --> 01:11:56,600 - Jeg var rent faktisk på Island. - Hold nu op. Altså, Casper ... 865 01:11:57,100 --> 01:12:00,900 Jeg er lige så chokeret over, hvad Frank har gang i. 866 01:12:01,200 --> 01:12:05,400 Ude i lufthavnen jager Frank fingeren op i numsen på en eller anden. 867 01:12:05,800 --> 01:12:09,200 Og så ryger jeg op i flyveren, og der ser jeg et tomt sæde. 868 01:12:09,600 --> 01:12:13,200 Du hentede ormemidlet. Casper havde også børneorm. 869 01:12:13,500 --> 01:12:15,500 Jeg lægger mig lidt. 870 01:12:15,700 --> 01:12:20,800 Jeg kommer ned og forklarer det hele, og så går vi ud og spiser alene. 871 01:12:22,000 --> 01:12:26,700 Vil du godt lige kigge på mig? Du har løjet og løjet og løjet. 872 01:12:27,100 --> 01:12:30,300 Jeg har løjet om Island. Ja, det er rigtigt. 873 01:12:30,600 --> 01:12:33,000 I fire uger! 874 01:12:34,600 --> 01:12:39,100 Altså, nu gider jeg ikke sidde her på anklagebænken alene. 875 01:12:39,500 --> 01:12:43,400 Jeg er jo ikke den eneste, der lyver. Hvor ærlig er du selv? 876 01:12:43,600 --> 01:12:48,100 Ja, du inviterede jo Christian hjem. I spiste sushi og flirtede. 877 01:12:48,500 --> 01:12:51,300 Men i det mindste, så ser han mig! 878 01:13:08,100 --> 01:13:12,700 - Hvordan går det derhjemme? - Jeg har ikke noget hjem, altså. 879 01:13:13,100 --> 01:13:18,300 - Vi er sgu gået lidt fra hinanden. - Hvad havde du ventet med det lort? 880 01:13:18,600 --> 01:13:21,700 Sådan måtte det blive. Hej. 881 01:13:22,100 --> 01:13:24,300 Kom indenfor. 882 01:13:25,400 --> 01:13:28,200 - Hej, Christian. - Hej, Frank. 883 01:13:28,500 --> 01:13:33,000 Vi kunne sgu ikke rigtig overskue det legeland der. 884 01:13:33,300 --> 01:13:39,500 Ja, skal vi lige give Casper fem minutter, inden vi skriver under? 885 01:13:43,000 --> 01:13:45,800 - Nå, der er han. - Sorry, drenge. 886 01:13:46,100 --> 01:13:48,900 - Sid ned. - Jeg er blevet smidt ud hjemmefra. 887 01:13:49,200 --> 01:13:52,000 Er du smidt ud? Hvordan det? 888 01:13:52,300 --> 01:13:57,500 Jeg skal modtage fra min svigermor et håndjob en gang om ugen. 889 01:13:57,900 --> 01:14:02,700 - Så sagde jeg no way. - Hvorfor siger du no way? 890 01:14:03,000 --> 01:14:05,900 Jeg skal ikke have et håndjob af min svigermor. 891 01:14:06,200 --> 01:14:10,800 - Herregud. Hvis det er prisen. - Skal vi ikke få skrevet under? 892 01:14:11,200 --> 01:14:14,300 Vi er enige om, at I sælger Happyland - 893 01:14:14,600 --> 01:14:17,600 - til Christian for fire millioner kroner? 894 01:14:17,900 --> 01:14:21,800 Det vil sige, I taber en million. Det er det, vi skriver under på. 895 01:14:22,200 --> 01:14:25,400 - Så skriver du, Frank. - Ja. 896 01:14:25,600 --> 01:14:29,500 - Det er med stor ærgrelse. - Jeg er glad for, I sælger til mig. 897 01:14:29,800 --> 01:14:33,900 Så er handlen på plads. Christian, Happyland er dit. 898 01:14:34,300 --> 01:14:37,100 Det er jeg godt nok glad for. Tak. 899 01:14:37,300 --> 01:14:41,200 - Der dummede du dig. - Det er da en fantastisk forretning. 900 01:14:41,400 --> 01:14:45,800 Er du klar over, at der kommer et Fun City ved siden af vores legeland, - 901 01:14:46,200 --> 01:14:50,700 - som kommer til at ruinere dig. Endnu større med nye bolde. 902 01:14:51,100 --> 01:14:57,400 Kurt har sørget for, der ikke kommer noget. Der bliver ingen konkurrenter. 903 01:14:57,900 --> 01:15:03,800 Jeg har snakket med en kontakt i kommunen og fået det stoppet. 904 01:15:04,200 --> 01:15:09,600 De får ikke byggetilladelse. Så det bliver en ren guldkalv. 905 01:15:10,000 --> 01:15:14,600 Der må ikke bygges et legeland. Tilbud, accept, aftale. 906 01:15:15,000 --> 01:15:19,800 - Businessmen. Sådan der. Godt. - Vi smider en million ud ad vinduet. 907 01:15:20,200 --> 01:15:25,500 Det er din idé at sælge, og Christian har sagt ja til at købe. 908 01:15:25,800 --> 01:15:28,800 Kan I have det godt. Frank, du skal med mig. 909 01:15:29,100 --> 01:15:32,200 Hov, Frank. Jeg var lige ved at glemme det. 910 01:15:32,500 --> 01:15:38,000 Mia gav mig den her. Jeg skulle give dig den, hvis jeg så dig. 911 01:15:41,400 --> 01:15:45,200 - Jeg håber, det hele er der. - Har du været sammen med hende? 912 01:15:45,600 --> 01:15:49,600 Ikke endnu. Men dagen er jo ikke ovre. 913 01:15:50,000 --> 01:15:53,800 - Vi smutter i hvert fald. - Jeg kender ikke noget til det der. 914 01:15:54,100 --> 01:15:56,200 Frank, kom nu. 915 01:15:57,100 --> 01:16:00,800 - Lad os være lidt positive. - Ikke når han behandler mig sådan. 916 01:16:01,000 --> 01:16:04,600 Jeg har en taxa holdende her. Jeg har et eventyr, der venter. 917 01:16:05,000 --> 01:16:07,300 Du skal have jahatten på. 918 01:16:07,500 --> 01:16:10,700 Og nu skal du bare se. Når vi kommer ... Frank? 919 01:16:11,000 --> 01:16:15,800 - Christian? Må jeg låne den der? - Hvad laver du? 920 01:16:17,900 --> 01:16:20,800 Så kommer du ikke til at besøge Mia i dag. 921 01:16:21,000 --> 01:16:24,500 Frank, stop det der. Det er barnligt. 922 01:16:24,900 --> 01:16:28,500 - Jeg kan jo ikke nå. - Kør, kør. 923 01:16:28,800 --> 01:16:30,700 Lad være at købe en høj bil. 924 01:16:33,300 --> 01:16:38,000 Man er væk i et kort øjeblik, og så er ens kone sammen med en dværg. 925 01:16:38,300 --> 01:16:42,700 Jeg er også smidt ud hjemmefra. Betina sagde, at skanningen var løgn. 926 01:16:43,100 --> 01:16:47,700 - Vi sidder her. Vi er på eventyr nu. - Men hvor er vi på vej hen? 927 01:16:48,100 --> 01:16:51,700 Til noget, der hedder Tothaven, en lille økologisk landsby. 928 01:16:52,100 --> 01:16:55,900 - Der er geder og kalkuner. - Kender vi nogen i Tothaven? 929 01:16:56,200 --> 01:17:00,300 Ja, vi kender en enkelt. En, der hedder Ronja. 930 01:17:00,700 --> 01:17:04,000 - Hold nu kæft. - Det handler om, at du skal knalde. 931 01:17:04,400 --> 01:17:07,600 Jeg skal knalde der, og jeg ved ikke hvorfor. 932 01:17:07,900 --> 01:17:11,600 Det er underligt. Det er, som om min hjerne er gået i baglås. 933 01:17:12,000 --> 01:17:15,100 Et krydsermissil, der er skudt af sted. Og så er der lock on. 934 01:17:15,400 --> 01:17:20,300 - Hvad skal jeg lave imens? - Spise økologiske pandekager. 935 01:17:24,700 --> 01:17:27,500 Når vi nu kommer ud, så skal du se. 936 01:17:27,800 --> 01:17:32,900 Og gaveboden fortsætter. Et par gummistøvler til dig og til mig. 937 01:17:35,000 --> 01:17:38,100 Hej, hej. Hej, velbekomme. 938 01:17:38,300 --> 01:17:41,700 - Hej, Ronja. Hej, min pige. - Hej, Casper. 939 01:17:42,100 --> 01:17:44,700 - Hej. - Velkommen. Godt at se dig. 940 01:17:45,000 --> 01:17:49,300 - Hej, Frank. Velkommen. - Er det sammenskudsgilde? Okay. 941 01:17:51,700 --> 01:17:54,600 Havde du noget med, vi kunne spise? 942 01:17:54,900 --> 01:17:57,900 Jeg har kun beskidt undertøj med og så festsangen. 943 01:17:58,200 --> 01:18:02,100 Vi har en festsang med. Er det godt nok? 944 01:18:02,400 --> 01:18:05,000 Der var vi heldige. 945 01:18:05,200 --> 01:18:07,200 Skål. 946 01:18:07,500 --> 01:18:10,400 Hytten? Den skal jeg se. Det skal jeg fandeme. 947 01:18:10,700 --> 01:18:13,400 Er det økologisk? 948 01:18:13,700 --> 01:18:16,500 Ja, min kone gav mig én på hovedet. 949 01:18:16,800 --> 01:18:20,700 Jeg er i en parforholdskrise. 950 01:18:20,900 --> 01:18:26,500 Jeg har fundet noget til dig. Det er kontaktlim. Det skal du prøve. 951 01:18:28,500 --> 01:18:30,600 Har alle? 952 01:18:30,900 --> 01:18:36,200 Som yngre var du særlig omsorgsfuld og kærlig 953 01:18:36,700 --> 01:18:40,800 en guttermand du var og en fantastisk far 954 01:18:41,000 --> 01:18:44,800 du altid var til nytte ku' snakke og ku' lytte 955 01:18:45,200 --> 01:18:48,400 ja dengang var du verdens bedste Frank 956 01:18:48,700 --> 01:18:50,500 Skål! 957 01:18:52,400 --> 01:18:55,400 - Skål, Frank. - Nu rødmer jeg. 958 01:18:55,700 --> 01:19:00,200 sådan er det ikke længere vi knap igen dig kender 959 01:19:00,500 --> 01:19:04,300 du svigter din familie for at få din vilje 960 01:19:04,700 --> 01:19:08,700 du tror du har det hele men vil ikke dele 961 01:19:09,100 --> 01:19:13,400 har hovedet oppe i røven på sig selv 962 01:19:15,000 --> 01:19:19,200 Perfekt. Yes. Tillykke med det, Frank. Skål! 963 01:19:19,600 --> 01:19:22,000 - Skål, gamle jas. - Tillykke. 964 01:19:22,300 --> 01:19:24,100 Skål. 965 01:20:05,900 --> 01:20:09,600 - Godmorgen, Frank. - Godmorgen, Ronja. 966 01:20:11,600 --> 01:20:14,900 - Har du sovet godt? - Ja, jeg har sovet fint. 967 01:20:15,100 --> 01:20:18,500 Jeg henter nogle æg, så jeg kan bage nogle pandekager. 968 01:20:18,700 --> 01:20:21,400 Okay. Ja ja, det skal jo til. 969 01:20:22,700 --> 01:20:27,600 - Ronja? Hvad dato har vi i dag? - 5. september. 970 01:20:40,000 --> 01:20:43,700 Casper? Casper, er du stået op? 971 01:20:45,100 --> 01:20:48,300 Det er i orden. Jeg siger tak. Det er godt. Hej. 972 01:20:48,600 --> 01:20:52,300 - Jeg har en idé. - Jeg har en pissegod nyhed. 973 01:20:52,700 --> 01:20:57,800 Yes, mand. Skanningsbillederne, jeg fik lavet. Der er en skygge. 974 01:20:58,100 --> 01:21:01,400 - Du har kræft i hovedet, eller hvad? - Det kan godt være. 975 01:21:01,700 --> 01:21:04,900 - Men så har jeg ikke løjet. - Det er meget sjovt. 976 01:21:05,200 --> 01:21:08,900 Jeg vil se Mia synge solo på Den Blå Planet. 977 01:21:09,300 --> 01:21:11,600 Så kan jeg stå på første række. 978 01:21:11,900 --> 01:21:15,600 Hun har bedt mig om at se hende. Så ved hun, jeg elsker hende. 979 01:21:15,900 --> 01:21:19,300 Jeg tager med. Vi skal væk. Jeg får klaustrofobi. 980 01:21:19,700 --> 01:21:22,900 Der er dyr overalt. Det er et sindssygt sted. 981 01:21:23,100 --> 01:21:27,900 - Vi skal af sted, mens Ronja er væk. - Ja, det er klart. 982 01:21:28,300 --> 01:21:32,000 Du har ikke nøglen til bilen, vel? Den finder jeg. Så tager vi bilen. 983 01:21:32,300 --> 01:21:35,300 - Stjæle den? - Ja. Jeg finder lige mit tøj. 984 01:21:35,600 --> 01:21:39,400 - Hun er syg, Frank! - Ja, ja. Okay. Yes, yes. 985 01:21:39,700 --> 01:21:42,600 Okay. Så er det rock and roll, hvad? 986 01:21:42,900 --> 01:21:47,000 Kald lige, hvis hun kommer. Jeg gider ikke snakke med hende. 987 01:21:51,900 --> 01:21:56,300 Casper, hun kommer. Har du nøglerne? Hvad? 988 01:21:56,600 --> 01:22:00,000 Lån mig lige den der. Nu skal vi sgu tænke hurtigt. 989 01:22:00,300 --> 01:22:03,500 Hvad laver du? Nej, Casper. Det er kontaktlim. 990 01:22:03,900 --> 01:22:06,300 Hej, Ronja. Tak for i går. 991 01:22:06,600 --> 01:22:09,500 Jeg har fået en rigtig skidt nyhed. 992 01:22:12,500 --> 01:22:14,500 (skriger) 993 01:22:18,300 --> 01:22:21,800 Hvad fanden har du puttet i øjnene på mig, Frank? 994 01:22:22,200 --> 01:22:24,600 Yes, yes. Det er kontaktlim. 995 01:22:24,900 --> 01:22:29,000 - Av! Av, mine øjne. - Casper, er du okay? Rolig. 996 01:22:29,300 --> 01:22:32,100 - Vi skal have skyllet øjnene. - Hvor er bilen? 997 01:22:32,400 --> 01:22:35,900 - Hvad vil du med bilen? - Vi skal væk herfra. Vi kører. 998 01:22:36,300 --> 01:22:39,000 Vent lidt. 999 01:22:39,200 --> 01:22:42,400 - Ja, vi smutter sgu nu. - Det er min bil. 1000 01:22:42,700 --> 01:22:46,500 Ja, altså, det ved jeg ikke rigtig, hvad jeg skal sige til. 1001 01:22:57,900 --> 01:23:02,700 - Ville du være kørt uden mig? - Du har givet mig lim i øjnene. 1002 01:23:03,100 --> 01:23:09,100 Jeg kan jo ikke se dig. Jeg går efter lyden som en fucking delfin. 1003 01:23:09,600 --> 01:23:12,300 Prøv lige at hjælpe til, CC. 1004 01:23:12,600 --> 01:23:16,200 Du kan ikke stå og tude. Så er der ingen, der samler os op. 1005 01:23:16,600 --> 01:23:20,400 Jeg tuder ikke, men mine øjne har en naturlig reaktion på lim. 1006 01:23:22,900 --> 01:23:28,100 - Der kommer en til, Casper. - Lad mig gøre det, Frank. 1007 01:23:33,400 --> 01:23:35,400 Pas nu på. 1008 01:23:35,700 --> 01:23:38,300 - Goddag, goddag. - Halløj. 1009 01:23:38,600 --> 01:23:41,200 - Hvor skal I hen? - København. 1010 01:23:41,500 --> 01:23:44,600 - Så bare kom med. - Det er ikke farligt. 1011 01:23:44,900 --> 01:23:48,000 Du ved ikke, hvad det er, for helvede. 1012 01:24:10,400 --> 01:24:13,200 - Tusind tak. - Hold kæft, en dejlig tur. 1013 01:24:13,500 --> 01:24:16,900 - Møs møs. - Fedt. Tak. Ja tak. 1014 01:24:17,200 --> 01:24:20,600 - Hej, far. - Hej, Malte. Hvad laver du her? 1015 01:24:20,900 --> 01:24:25,200 Jeg skulle ind med noget vasketøj. Jeg cykler ud og hører mor synge. 1016 01:24:25,600 --> 01:24:29,000 - Jamen det skal jeg også. - Fedt. Hvem er ... 1017 01:24:29,400 --> 01:24:33,800 Ja, det er ... Vi fik lige et lift. Det er Malte, min søn. 1018 01:24:34,100 --> 01:24:37,800 Sig hej til pigerne, eller hvad skal vi sige? 1019 01:24:38,100 --> 01:24:41,400 Jeg har tænkt over noget, Malte, i lang tid. 1020 01:24:41,800 --> 01:24:47,200 Jeg ved, hvad du har prøvet at sige til mig. Man er jo, som man er. 1021 01:24:47,600 --> 01:24:52,700 Man er født, som man er født. Jeg er godt klar over, at du er homoseksuel. 1022 01:24:53,100 --> 01:24:58,100 - Jeg er ikke homoseksuel, far. - Det er træls at snakke om. 1023 01:24:58,500 --> 01:25:02,500 Jeg har set, hvordan du roder rundt sammen med Bøsse-Noah. 1024 01:25:02,900 --> 01:25:07,200 - Du har misforstået det. - Men jeg så det igennem kikkerten. 1025 01:25:07,600 --> 01:25:10,100 Jeg vil gerne være skuespiller. 1026 01:25:10,300 --> 01:25:15,300 Noah har hjulpet mig med at komme ind i en rolle, som jeg vil fremvise. 1027 01:25:15,700 --> 01:25:19,700 - Jamen er du ikke bøsse så? - Overhovedet ikke. På ingen måde. 1028 01:25:20,000 --> 01:25:24,700 Yes, Malte! Du har taget fusen på mig. Jeg troede, du var bøssekarl. 1029 01:25:25,100 --> 01:25:29,600 Far har haft det ad helvede til. Nej, det er fantastisk, det er. 1030 01:25:29,900 --> 01:25:32,900 - Vi ses, far. - Ja, vi gør så. 1031 01:25:37,300 --> 01:25:41,100 Han var så ikke homoseksuel. Det kom som en overraskelse for mig. 1032 01:25:41,400 --> 01:25:44,500 Men det er jo ikke et helt nemt liv heller, - 1033 01:25:44,800 --> 01:25:49,600 - så det er noget, man som far selvfølgelig er lidt lettet over. 1034 01:25:52,200 --> 01:25:55,000 Nå, vi skal ud på Den Blå Planet. 1035 01:26:01,200 --> 01:26:04,100 Hejsa. To billetter til Bare Damer. 1036 01:26:04,400 --> 01:26:07,800 Har I billetter med? For der er udsolgt for i aften. 1037 01:26:08,100 --> 01:26:12,100 - Jeg er familiemedlem. - Det gør ikke nogen forskel. 1038 01:26:12,500 --> 01:26:16,200 - Det må da gøre en forskel. - Hun siger, du ikke kan komme ind. 1039 01:26:16,500 --> 01:26:20,000 Du skal have en billet. Så kommer du ikke ind. 1040 01:26:21,000 --> 01:26:24,600 Farvel. Tak. Kan du komme af sted, kammerat! 1041 01:26:25,800 --> 01:26:30,000 - Hej. Hold da op, der er gang i den. - Velkommen til. God fornøjelse. 1042 01:26:30,400 --> 01:26:34,600 - Vi ses, drenge. - Nu ramler det fuldstændigt. 1043 01:26:34,900 --> 01:26:39,000 Vil du virkelig gerne derind? Er det virkelig vigtigt for dig? 1044 01:26:39,400 --> 01:26:42,000 Okay. Gør dig klar. 1045 01:26:44,100 --> 01:26:46,800 Der er et vaskemærke, for helvede. 1046 01:26:47,100 --> 01:26:49,100 Vi ses. 1047 01:26:50,600 --> 01:26:54,200 - Hvad fanden laver du? - Det var, fordi dit vaskemærke ... 1048 01:26:54,600 --> 01:26:57,400 Stikker du fingeren op i røven på folk? 1049 01:26:57,700 --> 01:27:00,000 Jeg synes, du var så smuk. Av! 1050 01:27:11,700 --> 01:27:13,500 (synger "Stupid Man") 1051 01:28:05,900 --> 01:28:08,600 Hvad fanden laver du? 1052 01:28:11,400 --> 01:28:13,700 Kom op! 1053 01:28:25,300 --> 01:28:28,900 Åh, skat, jeg så dig synge. 1054 01:28:33,300 --> 01:28:36,700 Jeg har været så ringe en kæreste. 1055 01:28:37,000 --> 01:28:41,800 Jeg har haft hovedet oppe i røven på mig selv. Jeg har været forfærdelig. 1056 01:28:42,100 --> 01:28:45,000 Jeg vil gerne være en del af familien igen. 1057 01:28:45,300 --> 01:28:49,400 Jeg vil gerne være der 100 procent for dig og Malte. 1058 01:28:52,200 --> 01:28:54,800 Jeg elsker dig, jeg gør. 1059 01:28:57,000 --> 01:28:59,900 Jeg elsker også dig. 1060 01:29:00,200 --> 01:29:05,400 Nu holder taxaen derude, så lad os komme af sted. 1061 01:29:09,200 --> 01:29:13,700 - Så du far skide i vandet? - Ja, det så jeg godt. 1062 01:29:14,100 --> 01:29:18,800 - Det er så dejligt. - Må jeg lige prøve at holde ham? 1063 01:29:19,200 --> 01:29:23,400 Har du skidt i vandet på Den Blå Planet? For helvede, noget svineri. 1064 01:29:23,800 --> 01:29:30,400 De kalder det Den Brune Planet derude. Der er sådan en afstemning på P3. 1065 01:29:33,600 --> 01:29:36,700 Nå, der har vi ham. Lad mig lige få ham lidt. 1066 01:29:37,000 --> 01:29:39,400 - Betina ... - Han skal have en lur. 1067 01:29:39,600 --> 01:29:42,900 Jeg vil også gerne prøve at holde ham. 1068 01:29:45,200 --> 01:29:48,200 - Har du ikke holdt ham? - Jeg har ikke gået med ham. 1069 01:29:48,600 --> 01:29:51,700 - Kan du ikke løfte ham? - Jeg har ikke fået lov. 1070 01:29:52,000 --> 01:29:55,100 - Lad os gå over til pigerne. - Hun er strid. 1071 01:29:55,400 --> 01:30:01,200 Vi snakkede om, hvor tosset det var, I tager til Island for de billeder. 1072 01:30:01,700 --> 01:30:06,400 Men altså, hvad fanden skal vi gøre? Altså, vi var ved at blive busted. 1073 01:30:06,700 --> 01:30:10,700 - Det tør siges. Kan vi ikke se dem? - Jo, det kan I da godt. 1074 01:30:11,100 --> 01:30:14,400 - Frank, tag remoten. - Gider nogen se de billeder? 1075 01:30:14,600 --> 01:30:17,400 Det er sjovt, når man kender historien. 1076 01:30:17,600 --> 01:30:19,000 Yes. 1077 01:30:19,300 --> 01:30:22,600 Det er jo Geysir. Den store gejser, de har deroppe. 1078 01:30:22,900 --> 01:30:26,100 Fik I de der sweatere udleveret? 1079 01:30:26,400 --> 01:30:29,700 - I ser så dumme ud. - Det gør man oppe i tolden, ja. 1080 01:30:30,000 --> 01:30:33,400 Der er vi i Den Blå Lagune. Det var dumt, for der var jo lukket. 1081 01:30:33,700 --> 01:30:38,000 Det kom vi i tanker om, mens vi var der. 1082 01:30:38,300 --> 01:30:41,800 - Det kunne I ikke bruge. - Det er da hjemme hos os. 1083 01:30:42,100 --> 01:30:45,400 - Det er vores køkken. - Det er da hjemme hos jer. 1084 01:30:45,700 --> 01:30:47,600 - I jeres hus? - Ja ja. 1085 01:30:47,800 --> 01:30:51,300 - Hvad fanden er det for noget? - Det ved jeg heller ikke. 1086 01:30:51,600 --> 01:30:55,100 Lad nu være, Betina. Det er min telefon. 1087 01:30:56,800 --> 01:30:59,600 Nu skal vi se. Vi gør sådan der. 1088 01:30:59,800 --> 01:31:03,200 Har I siddet ovre i Lars og Tinas hus? 1089 01:31:03,600 --> 01:31:06,800 - Hvad helvede har I gang i? - Hold kæft, mand. 1090 01:31:07,000 --> 01:31:11,600 - Har I spist de forårsruller? Hvad? - Ej, skatter, hvad laver du? 1091 01:31:11,900 --> 01:31:15,200 Er det min tandbørste, du har oppe i numsehullet? 1092 01:31:15,400 --> 01:31:18,700 Helt ærligt. Har I pisset i mine orkidéer? 1093 01:31:19,000 --> 01:31:21,600 Så stopper vi der. Fedt billede. 1094 01:31:21,900 --> 01:31:25,000 - Det er min moster. - Det er utroligt upassende. 1095 01:31:25,200 --> 01:31:27,200 Casper, for helvede. 1096 01:31:27,500 --> 01:31:31,100 - Jeg kan ikke huske det øjeblik. - Hvor er det klamt. 1097 01:31:31,400 --> 01:31:34,500 Det billede er helt nyt for mig. 1098 01:31:34,800 --> 01:31:40,700 Det er simpelthen for meget. Det synes jeg, det er. Hold op. 1099 01:31:42,900 --> 01:31:48,000 - Kom så. Vi går nu. - Jeg vil gerne se de billeder. 1100 01:31:48,400 --> 01:31:51,100 - Kom så. - Ej. Du kan da ... 1101 01:35:12,000 --> 01:35:14,900 Danske tekster: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service