1 00:01:03,354 --> 00:01:09,694 HAPPY LUCKY HANDMADE NOODLES 2 00:01:42,352 --> 00:01:44,229 I'm fine. It doesn't hurt. 3 00:01:45,396 --> 00:01:46,481 I'm sorry. 4 00:01:46,606 --> 00:01:47,732 Would you like more sauce? 5 00:01:47,816 --> 00:01:49,359 - Are you okay? - Yup. 6 00:01:49,442 --> 00:01:50,401 I'm not bleeding. 7 00:01:50,485 --> 00:01:52,278 Be careful. 8 00:01:52,487 --> 00:01:54,531 Seung-yeop is at bat! 9 00:01:55,240 --> 00:01:56,866 - He's the best. - Here he goes. 10 00:01:58,535 --> 00:02:00,829 This necklace belongs to you. 11 00:02:01,454 --> 00:02:02,997 I gave up everything to... 12 00:02:03,123 --> 00:02:04,082 What did you do? 13 00:02:04,165 --> 00:02:05,708 What? 14 00:02:12,799 --> 00:02:14,968 Flour is bad for you. 15 00:02:15,051 --> 00:02:16,845 - Makes you fat. - What? 16 00:02:19,097 --> 00:02:20,849 Flour makes you fat. 17 00:02:24,435 --> 00:02:25,687 Eat barley. 18 00:02:27,939 --> 00:02:29,315 Hey, big brother. 19 00:02:29,732 --> 00:02:31,234 Get some fresh air. 20 00:02:31,317 --> 00:02:32,777 Go out and play. 21 00:02:32,944 --> 00:02:34,737 That's great! 22 00:02:35,238 --> 00:02:37,323 - Eat barley. - Go. 23 00:02:40,702 --> 00:02:42,412 Can I get you anything? 24 00:02:43,037 --> 00:02:44,706 Two bowls of barley, please? 25 00:02:44,914 --> 00:02:46,374 Barley? 26 00:02:48,376 --> 00:02:50,503 HAIR SHOP 27 00:02:50,628 --> 00:02:52,922 Cheol-su! Come here. 28 00:02:53,715 --> 00:02:56,301 Can I do your hair over? 29 00:02:57,594 --> 00:02:59,888 I'll do it right this time. 30 00:03:01,973 --> 00:03:03,224 Please? 31 00:03:09,397 --> 00:03:11,482 JONGNO COMMUNITY CENTER 32 00:03:13,610 --> 00:03:15,987 How can a paramedic be sick? 33 00:03:16,070 --> 00:03:18,323 Please... It hurts. 34 00:03:18,823 --> 00:03:20,533 Why the tattoo? 35 00:03:21,534 --> 00:03:23,244 It's to hide a burn. 36 00:03:23,620 --> 00:03:25,079 It's my guardian angel. 37 00:03:25,163 --> 00:03:26,122 A hundred! 38 00:03:33,796 --> 00:03:36,966 No! Don't turn the channel! 39 00:03:37,634 --> 00:03:40,720 Just watch that. It's good! 40 00:03:42,889 --> 00:03:45,058 Do you mind using another one? 41 00:03:45,350 --> 00:03:48,228 He's a little slow, but loves working out. 42 00:03:48,311 --> 00:03:49,604 A hundred. 43 00:03:50,855 --> 00:03:51,814 Cheol-su. 44 00:03:52,023 --> 00:03:54,150 How many did you have today? 45 00:03:56,194 --> 00:03:58,988 - A hundred. - A hundred sweet potatoes? 46 00:03:59,405 --> 00:04:00,907 That's great! 47 00:04:01,366 --> 00:04:02,242 Cheol-su. 48 00:04:02,533 --> 00:04:04,577 You're now in great shape. 49 00:04:05,036 --> 00:04:06,955 How about studying now? 50 00:04:10,875 --> 00:04:12,835 Right. Sorry. 51 00:04:12,919 --> 00:04:14,420 Forget studying. 52 00:04:14,587 --> 00:04:16,297 You're going home, right? 53 00:04:16,798 --> 00:04:20,551 Go straight! Don't go astray! 54 00:04:31,354 --> 00:04:34,232 - Hand it over. - I don't have it. 55 00:04:34,315 --> 00:04:35,984 Where'd you hide your money? 56 00:04:36,192 --> 00:04:38,194 - Where is it? - I don't have it. 57 00:05:08,766 --> 00:05:09,767 Excuse me? 58 00:05:10,143 --> 00:05:12,645 Where's Samchung Park? 59 00:05:16,190 --> 00:05:18,443 I'm so lost. 60 00:05:19,277 --> 00:05:20,361 I'm sorry. 61 00:05:20,445 --> 00:05:23,948 Could you hop in and direct me? I'm in a rush. 62 00:05:24,449 --> 00:05:25,908 That... 63 00:05:28,619 --> 00:05:32,206 I can't see the screen well. I keep getting lost. 64 00:05:32,373 --> 00:05:33,666 I circled around 65 00:05:33,875 --> 00:05:35,960 many times trying to follow this. 66 00:05:36,335 --> 00:05:38,087 I'm sorry. Will you help me? 67 00:05:38,171 --> 00:05:40,131 I don't get in strangers' cars. 68 00:05:40,965 --> 00:05:42,175 I'll get kidnapped. 69 00:05:43,009 --> 00:05:45,887 Why would an old lady kidnap you? 70 00:05:46,054 --> 00:05:48,181 Then why don't you get in? 71 00:05:48,389 --> 00:05:50,349 Why not take her there? 72 00:05:50,641 --> 00:05:51,809 No. 73 00:05:52,560 --> 00:05:55,480 Mr. Handsome? Please help her? 74 00:05:58,941 --> 00:06:00,902 See that road there? 75 00:06:00,985 --> 00:06:03,446 - Turn here. - After 100 meters 76 00:06:03,571 --> 00:06:05,448 - turn left. - This way! 77 00:06:08,701 --> 00:06:12,371 You missed it. 78 00:06:14,540 --> 00:06:16,459 - Then go this way. - After 50 meters 79 00:06:16,584 --> 00:06:18,586 - go straight. - This way. 80 00:06:21,380 --> 00:06:22,381 What? 81 00:06:28,346 --> 00:06:29,680 Wait. 82 00:06:30,681 --> 00:06:32,517 Are you kidnapping me? 83 00:06:41,442 --> 00:06:43,611 You chose the wrong guy. 84 00:06:56,958 --> 00:06:59,210 Why take so much? 85 00:07:00,336 --> 00:07:01,879 I'm dizzy. 86 00:07:02,171 --> 00:07:04,507 Why spread it so much? 87 00:07:04,924 --> 00:07:06,384 It'll rip. 88 00:07:07,135 --> 00:07:09,804 Don't rip my eyes out. 89 00:07:09,887 --> 00:07:11,597 Don't spill. 90 00:07:23,151 --> 00:07:24,485 Oh no! 91 00:07:27,572 --> 00:07:29,449 What's happening? 92 00:07:29,615 --> 00:07:30,783 Wait! 93 00:07:30,950 --> 00:07:31,868 Good work. 94 00:07:31,951 --> 00:07:35,538 Please, wait here for a minute while I talk with the doctor. 95 00:07:35,621 --> 00:07:38,458 - I want to go home now. - Wait. 96 00:07:38,541 --> 00:07:39,584 I'm sorry. 97 00:07:39,667 --> 00:07:42,378 That lady is really weird. 98 00:07:42,462 --> 00:07:44,755 She's strange! 99 00:07:44,881 --> 00:07:47,675 They took out so much blood. 100 00:07:48,134 --> 00:07:51,554 I'm so dizzy. 101 00:07:59,770 --> 00:08:01,772 I don't care who she is. 102 00:08:02,190 --> 00:08:03,608 I'll be thankful. 103 00:08:03,941 --> 00:08:06,777 I'm so happy she's willing to take you. 104 00:08:07,320 --> 00:08:08,946 Oh, please. Dad. 105 00:08:09,071 --> 00:08:11,657 Thanks for your blessing. 106 00:08:11,949 --> 00:08:15,786 - You can't get married. - Hello. Nice to meet you. 107 00:08:17,121 --> 00:08:19,123 - I knew it. - Dad. 108 00:08:19,207 --> 00:08:20,166 - Dad! No! - Honey! 109 00:08:20,249 --> 00:08:22,126 - Dad! Why did you faint? - What's wrong? 110 00:08:22,293 --> 00:08:25,004 - Tell us what's wrong! - Wake up! 111 00:08:25,588 --> 00:08:27,507 Dad! 112 00:08:34,304 --> 00:08:35,972 Baldy. 113 00:08:43,356 --> 00:08:46,776 If you eat too much flour like this, 114 00:08:47,193 --> 00:08:50,279 you'll go bald. 115 00:09:00,456 --> 00:09:02,667 Try it. It's totally yummy. 116 00:09:03,709 --> 00:09:05,002 I don't eat flour. 117 00:09:05,336 --> 00:09:06,546 Just try it once. 118 00:09:06,879 --> 00:09:08,506 No way! 119 00:09:08,589 --> 00:09:10,299 Just once! 120 00:09:16,472 --> 00:09:18,474 What's this? 121 00:09:22,395 --> 00:09:24,021 What is this? 122 00:09:27,024 --> 00:09:28,943 Baldy? One more? 123 00:09:32,446 --> 00:09:34,282 Where'd you buy that? 124 00:09:37,618 --> 00:09:39,412 You baldy... 125 00:09:42,748 --> 00:09:43,583 Hello? 126 00:09:43,666 --> 00:09:44,625 Where are you? 127 00:09:44,750 --> 00:09:46,794 Mr. Kim said you left the gym. 128 00:09:46,877 --> 00:09:48,671 Yeong-su. 129 00:09:49,046 --> 00:09:52,049 Buy me some cookies? 130 00:09:52,383 --> 00:09:53,301 Well... 131 00:09:53,384 --> 00:09:55,553 - What cookies? - This is... 132 00:09:56,512 --> 00:09:59,056 It's red and... 133 00:09:59,515 --> 00:10:01,058 You can't read? 134 00:10:03,019 --> 00:10:04,854 That's so sad. 135 00:10:04,979 --> 00:10:07,773 I'm at the hospital. Come and buy me cookies now! 136 00:10:08,065 --> 00:10:08,899 Hospital? 137 00:10:08,983 --> 00:10:11,152 Nongshim Pizza Combs! 138 00:10:14,614 --> 00:10:16,365 They're the same. 139 00:10:20,244 --> 00:10:21,287 Stop it. 140 00:10:25,041 --> 00:10:26,250 Nice! 141 00:10:33,174 --> 00:10:34,175 Cheol-su! 142 00:10:34,508 --> 00:10:37,595 Yeong-su! Come here! 143 00:10:37,720 --> 00:10:40,806 - Yeong-su's here, Baldy! - Are you hurt? 144 00:10:40,890 --> 00:10:44,185 - I need money to buy cookies. - Why are you here? 145 00:10:44,268 --> 00:10:47,688 - Where's your wallet? - I'll buy them for you! 146 00:10:47,980 --> 00:10:50,066 Why'd you come here? 147 00:10:50,399 --> 00:10:54,153 That grandmother brought me here instead of Samchung Park. 148 00:10:54,236 --> 00:10:57,198 - Where's your wallet? - Stop it. 149 00:10:59,450 --> 00:11:00,785 Back off! 150 00:11:01,994 --> 00:11:03,412 What the... 151 00:11:04,330 --> 00:11:05,623 Come on! 152 00:11:06,207 --> 00:11:08,334 What are you doing, ma'am? 153 00:11:09,377 --> 00:11:12,338 This child is very sick. 154 00:11:13,464 --> 00:11:16,801 She needs a bone marrow transplant. 155 00:11:18,886 --> 00:11:20,429 Let go! 156 00:11:21,222 --> 00:11:24,141 - You have no shame. - I'm older than you. 157 00:11:24,266 --> 00:11:26,394 Did you forget what you did to us? 158 00:11:26,477 --> 00:11:28,229 She could die. 159 00:11:29,105 --> 00:11:31,524 It's not like I'm asking for money. 160 00:11:31,649 --> 00:11:34,485 Can't a father do that for her? 161 00:11:35,236 --> 00:11:39,281 Saet-byeol? Greet your dad. 162 00:11:42,618 --> 00:11:44,328 What did you do? 163 00:11:44,787 --> 00:11:46,163 Hello. 164 00:11:48,124 --> 00:11:50,042 No. This man. 165 00:11:50,668 --> 00:11:51,585 What? 166 00:11:51,919 --> 00:11:53,671 He's your father! 167 00:11:56,799 --> 00:11:58,342 She's my daughter? 168 00:12:04,348 --> 00:12:05,683 Your daughter? 169 00:12:08,352 --> 00:12:09,603 How dare you! 170 00:12:20,197 --> 00:12:22,158 Still, this is not right. 171 00:12:22,283 --> 00:12:25,619 Don't try to bury the past. 172 00:12:26,579 --> 00:12:28,038 Please, apologize. 173 00:12:29,290 --> 00:12:31,083 After all the crap you pulled on us? 174 00:12:31,167 --> 00:12:33,002 - Crap? - You should apologize. 175 00:12:33,294 --> 00:12:34,587 Excuse me. 176 00:12:34,920 --> 00:12:36,672 Where is your respect for elders? 177 00:12:37,673 --> 00:12:42,761 Right. You said we're ill-bred men raised by a single mother. 178 00:12:43,220 --> 00:12:44,513 We're leaving. 179 00:12:45,347 --> 00:12:46,599 Let's go. 180 00:12:48,309 --> 00:12:51,020 Come on. Let's go! 181 00:13:33,020 --> 00:13:35,064 I'm getting married. 182 00:13:35,314 --> 00:13:37,066 - Why can't we? - Bro? 183 00:13:37,650 --> 00:13:41,570 I can't believe you're eating cookies. 184 00:13:44,240 --> 00:13:45,658 Stop! 185 00:13:45,908 --> 00:13:47,368 Not again! 186 00:13:47,701 --> 00:13:49,161 Go easy on the kid! 187 00:13:49,537 --> 00:13:51,872 Her phone bill is 2 million won! 188 00:13:51,956 --> 00:13:53,874 - Is she nuts? - Get her! 189 00:13:53,958 --> 00:13:55,543 - Stop right there! - Oh, no. 190 00:13:55,709 --> 00:13:57,211 - Stop! - Mom! 191 00:13:57,503 --> 00:13:59,588 - Don't follow me! - Don't come back home! 192 00:14:00,089 --> 00:14:01,340 Go live on your own! 193 00:14:01,423 --> 00:14:04,301 - Where'd you spend this? - How could you! 194 00:14:07,137 --> 00:14:10,516 We raised our only kid wrong! 195 00:14:10,766 --> 00:14:11,934 How did she spend so much? 196 00:14:12,017 --> 00:14:16,063 She takes after her mom and always causes trouble! 197 00:14:18,190 --> 00:14:21,193 What? She's exactly like you! 198 00:14:22,027 --> 00:14:22,987 And back then, 199 00:14:23,988 --> 00:14:26,574 I told you we can't. 200 00:14:26,699 --> 00:14:31,287 I told you it was a dangerous day, but you made the mistake! 201 00:14:31,495 --> 00:14:33,497 Let's not call it a mistake. 202 00:14:35,207 --> 00:14:36,876 I loved you. 203 00:14:43,757 --> 00:14:44,925 Give me a shot. 204 00:14:49,597 --> 00:14:51,390 Namiseom Island, right? 205 00:14:55,185 --> 00:14:56,645 A snack for me! 206 00:14:56,729 --> 00:15:00,065 A beer snack for Dads! Pizza Combs! 207 00:15:13,787 --> 00:15:15,497 Turn right. 208 00:15:15,581 --> 00:15:17,708 - Right? Okay! - No! 209 00:15:20,127 --> 00:15:22,296 Go this way! 210 00:15:22,379 --> 00:15:24,965 You wanted to go to Samchung Park. It's this way! 211 00:15:25,049 --> 00:15:26,091 Turn right. 212 00:15:26,175 --> 00:15:27,676 - She said right! - No! 213 00:15:28,344 --> 00:15:31,430 - Go straight! - What's wrong with you? 214 00:16:09,468 --> 00:16:11,387 Hey! 215 00:16:43,502 --> 00:16:44,336 Hello? 216 00:16:44,420 --> 00:16:45,504 Did you succeed? 217 00:16:45,587 --> 00:16:46,422 I did! 218 00:16:47,172 --> 00:16:49,425 - Really? - She got out! 219 00:16:49,675 --> 00:16:52,428 Meet Young-jae and return safely from Daegu. 220 00:16:52,553 --> 00:16:53,637 Oh my gosh! 221 00:16:58,559 --> 00:17:01,687 You're sick. Where are you going? 222 00:17:01,812 --> 00:17:03,522 The subway? 223 00:17:05,648 --> 00:17:07,151 The subway is dangerous. 224 00:17:07,358 --> 00:17:09,069 Please move, mister. I have to go. 225 00:17:09,153 --> 00:17:10,279 Wait! 226 00:17:13,699 --> 00:17:15,659 Want my blood? 227 00:17:17,536 --> 00:17:19,621 But they take so much... 228 00:17:20,122 --> 00:17:21,498 I get dizzy... 229 00:17:21,582 --> 00:17:23,834 No! I don't want your blood. 230 00:17:25,085 --> 00:17:28,297 What if I get it and become dumb, too? 231 00:17:31,717 --> 00:17:32,926 Hey! 232 00:17:51,111 --> 00:17:52,738 Is this dumb? 233 00:17:57,159 --> 00:17:59,953 Is this... I got a cramp. 234 00:18:00,329 --> 00:18:01,914 A cramp... 235 00:18:06,001 --> 00:18:07,836 Express Bus Terminal, please. 236 00:18:07,961 --> 00:18:09,046 Wait. 237 00:18:09,713 --> 00:18:12,549 - Don't come in! - Why not? 238 00:18:19,598 --> 00:18:21,225 Wake up. 239 00:18:22,017 --> 00:18:25,771 - Get up! - That hurts! 240 00:18:26,146 --> 00:18:27,606 Why kick me? 241 00:18:27,689 --> 00:18:29,650 Min-jeong didn't come home. 242 00:18:30,025 --> 00:18:31,026 What? 243 00:18:32,820 --> 00:18:35,072 Why didn't you look for her? 244 00:18:35,155 --> 00:18:38,909 You came on to me, remember? Hurry up and call her! 245 00:18:39,368 --> 00:18:41,036 She's not answering. 246 00:18:46,125 --> 00:18:46,959 Hello? 247 00:18:47,042 --> 00:18:49,628 Yeong-su? I'm at the hospital. 248 00:18:50,212 --> 00:18:52,464 Cheol-su's been inside for a while. 249 00:18:52,631 --> 00:18:54,550 - What if something happened? - Okay! 250 00:18:54,758 --> 00:18:56,885 - I'll be right there. - How about Min-jeong? Hey! 251 00:19:02,015 --> 00:19:04,143 - Dad? Where are we going? - Oh my gosh! 252 00:19:04,977 --> 00:19:06,603 Why are you in here? 253 00:19:06,979 --> 00:19:09,398 Because someone told me not to come home! 254 00:19:09,690 --> 00:19:13,235 It hurts! I just did as I was told! 255 00:19:14,695 --> 00:19:16,071 What's wrong? 256 00:19:16,238 --> 00:19:20,701 Why won't you take your dad's bone marrow? 257 00:19:21,910 --> 00:19:23,162 Saet-byeol? 258 00:19:26,498 --> 00:19:27,749 Where'd she go? 259 00:19:28,000 --> 00:19:29,209 Have you seen her? 260 00:19:29,293 --> 00:19:30,294 Sorry. 261 00:19:30,669 --> 00:19:32,212 Where did she go? 262 00:19:32,754 --> 00:19:36,884 Have you seen Saet-byeol? Where'd she go? 263 00:19:47,519 --> 00:19:50,022 When will you stop? 264 00:19:50,647 --> 00:19:52,024 Where's my brother? 265 00:19:52,316 --> 00:19:55,402 You abducted him to take his blood by force? 266 00:19:55,485 --> 00:19:56,820 What are you saying? 267 00:19:56,904 --> 00:20:01,325 He said my brother came in here and hasn't come out for a while! 268 00:20:02,034 --> 00:20:03,160 Where is he now? 269 00:20:04,286 --> 00:20:07,122 Did he take Saet-byeol? 270 00:20:07,623 --> 00:20:08,457 What? 271 00:20:14,838 --> 00:20:16,048 A ticket to Daegu, please. 272 00:20:16,506 --> 00:20:18,217 East Daegu or West Daegu? 273 00:20:21,845 --> 00:20:24,264 Where are your parents? Are you alone? 274 00:20:35,567 --> 00:20:38,779 Daddy? We're going to East Daegu, right? 275 00:20:38,946 --> 00:20:40,572 How many tickets? 276 00:20:41,782 --> 00:20:42,866 A hundred, please. 277 00:20:45,535 --> 00:20:46,662 Stop it. 278 00:20:47,955 --> 00:20:50,582 Life is so hard. 279 00:20:53,377 --> 00:20:55,295 Just two, please. 280 00:21:00,968 --> 00:21:02,552 SPENT 24,800 WON AT EXPRESS BUS TERMINAL 281 00:21:03,053 --> 00:21:05,597 What did you buy with my card now? 282 00:21:06,014 --> 00:21:08,141 What? I'm right here. 283 00:21:11,061 --> 00:21:12,813 We'll talk at home later. 284 00:21:21,905 --> 00:21:23,699 Why? It's clean. 285 00:21:32,249 --> 00:21:33,959 Gosh. 286 00:21:36,420 --> 00:21:39,006 It's nice and wide here. 287 00:21:42,092 --> 00:21:43,385 That's my seat. 288 00:21:46,805 --> 00:21:48,348 Can't you sit there? 289 00:21:48,432 --> 00:21:50,350 I want to sit here, please. 290 00:21:52,519 --> 00:21:53,729 Okay. 291 00:22:03,155 --> 00:22:04,948 It's cramped. 292 00:22:14,541 --> 00:22:16,877 - Cheol-su! Where are you? - It's Cheol-su? 293 00:22:16,960 --> 00:22:18,628 - What? - Cheol-su, where are you? 294 00:22:26,094 --> 00:22:28,513 Saet-byeol is not here. 295 00:22:32,893 --> 00:22:35,145 So where are you going? 296 00:22:35,437 --> 00:22:36,688 Hold on. 297 00:22:39,107 --> 00:22:40,317 Where are we going? 298 00:22:41,234 --> 00:22:42,277 Where? 299 00:22:42,944 --> 00:22:44,780 Saet-byeol? Where are we going? 300 00:22:46,031 --> 00:22:48,408 Saet-byeol! Where are we going? 301 00:22:48,533 --> 00:22:50,619 This bus is for East Daegu. 302 00:22:50,786 --> 00:22:52,245 What? Daegu? 303 00:22:53,371 --> 00:22:57,417 We have to go in secret! Don't take any calls. 304 00:22:59,795 --> 00:23:02,130 - I'll try calling again. - Try again. 305 00:23:06,885 --> 00:23:08,136 It's off. 306 00:23:09,596 --> 00:23:12,349 - I don't believe this! - Damn it! 307 00:23:15,310 --> 00:23:16,520 Let's go to Daegu. 308 00:23:19,856 --> 00:23:21,191 Sorry, Yeong-su. 309 00:23:21,900 --> 00:23:23,110 Go without me. 310 00:23:23,985 --> 00:23:26,446 I can't go. I'm sorry. 311 00:23:29,407 --> 00:23:30,492 It's okay. 312 00:23:31,743 --> 00:23:33,537 I'll go and bring him. 313 00:23:34,579 --> 00:23:36,456 JONGNO COMMUNITY CENTER 314 00:23:36,540 --> 00:23:37,374 But... 315 00:23:37,707 --> 00:23:38,542 Wait! 316 00:23:39,167 --> 00:23:40,001 Stop! 317 00:23:44,047 --> 00:23:46,133 What are you doing? 318 00:23:46,550 --> 00:23:47,801 I'll bring them back. 319 00:23:47,884 --> 00:23:50,762 She's my granddaughter. I have to go! 320 00:23:57,477 --> 00:24:02,023 I tried to go without Granny finding out. 321 00:24:09,990 --> 00:24:11,366 Wait, please. 322 00:24:11,741 --> 00:24:14,327 Where's my wallet? 323 00:24:14,578 --> 00:24:16,705 Where'd it go? 324 00:24:26,423 --> 00:24:27,257 Hi, Mom. 325 00:24:27,340 --> 00:24:28,717 - Where are you? - Me? 326 00:24:29,467 --> 00:24:30,635 I'm going to Daegu. 327 00:24:30,719 --> 00:24:31,553 Daegu? 328 00:24:31,636 --> 00:24:32,929 Why are you in here? 329 00:24:33,096 --> 00:24:34,806 You don't know anyone in Daegu. 330 00:24:35,056 --> 00:24:38,560 If you told me earlier, we didn't have to pay the toll fee! 331 00:24:38,643 --> 00:24:40,353 With three people, we don't have to pay! 332 00:24:40,437 --> 00:24:43,273 How can you not know if your daughter is here or not? 333 00:24:43,398 --> 00:24:46,276 You don't have any interest in me! 334 00:24:46,359 --> 00:24:48,945 - Why you little! - This stupid family... 335 00:24:49,404 --> 00:24:52,574 You're exactly like your mom! 336 00:24:52,657 --> 00:24:55,243 You're rebellious and won't listen! 337 00:24:55,327 --> 00:24:56,453 Min-jeong? 338 00:24:57,579 --> 00:24:59,414 Tell your dad I can hear him. 339 00:24:59,497 --> 00:25:01,708 What? Mom says she heard you! 340 00:25:01,833 --> 00:25:03,293 You were on the phone? 341 00:25:04,085 --> 00:25:06,379 - Why didn't you tell me! - Why should I? 342 00:25:06,463 --> 00:25:09,257 - Come up here now! - No way! 343 00:25:09,341 --> 00:25:11,134 - Come to the front! - Why should I? 344 00:25:11,218 --> 00:25:13,220 Just drive. It's dangerous! 345 00:25:13,970 --> 00:25:15,222 And you stay still! 346 00:25:17,390 --> 00:25:18,433 You're so sensitive. 347 00:25:18,516 --> 00:25:20,060 Please just drive! 348 00:25:20,435 --> 00:25:21,603 Mom, I'll hang up. 349 00:25:35,116 --> 00:25:35,951 I got a text. 350 00:25:36,076 --> 00:25:38,453 - Uncle Cheol-su used your card. - What? 351 00:25:40,205 --> 00:25:41,248 Where? 352 00:25:42,165 --> 00:25:43,500 Geumgang Rest Area? 353 00:25:49,130 --> 00:25:49,965 Here. 354 00:25:50,048 --> 00:25:51,091 Take it. 355 00:25:52,884 --> 00:25:55,262 I can't eat stuff like this. 356 00:25:55,720 --> 00:25:58,265 Try it. It's totally yummy. 357 00:26:00,517 --> 00:26:03,270 Please give me water to take my pill. 358 00:26:08,316 --> 00:26:10,026 I can't drink water like that. 359 00:26:11,611 --> 00:26:12,445 What? 360 00:26:12,779 --> 00:26:15,657 The cup must be sterilized or I'll get infections. 361 00:26:15,824 --> 00:26:20,245 I can only drink and eat sealed water or cookies when I'm out. 362 00:26:20,412 --> 00:26:23,164 Why are you so fussy? 363 00:26:24,291 --> 00:26:26,501 If I catch a cold, I'll die. 364 00:26:27,711 --> 00:26:30,755 I can't get hurt or bleed. 365 00:26:48,898 --> 00:26:50,859 Hello? 366 00:26:51,609 --> 00:26:53,069 How have you been? 367 00:26:53,945 --> 00:26:56,281 Do you remember my voice? 368 00:27:00,493 --> 00:27:02,162 SPENT 8,000 WON, SPENT 9,000 WON 369 00:27:03,496 --> 00:27:04,581 What? 370 00:27:05,540 --> 00:27:06,666 Why is he buying so much? 371 00:27:09,085 --> 00:27:11,254 That's our bus! 372 00:27:15,383 --> 00:27:17,427 Why'd you buy so much? 373 00:27:19,679 --> 00:27:21,056 Sir! 374 00:27:22,223 --> 00:27:26,519 I've been meaning to find you, but you disappeared so suddenly. 375 00:27:26,978 --> 00:27:29,606 I don't rain on someone else's parade. 376 00:27:29,689 --> 00:27:31,274 Don't worry. 377 00:27:31,566 --> 00:27:32,692 If you do me a favor, 378 00:27:34,194 --> 00:27:35,570 I'll keep living quietly. 379 00:27:41,284 --> 00:27:45,080 Find someone and send him to Seoul. 380 00:28:05,600 --> 00:28:07,602 Don't drink it! 381 00:28:11,481 --> 00:28:14,401 Why park so far away? 382 00:28:14,484 --> 00:28:16,820 - There's nowhere to park! - Ma'am! 383 00:28:19,781 --> 00:28:21,699 I'm so full. 384 00:28:23,368 --> 00:28:25,870 Let's go home now. 385 00:28:26,830 --> 00:28:28,832 I ate a lot. 386 00:28:30,125 --> 00:28:32,794 If we don't go to Daegu, I'll die right here! 387 00:28:33,002 --> 00:28:36,256 Want my nose to bleed and make a puddle here? 388 00:28:36,423 --> 00:28:38,967 Find us a way to Daegu now! 389 00:28:40,051 --> 00:28:41,094 Okay, okay. 390 00:28:41,720 --> 00:28:44,806 What a temper. 391 00:28:45,640 --> 00:28:47,726 My gosh. 392 00:28:51,771 --> 00:28:53,815 What? 393 00:29:08,329 --> 00:29:09,914 Hey! Saet-byeol! 394 00:29:10,582 --> 00:29:13,209 I found a way to Daegu. 395 00:29:13,501 --> 00:29:14,586 Really? 396 00:29:16,588 --> 00:29:20,300 I looked long and hard for a ride. Over there! 397 00:29:20,383 --> 00:29:22,343 Really? Let's go! 398 00:29:28,600 --> 00:29:30,226 - No luck? - No. 399 00:29:30,435 --> 00:29:31,436 Found them? 400 00:29:31,519 --> 00:29:32,353 No. 401 00:29:32,479 --> 00:29:35,690 Let's go. We must catch up to them. 402 00:29:36,107 --> 00:29:37,609 - Dad? - What? 403 00:29:38,193 --> 00:29:40,779 Can I have some ramen? 404 00:29:40,862 --> 00:29:43,656 I've been starving since yesterday. 405 00:29:44,073 --> 00:29:45,325 Min-jeong... 406 00:29:46,034 --> 00:29:47,619 I don't have money. 407 00:29:55,835 --> 00:29:59,297 - Just one ramen, then. - Thank you. 408 00:29:59,380 --> 00:30:02,300 We must be as one 409 00:30:02,550 --> 00:30:06,137 No turning back or die 410 00:30:06,679 --> 00:30:09,766 We must stand together 411 00:30:09,891 --> 00:30:13,645 Until the day of victory 412 00:30:24,072 --> 00:30:26,991 Stop eating! It's mine! 413 00:30:27,075 --> 00:30:28,827 - That's gross! - Just some soup? 414 00:30:29,035 --> 00:30:30,829 I'm starving, too. 415 00:30:30,912 --> 00:30:32,205 But I didn't eat yesterday. 416 00:30:32,288 --> 00:30:34,290 Go buy another one. 417 00:30:44,467 --> 00:30:48,721 He's just as brazen as his brother. 418 00:30:49,889 --> 00:30:51,683 Please, ma'am! 419 00:30:52,308 --> 00:30:54,811 I promise I'll make Hae-young happy. 420 00:30:55,770 --> 00:30:58,022 Please, give us your blessing. 421 00:30:59,399 --> 00:31:00,692 Mom! What's wrong with you? 422 00:31:01,693 --> 00:31:05,488 Why would you follow someone like him and move to Daegu? 423 00:31:05,613 --> 00:31:07,282 You're a doctor! 424 00:31:07,365 --> 00:31:11,202 You're too good for him! Why move down south? 425 00:31:13,496 --> 00:31:14,873 Please, ma'am! 426 00:31:15,957 --> 00:31:18,209 How could you say that? 427 00:31:21,379 --> 00:31:22,755 Hae-young. 428 00:31:23,631 --> 00:31:25,884 Though seasons pass 1000 times, 429 00:31:26,092 --> 00:31:27,969 my love for you will never change. 430 00:31:28,136 --> 00:31:30,054 Only the god of death, Hades, 431 00:31:30,555 --> 00:31:32,307 can stop our love. 432 00:31:36,227 --> 00:31:37,896 Let's go, Hae-young. 433 00:31:38,646 --> 00:31:39,856 Our dream awaits 434 00:31:41,065 --> 00:31:42,483 in Dalgubul, Daegu. 435 00:32:31,783 --> 00:32:35,161 DAEGU FARMERS' ASSOCIATION 436 00:32:39,791 --> 00:32:41,668 Yes! I made it! 437 00:32:42,377 --> 00:32:44,629 They were so nice. 438 00:32:46,214 --> 00:32:47,173 Hey! 439 00:32:50,885 --> 00:32:51,844 Wow! 440 00:33:18,079 --> 00:33:19,706 Hello? Excuse me? 441 00:33:19,831 --> 00:33:21,290 You can't come in here. 442 00:33:21,541 --> 00:33:23,418 Then why are you here? 443 00:33:23,584 --> 00:33:25,336 I manage this place. 444 00:33:27,338 --> 00:33:29,507 - Please leave. You can't stay here. - Manage? 445 00:33:30,091 --> 00:33:32,260 Why? What's wrong? 446 00:33:33,428 --> 00:33:34,762 Are you okay? 447 00:33:35,805 --> 00:33:39,267 Daddy? How many players play baseball? 448 00:33:40,268 --> 00:33:43,104 How am I supposed to know if you ask so suddenly? 449 00:33:43,229 --> 00:33:46,441 I need time to think. 450 00:33:48,026 --> 00:33:50,611 A hundred, right? 451 00:33:53,948 --> 00:33:55,283 May I have 452 00:33:55,908 --> 00:33:59,662 a baseball signed by Lee Seung-yeop? 453 00:34:00,455 --> 00:34:02,623 I really want one. 454 00:34:06,753 --> 00:34:09,172 I'll give it to you, sweetie. 455 00:34:09,797 --> 00:34:10,797 Thank you. 456 00:34:10,922 --> 00:34:13,217 But today's Monday. There's no game. 457 00:34:13,801 --> 00:34:14,635 What? 458 00:34:14,719 --> 00:34:16,804 Come back tomorrow and I'll get you one. 459 00:34:17,346 --> 00:34:20,099 But it's Young-jae's birthday tomorrow. 460 00:34:20,183 --> 00:34:21,476 What time? 461 00:34:21,684 --> 00:34:23,728 The game starts at 6:30 p.m. 462 00:34:24,562 --> 00:34:26,773 No... 463 00:34:28,483 --> 00:34:30,902 No! 464 00:34:43,539 --> 00:34:47,126 I should get High Pass for tolls. 465 00:34:48,543 --> 00:34:51,172 That's hard to get. I don't have it. 466 00:34:52,882 --> 00:34:56,677 I have to go back by tomorrow night. I'm out of pills. 467 00:34:56,969 --> 00:34:58,638 What do I do? 468 00:34:58,721 --> 00:35:01,015 Let's go home, Saet-byeol. 469 00:35:01,557 --> 00:35:02,892 I'm totally tired. 470 00:35:03,184 --> 00:35:07,438 No. I must give him a signed baseball by Lee Seung-yeop. 471 00:35:07,980 --> 00:35:10,858 He promised one tomorrow. 472 00:35:11,317 --> 00:35:13,569 Let's go home then come back. 473 00:35:13,653 --> 00:35:17,073 If we go back, Granny will never let me go. 474 00:35:17,156 --> 00:35:20,660 Then give it to him for his next birthday. 475 00:35:22,453 --> 00:35:23,830 I hate that the most. 476 00:35:23,913 --> 00:35:25,248 When people say, 477 00:35:25,373 --> 00:35:29,168 "Next time" or "When you're all cured..." 478 00:35:30,962 --> 00:35:33,214 Birthdays are important to us. 479 00:35:33,881 --> 00:35:35,675 It means we endured a year. 480 00:35:36,259 --> 00:35:38,344 We promised to give each other 481 00:35:39,011 --> 00:35:40,346 the most special gifts. 482 00:35:41,889 --> 00:35:44,517 When Young-jae gets Lee Seung-yeop's signed baseball 483 00:35:44,600 --> 00:35:47,228 and gets happy and healthy, it'd be great. 484 00:35:47,478 --> 00:35:49,981 For Young-jae and me. 485 00:35:51,899 --> 00:35:53,818 You like him, don't you? 486 00:35:53,943 --> 00:35:55,862 Don't be silly. 487 00:35:57,196 --> 00:36:00,032 You like him! 488 00:36:00,158 --> 00:36:02,702 Your face is red. 489 00:36:02,869 --> 00:36:03,744 Wait up. 490 00:36:03,828 --> 00:36:05,079 Mister? 491 00:36:08,958 --> 00:36:10,751 Looking for something? 492 00:36:11,627 --> 00:36:12,962 - What! - Are you a gangster? 493 00:36:13,129 --> 00:36:14,338 - No, he's not! - Let go! 494 00:36:16,799 --> 00:36:18,176 You're all gangsters! 495 00:36:18,259 --> 00:36:21,971 We noticed you're looking for something! 496 00:36:22,638 --> 00:36:24,265 We want to help. 497 00:36:24,348 --> 00:36:26,517 Do you sell autographed baseballs? 498 00:36:27,602 --> 00:36:31,522 - Yes! But we're not selling! - Right. 499 00:36:38,613 --> 00:36:41,073 Whose autograph do you want? 500 00:36:43,284 --> 00:36:46,746 Yoon Sung-hwan? Kim Sang-su? Park Han-yi? 501 00:36:46,954 --> 00:36:49,624 Lee Seung-yeop! Do you have his signed ball? 502 00:36:49,707 --> 00:36:51,959 - Why Lee Seung-yeop? - Oh, no! 503 00:36:52,043 --> 00:36:56,130 He came to the team this year. That'll be hard to find. 504 00:36:56,214 --> 00:36:57,840 - We can't get it. - Totally rare. 505 00:37:00,092 --> 00:37:03,512 Oh no. Young-jae really wants it. 506 00:37:04,305 --> 00:37:07,808 - Young-jae wants it? - Poor Young-jae. 507 00:37:09,977 --> 00:37:13,814 Do you have money? 508 00:37:15,024 --> 00:37:16,400 You're a gangster! 509 00:37:16,484 --> 00:37:20,529 - That's not it. - I know someone who has one! 510 00:37:21,280 --> 00:37:22,907 We're trying to help! 511 00:37:22,990 --> 00:37:24,992 Really? How much? 512 00:37:25,576 --> 00:37:26,577 Here. 513 00:37:29,747 --> 00:37:31,123 Well, kid. 514 00:37:31,666 --> 00:37:34,877 - This is far from enough. - Not a chance. 515 00:37:35,920 --> 00:37:37,171 You need more. 516 00:37:38,506 --> 00:37:40,758 Just a bit more. 517 00:37:41,008 --> 00:37:43,261 - Please insert your card. - Go on. 518 00:37:43,386 --> 00:37:45,263 - Please press your secret code. - Don't know the code? 519 00:37:45,346 --> 00:37:46,514 What? 520 00:37:48,933 --> 00:37:52,186 Give me your card. I'll go buy it for you. 521 00:37:56,232 --> 00:37:59,652 Stay there. We'll buy and bring it. 522 00:37:59,735 --> 00:38:02,488 - See you in a bit, kid. - Wait just a little. 523 00:38:02,738 --> 00:38:04,156 That stupid retard. 524 00:38:06,158 --> 00:38:08,452 - Mister? Go with them. - Okay. 525 00:38:08,536 --> 00:38:09,787 I'll stay here. 526 00:38:09,912 --> 00:38:11,872 CITIZEN STADIUM 527 00:38:12,039 --> 00:38:14,250 What? Why is he coming? 528 00:38:14,333 --> 00:38:15,918 - Why's he coming? - Why is he following us? 529 00:38:16,252 --> 00:38:17,795 Stay back. 530 00:38:18,546 --> 00:38:20,047 Smile! 531 00:38:22,133 --> 00:38:23,718 Gosh. 532 00:38:24,552 --> 00:38:26,012 - He's coming. - Still? 533 00:38:26,387 --> 00:38:27,847 Go slowly! 534 00:38:27,930 --> 00:38:29,473 We didn't do anything wrong yet. 535 00:38:29,640 --> 00:38:31,517 - Run! - Go! 536 00:38:35,855 --> 00:38:39,191 - He's way too fast! - He's coming! 537 00:38:39,275 --> 00:38:40,443 Wait for me! 538 00:38:40,568 --> 00:38:42,778 - Why are you coming this way? - You want this card? 539 00:38:45,197 --> 00:38:46,991 Take it! 540 00:38:47,283 --> 00:38:48,826 Why me! 541 00:38:48,909 --> 00:38:50,369 Take care of it! 542 00:38:50,995 --> 00:38:52,371 He has it! 543 00:38:52,997 --> 00:38:54,498 He took the card! 544 00:38:54,582 --> 00:38:56,834 Why are you chasing me? 545 00:38:57,626 --> 00:39:00,087 He took your card! 546 00:39:02,131 --> 00:39:03,007 What the? 547 00:39:03,090 --> 00:39:05,926 I don't have the card! 548 00:39:06,052 --> 00:39:09,430 Why follow me? Damn it! 549 00:39:19,940 --> 00:39:23,027 When I catch you, you'll pay! 550 00:39:40,294 --> 00:39:41,796 Stop following me! 551 00:39:46,592 --> 00:39:48,636 What are you doing! 552 00:39:49,845 --> 00:39:51,430 I'm sorry. 553 00:39:52,014 --> 00:39:53,516 I'll... 554 00:39:54,392 --> 00:39:56,185 What's with him? 555 00:39:57,436 --> 00:40:01,232 What? Stay there. 556 00:40:43,482 --> 00:40:46,277 Excuse me. 557 00:40:47,403 --> 00:40:49,780 Do you know where Lee Seung-yeop lives? 558 00:40:50,698 --> 00:40:51,574 I don't know. 559 00:40:53,993 --> 00:40:57,746 But I have to find Lee Seung-yeop's house. 560 00:41:14,221 --> 00:41:15,764 Where is he? 561 00:41:18,392 --> 00:41:19,810 What's this? 562 00:41:29,153 --> 00:41:32,031 HOT KARAOKE 563 00:41:32,114 --> 00:41:34,992 Why bring a kid to a place like this? 564 00:41:35,284 --> 00:41:36,494 Oh my! 565 00:41:37,411 --> 00:41:39,830 I'll get them. Wait here, please. 566 00:41:41,499 --> 00:41:44,210 - Dad! He went somewhere else. - What? 567 00:41:44,335 --> 00:41:45,628 Where? 568 00:41:47,087 --> 00:41:49,965 Of course, he wouldn't bring a kid here. 569 00:41:50,090 --> 00:41:51,133 Where is he? 570 00:41:51,217 --> 00:41:54,720 He spent 1.5 million won at Female City. 571 00:41:56,639 --> 00:41:57,681 He went to a club. 572 00:41:58,140 --> 00:42:00,476 - He knows how to have fun! - Hey! 573 00:42:09,151 --> 00:42:10,110 Hello. 574 00:42:10,236 --> 00:42:12,363 It must be nice to go to school. 575 00:42:14,782 --> 00:42:16,450 What's so nice about it? 576 00:42:16,534 --> 00:42:18,077 It totally sucks. 577 00:42:18,369 --> 00:42:19,495 I'm jealous of you. 578 00:42:23,874 --> 00:42:26,502 The hospital is worse. 579 00:42:28,337 --> 00:42:30,464 Are you very sick? 580 00:42:30,965 --> 00:42:34,510 I can take the pain. What's important is not giving up. 581 00:42:34,718 --> 00:42:37,972 I have to last to beat the germs. 582 00:42:38,514 --> 00:42:41,225 I can't give up, because it hurts. Right? 583 00:42:55,906 --> 00:42:57,032 Hey! 584 00:42:57,866 --> 00:42:59,535 Fight me, you bitches! 585 00:42:59,660 --> 00:43:01,328 You worthless germs! 586 00:43:01,996 --> 00:43:03,747 - Are you out of your mind? - Are you crazy? 587 00:43:06,083 --> 00:43:07,626 Stop! 588 00:43:21,807 --> 00:43:23,142 Are you okay? 589 00:43:25,603 --> 00:43:26,729 Here. 590 00:43:28,272 --> 00:43:29,398 Keep it. 591 00:43:29,481 --> 00:43:31,567 Eat lots of good food 592 00:43:31,775 --> 00:43:33,902 and fight the germs well. 593 00:43:35,029 --> 00:43:36,530 Endure to the end! 594 00:43:37,364 --> 00:43:38,949 Promise? 595 00:43:40,409 --> 00:43:41,660 Thanks. 596 00:43:53,547 --> 00:43:55,633 DAEGU BANK 597 00:44:44,515 --> 00:44:47,267 Hi, Mom. Dad? Okay. 598 00:44:47,810 --> 00:44:49,645 - It's Mom. - Thanks. 599 00:44:50,646 --> 00:44:51,522 Found them? 600 00:44:51,605 --> 00:44:53,440 No, not yet. 601 00:44:53,690 --> 00:44:55,025 Not yet? 602 00:44:55,984 --> 00:44:59,279 Shouldn't we report them missing to the police now? 603 00:44:59,488 --> 00:45:02,449 We already did. 604 00:45:03,909 --> 00:45:06,495 We should call the credit card company first. 605 00:45:06,954 --> 00:45:07,996 For what? 606 00:45:08,330 --> 00:45:11,125 Cheol-su's spending way too much. 607 00:45:12,209 --> 00:45:13,585 Like how much? 608 00:45:14,211 --> 00:45:16,296 Over ten million won... 609 00:45:16,880 --> 00:45:17,714 Ten million won? 610 00:45:18,048 --> 00:45:19,133 What! 611 00:45:19,299 --> 00:45:22,803 Min-jeong spent two million won and your brother spent ten million won? 612 00:45:22,886 --> 00:45:25,472 - Money doesn't grow on trees! - Okay... 613 00:45:25,556 --> 00:45:26,557 Bye! 614 00:45:28,600 --> 00:45:31,353 Don't take her calls for a while. 615 00:45:31,687 --> 00:45:33,730 Hello? Hello! 616 00:45:34,606 --> 00:45:36,483 He hung up on me! 617 00:45:36,859 --> 00:45:38,318 Did they find Cheol-su? 618 00:45:38,569 --> 00:45:40,863 No, they didn't. 619 00:45:41,280 --> 00:45:44,700 But he must be spending money like crazy in Daegu. 620 00:45:44,908 --> 00:45:46,452 What do I do? 621 00:45:46,702 --> 00:45:49,246 If they don't find him, we'll go bankrupt! 622 00:45:49,329 --> 00:45:51,707 Wait. The credit card company. 623 00:45:51,832 --> 00:45:54,835 What was the number? 624 00:45:55,127 --> 00:45:58,464 Damn it! I'm going nuts. 625 00:46:31,205 --> 00:46:32,456 Oh my gosh! 626 00:46:36,668 --> 00:46:38,462 Want some teokbokki? 627 00:46:38,795 --> 00:46:40,547 Flour is bad for you. 628 00:46:46,220 --> 00:46:47,888 BASTARD JEONG-SEOK 629 00:46:50,724 --> 00:46:51,767 Hi, boss. 630 00:46:52,017 --> 00:46:53,644 The buses stopped running. 631 00:46:54,019 --> 00:46:56,063 I don't think he came to Daegu. 632 00:46:56,563 --> 00:46:59,066 Then pull out. 633 00:47:07,241 --> 00:47:10,661 Hello, sir. 634 00:47:11,495 --> 00:47:14,748 It seems the two people didn't come to Daegu, sir. 635 00:47:14,998 --> 00:47:18,544 Maybe you should check elsewhere. 636 00:47:18,627 --> 00:47:20,170 You bastard! 637 00:47:20,837 --> 00:47:22,589 You dare lie to me? 638 00:47:22,756 --> 00:47:24,883 The man I'm looking for is in downtown Daegu. 639 00:47:25,050 --> 00:47:27,094 Female City and Hot Karaoke. 640 00:47:27,427 --> 00:47:30,305 They're within your turf at Dongseongno. 641 00:47:30,597 --> 00:47:33,684 Want me to go down and look for him myself? 642 00:47:34,351 --> 00:47:37,980 Want to see blood across Daegu? 643 00:47:38,397 --> 00:47:40,190 No, sir. 644 00:47:40,357 --> 00:47:43,110 I'm sorry, sir. We'll search again. 645 00:47:43,193 --> 00:47:46,154 Please, stay wherever you are, sir. 646 00:47:46,321 --> 00:47:49,199 Why trouble yourself and come all the way to Daegu, sir? 647 00:47:49,366 --> 00:47:53,203 Of course, sir. I'll find them. 648 00:47:53,287 --> 00:47:56,039 I'll be in touch, sir. 649 00:48:01,461 --> 00:48:02,963 I'm screwed! 650 00:48:16,476 --> 00:48:19,771 Mister? How many did you eat? 651 00:48:20,230 --> 00:48:21,607 A hundred. 652 00:48:21,940 --> 00:48:23,692 I'll count them 653 00:48:24,526 --> 00:48:25,611 Let's see. 654 00:48:27,362 --> 00:48:31,700 Five, ten, fifteen, twenty. 655 00:48:32,159 --> 00:48:33,619 It will be 10,000 won, please. 656 00:48:35,454 --> 00:48:37,664 Saet-byeol has the money. 657 00:48:39,082 --> 00:48:40,375 Right! 658 00:48:45,255 --> 00:48:47,299 I have to find Saet-byeol! 659 00:48:49,509 --> 00:48:50,886 - I have to find... - Oh, no! 660 00:48:51,553 --> 00:48:52,596 Wait! 661 00:48:52,679 --> 00:48:54,222 What's wrong with you? 662 00:48:54,306 --> 00:48:57,059 You have to pay first! 10,000 won! 663 00:48:57,392 --> 00:49:00,646 Give me money or I'll call the cops! 664 00:49:00,729 --> 00:49:04,107 Money! 665 00:49:04,274 --> 00:49:06,610 How much is it? I'll pay! 666 00:49:06,943 --> 00:49:10,572 Aren't you going overboard for just 10,000 won? 667 00:49:10,822 --> 00:49:13,659 Can't you tell he's a little weird? 668 00:49:14,409 --> 00:49:15,285 Mister, 669 00:49:16,161 --> 00:49:19,164 eat as much as you want. I'll pay! 670 00:49:19,373 --> 00:49:21,291 - Eat. - Where is she? 671 00:49:27,881 --> 00:49:31,301 I have to find Saet-byeol. 672 00:49:32,844 --> 00:49:33,720 Mister? 673 00:49:35,931 --> 00:49:37,516 Who's Saet-byeol? 674 00:49:39,226 --> 00:49:40,686 My daughter. 675 00:49:41,853 --> 00:49:44,856 Where is she? 676 00:49:44,981 --> 00:49:45,857 Hey. 677 00:49:46,024 --> 00:49:48,443 Where is she now? 678 00:49:49,736 --> 00:49:51,822 Outside Lee Seung-yeop's house. 679 00:49:52,114 --> 00:49:56,493 Do you know where Lee Seung-yeop lives? 680 00:49:58,161 --> 00:50:00,622 Let's go! I'll take you there. 681 00:50:01,415 --> 00:50:03,125 Where does he live? 682 00:50:10,799 --> 00:50:13,927 I know one of you stole their card 683 00:50:14,010 --> 00:50:16,096 and had a spending spree. 684 00:50:16,221 --> 00:50:17,431 Right? 685 00:50:18,056 --> 00:50:19,349 If you don't find them 686 00:50:20,350 --> 00:50:21,893 within the night, 687 00:50:23,478 --> 00:50:24,396 you know 688 00:50:25,188 --> 00:50:26,690 you'll pay! 689 00:50:27,858 --> 00:50:30,569 Go on! Scram! 690 00:50:30,736 --> 00:50:31,862 - Run! - Let's go! 691 00:50:37,242 --> 00:50:38,410 Snap to it! 692 00:50:38,493 --> 00:50:39,327 Run! 693 00:50:46,126 --> 00:50:48,587 - Mister! - Mister! 694 00:50:48,920 --> 00:50:50,714 - Where are you? - Kid! 695 00:50:50,964 --> 00:50:52,674 We want to apologize! 696 00:50:57,637 --> 00:51:00,390 I have two daughters. 697 00:51:01,808 --> 00:51:05,854 Too bad they have a dad like me. 698 00:51:07,814 --> 00:51:11,735 I want to find Saet-byeol. 699 00:51:14,821 --> 00:51:16,198 There! 700 00:51:16,323 --> 00:51:20,035 No! It's the police! 701 00:51:28,794 --> 00:51:29,961 - Sir? - Yes? 702 00:51:30,921 --> 00:51:32,214 Window down, please. 703 00:51:32,380 --> 00:51:33,632 There! 704 00:51:33,715 --> 00:51:37,093 Saet-byeol! Hurry! 705 00:51:37,260 --> 00:51:40,430 You're obviously drunk. 706 00:51:51,691 --> 00:51:53,568 Fools! Get him! 707 00:51:59,658 --> 00:52:01,368 Saet-byeol! 708 00:52:07,791 --> 00:52:09,835 Saet-byeol! 709 00:52:10,794 --> 00:52:12,587 Saet-byeol! 710 00:52:12,963 --> 00:52:14,339 Saet-byeol? 711 00:52:16,424 --> 00:52:17,634 Saet-byeol! 712 00:52:17,759 --> 00:52:19,052 I'm here. 713 00:52:20,220 --> 00:52:22,472 Where is she? 714 00:52:23,473 --> 00:52:25,100 Where are you? 715 00:52:25,183 --> 00:52:26,476 Who's this? 716 00:52:28,103 --> 00:52:29,229 What? 717 00:52:32,983 --> 00:52:34,359 Mister! 718 00:52:35,235 --> 00:52:36,862 Why are you so late? 719 00:52:37,696 --> 00:52:40,824 I was so scared to death. 720 00:52:41,157 --> 00:52:43,326 I was scared, too. 721 00:52:44,077 --> 00:52:48,415 But I lost the gangsters and the card. 722 00:52:53,461 --> 00:52:55,088 That's okay. 723 00:52:55,755 --> 00:52:58,341 But why didn't you come back sooner? 724 00:53:00,969 --> 00:53:04,055 I wanted to, 725 00:53:04,514 --> 00:53:06,141 but I lost the gangsters. 726 00:53:06,433 --> 00:53:10,103 I went after them, then saw a snack cart. 727 00:53:10,186 --> 00:53:12,856 The teokbokki was totally yummy. 728 00:53:12,981 --> 00:53:14,774 But you have 729 00:53:14,941 --> 00:53:17,027 the money, right? 730 00:53:17,485 --> 00:53:21,573 Then a man said he knows 731 00:53:21,656 --> 00:53:24,367 Lee Seung-yeop's house, so I came. 732 00:53:24,492 --> 00:53:27,162 What are you saying? 733 00:53:32,167 --> 00:53:33,960 Don't cry. 734 00:53:34,628 --> 00:53:36,254 - Go on. - Don't cry. 735 00:53:36,338 --> 00:53:37,547 Arrest him. 736 00:53:48,725 --> 00:53:50,101 Don't cry. 737 00:53:50,268 --> 00:53:52,771 Mister? What's happening? 738 00:53:53,521 --> 00:53:55,190 - Let's go. - Why? 739 00:53:55,398 --> 00:53:57,233 Let me go! 740 00:53:57,359 --> 00:53:58,318 What? 741 00:53:58,568 --> 00:53:59,986 No! Stop! 742 00:54:00,111 --> 00:54:02,113 Don't take my daddy! 743 00:54:02,238 --> 00:54:04,240 Daddy! Don't go! 744 00:54:04,449 --> 00:54:06,701 Daddy! No! 745 00:54:12,791 --> 00:54:14,292 Hey! 746 00:54:14,376 --> 00:54:16,670 You get in, too. 747 00:54:17,504 --> 00:54:18,338 Pardon? 748 00:54:18,421 --> 00:54:19,589 Get in. 749 00:54:19,714 --> 00:54:23,343 Saet-byeol! Get in! 750 00:54:36,940 --> 00:54:38,316 I must've dozed off. 751 00:54:40,610 --> 00:54:43,655 You slept for more than 2 hours. 752 00:54:51,287 --> 00:54:52,956 I'm hungry. 753 00:54:53,957 --> 00:54:54,916 Min-jeong. 754 00:54:55,959 --> 00:54:57,794 We should find your uncle first. 755 00:54:58,461 --> 00:54:59,504 Hang in there. 756 00:54:59,587 --> 00:55:02,215 - I'm starving. - Stop. 757 00:55:04,175 --> 00:55:06,428 She should eat something. 758 00:55:07,554 --> 00:55:09,305 Get her something. 759 00:55:11,474 --> 00:55:14,144 Daegu has the best makchang. 760 00:55:20,650 --> 00:55:23,069 Sir? What's your address? 761 00:55:24,779 --> 00:55:26,156 Address? 762 00:55:26,906 --> 00:55:29,284 What did you do, mister! 763 00:55:31,036 --> 00:55:33,038 Oh, no. 764 00:55:34,289 --> 00:55:35,457 What? 765 00:55:38,334 --> 00:55:41,129 - Actually, I... - What? 766 00:55:41,963 --> 00:55:46,926 - Don't glare. That's scary. - Just tell me! 767 00:55:48,261 --> 00:55:51,639 I ate a lot of flour when it's bad for me. 768 00:55:51,848 --> 00:55:52,766 Oh, no... 769 00:55:54,768 --> 00:55:56,978 All that teokbokki... 770 00:55:57,062 --> 00:55:59,397 - It was totally yummy. - Stop. 771 00:56:00,023 --> 00:56:01,941 Just go to sleep. 772 00:56:07,155 --> 00:56:10,075 I'm sick and you're like that. 773 00:56:10,700 --> 00:56:13,119 We don't know anything. 774 00:56:23,004 --> 00:56:24,839 Go away. It's hot in here. 775 00:56:24,923 --> 00:56:27,008 Be quiet. Stay still. 776 00:56:27,550 --> 00:56:28,802 What? 777 00:56:53,201 --> 00:56:57,288 Stop it. I'm trying to sleep. 778 00:57:07,090 --> 00:57:09,592 What took you so long? 779 00:57:10,969 --> 00:57:14,848 Pigeons have too many germs. 780 00:57:16,474 --> 00:57:20,395 You should've come sooner, Daddy. 781 00:57:23,773 --> 00:57:26,025 I'll give you blood. 782 00:57:29,779 --> 00:57:31,197 Though it makes me dizzy. 783 00:57:33,324 --> 00:57:34,742 I'll give you blood. 784 00:57:37,954 --> 00:57:39,038 It's delicious! 785 00:57:39,414 --> 00:57:41,374 This place is good! 786 00:57:47,255 --> 00:57:49,174 Don't worry. 787 00:57:49,299 --> 00:57:51,426 My brother may be like that, 788 00:57:52,594 --> 00:57:54,762 but he'll take good care of Saet-byeol. 789 00:57:54,929 --> 00:57:57,140 I trust him totally. 790 00:58:02,812 --> 00:58:03,688 Well... 791 00:58:04,772 --> 00:58:07,817 I'm sorry for yelling at the hospital. 792 00:58:08,193 --> 00:58:12,614 Seeing you suddenly, brought back old memories. 793 00:58:15,074 --> 00:58:16,409 Please, let it go. 794 00:58:19,662 --> 00:58:20,830 No. 795 00:58:24,334 --> 00:58:26,336 I'll never let it go. 796 00:58:28,630 --> 00:58:30,715 Let it go, Mom. 797 00:58:31,508 --> 00:58:33,676 Cheol-su is not a bad person. 798 00:58:34,052 --> 00:58:35,929 He's handsome 799 00:58:36,054 --> 00:58:37,555 and dashing. 800 00:58:38,223 --> 00:58:43,061 He may act strange at times, but it's not every day. 801 00:58:43,978 --> 00:58:44,938 He's righteous. 802 00:58:45,021 --> 00:58:48,399 I don't want to hear it. How could you leave me like that? 803 00:58:50,443 --> 00:58:54,656 I couldn't admit I was pregnant with Saet-byeol then. 804 00:58:56,991 --> 00:59:00,036 I had no choice but to move here with him. 805 00:59:01,287 --> 00:59:03,289 I'm scared, Mom. 806 00:59:05,208 --> 00:59:07,794 Can you help me when the baby is born? 807 00:59:08,545 --> 00:59:10,088 Please come? 808 00:59:10,463 --> 00:59:12,882 I'll make sure Cheol-su apologizes. 809 00:59:26,104 --> 00:59:28,481 DAEGU POLICE STATION 810 00:59:31,484 --> 00:59:34,279 When will you smarten up! 811 00:59:34,654 --> 00:59:35,905 That hurts! 812 00:59:41,869 --> 00:59:43,371 Come on! Let's go. 813 00:59:50,461 --> 00:59:51,379 Sir? 814 00:59:51,754 --> 00:59:53,298 Please wake up. 815 00:59:53,923 --> 00:59:55,133 Mister? 816 00:59:56,467 --> 00:59:58,261 You should go home. 817 00:59:58,428 --> 01:00:00,138 My arm hurts. 818 01:00:03,308 --> 01:00:04,601 What the! 819 01:00:09,105 --> 01:00:11,482 Mister? I'm hungry. 820 01:00:33,379 --> 01:00:34,631 Hey! 821 01:00:34,964 --> 01:00:36,633 Why feed her cookies for breakfast! 822 01:00:37,258 --> 01:00:38,885 She should eat rice. 823 01:00:40,094 --> 01:00:42,555 It's because Saet-byeol is sick. 824 01:00:43,514 --> 01:00:45,683 She can only eat clean food. 825 01:00:45,933 --> 01:00:48,603 You don't know... 826 01:00:49,979 --> 01:00:52,398 You should eat breakfast, too. 827 01:00:58,863 --> 01:01:03,117 I asked the owner to boil and sterilize everything for you. 828 01:01:03,326 --> 01:01:04,744 It's safe to eat. 829 01:01:04,827 --> 01:01:05,953 Thank you. 830 01:01:06,871 --> 01:01:08,831 Eat Saet-byeol. 831 01:01:13,628 --> 01:01:16,005 This is a famous restaurant. 832 01:01:16,506 --> 01:01:20,259 Samsung Lions baseball players always eat here before their games. 833 01:01:20,968 --> 01:01:21,969 What? 834 01:01:27,600 --> 01:01:29,727 Saet-byeol! Where are you going? 835 01:01:42,198 --> 01:01:44,909 LEE SEUNG-YEOP 836 01:02:06,055 --> 01:02:10,351 I want Lee Seung-yeop's autographed baseball. 837 01:02:11,310 --> 01:02:16,023 - Daddy ate hotdogs. - What's she saying? 838 01:02:16,190 --> 01:02:18,234 We missed the bus. 839 01:02:18,359 --> 01:02:22,363 - Why are you crying? - Pigeons ate my cookies. 840 01:02:23,030 --> 01:02:26,701 And we slept at a police station. 841 01:02:27,785 --> 01:02:33,499 May I please have Lee Seung-yeop's signed baseball? 842 01:02:39,422 --> 01:02:41,424 Saet-byeol. Stop. 843 01:02:41,507 --> 01:02:45,052 Why make her cry? Stop crying, mister! 844 01:03:02,236 --> 01:03:04,655 You don't know baseball. Why are you so excited? 845 01:03:04,739 --> 01:03:06,574 Your lips are red. 846 01:03:07,533 --> 01:03:09,118 You put makeup on? 847 01:03:09,202 --> 01:03:10,411 Whatever. 848 01:03:10,912 --> 01:03:14,540 You did! Your face is red! 849 01:03:15,541 --> 01:03:17,251 Is she sick? 850 01:03:18,127 --> 01:03:19,504 Are you sick? 851 01:03:20,087 --> 01:03:22,924 Wait up. Don't be sick. 852 01:03:23,007 --> 01:03:24,759 DAEGU METROPOLITAN HOSPITAL 853 01:03:27,637 --> 01:03:29,722 LEE SEUNG-YEOP 854 01:04:00,753 --> 01:04:02,129 Young-jae? 855 01:04:02,505 --> 01:04:06,008 It's Lee Seung-yeop's signed ball that you wanted. 856 01:04:07,885 --> 01:04:08,928 Young-jae. 857 01:04:10,596 --> 01:04:11,681 Hang in there. 858 01:04:26,028 --> 01:04:30,324 LEE SEUNG-YEOP 859 01:04:49,218 --> 01:04:50,761 Saet-byeol. 860 01:04:58,227 --> 01:04:59,645 I'm hungry. 861 01:05:04,400 --> 01:05:06,736 I'm tired. Carry me? 862 01:05:10,531 --> 01:05:12,575 I'm tired, too. 863 01:05:21,208 --> 01:05:24,420 Daddy? Give me your blood. 864 01:05:27,798 --> 01:05:31,469 I'll give it all to you. 865 01:05:33,262 --> 01:05:35,514 But then I could die. 866 01:05:39,477 --> 01:05:42,188 DAEGU 2003 THE UNIVERSIADE 867 01:05:42,355 --> 01:05:45,024 I'm here. Where are you? 868 01:05:45,566 --> 01:05:47,902 I'm two subway stops away. 869 01:05:48,861 --> 01:05:50,988 Stay right where you are. 870 01:05:51,739 --> 01:05:53,032 Okay. 871 01:06:11,592 --> 01:06:13,719 There's no sign of them. 872 01:06:16,138 --> 01:06:18,140 Where is he? 873 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 Why isn't he using the card? 874 01:06:22,144 --> 01:06:24,647 Let's drive around the city. 875 01:06:28,192 --> 01:06:30,319 - They're not here. - Nope. 876 01:06:30,444 --> 01:06:31,570 - Oh, no! - Oh my gosh. 877 01:06:31,654 --> 01:06:33,948 - We're dead. - What now? 878 01:06:34,031 --> 01:06:35,574 What do you think! 879 01:06:35,658 --> 01:06:37,326 Snap to your senses! 880 01:06:37,493 --> 01:06:42,957 Oh no. What do we do? 881 01:07:09,442 --> 01:07:11,402 DAEGU STATION 882 01:07:15,031 --> 01:07:16,907 How many tickets to Seoul? 883 01:07:39,597 --> 01:07:42,600 Saet-byeol! I bought our tickets. 884 01:07:46,812 --> 01:07:47,897 Are you sleeping? 885 01:07:52,568 --> 01:07:53,903 Sleeping? 886 01:08:19,053 --> 01:08:20,261 Mister? 887 01:08:25,643 --> 01:08:30,397 Sir! It's me! 888 01:08:31,148 --> 01:08:33,442 So? Did you find them? 889 01:08:33,526 --> 01:08:34,359 Sir! 890 01:08:34,443 --> 01:08:38,113 I found them, sir! 891 01:08:38,322 --> 01:08:39,657 Really? Hold on. 892 01:08:39,740 --> 01:08:41,283 We found them, sir! 893 01:08:41,658 --> 01:08:45,996 Yes! Then escort them here. 894 01:08:46,831 --> 01:08:50,042 Sir! Sir? 895 01:08:50,126 --> 01:08:52,169 - Saet-byeol! - Where'd he go? 896 01:08:57,299 --> 01:08:58,300 What happened? 897 01:08:58,384 --> 01:08:59,801 We found them, sir! 898 01:08:59,885 --> 01:09:01,595 Really? You found them? 899 01:09:01,970 --> 01:09:03,764 Where are they? 900 01:09:05,933 --> 01:09:08,644 Honey! They found him. 901 01:09:08,727 --> 01:09:10,312 - They found him? - Really? 902 01:09:10,395 --> 01:09:12,022 Where is he now? 903 01:09:12,939 --> 01:09:14,108 Where is he? 904 01:09:14,567 --> 01:09:16,109 So where is he now? 905 01:09:16,734 --> 01:09:18,028 Where is he? 906 01:09:19,279 --> 01:09:20,573 Where are you? 907 01:09:20,698 --> 01:09:22,658 I'm following him. 908 01:09:23,242 --> 01:09:25,411 He's going down Dongseongno. 909 01:09:25,953 --> 01:09:28,288 But he's way too fast. 910 01:09:29,372 --> 01:09:31,584 - Mister! - What? 911 01:09:34,044 --> 01:09:35,087 Sir. 912 01:09:35,171 --> 01:09:38,591 He's going to Dongseongno, sir. 913 01:09:39,758 --> 01:09:40,843 What? 914 01:09:42,094 --> 01:09:46,307 He's headed down Dongseongno now, sir. 915 01:09:46,390 --> 01:09:47,765 We'll get him now. 916 01:09:47,850 --> 01:09:49,852 He's not with you now? 917 01:09:49,935 --> 01:09:52,520 Where in Dongseongno? Keep updating me! 918 01:09:53,522 --> 01:09:56,984 Honey! He's in Dongseongno. 919 01:09:57,318 --> 01:09:58,277 Where in Dongseongno? 920 01:09:58,527 --> 01:09:59,987 Be precise! 921 01:10:00,863 --> 01:10:02,489 Where in Dongseongno? 922 01:10:02,907 --> 01:10:04,700 Where in Dongseongno? 923 01:10:05,701 --> 01:10:07,119 Where in Dongseongno? 924 01:10:07,411 --> 01:10:09,038 Where the hell are you? 925 01:10:09,246 --> 01:10:12,499 Heading down Dongseongno 926 01:10:14,043 --> 01:10:16,795 towards Jungangno Station, sir. 927 01:10:17,796 --> 01:10:19,632 I'm dying. 928 01:10:20,716 --> 01:10:24,553 Jungangno Station? Are you crazy? 929 01:10:24,887 --> 01:10:27,765 If he goes there, you're all dead! 930 01:10:28,432 --> 01:10:29,558 You bastard! 931 01:10:29,683 --> 01:10:32,853 Do want me to rip out your eyeballs and stuff them up your nose? 932 01:10:32,978 --> 01:10:37,149 Or switch your heart and appendix around inside you! 933 01:10:37,441 --> 01:10:38,692 What should I do? 934 01:10:38,776 --> 01:10:41,570 Eun-hee! Where is he? 935 01:10:42,071 --> 01:10:43,239 Honey. 936 01:10:44,990 --> 01:10:46,533 I'm so scared. 937 01:10:48,327 --> 01:10:49,536 He's scaring me! 938 01:10:50,079 --> 01:10:51,288 Who? 939 01:10:51,497 --> 01:10:52,498 - Me? - I'm sorry! 940 01:10:59,129 --> 01:11:01,799 Hospital! Hospital! 941 01:11:01,924 --> 01:11:03,050 Go straight that way! 942 01:11:03,133 --> 01:11:05,844 - Big hospital! - Go through the underpass. 943 01:11:30,160 --> 01:11:32,621 JUNGANGNO STATION 944 01:12:41,857 --> 01:12:43,984 Wake up. Code red! 945 01:12:52,368 --> 01:12:55,496 FEBRUARY 18TH, 2003 946 01:13:02,503 --> 01:13:03,796 What's that? 947 01:13:18,102 --> 01:13:21,146 Wait! There's too much smoke to go in. 948 01:13:21,230 --> 01:13:22,564 If we go now, we'll die. 949 01:13:22,815 --> 01:13:25,859 We have to go! There are people down there! 950 01:13:25,943 --> 01:13:29,738 But we should wait! If we go in, we'll die! 951 01:13:29,863 --> 01:13:32,116 Cheol-su! Wait a bit. 952 01:13:32,408 --> 01:13:34,034 Not yet! Wait! 953 01:13:46,046 --> 01:13:47,172 Mister! 954 01:13:47,714 --> 01:13:50,259 There are people in the engine room! They won't last! 955 01:13:50,342 --> 01:13:52,928 - We can't go because of the smoke. - Hurry, please! 956 01:13:55,389 --> 01:13:59,601 You know the station well, right? 957 01:14:00,644 --> 01:14:01,603 Yes. 958 01:14:19,913 --> 01:14:21,039 This way. 959 01:14:39,099 --> 01:14:41,435 The rescue is here! 960 01:14:42,144 --> 01:14:44,313 It's okay. Come out. 961 01:14:58,368 --> 01:15:00,537 Hurry! Come on! 962 01:15:01,121 --> 01:15:02,956 Take them out now! 963 01:17:06,413 --> 01:17:08,415 Boss, I'll do it. 964 01:20:51,596 --> 01:20:55,308 WHERE ARE YOU? PLEASE CALL AND SAY YOU'RE OKAY. 965 01:20:56,852 --> 01:20:59,938 PLEASE BE ALIVE, DADDY. I LOVE YOU 966 01:21:00,063 --> 01:21:04,025 WHERE ARE YOU? MOM'S SO WORRIED. 967 01:21:04,150 --> 01:21:07,112 I DON'T THINK I CAN MAKE IT. I LOVE YOU, MOM. I'M SO SORRY. 968 01:21:14,160 --> 01:21:20,208 PLEASE SAVE SAET-BYEOL. I LOVE YOU SO MUCH. 969 01:21:39,185 --> 01:21:40,395 Sir? 970 01:21:47,152 --> 01:21:48,236 Cheol-su! 971 01:21:56,453 --> 01:21:57,454 Wake up! 972 01:21:57,537 --> 01:21:58,997 - Step aside! - Move! 973 01:22:12,385 --> 01:22:13,762 One, two, three! 974 01:22:14,429 --> 01:22:15,680 Hurry! 975 01:22:23,104 --> 01:22:25,982 Oh no, sweetie! 976 01:22:53,426 --> 01:22:54,970 Bro! 977 01:22:56,304 --> 01:22:57,973 Please hurry! 978 01:22:58,306 --> 01:23:00,684 - We must save him. - Yes. 979 01:23:00,850 --> 01:23:02,102 Oh no! 980 01:23:02,602 --> 01:23:05,438 But who are you? 981 01:23:07,190 --> 01:23:09,192 I'm not a bad person. 982 01:23:09,609 --> 01:23:12,737 This is my card. 983 01:23:13,780 --> 01:23:15,657 Why are we stopping? 984 01:23:20,412 --> 01:23:21,997 Saet-byeol? 985 01:23:24,082 --> 01:23:26,543 Yes, sir! We found them. 986 01:23:26,960 --> 01:23:30,255 They have to go to the hospital, 987 01:23:30,338 --> 01:23:31,840 but the ambulance is stuck in traffic. 988 01:23:31,923 --> 01:23:33,216 Please hurry! 989 01:23:33,299 --> 01:23:35,343 Why isn't the ambulance moving? 990 01:23:35,593 --> 01:23:37,887 Call the boys to clear the way! 991 01:23:38,430 --> 01:23:39,597 Clear the way! 992 01:23:39,764 --> 01:23:41,266 Clear the way! 993 01:23:42,017 --> 01:23:43,059 Yes, sir. 994 01:23:53,528 --> 01:23:55,780 Mister! Move! 995 01:24:11,212 --> 01:24:13,715 - Help save lives and move. - Okay. 996 01:24:15,759 --> 01:24:16,968 Make way! 997 01:24:20,346 --> 01:24:21,931 - Good. - Hurry! 998 01:24:25,018 --> 01:24:26,978 - Incredible. - This is great! 999 01:24:29,898 --> 01:24:31,024 Okay! 1000 01:24:34,277 --> 01:24:35,320 Amazing. 1001 01:24:35,403 --> 01:24:37,030 Come on! Let's go! 1002 01:24:37,405 --> 01:24:38,531 Sure thing. 1003 01:24:41,618 --> 01:24:43,578 We're moving! 1004 01:24:52,921 --> 01:24:57,467 A gang in Daegu has displayed an act of goodwill. 1005 01:24:57,550 --> 01:25:01,554 When ambulances with a former firefighter and his daughter were stuck, 1006 01:25:01,805 --> 01:25:06,810 gang members cleared the road to get them to the hospital. 1007 01:25:06,935 --> 01:25:09,104 Let's meet one of the heroes. 1008 01:25:11,523 --> 01:25:13,274 - Hello. - Hi. 1009 01:25:13,775 --> 01:25:15,735 Could you explain what happened? 1010 01:25:17,529 --> 01:25:19,197 How could we not help 1011 01:25:19,280 --> 01:25:24,160 a mentally impaired father raising a sick child? 1012 01:25:24,577 --> 01:25:26,121 Thank you. 1013 01:25:26,538 --> 01:25:28,039 That's it? 1014 01:25:28,331 --> 01:25:31,835 The patient they saved is Mr. Lee, who is a former firefighter 1015 01:25:31,960 --> 01:25:36,464 who saved many lives in the Daegu subway fire. 1016 01:25:37,006 --> 01:25:39,509 Injured in the fire, 1017 01:25:39,592 --> 01:25:41,636 Mr. Lee suffers from mental impairment. 1018 01:25:41,761 --> 01:25:46,057 His daughter, who was born in the fire, suffers from leukemia. 1019 01:25:46,266 --> 01:25:48,393 A reminder that victims 1020 01:25:48,560 --> 01:25:51,980 are suffering from the aftermath 1021 01:25:52,105 --> 01:25:53,815 of the subway fire. 1022 01:25:54,607 --> 01:25:57,485 Mr. Lee and his daughter are now stable 1023 01:25:57,569 --> 01:26:00,822 and will be transferred to Seoul. 1024 01:26:09,873 --> 01:26:12,792 How's Young-jae? Did he like his gift? 1025 01:26:14,043 --> 01:26:16,754 Yes, he totally loved it. 1026 01:26:17,005 --> 01:26:19,507 - That's great. - Awesome. 1027 01:26:21,759 --> 01:26:23,845 Is Young-jae healthy? 1028 01:26:28,683 --> 01:26:30,435 Yes, totally healthy. 1029 01:26:30,602 --> 01:26:32,729 If he endures a bit longer, he could be discharged. 1030 01:26:33,104 --> 01:26:37,567 - He's all better now. - Wow! I'm totally jealous! 1031 01:26:37,650 --> 01:26:40,320 Oh, whose birthday is next? 1032 01:26:40,403 --> 01:26:41,237 Me! 1033 01:26:42,864 --> 01:26:45,200 Hang tight if you want an awesome gift! 1034 01:26:45,366 --> 01:26:46,201 Okay! 1035 01:26:46,284 --> 01:26:48,244 Come here. 1036 01:26:48,369 --> 01:26:49,787 Me, too! 1037 01:26:59,756 --> 01:27:01,132 Thanks. 1038 01:27:02,634 --> 01:27:04,010 Fool. 1039 01:27:04,802 --> 01:27:06,512 Don't worry. 1040 01:27:07,055 --> 01:27:07,931 I hate 1041 01:27:08,932 --> 01:27:10,850 the musky stench of the underground. 1042 01:27:12,018 --> 01:27:15,396 I won't go near Daegu ever. 1043 01:27:16,856 --> 01:27:17,899 Boss Yang. 1044 01:27:19,859 --> 01:27:21,569 Be happy! 1045 01:27:30,745 --> 01:27:32,914 Why, hello! 1046 01:27:44,842 --> 01:27:46,427 - Daddy? - Yes? 1047 01:27:47,345 --> 01:27:48,888 What are you doing? 1048 01:27:49,013 --> 01:27:50,348 Come quick. 1049 01:27:51,224 --> 01:27:52,225 My gosh. 1050 01:27:55,144 --> 01:27:59,065 You don't need this anymore. 1051 01:27:59,190 --> 01:28:02,068 Why keep riding it? 1052 01:28:02,151 --> 01:28:07,240 Why should I always push? 1053 01:28:07,407 --> 01:28:08,241 My gosh. 1054 01:28:08,700 --> 01:28:11,619 I love riding this, too! 1055 01:28:11,953 --> 01:28:14,122 You know? 1056 01:28:27,427 --> 01:28:28,594 Last one. 1057 01:28:28,761 --> 01:28:30,805 - No! - You can't! 1058 01:28:30,888 --> 01:28:32,765 Just do it. 1059 01:28:32,849 --> 01:28:35,059 It's your last one. 1060 01:28:35,852 --> 01:28:37,812 - My gosh. - Yes? 1061 01:28:38,187 --> 01:28:39,272 What? 1062 01:28:43,401 --> 01:28:44,694 Gross! 1063 01:28:44,777 --> 01:28:47,989 Who cares? It's yummy. 1064 01:28:55,079 --> 01:28:55,997 Ready! 1065 01:28:56,748 --> 01:28:58,291 Can't you lose to a kid? 1066 01:28:58,416 --> 01:28:59,250 Ready! 1067 01:28:59,667 --> 01:29:01,127 Too strong. 1068 01:29:11,554 --> 01:29:13,890 Think of it as a wedding gift? 1069 01:29:14,140 --> 01:29:15,308 Daddy? 1070 01:29:22,774 --> 01:29:24,984 Hey! Your mouth touched it! 1071 01:29:27,278 --> 01:29:28,237 What? 1072 01:29:28,529 --> 01:29:30,239 Sorry. 1073 01:29:35,578 --> 01:29:37,955 - Now, we'll meet as in-laws? - Here. 1074 01:29:40,458 --> 01:29:44,670 I missed it all! 1075 01:29:46,881 --> 01:29:48,007 It hurts. 1076 01:29:52,220 --> 01:29:53,429 What's wrong? 1077 01:30:00,895 --> 01:30:04,148 If you squeeze tightly, it'll stop bleeding. 1078 01:30:06,109 --> 01:30:07,318 Okay. 1079 01:30:27,880 --> 01:30:31,759 He said to squeeze tight! 1080 01:30:33,511 --> 01:30:37,223 Why didn't you open the can for her? She can't bleed. 1081 01:30:39,308 --> 01:30:40,393 But... 1082 01:30:40,768 --> 01:30:42,103 Tight... 1083 01:31:12,508 --> 01:31:13,801 Excuse me. 1084 01:31:28,774 --> 01:31:30,651 Don't move, okay? 1085 01:31:31,652 --> 01:31:33,029 Ready? 1086 01:31:48,252 --> 01:31:52,131 No one in the family is a match for the transplant. 1087 01:31:53,966 --> 01:31:57,178 It's best to find a matching donor 1088 01:31:57,637 --> 01:31:59,055 as soon as possible. 1089 01:32:02,558 --> 01:32:06,687 Where can we find someone like that? 1090 01:32:31,879 --> 01:32:37,009 What's taking Saet-byeol so long? It's time to sleep. 1091 01:32:44,392 --> 01:32:50,106 Do you know why she's not coming? 1092 01:32:50,690 --> 01:32:54,277 Examinations take a while. 1093 01:32:54,443 --> 01:32:56,279 - Examination? - Yes. 1094 01:32:57,446 --> 01:33:00,032 She's sick. She should sleep. 1095 01:33:00,116 --> 01:33:01,867 Excuse me. 1096 01:33:02,118 --> 01:33:02,952 What... 1097 01:33:03,494 --> 01:33:05,705 What examination is she having? 1098 01:33:05,788 --> 01:33:08,499 She should be sleeping now. 1099 01:33:09,709 --> 01:33:10,626 Well... 1100 01:33:10,710 --> 01:33:15,089 - What examination is she having? - I'm sorry. 1101 01:33:15,172 --> 01:33:21,554 Too many examinations can hurt. She needs rest. 1102 01:33:21,637 --> 01:33:23,306 What do you keep examining her? 1103 01:33:23,389 --> 01:33:25,433 Yeong-su, she needs to rest. 1104 01:33:25,516 --> 01:33:28,436 Too many examinations can hurt, right? 1105 01:33:28,519 --> 01:33:29,687 Right. 1106 01:33:30,021 --> 01:33:33,482 She just needs to squeeze tight. 1107 01:33:33,566 --> 01:33:37,028 Where are we? 1108 01:33:49,332 --> 01:33:51,083 Saet-byeol, I'm sorry. 1109 01:33:57,548 --> 01:33:58,883 - Saet-byeol? - Turn it. 1110 01:33:59,133 --> 01:33:59,967 Okay. 1111 01:34:05,598 --> 01:34:08,225 Saet-byeol? I'm so sorry. 1112 01:34:08,893 --> 01:34:11,270 I should have 1113 01:34:12,772 --> 01:34:15,441 opened the can for you. 1114 01:34:17,234 --> 01:34:20,237 You can't bleed. I'm sorry. 1115 01:34:20,821 --> 01:34:23,991 It's okay. I'm all better now. 1116 01:34:25,117 --> 01:34:27,411 Really? 1117 01:34:29,538 --> 01:34:30,664 Wait! 1118 01:34:31,999 --> 01:34:35,127 You can't go inside. 1119 01:34:35,252 --> 01:34:38,672 Why? But Saet-byeol's finger… 1120 01:34:41,717 --> 01:34:43,260 Let's just wait 1121 01:34:45,012 --> 01:34:48,307 until Saet-byeol is all better. 1122 01:34:49,809 --> 01:34:50,810 Then 1123 01:34:52,311 --> 01:34:56,065 I'll give her blood now. 1124 01:34:57,608 --> 01:34:59,068 The doctor said 1125 01:35:00,903 --> 01:35:03,030 Saet-byeol can't take your blood. 1126 01:35:03,823 --> 01:35:06,700 When we find someone else's blood, she'll come out. 1127 01:35:06,867 --> 01:35:09,453 Don't worry. Okay? 1128 01:35:15,251 --> 01:35:16,377 Why? 1129 01:35:19,713 --> 01:35:21,507 Is it because I'm dumb? 1130 01:35:24,051 --> 01:35:26,137 No, of course not. 1131 01:35:42,111 --> 01:35:43,070 What are you... 1132 01:35:44,905 --> 01:35:46,449 Stop it! 1133 01:35:48,451 --> 01:35:51,162 Please! 1134 01:35:55,416 --> 01:35:57,710 It's hard on me, too. 1135 01:36:02,381 --> 01:36:05,593 What's wrong with him? I'm scared. 1136 01:36:11,223 --> 01:36:13,142 Yeong-su... 1137 01:36:24,111 --> 01:36:27,531 Why am I stupid? 1138 01:36:45,090 --> 01:36:47,218 Saet-byeol, it's okay. 1139 01:36:47,801 --> 01:36:49,220 I'll be back. 1140 01:36:51,764 --> 01:36:54,308 - I'll talk to him. - But... 1141 01:37:26,382 --> 01:37:27,716 Cheol-su? 1142 01:37:29,593 --> 01:37:34,139 For such a big guy, you're so soft-hearted. 1143 01:37:35,099 --> 01:37:37,726 What will you do when Saet-byeol gets married? 1144 01:37:39,478 --> 01:37:40,688 Let's go. 1145 01:37:41,313 --> 01:37:45,776 You have to be strong to protect her to the end. 1146 01:37:46,402 --> 01:37:50,531 I just realized I haven't bought my son-in-law a good meal. 1147 01:37:50,990 --> 01:37:53,200 Anything you want to eat? 1148 01:37:57,705 --> 01:37:58,539 I know 1149 01:38:00,666 --> 01:38:02,334 a good place. 1150 01:38:19,393 --> 01:38:21,604 Flour is bad for you, 1151 01:38:22,521 --> 01:38:25,107 but our noodles are yummy. 1152 01:38:45,210 --> 01:38:46,211 Hi! 1153 01:38:46,503 --> 01:38:49,214 Saet-byeol gets special treatment! 1154 01:38:49,757 --> 01:38:52,676 The bed looks totally cool! 1155 01:38:52,760 --> 01:38:56,055 Move over! Saet-byeol see these and cheer up! 1156 01:39:31,965 --> 01:39:33,175 Saet-byeol. 1157 01:39:34,301 --> 01:39:35,719 Hang in there. 1158 01:39:35,803 --> 01:39:37,930 I'll buy you the coolest gift 1159 01:39:38,055 --> 01:39:40,265 for your next birthday! 1160 01:39:46,438 --> 01:39:48,524 What are you doing? 1161 01:39:53,570 --> 01:39:55,864 Try it, mister. It's totally fun! 1162 01:40:18,554 --> 01:40:21,348 Wow! Cool! There's a pig! 1163 01:40:21,473 --> 01:40:22,474 Sir! 1164 01:40:26,603 --> 01:40:28,021 Who are you? 1165 01:40:30,607 --> 01:40:33,360 Do you remember me? 1166 01:40:33,986 --> 01:40:34,820 No. 1167 01:40:34,903 --> 01:40:39,908 You can't come in here, people. 1168 01:40:40,033 --> 01:40:41,577 I'm sorry, sir. 1169 01:40:42,119 --> 01:40:44,371 About what? 1170 01:40:44,830 --> 01:40:46,123 Mr. Lee? 1171 01:40:47,166 --> 01:40:48,250 Do you remember me? 1172 01:40:49,418 --> 01:40:50,377 No. 1173 01:40:51,086 --> 01:40:54,047 - Who are you, mister? - I'm sorry. 1174 01:40:54,131 --> 01:40:57,259 About what? Let go. 1175 01:40:57,384 --> 01:40:59,470 What are you doing? 1176 01:41:01,805 --> 01:41:03,807 We saw the news. 1177 01:41:04,391 --> 01:41:07,895 Mr. Lee saved all of us. 1178 01:41:09,229 --> 01:41:10,355 Thank you. 1179 01:41:10,481 --> 01:41:12,691 Thank you very much. 1180 01:41:13,776 --> 01:41:17,946 I quit drinking cold turkey to give the kid clean blood. 1181 01:41:19,281 --> 01:41:24,077 I brought my wife in case my blood is not a match. 1182 01:41:24,495 --> 01:41:26,288 We'd love to help. 1183 01:41:26,663 --> 01:41:28,081 Thank you. 1184 01:41:28,207 --> 01:41:30,083 Saet-byeol. 1185 01:41:30,250 --> 01:41:32,002 Looking good! 1186 01:41:32,377 --> 01:41:33,420 Keep fighting! 1187 01:41:33,587 --> 01:41:34,713 Keep fighting! 1188 01:41:37,007 --> 01:41:38,425 What are you doing? 1189 01:41:38,634 --> 01:41:41,386 You came to help, smile. 1190 01:41:42,346 --> 01:41:45,015 I said smile! 1191 01:42:42,114 --> 01:42:43,657 Daddy, you're the best. 1192 01:42:44,449 --> 01:42:45,284 Really? 1193 01:42:49,162 --> 01:42:50,622 Don't do that. 1194 01:42:50,831 --> 01:42:52,624 Okay. 1195 01:42:53,458 --> 01:42:54,501 Daddy? 1196 01:42:54,585 --> 01:42:55,836 I admit 1197 01:42:57,045 --> 01:42:59,506 you're far from the dad I imagined. 1198 01:43:00,465 --> 01:43:02,009 A bit. 1199 01:43:02,593 --> 01:43:03,719 Right. 1200 01:43:04,303 --> 01:43:05,971 But Daddy... 1201 01:43:07,347 --> 01:43:09,558 I can't imagine life without you now. 1202 01:43:10,767 --> 01:43:13,896 I'm happy just being with you. 1203 01:43:15,022 --> 01:43:16,398 And you? 1204 01:43:18,400 --> 01:43:19,860 Me, too. 1205 01:43:20,444 --> 01:43:22,613 Really? How much? 1206 01:43:27,534 --> 01:43:28,744 A hundred! 1207 01:43:28,911 --> 01:43:30,329 No. 1208 01:43:32,748 --> 01:43:34,958 A hundred! And... 1209 01:43:35,292 --> 01:43:36,627 No... 1210 01:43:44,801 --> 01:43:46,136 A hundred! 1211 01:43:54,144 --> 01:43:55,562 Saet-byeol. 1212 01:43:56,521 --> 01:43:59,858 Are you crying? Does it hurt? 1213 01:44:01,360 --> 01:44:05,489 No, I'm fine because I have you, Daddy. 1214 01:44:10,077 --> 01:44:12,955 Saet-byeol. I have to go. 1215 01:44:14,164 --> 01:44:15,415 I'm tired. 1216 01:44:17,501 --> 01:44:18,460 What? 1217 01:44:39,606 --> 01:44:43,694 Saet-byeol. You're pretty. 1218 01:44:46,363 --> 01:44:48,991 Daddy 1219 01:44:51,952 --> 01:44:54,079 likes you a lot. 1220 01:44:56,248 --> 01:44:58,291 Don't be sick. 1221 01:45:01,169 --> 01:45:02,087 Okay. 1222 01:46:38,475 --> 01:46:39,935 Saet-byeol! 1223 01:46:48,110 --> 01:46:50,028 Saet-byeol, wait! 1224 01:46:50,487 --> 01:46:51,613 Saet-byeol! 1225 01:46:51,863 --> 01:46:53,865 I told you not to come to school. 1226 01:46:54,407 --> 01:46:58,036 You have no fear, don't you? 1227 01:46:58,120 --> 01:47:01,998 The world is scary, you know? 1228 01:47:02,249 --> 01:47:06,586 What if you walk alone and a man jumps out 1229 01:47:06,753 --> 01:47:10,298 and says let's go somewhere? 1230 01:47:10,507 --> 01:47:15,971 You're small. What if he says to come to him? 1231 01:47:16,221 --> 01:47:19,683 Then you say go away, but he says no and... 1232 01:47:20,016 --> 01:47:22,435 Wait for me! 1233 01:47:22,686 --> 01:47:26,189 Wait up! 1234 01:47:26,940 --> 01:47:30,277 Who's the boy back there? 1235 01:47:30,777 --> 01:47:34,656 Your boyfriend? He looks weird. 1236 01:47:34,781 --> 01:47:36,449 Don't be silly. 1237 01:47:36,783 --> 01:47:38,910 What do you mean? 1238 01:47:38,994 --> 01:47:43,790 You act so lovey-dovey with a boy and...