1 00:01:18,350 --> 00:01:19,300 Peyton? 2 00:01:19,330 --> 00:01:20,630 Delivery. 3 00:01:20,670 --> 00:01:22,000 Hey, Freddy! Great. 4 00:01:23,570 --> 00:01:26,040 It is so beautiful in here. 5 00:01:26,070 --> 00:01:27,170 Thank you. 6 00:01:27,210 --> 00:01:28,940 Are these for the party? 7 00:01:28,980 --> 00:01:31,810 No. No, that's just a little extra Christmas magic. 8 00:01:31,850 --> 00:01:33,620 No, the party's got a totally different theme. 9 00:01:33,650 --> 00:01:35,880 Well, everyone in town is trying to guess what it is. 10 00:01:35,920 --> 00:01:36,920 Really? 11 00:01:38,590 --> 00:01:41,050 Ford Sherman's got a pool going down at the hardware store. 12 00:01:42,290 --> 00:01:44,300 Well, everyone's gonna have to wait until Christmas Eve. 13 00:01:44,320 --> 00:01:46,390 It's a surprise. 14 00:01:46,430 --> 00:01:47,870 I'll see you and your wife there. 15 00:01:47,890 --> 00:01:48,930 She's already got a dress. 16 00:01:50,700 --> 00:01:53,060 "Buy... a... dress". 17 00:01:53,100 --> 00:01:54,500 Thank you for the reminder. 18 00:01:54,530 --> 00:01:55,300 Say hi to your folks from me. 19 00:01:55,340 --> 00:01:57,000 Will do. 20 00:02:25,700 --> 00:02:28,430 Great. We'll expect you on the 6th. 21 00:02:28,470 --> 00:02:30,600 And you'll love the Pine View suite. 22 00:02:30,640 --> 00:02:32,000 Okay. 23 00:02:32,040 --> 00:02:32,900 I ordered 24 00:02:32,940 --> 00:02:34,910 new Christmas stockings for the staff. 25 00:02:34,940 --> 00:02:36,210 You think of everything. 26 00:02:36,240 --> 00:02:37,710 I try! 27 00:02:37,740 --> 00:02:41,550 The fire department is having a toy drive. 28 00:02:41,580 --> 00:02:42,780 All right. 29 00:02:42,820 --> 00:02:45,550 Gotta buy them a toy. 30 00:02:47,290 --> 00:02:50,420 Mom, I can feel you worrying from here. 31 00:02:50,460 --> 00:02:51,720 I'm just concerned 32 00:02:51,760 --> 00:02:53,240 that maybe you're taking on too much. 33 00:02:53,260 --> 00:02:54,530 I'm fine. 34 00:02:54,560 --> 00:02:57,230 I can do the accounting stuff in my sleep. 35 00:02:57,260 --> 00:02:59,140 And I know it's my first time planning a party, 36 00:02:59,170 --> 00:03:01,630 but I am loving it. 37 00:03:01,670 --> 00:03:04,900 We just got a whole bunch more RSVPs. 38 00:03:04,940 --> 00:03:08,270 This is gonna be our biggest party ever. 39 00:03:08,310 --> 00:03:10,490 I really appreciate you letting me plan it this year. 40 00:03:10,510 --> 00:03:12,410 And you're doing a wonderful job. 41 00:03:12,450 --> 00:03:15,210 These would look so great 42 00:03:15,250 --> 00:03:18,280 hanging from the fireplace mantle. 43 00:03:18,320 --> 00:03:20,120 Not another project. 44 00:03:20,150 --> 00:03:21,950 Mom! 45 00:03:21,990 --> 00:03:24,720 Get your sister to help you. 46 00:03:24,760 --> 00:03:26,830 - Love you guys. - Love you, too. 47 00:03:29,330 --> 00:03:31,560 She is fine. 48 00:03:31,600 --> 00:03:33,340 She says she wants to try event planning, 49 00:03:33,370 --> 00:03:34,740 we've got to give her the chance. 50 00:03:34,770 --> 00:03:36,730 I know, but she's doing so much. 51 00:03:36,770 --> 00:03:37,700 Relax. 52 00:03:37,740 --> 00:03:40,270 Peyton has got this totally under control. 53 00:03:46,880 --> 00:03:49,110 Jake, are you leaving town? 54 00:03:49,150 --> 00:03:50,330 There's a snowstorm on the East Coast, 55 00:03:50,350 --> 00:03:51,320 and they're short-handed. 56 00:03:51,350 --> 00:03:54,020 But you'll be back for Christmas, right? 57 00:03:54,050 --> 00:03:55,490 He promised. 58 00:03:55,520 --> 00:03:57,360 - I'll call you from Boston. - Okay. 59 00:03:57,960 --> 00:03:59,390 Bye. 60 00:04:00,530 --> 00:04:01,330 Love you. 61 00:04:01,360 --> 00:04:02,890 I love you, too. 62 00:04:04,530 --> 00:04:06,030 I'm sorry. 63 00:04:06,070 --> 00:04:07,630 It's okay. Gotta get used 64 00:04:07,670 --> 00:04:09,610 to a pilot's schedule if I'm married to one now. 65 00:04:09,640 --> 00:04:11,500 But I've got a million things 66 00:04:11,540 --> 00:04:12,340 that I can do to keep busy. 67 00:04:12,370 --> 00:04:14,870 Well, do you want a million and one? 68 00:04:14,910 --> 00:04:17,240 I gotta hang up all these Christmas cards? 69 00:04:18,650 --> 00:04:20,580 I love this. 70 00:04:23,850 --> 00:04:25,450 What? What is it? 71 00:04:25,490 --> 00:04:27,090 It's... Ben Tyler. 72 00:04:28,260 --> 00:04:29,500 Did you know he was back in town? 73 00:04:29,520 --> 00:04:30,990 Yeah, for, like, a year now. 74 00:04:31,020 --> 00:04:32,790 Where have I been? 75 00:04:32,830 --> 00:04:34,510 You've been married and oblivious. 76 00:04:35,860 --> 00:04:37,060 Did you see him? 77 00:04:37,100 --> 00:04:39,460 No! I don't want to see him. 78 00:04:39,500 --> 00:04:41,370 It's been 10 years. 79 00:04:41,400 --> 00:04:43,070 Olivia. He left. 80 00:04:43,100 --> 00:04:44,740 I told him I had feelings for him 81 00:04:44,770 --> 00:04:46,840 and he left for California the next day. 82 00:04:46,870 --> 00:04:48,010 Maybe he changed. 83 00:04:48,040 --> 00:04:49,040 It doesn't matter. 84 00:04:49,080 --> 00:04:51,410 It was a silly little crush and now it's over. 85 00:04:52,710 --> 00:04:54,980 What? What is that? 86 00:04:56,880 --> 00:04:58,490 You and Ben were friends for a long time. 87 00:04:58,520 --> 00:05:00,100 He was a huge part of your life. 88 00:05:00,120 --> 00:05:01,750 You really don't miss him? 89 00:05:01,790 --> 00:05:03,020 At all? 90 00:05:03,060 --> 00:05:05,090 No. Not at all. 91 00:05:05,130 --> 00:05:06,130 Okay. 92 00:05:17,800 --> 00:05:19,370 Have a fun vacation, Dr. Tyler. 93 00:05:19,410 --> 00:05:20,840 Thanks, Louise. 94 00:05:20,870 --> 00:05:22,290 You have a wonderful Christmas with your family. 95 00:05:22,310 --> 00:05:23,440 Thank you. 96 00:05:23,480 --> 00:05:26,110 Paging Dr. Gillis. Paging Dr. Gillis. 97 00:05:28,920 --> 00:05:30,110 - Dad? - Ben! 98 00:05:30,150 --> 00:05:31,180 Hey. 99 00:05:31,220 --> 00:05:32,630 I was hoping you could stop by. 100 00:05:32,650 --> 00:05:34,720 What time's your flight to Honduras? 101 00:05:34,750 --> 00:05:36,570 Not until 7:00. I've got plenty of time. 102 00:05:36,590 --> 00:05:38,790 Yes, but it's always good... 103 00:05:38,830 --> 00:05:40,020 - To be early. - I know. 104 00:05:41,330 --> 00:05:42,440 Dr. Camran's going to love you. 105 00:05:42,460 --> 00:05:43,760 Yeah. Hey, dad, listen... 106 00:05:43,800 --> 00:05:45,730 I didn't say anything to the staff. 107 00:05:45,770 --> 00:05:47,240 I told them I was going on a diving trip. 108 00:05:47,270 --> 00:05:48,330 Why? 109 00:05:48,370 --> 00:05:51,600 Well, I didn't want to make a big deal out of it, 110 00:05:51,640 --> 00:05:52,780 especially if I don't get the job. 111 00:05:52,810 --> 00:05:53,770 Well, fair enough, 112 00:05:53,810 --> 00:05:56,410 but I'll bet you Camran hires you on the spot. 113 00:05:56,440 --> 00:05:58,880 This is a great opportunity for you in Honduras. 114 00:05:58,910 --> 00:06:01,610 Doctor's Care International is a fantastic group. 115 00:06:01,650 --> 00:06:03,450 Yeah, it really is. 116 00:06:03,480 --> 00:06:05,250 I'm really proud of you. 117 00:06:05,290 --> 00:06:06,950 Thank you. 118 00:06:06,990 --> 00:06:08,390 When do you head to Vermont? 119 00:06:08,420 --> 00:06:09,590 Christmas day. 120 00:06:09,620 --> 00:06:11,120 Can't wait to hit the slopes. 121 00:06:11,160 --> 00:06:12,320 Catch up when I get back? 122 00:06:12,360 --> 00:06:13,790 Yeah, I'd like that. 123 00:06:13,830 --> 00:06:14,930 Have a merry Christmas. 124 00:06:14,960 --> 00:06:16,030 Yeah. You too, son. 125 00:06:33,510 --> 00:06:35,310 Party supplies. Can I help you? 126 00:06:35,350 --> 00:06:36,580 Hi. How are you? 127 00:06:36,620 --> 00:06:37,520 Listen, I'm coming in 128 00:06:37,550 --> 00:06:39,460 to pick up some party supplies right now, 129 00:06:39,490 --> 00:06:41,030 but it's a little bit slippery out here, 130 00:06:41,050 --> 00:06:42,650 so I'm taking it real slow. 131 00:06:43,960 --> 00:06:45,620 Don't worry. We'll be here. 132 00:06:45,660 --> 00:06:47,930 All right, great, thank you. See you soon. 133 00:07:27,670 --> 00:07:28,630 Peyton Canaday. 134 00:07:28,670 --> 00:07:29,900 Hi, Ben. 135 00:07:29,940 --> 00:07:31,400 - Hi. - How are you? 136 00:07:31,440 --> 00:07:32,840 You look... you look well. 137 00:07:34,740 --> 00:07:36,340 Are you okay? 138 00:07:36,380 --> 00:07:37,710 Yeah. I'm fine. 139 00:07:40,350 --> 00:07:43,820 This is gonna sound crazy, but did you see a reindeer? 140 00:07:43,850 --> 00:07:45,120 I did! 141 00:07:46,390 --> 00:07:48,050 Where'd it go? 142 00:07:48,090 --> 00:07:50,590 I don't know. Looked like he was running from something. 143 00:07:50,620 --> 00:07:52,290 Like what? 144 00:07:53,590 --> 00:07:54,660 Like a girl reindeer 145 00:07:54,690 --> 00:07:56,670 who was trying to tell him she had feelings for him. 146 00:07:56,700 --> 00:07:57,830 Sorry, what? 147 00:07:57,860 --> 00:07:59,500 What? 148 00:07:59,530 --> 00:08:01,070 Nothing. 149 00:08:03,240 --> 00:08:04,170 Great to see you. 150 00:08:04,200 --> 00:08:05,640 - Yeah. - 'Kay. 151 00:08:41,610 --> 00:08:42,610 Need a ride? 152 00:08:43,740 --> 00:08:44,780 Yeah. 153 00:08:44,810 --> 00:08:46,780 I think I do. Thank you. 154 00:08:46,810 --> 00:08:48,750 Sure. No problem. Come on. 155 00:08:52,920 --> 00:08:54,790 You going... You going to the gym? 156 00:08:54,820 --> 00:08:56,420 Airport. 157 00:08:58,260 --> 00:08:59,320 Is that okay? 158 00:08:59,360 --> 00:09:00,430 That's fine. 159 00:09:00,460 --> 00:09:01,830 That's great. 160 00:09:01,860 --> 00:09:05,430 I should call the repair shop, see if they'll grab my car. 161 00:09:05,470 --> 00:09:07,430 Sure. 162 00:09:07,470 --> 00:09:09,190 The repair shop read your mind. 163 00:09:10,940 --> 00:09:12,140 Dr. Tyler. 164 00:09:13,440 --> 00:09:15,170 When? 165 00:09:15,210 --> 00:09:16,770 Okay, no, thanks for letting me know. 166 00:09:16,810 --> 00:09:17,980 Yeah, I'll come right in. 167 00:09:18,010 --> 00:09:18,880 What's the matter? 168 00:09:18,910 --> 00:09:21,850 Ford Sherman. There was an accident. 169 00:09:21,880 --> 00:09:23,080 He's in the hospital. 170 00:09:24,280 --> 00:09:26,120 Oh, gosh. Okay. Come on. 171 00:09:31,620 --> 00:09:34,430 Dr. Tyler? I thought you were on your way to Honduras. 172 00:09:34,460 --> 00:09:36,130 Honduras? 173 00:09:36,160 --> 00:09:37,300 Vacation. 174 00:09:37,330 --> 00:09:39,860 Ford Sherman is here? 175 00:09:39,900 --> 00:09:41,430 He's in exam room three. 176 00:09:41,470 --> 00:09:43,010 - What happened? - He fell off a ladder. 177 00:09:43,040 --> 00:09:44,440 They just x-rayed his knee. 178 00:09:44,470 --> 00:09:46,110 And his daughter's in the lounge. 179 00:09:47,210 --> 00:09:49,090 - I'll go check on Lily. - I'll find Ford. 180 00:09:56,580 --> 00:09:58,820 Those are beautiful drawings, Lily. 181 00:09:58,850 --> 00:10:00,450 - Peyton! - Hi. 182 00:10:02,320 --> 00:10:05,290 Listen, everything's gonna be okay. 183 00:10:05,330 --> 00:10:06,900 Dr. Ben just went to check on your dad, 184 00:10:06,930 --> 00:10:08,890 and he's basically the smartest guy I know. 185 00:10:08,930 --> 00:10:10,800 Nothing to worry about, all right? 186 00:10:10,830 --> 00:10:12,130 Okay. 187 00:10:12,170 --> 00:10:14,370 Okay. What are you doing here? 188 00:10:14,400 --> 00:10:16,500 That looks like one 189 00:10:16,540 --> 00:10:18,900 of the gingerbread men your mom used to make. 190 00:10:18,940 --> 00:10:21,040 The ones with buttons made out of gumdrops. 191 00:10:21,070 --> 00:10:22,340 Only the red ones! 192 00:10:22,380 --> 00:10:25,140 Right, because you don't like the green. 193 00:10:28,580 --> 00:10:31,250 You fell off a ladder? Really? 194 00:10:31,280 --> 00:10:34,090 I was hanging Christmas lights, my knee gave out. 195 00:10:34,120 --> 00:10:35,150 It was a stupid accident. 196 00:10:35,190 --> 00:10:36,770 Yeah, 'cause most of your accidents are so smart, 197 00:10:36,790 --> 00:10:38,530 like that time you biked right into the tree? 198 00:10:38,560 --> 00:10:39,760 It was genius. 199 00:10:39,790 --> 00:10:41,490 I forgot how funny you aren't. 200 00:10:41,530 --> 00:10:42,390 Hey, James. 201 00:10:42,430 --> 00:10:44,270 Thanks for taking care of my buddy here. 202 00:10:44,300 --> 00:10:46,360 Give me some good news, doc. 203 00:10:46,400 --> 00:10:48,770 Looks like you tore the acl on your bad knee. 204 00:10:49,700 --> 00:10:51,610 Not to get too technical, but it's a mess. 205 00:10:51,640 --> 00:10:53,270 It'll need surgery. 206 00:10:53,310 --> 00:10:55,410 But that can happen after Christmas, right? 207 00:10:55,440 --> 00:10:57,680 No. We need to treat this now. 208 00:10:57,710 --> 00:10:59,340 Aw, man. 209 00:10:59,380 --> 00:11:00,420 If we don't treat this immediately, 210 00:11:00,450 --> 00:11:02,260 you could permanently lose the use of your knee. 211 00:11:02,280 --> 00:11:03,550 How soon can you do it? 212 00:11:03,580 --> 00:11:05,260 We have to wait for the swelling to go down, 213 00:11:05,290 --> 00:11:08,590 so we'll get Ford here a room and reassess tomorrow. 214 00:11:08,620 --> 00:11:09,920 See you in the morning, Ford. 215 00:11:09,960 --> 00:11:10,890 Thanks, James. 216 00:11:10,920 --> 00:11:12,720 Thanks. 217 00:11:12,760 --> 00:11:14,560 - Well... - All right, I'm outta here. 218 00:11:15,430 --> 00:11:16,740 What are you doing? 219 00:11:16,760 --> 00:11:18,140 I can wait for the swelling to go down at home. 220 00:11:18,160 --> 00:11:19,130 Are you kidding me? 221 00:11:19,170 --> 00:11:20,780 You've been ignoring this thing for a year. 222 00:11:20,800 --> 00:11:21,810 Yeah, well, I'm gonna ignore it a little longer. 223 00:11:21,830 --> 00:11:24,300 He wasn't kidding around. Ford, this is serious. 224 00:11:24,340 --> 00:11:25,980 You're risking permanent damage here. 225 00:11:27,240 --> 00:11:29,390 Listen, you're probably right, but it's just... 226 00:11:29,410 --> 00:11:31,280 No, no, no, no, no. No "buts". 227 00:11:31,310 --> 00:11:32,340 Be smart about this. 228 00:11:32,380 --> 00:11:35,050 I'm at your disposal. I don't fly out till 7:00. 229 00:11:35,080 --> 00:11:37,150 I can run errands. I can do paperwork. 230 00:11:37,180 --> 00:11:38,390 I can check in at the hardware store, 231 00:11:38,420 --> 00:11:39,350 whatever you need. 232 00:11:39,390 --> 00:11:42,120 What I need is someone to look after Lily. 233 00:11:43,260 --> 00:11:43,990 What? 234 00:11:44,020 --> 00:11:45,400 I'm not worried about the store. 235 00:11:45,430 --> 00:11:47,060 That's fine, Frank can handle that, 236 00:11:47,090 --> 00:11:48,660 but I need someone with Lily. 237 00:11:48,700 --> 00:11:49,590 What about your sister? 238 00:11:49,630 --> 00:11:51,170 You don't think she'd be a better choice? 239 00:11:51,200 --> 00:11:52,680 She's out of state with her in-laws. 240 00:11:52,700 --> 00:11:54,470 I know it's a big ask. 241 00:11:54,500 --> 00:11:55,600 You're leaving town. 242 00:11:55,640 --> 00:11:56,670 No. Hey, hey! 243 00:11:56,700 --> 00:11:57,900 Come on. 244 00:11:57,940 --> 00:11:59,100 Not another word. 245 00:11:59,140 --> 00:12:01,010 I will look after Lily. 246 00:12:01,040 --> 00:12:02,940 I can postpone the flight, yeah. 247 00:12:02,980 --> 00:12:04,310 - Yeah? - Yeah. 248 00:12:04,340 --> 00:12:06,610 Thanks, man. 249 00:12:06,650 --> 00:12:07,780 One more thing? 250 00:12:09,220 --> 00:12:10,990 We do a lot of these family traditions. 251 00:12:11,020 --> 00:12:12,250 Lily loves them, 252 00:12:12,290 --> 00:12:13,860 and I've been trying to keep them going 253 00:12:13,890 --> 00:12:15,520 since Patsy passed. 254 00:12:15,560 --> 00:12:18,160 So, I need you to be the Christmas guy. 255 00:12:18,190 --> 00:12:19,630 Can you do that, for me? 256 00:12:20,790 --> 00:12:21,860 You know I can. 257 00:12:21,890 --> 00:12:23,790 Thanks, man. 258 00:12:26,030 --> 00:12:28,200 Are those snowflake lights? 259 00:12:28,230 --> 00:12:30,640 Special ones for the porch. 260 00:12:30,670 --> 00:12:32,200 Daddy's putting them up tonight. 261 00:12:32,240 --> 00:12:33,700 Hey. There's my girl. 262 00:12:33,740 --> 00:12:34,770 Daddy! 263 00:12:34,810 --> 00:12:36,210 Ford! How are you? 264 00:12:36,240 --> 00:12:39,440 I'm gonna be just fine. 265 00:12:39,480 --> 00:12:40,880 But... 266 00:12:40,910 --> 00:12:42,060 I have to stay here a couple days 267 00:12:42,080 --> 00:12:43,230 so the doctors can fix my knee. 268 00:12:43,250 --> 00:12:45,020 However, 269 00:12:45,050 --> 00:12:46,800 uncle Ben's gonna take you home and hang with you 270 00:12:46,820 --> 00:12:47,550 while I'm gone. 271 00:12:47,590 --> 00:12:49,020 - Really? - Really? 272 00:12:49,060 --> 00:12:51,960 Come on. It'll be fun. 273 00:12:51,990 --> 00:12:54,590 You know who makes pancakes shaped like a stethoscope? 274 00:12:55,530 --> 00:12:57,930 This guy. 275 00:13:04,540 --> 00:13:07,640 So, Lily... 276 00:13:07,670 --> 00:13:10,540 Your dad tells me you have some Christmas traditions. 277 00:13:10,580 --> 00:13:12,580 Do you have a list? 278 00:13:12,610 --> 00:13:14,410 Drawings. Can I show you guys? 279 00:13:14,450 --> 00:13:16,710 Absolutely. 280 00:13:20,250 --> 00:13:23,050 Hey. You've got this, right? 281 00:13:24,220 --> 00:13:25,490 Yeah. Yeah, yeah. 282 00:13:25,530 --> 00:13:26,490 Okay, good. 283 00:13:26,530 --> 00:13:28,530 Hey, Lily. Come here. Give me a hug goodbye. 284 00:13:28,560 --> 00:13:31,630 Can't you stay a little longer? Please? 285 00:13:32,600 --> 00:13:34,170 I mean, at least 286 00:13:34,200 --> 00:13:35,540 let me make you a cup of coffee. 287 00:13:35,570 --> 00:13:37,700 You never come over anymore. 288 00:13:42,440 --> 00:13:44,210 Yeah, I can stay for a minute. 289 00:13:45,210 --> 00:13:47,340 Just grab my purse. 290 00:13:53,050 --> 00:13:55,020 You thought you'd be on the beach in Honduras, 291 00:13:55,050 --> 00:13:56,800 and now you're taking care of a little girl. 292 00:13:56,820 --> 00:13:58,460 You gonna cancel your trip? 293 00:13:58,490 --> 00:14:00,370 No, no, no, just postpone it a few days. 294 00:14:00,390 --> 00:14:01,890 Okay. 295 00:14:01,930 --> 00:14:03,960 Man, I love this old place. 296 00:14:04,000 --> 00:14:05,030 Me too. 297 00:14:12,240 --> 00:14:13,740 Okay. 298 00:14:23,820 --> 00:14:25,520 I miss you, Pats. 299 00:14:28,090 --> 00:14:30,420 Here are all the drawings I did at the hospital. 300 00:14:36,500 --> 00:14:38,800 These are all your Christmas traditions? 301 00:14:38,830 --> 00:14:39,960 No. There's more. 302 00:14:47,370 --> 00:14:49,010 Dad and I have already done some of these. 303 00:14:50,480 --> 00:14:51,580 So... 304 00:14:51,610 --> 00:14:52,980 Presents? 305 00:14:53,010 --> 00:14:54,910 Homemade presents. 306 00:14:54,950 --> 00:14:57,350 Mom always said homemade presents are the best. 307 00:14:57,380 --> 00:14:59,120 Last year, I gave dad a keychain, 308 00:14:59,150 --> 00:15:01,150 and socks, 309 00:15:01,190 --> 00:15:03,290 but I didn't make the socks. 310 00:15:04,490 --> 00:15:05,490 Okay. 311 00:15:06,660 --> 00:15:08,490 And what is this one? 312 00:15:08,530 --> 00:15:09,960 Cookies for my teacher. 313 00:15:10,000 --> 00:15:12,630 We need to buy some gumdrops. 314 00:15:12,670 --> 00:15:15,070 See if you can get a package with lots of red ones. 315 00:15:16,170 --> 00:15:17,630 Good note. 316 00:15:20,070 --> 00:15:22,210 And... what... 317 00:15:22,240 --> 00:15:23,870 What's this one? 318 00:15:23,910 --> 00:15:24,710 Reindeer food. 319 00:15:24,740 --> 00:15:26,840 I'm sorry, what? 320 00:15:26,880 --> 00:15:29,980 You know... Reindeer food. Oats and hay. 321 00:15:30,020 --> 00:15:31,580 And glitter. Edible glitter. 322 00:15:31,620 --> 00:15:33,420 That's right. Santa gets cookies and milk. 323 00:15:33,450 --> 00:15:34,650 Reindeer get reindeer food. 324 00:15:34,690 --> 00:15:36,650 Exactly. 325 00:15:39,090 --> 00:15:41,090 And where do we get the glitter? 326 00:15:41,130 --> 00:15:43,590 The candy store downtown. They'll have the gumdrops, too. 327 00:15:43,630 --> 00:15:46,030 And if you drop my name at the hobby shop, 328 00:15:46,070 --> 00:15:47,180 they'll give you a discount on art supplies. 329 00:15:47,200 --> 00:15:48,770 Art supplies? 330 00:15:48,800 --> 00:15:51,300 For the homemade gifts. 331 00:15:52,370 --> 00:15:53,740 Right. 332 00:15:54,940 --> 00:15:57,270 You guys are gonna have so much fun. 333 00:15:57,310 --> 00:16:01,250 Can we hang the snowflake lights tonight? 334 00:16:02,480 --> 00:16:04,110 Sure. 335 00:16:04,150 --> 00:16:06,250 Mom always hangs snowflake lights 336 00:16:06,290 --> 00:16:10,690 the day before we put up the big tree, and that's... 337 00:16:10,720 --> 00:16:11,890 Tomorrow. 338 00:16:11,920 --> 00:16:13,520 Tomorrow? 339 00:16:15,660 --> 00:16:16,560 Big tree. 340 00:16:16,600 --> 00:16:18,200 Got it. 341 00:16:23,500 --> 00:16:25,570 They need me at the Inn. 342 00:16:25,600 --> 00:16:28,070 All right, Lily. I'm gonna go. I'll see you soon. 343 00:16:28,110 --> 00:16:31,410 - Bye. - Bye. 344 00:16:31,440 --> 00:16:32,710 Hey, Peyton. 345 00:16:34,180 --> 00:16:36,480 Can I, talk to you for a second? 346 00:16:36,520 --> 00:16:37,880 Yeah. 347 00:16:38,980 --> 00:16:40,180 Thank you. 348 00:16:42,320 --> 00:16:44,320 What's up? 349 00:16:44,360 --> 00:16:46,070 What are you doing for the next few days? 350 00:16:46,090 --> 00:16:48,560 My job 351 00:16:48,590 --> 00:16:50,570 and throwing the Inn's biggest Christmas party ever. 352 00:16:50,600 --> 00:16:51,630 Right. 353 00:16:51,660 --> 00:16:53,000 Why? 354 00:16:53,030 --> 00:16:55,970 I could really use your help here. 355 00:16:58,770 --> 00:17:01,570 You know what, I wish I could, but I don't have time. 356 00:17:01,610 --> 00:17:03,450 You remember when I said I got this? 357 00:17:03,980 --> 00:17:05,410 I don't got this. 358 00:17:05,440 --> 00:17:08,680 This is so much bigger than baking cookies 359 00:17:08,710 --> 00:17:10,750 and green gumdrops. 360 00:17:10,780 --> 00:17:13,080 Red gumdrops. 361 00:17:13,120 --> 00:17:14,750 Right. 362 00:17:14,790 --> 00:17:16,920 This is about what Patsy created. 363 00:17:16,960 --> 00:17:19,170 I don't want to mess it up, I don't want to disappoint Lily. 364 00:17:19,190 --> 00:17:20,790 Ben, you're a doctor. 365 00:17:20,830 --> 00:17:22,800 I'm sure you're smart enough to figure this out. 366 00:17:22,830 --> 00:17:24,260 I order a tie online 367 00:17:24,300 --> 00:17:25,960 and send it to my dad's hotel room... 368 00:17:26,000 --> 00:17:28,130 That's about as close to tradition as I get. 369 00:17:28,170 --> 00:17:30,270 Please... 370 00:17:30,300 --> 00:17:31,340 Peyton, I need you. 371 00:17:33,510 --> 00:17:36,470 Come on, this is our best friend's little girl. 372 00:17:36,510 --> 00:17:38,550 Lily deserves every tradition on that list. 373 00:17:38,580 --> 00:17:41,350 If you honestly think that I can handle this, 374 00:17:41,380 --> 00:17:42,680 on my own, 375 00:17:42,720 --> 00:17:44,320 I'll go back inside right now. 376 00:17:45,550 --> 00:17:47,350 I... 377 00:17:48,350 --> 00:17:50,250 I... 378 00:18:03,870 --> 00:18:06,800 Hey, Lily? 379 00:18:06,840 --> 00:18:08,650 Would it be okay if I hung out for a couple of days 380 00:18:08,670 --> 00:18:10,040 and helped out? 381 00:18:10,080 --> 00:18:12,710 Yea-a-a-ah! 382 00:18:12,750 --> 00:18:14,280 - Thank you. - You're welcome. 383 00:18:16,620 --> 00:18:18,000 I gotta just call my parents at the Inn 384 00:18:18,880 --> 00:18:20,950 and tell them what's going on. 385 00:18:36,370 --> 00:18:37,270 Here, we have 386 00:18:37,300 --> 00:18:39,700 the Sherman family Christmas traditions, 387 00:18:39,740 --> 00:18:41,200 with artwork by... 388 00:18:42,910 --> 00:18:45,540 ...Lily Sherman! 389 00:18:45,580 --> 00:18:47,080 It's a Christmas masterpiece. 390 00:18:47,110 --> 00:18:48,110 So what do we do first? 391 00:18:52,420 --> 00:18:53,620 Snowflake lights! 392 00:18:55,420 --> 00:18:57,020 Someone's got the Christmas spirit. 393 00:18:58,260 --> 00:18:59,890 And no coat on. 394 00:18:59,920 --> 00:19:01,060 I'm on it. 395 00:19:01,090 --> 00:19:02,190 I'll be right out. 396 00:19:02,230 --> 00:19:03,560 Okay. 397 00:19:06,560 --> 00:19:08,160 Hello? 398 00:19:08,200 --> 00:19:10,770 Dr. Camran, hi. Dr. Ben Tyler. 399 00:19:10,800 --> 00:19:12,030 Hi, how are you? 400 00:19:12,070 --> 00:19:13,440 I'm good, thank you. 401 00:19:13,470 --> 00:19:16,170 Listen, I have a little bad news. 402 00:19:16,210 --> 00:19:17,740 I have to delay our interview. 403 00:19:17,780 --> 00:19:20,080 Is there a problem? 404 00:19:20,110 --> 00:19:21,240 Your father said you were 405 00:19:21,280 --> 00:19:22,140 very interested in the position. 406 00:19:22,180 --> 00:19:24,180 No, I'm definitely still interested. 407 00:19:24,210 --> 00:19:26,050 I have to look after my friend's daughter 408 00:19:26,080 --> 00:19:27,780 while he's in surgery. 409 00:19:27,820 --> 00:19:29,260 It'll just take a couple of days, 410 00:19:29,290 --> 00:19:31,850 and I will let you know as soon as I know more. 411 00:19:31,890 --> 00:19:34,290 Well, I'm sorry to hear about your friend, 412 00:19:34,320 --> 00:19:35,690 and I do understand, 413 00:19:35,730 --> 00:19:37,690 but we really need to find someone 414 00:19:37,730 --> 00:19:39,470 who can be on-site at the beginning of the year. 415 00:19:39,500 --> 00:19:42,600 We can't put off making a decision for too long. 416 00:19:43,730 --> 00:19:44,970 I understand. 417 00:19:45,000 --> 00:19:47,100 Thank you. 418 00:19:52,080 --> 00:19:53,880 Well, here we go! 419 00:19:53,910 --> 00:19:55,140 I finished first, I win. 420 00:19:55,180 --> 00:19:56,810 Think again. 421 00:19:56,850 --> 00:19:59,080 I'm finished, which means I win. 422 00:19:59,120 --> 00:20:01,050 No, you're not. 423 00:20:01,090 --> 00:20:02,420 "Watt"... 424 00:20:02,450 --> 00:20:03,620 An honour. 425 00:20:03,650 --> 00:20:06,250 I can feel the power... 426 00:20:06,290 --> 00:20:08,560 It's... electrifying. 427 00:20:09,760 --> 00:20:11,170 Please, please, stop with the puns. 428 00:20:11,200 --> 00:20:13,930 Keep... keep us in the dark. 429 00:20:13,960 --> 00:20:15,460 All right. 430 00:20:15,500 --> 00:20:16,830 Here we go! 431 00:20:16,870 --> 00:20:18,800 Ha, ha! 432 00:20:20,300 --> 00:20:22,280 You might want to plug it into the outlet. 433 00:20:22,310 --> 00:20:24,940 Well, guess I'm just a dim bulb. 434 00:20:26,680 --> 00:20:28,280 Do you guys like each other? 435 00:20:29,780 --> 00:20:30,950 - 'Course. - Yeah. 436 00:20:30,980 --> 00:20:31,710 - Yeah. - Of course. 437 00:20:31,750 --> 00:20:33,780 Do you guys wanna get married? 438 00:20:33,820 --> 00:20:34,980 - No. - No. 439 00:20:35,020 --> 00:20:36,080 Absolutely not. 440 00:20:36,120 --> 00:20:36,890 No, no, no, no. 441 00:20:36,920 --> 00:20:38,000 - No, no, no. - No, we're friends. 442 00:20:38,020 --> 00:20:40,920 We've been friends since grade school. 443 00:20:40,960 --> 00:20:44,460 Speaking of school, do you have school tomorrow? 444 00:20:44,500 --> 00:20:46,460 No. It's winter break. 445 00:20:46,500 --> 00:20:48,430 You gotta love winter break. 446 00:20:49,370 --> 00:20:51,530 What do you say, should we see some lights? 447 00:20:51,570 --> 00:20:53,170 - Yes, please. - Yeah. 448 00:21:01,310 --> 00:21:03,280 Come see! 449 00:21:09,850 --> 00:21:12,490 What should we do next? 450 00:21:12,520 --> 00:21:13,490 Dinner! 451 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 Dinner. 452 00:21:25,370 --> 00:21:26,470 Lily's great, 453 00:21:26,500 --> 00:21:28,470 but how do people with kids do it? 454 00:21:28,510 --> 00:21:30,210 Babysitters? 455 00:21:35,910 --> 00:21:37,650 Paper snowflakes. 456 00:21:37,680 --> 00:21:39,180 Snowflake lights. 457 00:21:39,220 --> 00:21:41,650 I'm sensing a pattern here. 458 00:21:41,690 --> 00:21:45,490 Yeah, but look at these. These are so pretty. 459 00:21:45,520 --> 00:21:47,390 Gosh, I haven't made paper snowflakes 460 00:21:47,420 --> 00:21:48,320 since I was a kid. 461 00:21:48,360 --> 00:21:50,930 Yeah, it's a whole new skillset for me. 462 00:21:50,960 --> 00:21:52,590 Lily's a great teacher, 463 00:21:52,630 --> 00:21:54,330 but I think we need a new plan. 464 00:21:54,360 --> 00:21:55,500 How about this... 465 00:21:55,530 --> 00:21:57,040 I'll do the cooking and cleaning, 466 00:21:57,070 --> 00:21:58,900 you do the Christmas stuff. 467 00:21:58,940 --> 00:22:01,340 No, you need to participate in the Christmas stuff. 468 00:22:01,370 --> 00:22:03,340 I've got the Inn's party to plan, remember? 469 00:22:04,370 --> 00:22:05,470 What? 470 00:22:06,440 --> 00:22:07,580 What's wrong? 471 00:22:07,610 --> 00:22:13,250 I just don't have a lot of experience with this stuff. 472 00:22:13,280 --> 00:22:14,430 I was with my dad for Christmas, 473 00:22:14,450 --> 00:22:16,260 but we were always going on work trips. 474 00:22:16,290 --> 00:22:17,150 He's a great guy, 475 00:22:17,190 --> 00:22:19,390 but he does not have the triple-h gene. 476 00:22:19,420 --> 00:22:21,090 "Triple-h"? 477 00:22:21,120 --> 00:22:22,860 Ho, ho, ho. 478 00:22:22,890 --> 00:22:25,060 Right. That... That gene, yeah. 479 00:22:26,730 --> 00:22:29,760 Well... who knows? 480 00:22:29,800 --> 00:22:33,240 Maybe this is the year you find your Christmas spirit. 481 00:22:33,270 --> 00:22:34,740 You never know. 482 00:22:51,090 --> 00:22:53,050 Really? 483 00:22:58,300 --> 00:22:59,560 Morning. 484 00:22:59,600 --> 00:23:01,230 Hi. 485 00:23:01,270 --> 00:23:03,270 How'd you sleep? 486 00:23:03,300 --> 00:23:05,930 Every time I heard a sound, I was worried it was Lily. 487 00:23:06,870 --> 00:23:09,070 Me too. I checked on her three times. 488 00:23:09,110 --> 00:23:10,820 I'm not used to worrying about someone. 489 00:23:10,840 --> 00:23:11,840 Me neither. 490 00:23:11,880 --> 00:23:14,440 And it's kind of nice. 491 00:23:15,680 --> 00:23:17,580 So, what's the plan for today? 492 00:23:17,610 --> 00:23:20,420 Well, I need to go by the Inn, try to get some work done, 493 00:23:20,450 --> 00:23:22,100 and then I'm gonna swing by my apartment 494 00:23:22,120 --> 00:23:23,150 and get some clothes. 495 00:23:23,190 --> 00:23:24,150 What about you? 496 00:23:24,190 --> 00:23:26,170 I think I'm gonna bring Lily by the hospital 497 00:23:26,190 --> 00:23:27,290 and check on Ford. 498 00:23:27,320 --> 00:23:29,460 She's gonna love that. 499 00:23:29,490 --> 00:23:31,860 You should take some decorations for his room, 500 00:23:31,900 --> 00:23:33,300 give it a little Christmas. 501 00:23:33,330 --> 00:23:34,760 More Christmas? 502 00:23:34,800 --> 00:23:36,130 Work with me. 503 00:23:37,130 --> 00:23:38,470 Fair enough. 504 00:23:38,500 --> 00:23:39,600 You coming? 505 00:23:39,640 --> 00:23:41,270 Coming where? 506 00:23:41,310 --> 00:23:43,470 Lily wants us to meet Miranda. 507 00:23:43,510 --> 00:23:45,970 Who's Miranda? 508 00:23:46,010 --> 00:23:48,010 This is Miranda. 509 00:23:48,050 --> 00:23:50,450 I got her for my birthday. 510 00:23:50,480 --> 00:23:52,610 Hi, Miranda. 511 00:23:52,650 --> 00:23:54,650 You're beautiful. 512 00:23:56,820 --> 00:23:58,120 She likes you. 513 00:23:58,160 --> 00:23:59,120 There're some carrots over there, 514 00:23:59,160 --> 00:24:00,160 if you want to feed her. 515 00:24:03,160 --> 00:24:05,190 All right, mister. You're up. 516 00:24:05,230 --> 00:24:06,710 Hold your hand out with your palm flat. 517 00:24:06,730 --> 00:24:08,530 I'm not so good with horses. 518 00:24:08,570 --> 00:24:09,570 She won't bite. 519 00:24:13,170 --> 00:24:15,140 She likes you, too. 520 00:24:15,170 --> 00:24:16,910 You're a natural! 521 00:24:16,940 --> 00:24:18,810 Now it's time for her breakfast. 522 00:24:18,840 --> 00:24:20,490 Okay, well, Ben can help you with your chores. 523 00:24:20,510 --> 00:24:21,720 - I'm gonna go to work. - No, no. 524 00:24:21,750 --> 00:24:23,010 I need backup. 525 00:24:23,050 --> 00:24:24,480 I'm only up to carrots. 526 00:24:24,510 --> 00:24:26,980 What? Come on. You can handle this. 527 00:24:29,250 --> 00:24:30,690 What's that, Miranda? 528 00:24:30,720 --> 00:24:32,220 You are so right! 529 00:24:32,260 --> 00:24:34,160 What an intelligent horse. 530 00:24:34,190 --> 00:24:36,190 Peyton should stay and help out. 531 00:24:36,230 --> 00:24:37,830 Miranda, come on. 532 00:24:37,860 --> 00:24:40,060 He's got this under control, right? 533 00:24:42,570 --> 00:24:45,030 Miranda says no. 534 00:24:46,800 --> 00:24:49,040 Way to have a girl's back, Miranda. 535 00:24:49,070 --> 00:24:50,280 You know what? Now you're in charge. 536 00:24:50,310 --> 00:24:52,070 I'm gonna go to work. Bye. 537 00:24:52,110 --> 00:24:53,880 Bye! 538 00:25:04,650 --> 00:25:06,520 Hi! Sorry I'm late. 539 00:25:06,560 --> 00:25:08,370 I had to swing by my place and get a change of clothes. 540 00:25:08,390 --> 00:25:10,060 - How's Lily? - She's great. 541 00:25:10,090 --> 00:25:11,130 Is Olivia here? 542 00:25:11,160 --> 00:25:13,430 I needed her to make up some sample appetizers. 543 00:25:13,460 --> 00:25:16,260 She's been cooking non-stop since Jake left yesterday. 544 00:25:16,300 --> 00:25:18,770 I better get in there. 545 00:25:18,800 --> 00:25:20,570 Peyton? 546 00:25:20,600 --> 00:25:23,070 Do you need help with anything? 547 00:25:23,110 --> 00:25:25,010 No, I got it all right here. 548 00:25:29,110 --> 00:25:31,710 Okay. So you're helping Lily, which is lovely, 549 00:25:31,750 --> 00:25:33,920 but that also means you're spending a lot of time 550 00:25:33,950 --> 00:25:36,750 with Dr. Ben Tyler, who you're not very fond of. 551 00:25:36,790 --> 00:25:38,050 He's not so bad. 552 00:25:40,120 --> 00:25:41,420 It's not a big deal. 553 00:25:41,460 --> 00:25:42,290 We are friends, 554 00:25:42,330 --> 00:25:44,070 and we're never gonna be anything more. 555 00:25:44,090 --> 00:25:46,430 We're doing this for Lily, remember? 556 00:25:48,300 --> 00:25:51,000 Gosh, what is this? It smells incredible. 557 00:25:51,030 --> 00:25:53,640 That is a water chestnut soaked in maple, 558 00:25:53,670 --> 00:25:54,500 wrapped in apple-smoked bacon, 559 00:25:54,540 --> 00:25:57,270 with a little dollop of blue cheese. 560 00:25:57,310 --> 00:25:58,970 You just said all my favourite things 561 00:25:59,010 --> 00:26:00,070 in one sentence. 562 00:26:01,210 --> 00:26:02,740 Where do you get these ideas? 563 00:26:02,780 --> 00:26:04,750 I was up late looking at recipes online. 564 00:26:06,620 --> 00:26:07,750 It relaxes me. 565 00:26:07,780 --> 00:26:10,820 Did you know there are over 200 million bacon recipes? 566 00:26:10,850 --> 00:26:12,290 People love bacon. 567 00:26:12,320 --> 00:26:15,020 Are you okay? Do you want to talk about it? 568 00:26:15,060 --> 00:26:16,170 No. But you're gonna be late. 569 00:26:16,190 --> 00:26:17,200 You should come back for lunch, 570 00:26:17,230 --> 00:26:19,460 'cause I'm gonna make a bacon-tomato sandwich 571 00:26:19,500 --> 00:26:20,700 that's gonna blow your mind. 572 00:26:20,730 --> 00:26:22,530 - Done. I'll be here. - Perfect. 573 00:26:25,070 --> 00:26:26,630 Whoa, Lily. 574 00:26:26,670 --> 00:26:28,110 I think this one's your best one yet. 575 00:26:28,140 --> 00:26:29,440 I think so, too. 576 00:26:30,910 --> 00:26:33,880 So... surgery tomorrow. 577 00:26:33,910 --> 00:26:35,980 Yeah, that's what they say. 578 00:26:36,010 --> 00:26:37,280 How's it going at home? 579 00:26:37,310 --> 00:26:39,180 Yeah, I'm learning. 580 00:26:39,220 --> 00:26:40,010 - Yeah? - I had no idea 581 00:26:40,050 --> 00:26:42,220 that food on a plate doesn't touch, 582 00:26:42,250 --> 00:26:43,330 including orange chicken and rice. 583 00:26:43,350 --> 00:26:45,290 Very important. 584 00:26:45,320 --> 00:26:46,220 Peyton made a note. 585 00:26:46,260 --> 00:26:47,120 Yeah, 586 00:26:47,160 --> 00:26:50,060 she called me, said she was helping out. 587 00:26:50,090 --> 00:26:51,290 Yeah. 588 00:26:51,330 --> 00:26:52,290 How's that going? 589 00:26:52,330 --> 00:26:53,800 Fine. 590 00:26:53,830 --> 00:26:54,830 Yeah? 591 00:26:54,870 --> 00:26:55,830 What? It's fine. 592 00:26:55,870 --> 00:26:57,000 They're friends. 593 00:26:57,030 --> 00:26:58,130 Oh, yeah? Okay. 594 00:26:58,170 --> 00:26:59,200 Since when? 595 00:26:59,240 --> 00:27:00,500 Since grade school. 596 00:27:00,540 --> 00:27:02,700 Since grade school, okay, all right. 597 00:27:02,740 --> 00:27:05,340 Just checking in with you and Peyton. 598 00:27:05,380 --> 00:27:06,710 Which knee was it again? 599 00:27:06,740 --> 00:27:07,780 Okay, all right, I'm done. 600 00:27:10,250 --> 00:27:12,310 So that was maybe 15 years ago and... 601 00:27:12,350 --> 00:27:13,410 Peyton. 602 00:27:13,450 --> 00:27:14,580 This is Miles Kowski. 603 00:27:14,620 --> 00:27:16,850 He's a new reporter for the Birch Creek Gazette. 604 00:27:16,890 --> 00:27:18,330 - Nice to meet you. - Hi. 605 00:27:18,360 --> 00:27:19,290 Yeah, he's doing 606 00:27:19,320 --> 00:27:21,420 a feature article on the Inn and our party. 607 00:27:21,460 --> 00:27:23,490 For the Gazette's special Christmas day edition. 608 00:27:23,530 --> 00:27:25,390 That's exciting. 609 00:27:25,430 --> 00:27:26,470 I'm excited to be on the story. 610 00:27:26,500 --> 00:27:28,760 This party is all anyone in town's talking about. 611 00:27:28,800 --> 00:27:30,570 25 years is a long time. 612 00:27:30,600 --> 00:27:32,570 Well, this year, Peyton is handling 613 00:27:32,600 --> 00:27:33,940 all the event planning for it. 614 00:27:33,970 --> 00:27:35,720 So you're the event planner for the Inn? 615 00:27:35,740 --> 00:27:37,940 Well, no, not normally. I'm the accountant. 616 00:27:37,970 --> 00:27:39,270 But I'm moving on to events. 617 00:27:40,240 --> 00:27:41,240 She's being modest. 618 00:27:41,280 --> 00:27:42,580 But what you have to see 619 00:27:42,610 --> 00:27:43,880 is the ballroom. 620 00:27:43,910 --> 00:27:45,250 Well, lead the way. 621 00:27:45,280 --> 00:27:46,580 No. No! No. 622 00:27:46,620 --> 00:27:49,180 No. Not ready. 623 00:27:49,220 --> 00:27:50,430 Everyone's trying to guess the theme. 624 00:27:50,450 --> 00:27:51,520 Can you give me a hint? 625 00:27:51,560 --> 00:27:53,760 I cannot. No. 626 00:27:55,090 --> 00:27:57,060 You're gonna find out on Christmas Eve. 627 00:27:57,090 --> 00:27:59,030 Well, you know, to be fair, 628 00:27:59,060 --> 00:28:00,420 she hasn't even told me or her mom. 629 00:28:01,670 --> 00:28:03,700 But I'm sure it's gonna be great. 630 00:28:03,730 --> 00:28:05,770 I am positive as well. 631 00:28:05,800 --> 00:28:07,470 You know what I can show you... 632 00:28:07,500 --> 00:28:11,110 I do have some photos from... 633 00:28:18,420 --> 00:28:21,420 And the big, magical holiday theme 634 00:28:21,450 --> 00:28:23,250 for this year's party is... 635 00:28:28,590 --> 00:28:30,430 Nothing. 636 00:28:44,140 --> 00:28:46,140 And now that one goes over there, 637 00:28:46,180 --> 00:28:47,310 on top of that one. 638 00:28:47,340 --> 00:28:49,040 You're sure about this? 639 00:28:49,080 --> 00:28:51,680 Yeah. 640 00:28:52,820 --> 00:28:53,820 You'll see. 641 00:28:57,020 --> 00:29:00,420 And now you put that one on top of that one. 642 00:29:00,460 --> 00:29:02,620 That can't be right. 643 00:29:02,660 --> 00:29:04,460 You'll see. 644 00:29:04,490 --> 00:29:05,960 Okay. 645 00:29:07,260 --> 00:29:09,260 Oh... boy. 646 00:29:15,470 --> 00:29:17,400 Now turn around and let me finish it. 647 00:29:30,150 --> 00:29:31,420 Are you almost done? 648 00:29:31,450 --> 00:29:33,450 I can't wait to see what you're up to. 649 00:29:34,660 --> 00:29:35,760 Finished! 650 00:29:39,360 --> 00:29:42,200 Your snowman is doing a handstand. 651 00:29:42,230 --> 00:29:44,330 Yeah, mom taught me. 652 00:29:45,870 --> 00:29:48,100 That is so cute. 653 00:29:48,140 --> 00:29:50,340 I remember when I used to make those with your mom. 654 00:29:51,370 --> 00:29:54,380 It is cold out here. 655 00:29:54,410 --> 00:29:55,820 Who wants to decorate a Christmas tree? 656 00:29:55,850 --> 00:29:57,440 Me! Yes. 657 00:29:57,480 --> 00:29:59,480 Sounds great! Me too! 658 00:29:59,520 --> 00:30:01,020 Let's go! 659 00:30:03,390 --> 00:30:04,820 It's my favourite. 660 00:30:05,860 --> 00:30:09,620 You said that about the last five ornaments. 661 00:30:09,660 --> 00:30:11,230 I love them all. 662 00:30:11,260 --> 00:30:13,290 You know, I've never heard of decorating 663 00:30:13,330 --> 00:30:14,630 three different trees. 664 00:30:14,660 --> 00:30:17,800 Is that another Sherman family tradition? 665 00:30:17,830 --> 00:30:20,700 Yup. First, we do the one in front of the barn, 666 00:30:20,740 --> 00:30:21,970 and then the porch, 667 00:30:22,000 --> 00:30:24,470 and now the big tree. 668 00:30:24,510 --> 00:30:27,240 It is so beautiful. 669 00:30:27,280 --> 00:30:28,480 In fact, 670 00:30:28,510 --> 00:30:29,910 I think it might be time 671 00:30:29,950 --> 00:30:32,850 for the moment we've all been waiting for. 672 00:30:32,880 --> 00:30:34,380 The lights. 673 00:30:35,350 --> 00:30:37,420 Now, we have a very big decision to make. 674 00:30:37,450 --> 00:30:39,250 A very big decision. 675 00:30:39,290 --> 00:30:40,890 You see... 676 00:30:40,920 --> 00:30:44,160 There are those who prefer clear... 677 00:30:46,360 --> 00:30:48,400 And there are those who prefer... 678 00:30:48,430 --> 00:30:49,400 Multi-coloured. 679 00:30:49,430 --> 00:30:51,670 Yeah! 680 00:30:51,700 --> 00:30:53,430 Let's see those options one more time. 681 00:30:53,470 --> 00:30:54,400 Clear... 682 00:30:54,440 --> 00:30:55,570 And, wait for it... 683 00:30:56,740 --> 00:30:57,870 ...multi-coloured. 684 00:30:58,970 --> 00:31:00,910 It's Christmas magic. 685 00:31:00,940 --> 00:31:03,610 Clear, multi-coloured, 686 00:31:03,650 --> 00:31:05,710 two perfectly good options. 687 00:31:05,750 --> 00:31:07,110 I say we take a vote. 688 00:31:07,150 --> 00:31:08,180 Clear. 689 00:31:08,220 --> 00:31:09,720 Multi-coloured. 690 00:31:09,750 --> 00:31:11,250 We have ourselves a tie! 691 00:31:11,290 --> 00:31:12,790 Looks like the tie-breaker... 692 00:31:12,820 --> 00:31:13,830 ...goes to Peyton Canaday! 693 00:31:13,860 --> 00:31:16,620 That means you're the tie-breaker, Peyton Canaday. 694 00:31:16,660 --> 00:31:20,260 The entire fate of Christmas rests in your hands. 695 00:31:22,670 --> 00:31:24,990 A hush falls over the crowd while she weighs her options. 696 00:31:26,270 --> 00:31:27,600 Lily... 697 00:31:27,640 --> 00:31:29,740 Drum roll, please. 698 00:31:29,770 --> 00:31:31,540 And the winner 699 00:31:31,570 --> 00:31:34,240 is... 700 00:31:34,280 --> 00:31:35,910 Clear! 701 00:31:35,950 --> 00:31:38,450 ...and... multi-coloured! 702 00:31:39,580 --> 00:31:40,650 The crowd goes wild! 703 00:31:44,250 --> 00:31:46,850 Maestro, a little music, please. 704 00:31:57,300 --> 00:31:59,630 I love this song! 705 00:31:59,670 --> 00:32:01,400 Lily, let's dance! 706 00:32:06,640 --> 00:32:08,410 Okay, twirl! 707 00:32:08,440 --> 00:32:10,010 And back again! 708 00:32:10,050 --> 00:32:11,050 Okay, big dip. Ready? 709 00:32:13,320 --> 00:32:15,180 Come on, Ben, let's dance! 710 00:32:15,220 --> 00:32:16,460 - No, no, no, no. - He doesn't have to dance. 711 00:32:16,490 --> 00:32:18,120 I'm not a big da... 712 00:32:18,150 --> 00:32:19,710 He doesn't want to dance. No, it's fine. 713 00:32:22,390 --> 00:32:24,630 Well... 714 00:32:28,330 --> 00:32:29,610 - Little spin? - Oh, sure. 715 00:32:30,630 --> 00:32:31,470 And back. 716 00:32:31,500 --> 00:32:33,030 'Kay. 717 00:32:33,070 --> 00:32:35,300 - And a dip? - Yep. 718 00:32:39,240 --> 00:32:43,510 Can I go put these on the back door? 719 00:32:43,550 --> 00:32:44,780 Yes! Of course. 720 00:32:47,550 --> 00:32:49,290 - Did you hear a "ding"? - I did, yeah. 721 00:32:49,320 --> 00:32:51,080 - That's my phone. - I think it was, yeah. 722 00:33:05,870 --> 00:33:07,270 Is everything all right? 723 00:33:08,570 --> 00:33:11,540 Yeah. Yeah, it's just this party. 724 00:33:11,570 --> 00:33:14,070 The famous Canaday party. 725 00:33:14,110 --> 00:33:16,310 It's all anyone at the hospital can talk about. 726 00:33:20,220 --> 00:33:22,580 Ben, can I tell you something that... 727 00:33:22,620 --> 00:33:23,820 That I haven't told anybody? 728 00:33:25,420 --> 00:33:27,650 I need a theme for the ballroom, 729 00:33:27,690 --> 00:33:29,420 and I got nothin'. 730 00:33:29,460 --> 00:33:31,160 I mean, I am stuck. 731 00:33:32,530 --> 00:33:34,030 You got time. 732 00:33:34,060 --> 00:33:35,540 I'm sure you'll come up with something. 733 00:33:35,560 --> 00:33:38,270 I've got five days, and the thing is, 734 00:33:38,300 --> 00:33:40,230 this is really, really important to me. 735 00:33:40,270 --> 00:33:42,170 This is my chance to show everybody 736 00:33:42,200 --> 00:33:44,170 that I'm more than just an accountant. 737 00:33:44,210 --> 00:33:46,170 I want to be an event planner, 738 00:33:46,210 --> 00:33:48,210 and this is my chance to prove to everybody 739 00:33:48,240 --> 00:33:49,210 that I can do it. 740 00:33:49,250 --> 00:33:50,250 But can I? 741 00:33:51,280 --> 00:33:53,510 Yes. I'm sure you can. 742 00:33:53,550 --> 00:33:55,520 I'm running out of time. 743 00:33:55,550 --> 00:33:58,950 And the Gazette's gonna run a big story on Christmas day, 744 00:33:58,990 --> 00:34:01,220 and if I mess up, my name's gonna be in the paper. 745 00:34:01,260 --> 00:34:03,060 You'll find your idea. 746 00:34:03,090 --> 00:34:04,930 They always come when you least expect them. 747 00:34:04,960 --> 00:34:06,760 Why don't you try... 748 00:34:06,800 --> 00:34:09,230 Not thinking about it for a while? 749 00:34:10,800 --> 00:34:12,670 I don't think that's gonna work. 750 00:34:13,970 --> 00:34:15,040 But I guess 751 00:34:15,070 --> 00:34:17,140 it couldn't be worse than what I'm doing right now. 752 00:34:17,170 --> 00:34:19,370 Right. 753 00:34:19,410 --> 00:34:20,650 Why don't you just have a little fun 754 00:34:20,680 --> 00:34:22,180 and see what happens. 755 00:34:23,680 --> 00:34:25,950 "See what happens". 756 00:34:33,420 --> 00:34:35,720 There she is. 757 00:34:39,930 --> 00:34:42,100 I miss daddy. 758 00:34:42,130 --> 00:34:43,560 Yeah, I bet you do. 759 00:34:43,600 --> 00:34:45,140 Well, they're fixing his knee up tomorrow, 760 00:34:45,170 --> 00:34:47,130 and he'll be home before Christmas. 761 00:34:47,170 --> 00:34:48,680 Yeah, he just needs a couple more days 762 00:34:48,700 --> 00:34:50,300 for his leg to get better. 763 00:34:50,340 --> 00:34:53,910 You know, once, when I was probably about your age, 764 00:34:53,940 --> 00:34:56,240 I spent Christmas with my aunt. 765 00:34:56,280 --> 00:34:58,450 And she got me a little Christmas tree of my own, 766 00:34:58,480 --> 00:35:00,310 and she told me that every light on it 767 00:35:00,350 --> 00:35:01,870 was for someone who loved me. 768 00:35:03,220 --> 00:35:05,850 Ben, can you read me a story? 769 00:35:05,890 --> 00:35:07,420 Yeah. 770 00:35:07,460 --> 00:35:09,260 Love to. 771 00:35:10,490 --> 00:35:11,930 What do we got? 772 00:35:11,960 --> 00:35:13,490 "Humphrey the swimming reindeer". 773 00:35:17,530 --> 00:35:19,500 "Once upon a time, 774 00:35:19,540 --> 00:35:22,140 there was a reindeer named Humphrey. 775 00:35:22,170 --> 00:35:25,640 But Humphrey didn't fly, 776 00:35:25,670 --> 00:35:27,610 he swam". 777 00:35:52,570 --> 00:35:56,200 "And Humphrey swam the toys to the children on the island, 778 00:35:56,240 --> 00:35:59,840 and Christmas was saved. 779 00:35:59,880 --> 00:36:01,380 The end". 780 00:36:01,410 --> 00:36:03,880 That is a good story. 781 00:36:05,880 --> 00:36:07,210 Look what I found. 782 00:36:15,060 --> 00:36:18,260 Now, Ben, what did your aunt say about the lights on the tree? 783 00:36:18,290 --> 00:36:19,230 She said 784 00:36:19,260 --> 00:36:22,600 that every light is for someone who loves me. 785 00:36:26,070 --> 00:36:27,470 Goodnight, mommy. 786 00:36:28,600 --> 00:36:29,870 Goodnight, daddy. 787 00:36:59,330 --> 00:37:01,570 What were you doing up there? 788 00:37:01,600 --> 00:37:02,940 Nothing. 789 00:37:02,970 --> 00:37:04,440 What are you doing? 790 00:37:04,470 --> 00:37:07,440 It's a dollhouse that Ford ordered for Lily. 791 00:37:07,480 --> 00:37:09,880 He asked if we would put it together. 792 00:37:09,910 --> 00:37:12,380 What do you think? You up for it? 793 00:37:12,410 --> 00:37:14,550 You bet. 794 00:37:22,320 --> 00:37:23,590 Scalpel. 795 00:37:27,330 --> 00:37:30,230 So your mom is saving the whales? 796 00:37:30,270 --> 00:37:32,070 Yeah. She loves it. 797 00:37:32,100 --> 00:37:33,800 She's an amazing person. 798 00:37:33,840 --> 00:37:36,670 She sure is. My dad is, too. 799 00:37:36,710 --> 00:37:38,670 He saves people. She saves animals. 800 00:37:38,710 --> 00:37:40,010 They're both pretty amazing. 801 00:37:40,040 --> 00:37:41,720 They just weren't amazing together. 802 00:37:45,780 --> 00:37:47,430 What are you working on over there? 803 00:37:47,450 --> 00:37:49,950 Christmas decorations for the dollhouse. 804 00:37:49,990 --> 00:37:51,180 You made that? 805 00:37:51,220 --> 00:37:52,090 Yeah. 806 00:37:52,120 --> 00:37:53,790 How? 807 00:37:53,820 --> 00:37:58,020 Ribbons, pipe cleaners, old coffee stirrers... 808 00:37:58,060 --> 00:38:00,490 I raided Lily's craft box, so... 809 00:38:00,530 --> 00:38:01,390 Why are you laughing? 810 00:38:01,430 --> 00:38:02,840 We're not even finished building it yet, 811 00:38:02,870 --> 00:38:04,110 and you've already decorated it. 812 00:38:04,130 --> 00:38:05,100 I can't help it. 813 00:38:05,130 --> 00:38:06,770 This is the part I love. 814 00:38:16,410 --> 00:38:18,810 You always were good with design. 815 00:38:18,850 --> 00:38:20,650 You're gonna be an incredible event planner. 816 00:38:21,780 --> 00:38:25,220 So far, as an event planner, I make a really good accountant. 817 00:38:25,250 --> 00:38:26,650 I mean, I've done it, 818 00:38:26,690 --> 00:38:28,470 I've done the budgets, and the research, 819 00:38:28,490 --> 00:38:30,320 and the scheduling, and the charts. 820 00:38:30,360 --> 00:38:31,890 As long as everybody's okay 821 00:38:31,930 --> 00:38:33,890 having the party in an undecorated ballroom, 822 00:38:33,930 --> 00:38:35,400 it's gonna be awesome. 823 00:38:35,430 --> 00:38:37,960 Sounds like you need a vacation. 824 00:38:38,000 --> 00:38:39,510 I should've booked Christmas in Honduras, like you. 825 00:38:39,540 --> 00:38:42,070 Warm, sandy beaches, 826 00:38:42,100 --> 00:38:43,900 drinks with tiny, little umbrellas in them. 827 00:38:49,550 --> 00:38:50,680 Speaking of Honduras, 828 00:38:50,710 --> 00:38:52,250 I... 829 00:38:52,280 --> 00:38:54,010 I've been meaning to... 830 00:38:54,050 --> 00:38:56,050 Ben? Can I get some water, please? 831 00:38:56,080 --> 00:38:57,750 Yeah, I'll be right there, Lily. 832 00:39:11,770 --> 00:39:13,270 - Hey. - Hey. 833 00:39:13,300 --> 00:39:15,740 I hid the dollhouse in the back of Ford's truck. 834 00:39:15,770 --> 00:39:17,050 Great, that's really smart. 835 00:39:17,070 --> 00:39:18,440 - She's asleep. - Yeah? 836 00:39:18,470 --> 00:39:19,540 I'm gonna go to bed. 837 00:39:19,580 --> 00:39:20,580 Yeah, me too. 838 00:39:20,610 --> 00:39:23,040 Okay. Goodnight. 839 00:39:24,010 --> 00:39:25,080 Goodnight. 840 00:40:01,000 --> 00:40:03,160 Lily... Breakfast is ready. 841 00:40:03,200 --> 00:40:05,970 I'll be down in a minute! 842 00:40:06,000 --> 00:40:09,100 Hey, so, Ford's surgery is at noon today, 843 00:40:09,140 --> 00:40:10,180 and I just want to keep her occupied 844 00:40:10,210 --> 00:40:11,140 until we know it went well. 845 00:40:11,170 --> 00:40:11,970 Good idea. 846 00:40:12,010 --> 00:40:13,310 Morning. 847 00:40:13,340 --> 00:40:14,510 Morning! 848 00:40:14,540 --> 00:40:18,480 This looks good! You made Christmas bells. 849 00:40:18,510 --> 00:40:21,280 They're stethoscopes. 850 00:40:22,720 --> 00:40:24,280 If you squint your eyes, 851 00:40:24,320 --> 00:40:26,550 they kind of look like stethoscopes. 852 00:40:26,590 --> 00:40:28,250 Thank you... Lily. 853 00:40:31,060 --> 00:40:32,290 Hey, Lily? 854 00:40:36,670 --> 00:40:38,870 What do you say... We do that today? 855 00:40:38,900 --> 00:40:40,530 Main street. 856 00:40:40,570 --> 00:40:41,900 Main street? 857 00:40:41,940 --> 00:40:44,170 Looking at all the pretty lights. 858 00:40:44,210 --> 00:40:47,240 Yeah, I haven't done that since I was a kid. 859 00:40:47,280 --> 00:40:48,240 Well, you know what? 860 00:40:48,280 --> 00:40:49,240 I've got a lot of work to do at the Inn today, 861 00:40:49,280 --> 00:40:51,480 but I could meet up with you guys afterwards, 862 00:40:51,510 --> 00:40:52,580 maybe around 1:00? 863 00:40:52,610 --> 00:40:53,710 It's a date. 864 00:40:55,020 --> 00:40:57,650 I mean, you know, for all of us. 865 00:41:03,060 --> 00:41:05,380 These are the best stethoscope pancakes I've ever had. 866 00:41:15,470 --> 00:41:16,840 Jake. 867 00:41:16,870 --> 00:41:17,870 How are you? 868 00:41:21,980 --> 00:41:24,580 But you'll be here for Christmas, right? 869 00:41:27,120 --> 00:41:29,220 Yeah, it's fine. 870 00:41:29,250 --> 00:41:31,180 I love you, too. 871 00:41:32,090 --> 00:41:33,050 What's wrong? 872 00:41:33,090 --> 00:41:35,360 Jake's just getting sent to Albany. 873 00:41:35,390 --> 00:41:38,260 But he is sure he will be home in a few days. 874 00:41:38,290 --> 00:41:40,490 Of course he will. 875 00:41:43,130 --> 00:41:44,530 How are you? 876 00:41:44,570 --> 00:41:46,400 I'm great. 877 00:41:46,430 --> 00:41:47,770 Great, great. 878 00:41:47,800 --> 00:41:49,340 That is a lot of "greats". 879 00:41:50,470 --> 00:41:51,540 Can I show you something? 880 00:41:51,570 --> 00:41:52,570 Sure. 881 00:42:01,250 --> 00:42:02,580 Peyton! 882 00:42:02,620 --> 00:42:03,720 I know. 883 00:42:03,750 --> 00:42:05,930 I'm having a lot of trouble coming up with the theme. 884 00:42:05,950 --> 00:42:08,420 Yeah, but Peyton, the party is in four days. 885 00:42:08,460 --> 00:42:10,760 Yeah, I know, but I want it to be special. 886 00:42:10,790 --> 00:42:13,960 Okay, well... 887 00:42:14,000 --> 00:42:17,630 If not, we will just tell people it's a minimalist party. 888 00:42:20,170 --> 00:42:22,140 Why is it so hard? 889 00:42:22,170 --> 00:42:24,000 Gosh, maybe I should be an accountant. 890 00:42:24,040 --> 00:42:25,810 This shouldn't be so difficult. 891 00:42:25,840 --> 00:42:27,840 Well, of course, it's difficult. 892 00:42:27,880 --> 00:42:29,290 You're putting yourself out there, 893 00:42:29,310 --> 00:42:30,610 and it's scary, 894 00:42:30,650 --> 00:42:31,740 but I know you can do it. 895 00:42:31,780 --> 00:42:32,750 You do? 896 00:42:32,780 --> 00:42:34,910 Yes, you got this. 897 00:42:34,950 --> 00:42:36,580 And if not, 898 00:42:36,620 --> 00:42:38,820 we will just put up last year's decorations 899 00:42:38,850 --> 00:42:40,250 in a whole new way, 900 00:42:40,290 --> 00:42:41,430 and no one will know better. 901 00:42:41,460 --> 00:42:43,920 But... I will. 902 00:42:43,960 --> 00:42:45,290 It'll be great. 903 00:43:12,520 --> 00:43:13,890 Right? 904 00:43:18,360 --> 00:43:20,160 Look at that! 905 00:43:20,200 --> 00:43:22,000 What do you think? 906 00:43:22,030 --> 00:43:25,160 Is Santa feeding him reindeer food, Lily? 907 00:43:25,200 --> 00:43:26,730 No. No glitter. 908 00:43:26,770 --> 00:43:28,640 Kind of reminds me of our reindeer. 909 00:43:30,170 --> 00:43:31,200 You have a reindeer? 910 00:43:31,240 --> 00:43:32,340 No, I was kidding. 911 00:43:32,370 --> 00:43:33,310 Hey, I have a question. 912 00:43:33,340 --> 00:43:35,540 If you could decorate the window display, 913 00:43:35,580 --> 00:43:37,340 however you wanted, what would you do? 914 00:43:38,150 --> 00:43:43,420 A big snow globe, with snow falling down. 915 00:43:43,450 --> 00:43:44,820 I love that. 916 00:43:44,850 --> 00:43:46,420 And something special. 917 00:43:46,450 --> 00:43:47,850 A family, 918 00:43:47,890 --> 00:43:49,660 a pet... Miranda! 919 00:43:49,690 --> 00:43:51,260 I love it. 920 00:43:51,290 --> 00:43:53,160 I'm gonna go check out the craft store. 921 00:43:55,800 --> 00:43:58,060 It's the hospital. 922 00:43:59,200 --> 00:44:00,200 Mark. Hi. 923 00:44:02,440 --> 00:44:05,170 Thank you for letting us know. 924 00:44:05,210 --> 00:44:07,210 Ford sailed through the surgery. 925 00:44:07,240 --> 00:44:08,610 That's great. 926 00:44:08,640 --> 00:44:10,010 Should we bring Lily by? 927 00:44:10,050 --> 00:44:10,880 Yeah, in a little bit. 928 00:44:10,910 --> 00:44:12,060 I think he needs some time to recuperate. 929 00:44:12,080 --> 00:44:13,480 That's great. 930 00:44:23,890 --> 00:44:26,760 This is where we make our homemade presents. 931 00:44:26,800 --> 00:44:30,400 Homemade presents are the best. Can we do this? 932 00:44:31,800 --> 00:44:33,270 - Sure. - Sure. 933 00:44:35,500 --> 00:44:38,770 Your dad's gonna love that, Lily. 934 00:44:38,810 --> 00:44:40,070 I think so, too. 935 00:44:40,110 --> 00:44:41,410 Who's that for? 936 00:44:41,440 --> 00:44:42,710 This is for my sister. 937 00:44:42,740 --> 00:44:44,580 It's a cookie platter. 938 00:44:45,480 --> 00:44:47,450 And what do you got? 939 00:44:47,480 --> 00:44:49,650 Is that a reindeer mug? 940 00:44:49,680 --> 00:44:50,780 As a matter of fact, it is. 941 00:44:50,820 --> 00:44:52,250 Who's that for? 942 00:44:52,290 --> 00:44:53,990 Me, I guess. 943 00:44:54,020 --> 00:44:55,890 You should give it to your dad. 944 00:44:57,290 --> 00:44:58,890 Yeah. 945 00:45:01,600 --> 00:45:04,260 Lily, I love this bracelet. 946 00:45:04,300 --> 00:45:06,800 Mom gave it to me. 947 00:45:06,840 --> 00:45:10,240 She says snowflakes are like kisses from heaven. 948 00:45:14,640 --> 00:45:18,110 It's snowing! 949 00:45:32,530 --> 00:45:34,430 What a lovely family. 950 00:45:37,400 --> 00:45:39,270 Pretty! 951 00:45:39,300 --> 00:45:40,730 That is gorgeous. 952 00:45:41,740 --> 00:45:42,850 You should get it for the party. 953 00:45:42,870 --> 00:45:47,170 Well, I still do have "get dress" on my to-do list. 954 00:45:47,210 --> 00:45:49,280 What party? 955 00:45:49,310 --> 00:45:53,050 Did your dad ever tell you about the big snowstorm 956 00:45:53,080 --> 00:45:54,160 they had when he was a kid? 957 00:45:55,380 --> 00:45:56,990 Okay, 25 years ago, Christmas Eve, 958 00:45:57,020 --> 00:45:59,690 all the electricity goes out in Birch Creek, 959 00:45:59,720 --> 00:46:01,990 but the Inn had a generator, 960 00:46:02,020 --> 00:46:03,390 so my mom and dad got an idea. 961 00:46:03,430 --> 00:46:05,220 Before I knew it, the entire town 962 00:46:05,260 --> 00:46:07,330 was in our ballroom, 963 00:46:07,360 --> 00:46:10,000 and my folks know how to party, so they just thought, 964 00:46:10,030 --> 00:46:11,680 "why not invite everyone every year?" 965 00:46:11,700 --> 00:46:13,070 So we do. 966 00:46:13,100 --> 00:46:15,400 Are you going to the party? 967 00:46:15,440 --> 00:46:18,300 I'm not, I'm going be in Honduras. 968 00:46:18,340 --> 00:46:19,840 Yeah, he's going on vacation. 969 00:46:22,740 --> 00:46:25,550 Actually, Peyton, I should tell you something. 970 00:46:25,580 --> 00:46:26,680 What is it? 971 00:46:26,710 --> 00:46:28,820 It's not a vacation. 972 00:46:28,850 --> 00:46:30,980 It's a job interview. 973 00:46:31,020 --> 00:46:34,020 What's the job? 974 00:46:34,060 --> 00:46:36,320 You've heard of Doctor's Care International? 975 00:46:36,360 --> 00:46:37,490 Yeah. 976 00:46:37,530 --> 00:46:41,390 So it's a three-year contract in their Honduras clinic. 977 00:46:41,430 --> 00:46:45,400 My dad spent most of his career doing this sort of thing. 978 00:46:45,430 --> 00:46:47,300 It's my turn. 979 00:46:48,470 --> 00:46:50,450 Why did you want me to think you were going on vacation? 980 00:46:50,470 --> 00:46:52,670 I'm sorry. 981 00:46:52,710 --> 00:46:55,740 I didn't want to say anything until I knew I had the job. 982 00:46:56,950 --> 00:47:00,550 Well, thanks for telling me. 983 00:47:01,750 --> 00:47:02,960 Sounds like a great opportunity. 984 00:47:02,980 --> 00:47:05,850 I bet you'll get it, Ben. 985 00:47:05,890 --> 00:47:06,890 Yeah. 986 00:47:08,090 --> 00:47:10,060 Ben, come look at this. 987 00:47:34,150 --> 00:47:35,610 It's complicated. 988 00:47:35,650 --> 00:47:37,050 It sounds complicated. 989 00:47:37,080 --> 00:47:38,280 What did you say? 990 00:47:38,320 --> 00:47:39,420 What was I supposed to say? 991 00:47:39,450 --> 00:47:40,250 I mean, it's a noble job, 992 00:47:40,290 --> 00:47:42,220 and he's a noble man for doing it. 993 00:47:42,260 --> 00:47:43,820 But he's bad boyfriend material. 994 00:47:43,860 --> 00:47:45,590 Geographically speaking. 995 00:47:45,630 --> 00:47:46,860 I don't want a boyfriend. 996 00:47:47,830 --> 00:47:49,830 Then it's not a problem that Ben's leaving. 997 00:47:49,860 --> 00:47:52,000 Exactly. This is a good thing. 998 00:47:52,030 --> 00:47:54,330 Ben and I figured out how to be friends, 999 00:47:54,370 --> 00:47:56,080 and we're never gonna be anything else, 1000 00:47:56,100 --> 00:47:57,650 and it doesn't mean that we can't 1001 00:47:57,670 --> 00:47:58,970 have a good time with Lily. 1002 00:47:59,010 --> 00:48:00,610 Yeah, that makes sense. 1003 00:48:00,640 --> 00:48:03,280 Yeah. All I know is, 1004 00:48:03,310 --> 00:48:05,280 I want to throw the best holiday party 1005 00:48:05,310 --> 00:48:07,450 this Inn has ever seen. 1006 00:48:07,480 --> 00:48:09,820 I also know that, speaking of boyfriend material, 1007 00:48:09,850 --> 00:48:11,430 this guy right here might be my perfect match. 1008 00:48:11,450 --> 00:48:12,480 Look at this... 1009 00:48:12,520 --> 00:48:13,650 Crusty on the outside, 1010 00:48:13,690 --> 00:48:15,490 super-sweet on the inside. 1011 00:48:15,520 --> 00:48:17,020 Hello, sir! 1012 00:48:17,060 --> 00:48:18,360 You're not going anywhere. 1013 00:48:18,390 --> 00:48:21,460 And you and I have no history whatsoever. 1014 00:48:21,500 --> 00:48:22,760 I think I'm in love. 1015 00:48:22,800 --> 00:48:23,830 What's your name? 1016 00:48:23,860 --> 00:48:25,330 Pecan pie. 1017 00:48:25,370 --> 00:48:28,270 Hello, pecan pie. My name's Peyton. 1018 00:48:28,300 --> 00:48:30,870 I'm gonna call you "Steve" as a nickname. 1019 00:48:30,910 --> 00:48:32,680 Yeah, I think you and Steve are moving a little too fast. 1020 00:48:32,710 --> 00:48:34,670 Fine! Take Steve! 1021 00:48:35,710 --> 00:48:36,510 You know what? 1022 00:48:36,540 --> 00:48:38,140 I gotta call the chair rental people. 1023 00:48:38,180 --> 00:48:39,110 And confirm. 1024 00:48:39,150 --> 00:48:41,350 No, they were delivered last night. 1025 00:48:41,380 --> 00:48:42,730 I put them in the storage room. 1026 00:48:42,750 --> 00:48:44,490 And you can cross shrimp off your list, 1027 00:48:44,520 --> 00:48:47,290 because I confirmed with the supplier this morning. 1028 00:48:47,320 --> 00:48:49,040 Is there anything else you need? 1029 00:48:50,220 --> 00:48:52,790 I mean, I could use some cookie supplies. 1030 00:48:52,830 --> 00:48:54,230 Why? 1031 00:48:54,260 --> 00:48:56,010 I'm just baking cookies with Lily this afternoon 1032 00:48:56,030 --> 00:48:57,030 for her teachers. 1033 00:48:57,060 --> 00:48:59,160 What else do you need? 1034 00:48:59,200 --> 00:49:01,730 Everything. 1035 00:49:04,940 --> 00:49:06,000 Thanks. 1036 00:49:06,040 --> 00:49:07,010 Hey, Miles. 1037 00:49:07,040 --> 00:49:08,240 Hey, Peyton. 1038 00:49:08,280 --> 00:49:10,550 We're here taking some pictures for the Christmas article. 1039 00:49:10,580 --> 00:49:11,920 - Great. - And guess what? 1040 00:49:11,950 --> 00:49:13,050 What? 1041 00:49:13,080 --> 00:49:14,490 You've got the whole front page. 1042 00:49:14,520 --> 00:49:15,860 It's gonna be all about your party. 1043 00:49:15,880 --> 00:49:16,820 Think of the headline... 1044 00:49:16,850 --> 00:49:19,720 "Anniversary celebration at the Canaday Inn... 1045 00:49:19,750 --> 00:49:22,350 Most beautiful party in 25 years". 1046 00:49:22,390 --> 00:49:24,100 - It's a great hook, right? - Yeah, I guess so. 1047 00:49:24,130 --> 00:49:25,760 My editor loved it. 1048 00:49:25,790 --> 00:49:26,730 Hey, do you have some time? 1049 00:49:26,760 --> 00:49:29,230 For what? 1050 00:49:29,260 --> 00:49:30,130 I'd like to interview you. 1051 00:49:30,160 --> 00:49:32,360 I bet I can even guess your party theme. 1052 00:49:32,400 --> 00:49:34,830 That would be a trick. 1053 00:49:34,870 --> 00:49:37,600 I wish I could, I'm so busy. 1054 00:49:37,640 --> 00:49:40,340 I've got lists up to, like, here. 1055 00:49:40,370 --> 00:49:41,240 But... 1056 00:49:41,280 --> 00:49:42,920 - Maybe another time? - Yeah, sure thing. 1057 00:49:42,940 --> 00:49:44,500 - Great. Thanks. Bye! - Bye. 1058 00:49:46,480 --> 00:49:48,010 So, Christmas socks, huh? 1059 00:49:48,050 --> 00:49:49,350 Yeah. 1060 00:49:49,380 --> 00:49:50,630 I get them for my dad every year. 1061 00:49:50,650 --> 00:49:52,680 I saw your picture on the fridge. 1062 00:49:52,720 --> 00:49:54,230 I thought it was a Christmas stocking. 1063 00:49:54,260 --> 00:49:56,520 Nope! Socks. 1064 00:49:57,960 --> 00:49:59,960 Shall we go in? 1065 00:49:59,990 --> 00:50:01,030 Absolutely. 1066 00:50:03,060 --> 00:50:04,760 Do you like these? 1067 00:50:04,800 --> 00:50:07,070 Or... these? 1068 00:50:07,100 --> 00:50:08,630 Mm-Kay... 1069 00:50:08,670 --> 00:50:11,640 Or... these? 1070 00:50:14,180 --> 00:50:15,310 I kind of like all of them. 1071 00:50:15,340 --> 00:50:17,740 Which ones do you think your dad would like the best? 1072 00:50:17,780 --> 00:50:21,150 These! Because he loves cars and trees. 1073 00:50:21,180 --> 00:50:22,750 I think we have a winner. 1074 00:50:22,780 --> 00:50:23,780 Ding-ding-ding! 1075 00:50:40,470 --> 00:50:42,970 I love that! 1076 00:50:43,000 --> 00:50:44,740 Are those gingerbread doctors? 1077 00:50:44,770 --> 00:50:46,070 Yes, they are. 1078 00:50:46,110 --> 00:50:49,070 Smorgas-board-certified. 1079 00:50:49,110 --> 00:50:52,410 Right. Yeah. He's a vet who fixes broken animal crackers. 1080 00:50:53,480 --> 00:50:55,480 This is so fun! 1081 00:50:55,520 --> 00:50:57,490 I can't remember the last time I made Christmas cookies. 1082 00:50:57,520 --> 00:50:58,480 Yeah, me either. 1083 00:50:58,520 --> 00:51:00,920 Because I have never made Christmas cookies. 1084 00:51:00,960 --> 00:51:02,350 That's sad. 1085 00:51:02,390 --> 00:51:04,300 Well, I'm making up for it now, aren't I? 1086 00:51:04,330 --> 00:51:05,330 All right, well, 1087 00:51:05,360 --> 00:51:08,130 put your gingerbread medicine men on this plate 1088 00:51:08,160 --> 00:51:10,200 and then we'll get ready to go. 1089 00:51:10,230 --> 00:51:12,230 This is where Mr. Pascal lives. 1090 00:51:20,140 --> 00:51:21,340 Hola, Mr. Pascal! 1091 00:51:21,380 --> 00:51:22,470 We made you some cookies. 1092 00:51:22,510 --> 00:51:24,040 Gracias. 1093 00:51:24,080 --> 00:51:26,550 Lily, do you remember the word for "cookies"? 1094 00:51:26,580 --> 00:51:27,610 Galletas. 1095 00:51:27,650 --> 00:51:29,150 Excelente. 1096 00:51:29,180 --> 00:51:32,350 And these are "galletas de jengibre..." 1097 00:51:32,390 --> 00:51:33,520 Gingerbread cookies. 1098 00:51:33,550 --> 00:51:34,650 My favourite. 1099 00:51:34,690 --> 00:51:35,720 Feliz navidad. 1100 00:51:35,760 --> 00:51:37,020 Thank you. Feliz navidad. 1101 00:51:37,060 --> 00:51:38,760 - Adios. - Adios! 1102 00:51:39,960 --> 00:51:43,430 Every time I smell gingerbread, it's like I'm a kid again. 1103 00:51:44,430 --> 00:51:47,470 You know what reminds me of being a kid again? 1104 00:51:47,500 --> 00:51:48,500 What? 1105 00:51:52,240 --> 00:51:53,840 You are... hold this, Lily. 1106 00:51:53,870 --> 00:51:54,870 What? No, no, no. 1107 00:51:54,910 --> 00:51:56,090 - Yeah. - No. 1108 00:51:56,110 --> 00:51:57,820 - That's not how it works. - Oh, yeah. 1109 00:51:57,850 --> 00:51:59,580 No. No, no, no, no. No! No! 1110 00:52:02,680 --> 00:52:04,950 That's it. 1111 00:52:06,450 --> 00:52:08,550 Merry Christmas, Mrs. Conway! 1112 00:52:08,590 --> 00:52:10,390 Thank you, Lily. 1113 00:52:10,420 --> 00:52:11,990 Peyton Canaday? 1114 00:52:13,190 --> 00:52:14,760 Ben Tyler? 1115 00:52:14,800 --> 00:52:16,670 You two are still getting into trouble, I see. 1116 00:52:18,130 --> 00:52:19,430 Yes, ma'am. 1117 00:52:19,470 --> 00:52:21,270 These are beautiful. 1118 00:52:21,300 --> 00:52:22,730 We all decorated one of those. 1119 00:52:22,770 --> 00:52:24,940 Lily... 1120 00:52:24,970 --> 00:52:27,040 I bet this bright one is yours. 1121 00:52:28,380 --> 00:52:30,910 And Peyton, I remember you from my art class. 1122 00:52:30,940 --> 00:52:32,410 This one is yours. 1123 00:52:32,450 --> 00:52:34,280 You were always a good artist. 1124 00:52:34,320 --> 00:52:35,410 I loved your class. 1125 00:52:36,480 --> 00:52:38,180 This one's yours, Ben. 1126 00:52:38,220 --> 00:52:39,950 Yes. 1127 00:52:39,990 --> 00:52:42,590 You've gotten much better than when you were in my class. 1128 00:52:42,620 --> 00:52:44,890 Thank you, Mrs. Conway. 1129 00:52:47,330 --> 00:52:50,200 Extra marshmallows for Lily and Dr. Ben. 1130 00:52:50,230 --> 00:52:52,030 Thank you. 1131 00:52:52,070 --> 00:52:53,740 And a dash of cinnamon for Peyton. 1132 00:52:53,770 --> 00:52:55,270 Thanks. 1133 00:52:55,300 --> 00:52:56,870 I thought you were on vacation. 1134 00:52:56,900 --> 00:52:59,300 I'm flying out on the 25th now. 1135 00:52:59,340 --> 00:53:01,170 Well, have a good time. 1136 00:53:02,610 --> 00:53:05,640 Christmas is not a fun day to travel. 1137 00:53:05,680 --> 00:53:07,450 Well, I've done it before. 1138 00:53:07,480 --> 00:53:09,810 You know, it's funny, for the first time in my life, 1139 00:53:09,850 --> 00:53:11,850 I'm actually enjoying the Christmas holidays. 1140 00:53:11,890 --> 00:53:13,990 And wouldn't you know it, I have to leave. 1141 00:53:14,020 --> 00:53:16,820 You know, if you're in town for Christmas Eve... 1142 00:53:17,860 --> 00:53:20,330 ...I can come to the party. 1143 00:53:20,360 --> 00:53:21,760 25 years... 1144 00:53:21,800 --> 00:53:22,990 That's a lot of parties. 1145 00:53:23,030 --> 00:53:24,630 Which one was your favourite? 1146 00:53:24,670 --> 00:53:26,700 Hard to say. 1147 00:53:26,730 --> 00:53:28,500 You know what? Probably the first one. 1148 00:53:28,540 --> 00:53:30,870 There was so much snow, it was like... 1149 00:53:30,900 --> 00:53:32,800 A winter wonderland. 1150 00:53:32,840 --> 00:53:35,040 I was about your age. I wish you could have seen it. 1151 00:53:35,080 --> 00:53:36,340 Me too. 1152 00:53:37,810 --> 00:53:39,640 Wait a second. 1153 00:53:39,680 --> 00:53:41,110 That's it. 1154 00:53:41,150 --> 00:53:42,480 What? 1155 00:53:42,520 --> 00:53:44,550 I see it so clearly... 1156 00:53:44,790 --> 00:53:46,320 For the first time. 1157 00:53:46,350 --> 00:53:47,490 What is it? 1158 00:53:47,520 --> 00:53:50,360 The theme! For the party. 1159 00:53:52,760 --> 00:53:54,490 I gotta go. 1160 00:53:54,530 --> 00:53:57,030 Where are you going? 1161 00:53:57,060 --> 00:53:58,860 You'll see! 1162 00:54:06,440 --> 00:54:08,010 Hey! How's it going? 1163 00:54:08,040 --> 00:54:09,210 I think I got it! 1164 00:55:02,660 --> 00:55:03,630 Hey, Ben. 1165 00:55:03,660 --> 00:55:04,960 I'm here, too! 1166 00:55:05,000 --> 00:55:06,330 How's it going? 1167 00:55:06,370 --> 00:55:08,330 Really, really well. How are you? 1168 00:55:08,370 --> 00:55:09,370 Couldn't be better. 1169 00:55:09,400 --> 00:55:11,940 We were just starting to think about dinner, 1170 00:55:11,970 --> 00:55:14,270 and wondering if you were gonna be home soon? 1171 00:55:14,310 --> 00:55:15,770 I wish I could, 1172 00:55:15,810 --> 00:55:17,540 but I can't, I've got to work late. 1173 00:55:17,580 --> 00:55:19,550 And you know what? I'm just gonna sleep at my place tonight, 1174 00:55:19,580 --> 00:55:21,060 so I don't wake you up when I come home. 1175 00:55:21,080 --> 00:55:23,010 I'll see you guys tomorrow. 1176 00:55:23,050 --> 00:55:24,110 I love you. 1177 00:55:24,150 --> 00:55:25,950 We love you too! Bye! 1178 00:55:26,990 --> 00:55:28,790 Bye. 1179 00:55:32,590 --> 00:55:33,960 Okay. 1180 00:55:33,990 --> 00:55:35,190 Chores are done. 1181 00:55:35,230 --> 00:55:38,530 I was looking at your drawings on the fridge this morning. 1182 00:55:38,560 --> 00:55:39,910 Want to do some Christmas crafts? 1183 00:55:39,930 --> 00:55:41,230 Can we go see Peyton? 1184 00:55:41,270 --> 00:55:43,870 She's... She's awfully busy. 1185 00:55:45,340 --> 00:55:46,870 What's that, Miranda? 1186 00:55:46,910 --> 00:55:49,170 Ben and I should go see Peyton? 1187 00:55:50,710 --> 00:55:52,680 You're a quick learner, kiddo. 1188 00:56:01,050 --> 00:56:02,550 Don't come in! 1189 00:56:02,590 --> 00:56:05,020 The elves are working! 1190 00:56:05,060 --> 00:56:06,020 Peyton? 1191 00:56:06,060 --> 00:56:07,190 It's us. 1192 00:56:07,230 --> 00:56:09,330 Hi! 1193 00:56:09,360 --> 00:56:10,930 We brought supplies. 1194 00:56:10,960 --> 00:56:12,660 You guys are the best. 1195 00:56:12,700 --> 00:56:14,060 Thank you. 1196 00:56:16,040 --> 00:56:16,870 Here. 1197 00:56:16,900 --> 00:56:19,340 Thanks. Here. 1198 00:56:20,940 --> 00:56:23,170 Looks like you're making some progress. 1199 00:56:23,210 --> 00:56:24,310 Yeah, well, I hope so. 1200 00:56:24,340 --> 00:56:26,740 In a day and a half, the whole town's gonna be here. 1201 00:56:26,780 --> 00:56:28,390 Is there anything we can do to help? 1202 00:56:28,410 --> 00:56:29,780 Yeah! Can we help? 1203 00:57:12,090 --> 00:57:13,760 It's looking good. 1204 00:57:13,790 --> 00:57:15,460 Yep. We're getting there. 1205 00:57:15,490 --> 00:57:18,300 Are you gonna put presents under all the trees? 1206 00:57:18,330 --> 00:57:20,500 No, those are decorations. 1207 00:57:20,530 --> 00:57:22,600 You've got to have presents! 1208 00:57:27,640 --> 00:57:29,310 Hey. Can I talk to you guys? 1209 00:57:29,340 --> 00:57:30,570 Sure, honey. What's up? 1210 00:57:30,610 --> 00:57:32,680 Lily just gave me a great idea, 1211 00:57:32,710 --> 00:57:34,360 but it's gonna require a lot of extra work. 1212 00:57:34,380 --> 00:57:36,580 I think it's finally time I asked for your help. 1213 00:57:36,620 --> 00:57:39,820 So I want to make the fire department's toy drive 1214 00:57:39,850 --> 00:57:41,350 a part of our holiday party. 1215 00:57:41,390 --> 00:57:42,630 I already talked to the fire chief. 1216 00:57:42,660 --> 00:57:43,690 You did? 1217 00:57:43,720 --> 00:57:45,120 If we work together, 1218 00:57:45,160 --> 00:57:47,520 I think we can make this a new holiday tradition. 1219 00:57:47,560 --> 00:57:48,830 I love that idea. 1220 00:57:48,860 --> 00:57:50,590 We're on it. 1221 00:57:50,630 --> 00:57:53,200 We'll contact everyone who's coming to the party. 1222 00:57:53,230 --> 00:57:54,540 The fire department needs presents, 1223 00:57:54,570 --> 00:57:55,930 we'll get them presents. 1224 00:57:55,970 --> 00:57:57,840 You guys are amazing. 1225 00:57:57,870 --> 00:57:59,800 I have one more request. 1226 00:58:00,770 --> 00:58:02,180 I want to go and get Lily a Christmas present, 1227 00:58:02,210 --> 00:58:03,870 and I think Ben does, too. 1228 00:58:03,910 --> 00:58:06,280 Is there any way you would babysit? 1229 00:58:07,410 --> 00:58:09,610 We can have a tea party! 1230 00:58:09,650 --> 00:58:11,720 I think that's gonna be just fine, Peyton. 1231 00:58:11,750 --> 00:58:13,650 Thank you. 1232 00:58:21,260 --> 00:58:23,360 Wait, hold on, let's meet back right here, 1233 00:58:23,400 --> 00:58:24,400 in half an hour. 1234 00:58:24,430 --> 00:58:25,560 We're not shopping together? 1235 00:58:25,600 --> 00:58:28,670 No! You need to pick out something that's just from you. 1236 00:58:30,070 --> 00:58:32,340 You think Lily would like a necktie? 1237 00:58:32,370 --> 00:58:33,500 - No. - No? 1238 00:58:33,540 --> 00:58:34,710 Half an hour. 1239 00:58:34,740 --> 00:58:35,940 - Okay. - Okay. 1240 00:58:36,940 --> 00:58:39,210 You know what, there's this thing I wanna... 1241 00:58:39,250 --> 00:58:40,930 Yeah, I'm just gonna go this way. 1242 00:58:48,050 --> 00:58:49,020 - Hi. - Hi. 1243 00:58:49,050 --> 00:58:50,320 I ordered for us. 1244 00:58:50,360 --> 00:58:51,360 Thank you. 1245 00:58:51,390 --> 00:58:53,370 With a dash of cinnamon, just the way you like it. 1246 00:58:53,390 --> 00:58:54,870 - What'd you get? - Neckties. 1247 00:58:56,430 --> 00:58:57,860 Art supplies. 1248 00:58:57,900 --> 00:59:00,060 She's gonna love this, Ben. 1249 00:59:00,100 --> 00:59:01,530 What did you get? 1250 00:59:05,400 --> 00:59:06,440 Ribbon... 1251 00:59:06,470 --> 00:59:08,040 And a ball? 1252 00:59:08,070 --> 00:59:10,040 Just a little Christmas magic. 1253 00:59:10,080 --> 00:59:11,010 Some assembly required. 1254 00:59:11,040 --> 00:59:12,210 What is it? 1255 00:59:12,240 --> 00:59:14,580 It's a surprise for Lily. 1256 00:59:14,610 --> 00:59:16,410 You've heard of surprises, right? 1257 00:59:19,390 --> 00:59:20,620 To surprises. 1258 00:59:20,650 --> 00:59:23,190 And to a wonderful party. 1259 00:59:23,220 --> 00:59:26,690 You believed in me when no one else did. 1260 00:59:26,730 --> 00:59:28,560 I know you, Peyton. 1261 00:59:28,590 --> 00:59:30,060 I knew you could do it. 1262 00:59:30,100 --> 00:59:31,430 Thank you, Ben. 1263 00:59:50,420 --> 00:59:51,780 There you go... 1264 00:59:51,820 --> 00:59:53,600 Just like you like it, nothing touching. 1265 00:59:53,620 --> 00:59:54,720 Thank you. 1266 00:59:54,750 --> 00:59:56,720 Thank you both so much 1267 00:59:56,760 --> 00:59:57,970 for your help with the ballroom this week. 1268 00:59:57,990 --> 00:59:58,920 It was fun. 1269 00:59:58,960 --> 01:00:00,490 You know, 1270 01:00:00,530 --> 01:00:02,730 I wasn't entirely sure a couple of days ago, 1271 01:00:02,760 --> 01:00:04,810 but now I feel like it's gonna be a really wonderful party. 1272 01:00:04,830 --> 01:00:07,400 So would you say that everything on your list is done? 1273 01:00:07,430 --> 01:00:09,270 Yeah, I mean, 1274 01:00:09,300 --> 01:00:11,140 I've got a couple of odds and ends left, but... 1275 01:00:14,510 --> 01:00:15,510 What? 1276 01:00:15,540 --> 01:00:17,440 What's this? 1277 01:00:17,480 --> 01:00:18,680 It's a surprise. 1278 01:00:18,710 --> 01:00:20,310 You've heard of surprises, right? 1279 01:00:21,050 --> 01:00:21,950 What? 1280 01:00:21,980 --> 01:00:23,110 Now. Now. 1281 01:00:23,150 --> 01:00:24,780 Now? 1282 01:00:26,690 --> 01:00:28,790 We thought of you when we saw this. 1283 01:00:30,290 --> 01:00:32,060 What is this? 1284 01:00:37,700 --> 01:00:40,460 It's the dress from the store! 1285 01:00:40,500 --> 01:00:42,100 Is it for the party? 1286 01:00:42,130 --> 01:00:45,500 I love it! You guys, thank you so much. 1287 01:00:46,910 --> 01:00:49,210 I don't know what I would do without you two. 1288 01:00:49,240 --> 01:00:51,310 It was our pleasure. 1289 01:00:51,340 --> 01:00:52,510 Truly. 1290 01:00:53,680 --> 01:00:54,680 I'll get it! 1291 01:01:00,490 --> 01:01:02,320 Hello? 1292 01:01:02,350 --> 01:01:03,590 Daddy! 1293 01:01:06,590 --> 01:01:08,530 He's coming home tomorrow morning! 1294 01:01:17,500 --> 01:01:18,740 She was asleep 1295 01:01:18,770 --> 01:01:20,740 before Humphrey even delivered the gifts. 1296 01:01:22,070 --> 01:01:24,370 Thank you. 1297 01:01:24,410 --> 01:01:26,640 What'd you find? 1298 01:01:26,680 --> 01:01:28,010 I found us. 1299 01:01:42,460 --> 01:01:43,990 Glitter. 1300 01:01:51,740 --> 01:01:53,500 I've never seen any of these. 1301 01:01:53,540 --> 01:01:55,640 Yeah. Look at us. 1302 01:01:57,410 --> 01:02:00,680 You know, I've thought a lot about that night over the years. 1303 01:02:00,710 --> 01:02:02,470 Didn't really know how to bring it up. 1304 01:02:03,720 --> 01:02:06,120 Well, what... What's there to talk about? 1305 01:02:06,150 --> 01:02:07,880 I told you I had feelings for you, 1306 01:02:07,920 --> 01:02:09,060 and you didn't feel the same. 1307 01:02:09,090 --> 01:02:10,420 That's not exactly true. 1308 01:02:13,260 --> 01:02:15,690 My life was complicated. 1309 01:02:15,730 --> 01:02:17,440 I had just graduated from med school. 1310 01:02:17,460 --> 01:02:19,110 I was leaving for my surgical residency 1311 01:02:19,130 --> 01:02:20,300 in California. 1312 01:02:20,330 --> 01:02:22,730 But you didn't call, you didn't write. 1313 01:02:22,770 --> 01:02:25,370 I found out from Freddy that you were back in town. 1314 01:02:25,400 --> 01:02:27,940 I guess I didn't want to be unfair to you. 1315 01:02:29,510 --> 01:02:31,810 I figured I must have hurt you. 1316 01:02:31,840 --> 01:02:34,440 I guess I didn't want to hurt you anymore. 1317 01:02:34,480 --> 01:02:35,950 And then... 1318 01:02:35,980 --> 01:02:37,980 You know, when I saw you the other day... 1319 01:02:39,520 --> 01:02:41,380 I thought you'd forgotten about it. 1320 01:02:43,020 --> 01:02:44,990 I'm sorry. 1321 01:02:45,020 --> 01:02:48,090 I really, genuinely am. 1322 01:02:48,130 --> 01:02:50,130 Thank you for saying that. 1323 01:02:50,160 --> 01:02:52,100 It's okay. 1324 01:02:52,130 --> 01:02:53,800 It's in the past. 1325 01:02:53,830 --> 01:02:55,270 But do me a favour. 1326 01:02:55,300 --> 01:02:56,800 When you go to Honduras, 1327 01:02:56,840 --> 01:02:58,740 keep in touch. 1328 01:02:58,770 --> 01:03:00,740 I mean, let me know how you're doing, okay? 1329 01:03:01,770 --> 01:03:02,770 Promise. 1330 01:03:15,790 --> 01:03:17,920 Well, what do you think, Miranda? 1331 01:03:17,960 --> 01:03:20,260 You're an intelligent horse. 1332 01:03:20,290 --> 01:03:21,560 She's here 1333 01:03:21,590 --> 01:03:24,290 and I'm moving halfway around the world. 1334 01:03:24,330 --> 01:03:25,690 Is there anything we can do? 1335 01:03:27,530 --> 01:03:31,100 Yeah, I can't think of anything either. 1336 01:03:40,680 --> 01:03:42,480 There they are! 1337 01:03:44,850 --> 01:03:45,980 - Hi! - Daddy! 1338 01:03:46,020 --> 01:03:47,450 I'm so excited you're home. 1339 01:03:47,490 --> 01:03:49,120 - Yeah, me too. - Hey, folks. 1340 01:03:49,150 --> 01:03:50,620 Hey. Welcome home. 1341 01:03:50,660 --> 01:03:51,990 Thank you. 1342 01:03:52,020 --> 01:03:52,960 Hey, buddy. 1343 01:03:52,990 --> 01:03:54,190 Hey, man. 1344 01:03:54,230 --> 01:03:56,260 I need to decorate those. 1345 01:03:56,290 --> 01:03:58,210 You do need to decorate these. That's a great idea. 1346 01:03:58,230 --> 01:03:59,060 You got everything you need? 1347 01:03:59,100 --> 01:04:00,710 Yeah. Yeah, yeah. We're gonna be good. 1348 01:04:00,730 --> 01:04:02,540 The neighbour's already offered to bring us over 1349 01:04:02,570 --> 01:04:04,010 Christmas dinner, so that'll be fun. 1350 01:04:04,040 --> 01:04:07,100 You two have been a godsend. 1351 01:04:07,140 --> 01:04:09,310 I'm never gonna forget what you did for us. 1352 01:04:09,340 --> 01:04:10,470 Appreciate it. 1353 01:04:10,510 --> 01:04:13,580 Lily, give me a hug. 1354 01:04:15,680 --> 01:04:17,310 I had the best time with you. 1355 01:04:17,350 --> 01:04:21,720 Thank you for giving me such a magical Christmas. 1356 01:04:21,750 --> 01:04:23,890 I'm gonna miss you, kiddo. 1357 01:04:23,920 --> 01:04:25,420 I'll be right back. 1358 01:04:26,560 --> 01:04:27,960 Where's she going? 1359 01:04:31,900 --> 01:04:33,660 I drew this for you. 1360 01:04:33,700 --> 01:04:35,730 I love it! 1361 01:04:35,770 --> 01:04:38,670 I'm gonna put this in a frame. Thank you! 1362 01:04:38,700 --> 01:04:41,340 I'll drop off your present on Christmas day. 1363 01:04:41,370 --> 01:04:43,840 And this is for you. 1364 01:04:43,870 --> 01:04:44,840 Are you kiddin' me? 1365 01:04:44,880 --> 01:04:46,580 It's my favourite. 1366 01:04:46,610 --> 01:04:48,210 "Humphrey the swimming reindeer". 1367 01:04:48,250 --> 01:04:49,310 Thank you. 1368 01:04:49,350 --> 01:04:51,580 All right, let's get you inside. 1369 01:04:51,620 --> 01:04:52,660 - All right. - Okay, let's go. 1370 01:04:52,680 --> 01:04:53,750 Doctor's orders. 1371 01:04:53,780 --> 01:04:55,000 Gotta go. See you, guys. 1372 01:04:55,020 --> 01:04:57,150 - All right. - Bye. 1373 01:05:05,800 --> 01:05:07,230 Right back where we started. 1374 01:05:07,260 --> 01:05:09,000 With you giving me a ride. 1375 01:05:10,270 --> 01:05:12,430 Seems like such a long time ago. 1376 01:05:12,470 --> 01:05:13,300 It's only been a couple of days. 1377 01:05:13,340 --> 01:05:16,140 Well, a couple of days and ten years. 1378 01:05:19,310 --> 01:05:22,540 Why are we acting like this is goodbye? 1379 01:05:22,580 --> 01:05:23,720 I'll see you tomorrow at the party. 1380 01:05:23,750 --> 01:05:26,220 Yeah. Yeah. 1381 01:05:26,250 --> 01:05:27,480 Thank you for the ride. 1382 01:05:51,510 --> 01:05:53,110 - Luis! - Hey, Peyton. 1383 01:05:53,140 --> 01:05:54,080 Hi. 1384 01:05:54,110 --> 01:05:56,410 Just dropping off a toy for the toy drive. 1385 01:05:56,450 --> 01:05:58,280 Thank you. 1386 01:05:58,320 --> 01:05:59,550 We'll see you at the party. 1387 01:05:59,580 --> 01:06:00,820 All right, see you soon! 1388 01:06:02,420 --> 01:06:04,390 People have been coming by all morning. 1389 01:06:04,420 --> 01:06:06,130 I'll make sure I call the fire department. 1390 01:06:06,160 --> 01:06:07,160 It's already done. 1391 01:06:07,190 --> 01:06:09,100 They're gonna send a crew over after the party 1392 01:06:09,130 --> 01:06:09,990 to pick up the toys, 1393 01:06:10,030 --> 01:06:11,910 and they will deliver them to the kids 1394 01:06:11,930 --> 01:06:13,230 on Christmas morning. 1395 01:06:13,260 --> 01:06:14,560 Thanks, you two. 1396 01:06:26,010 --> 01:06:27,610 You're awful quiet. 1397 01:06:29,110 --> 01:06:31,410 I just checked the forecast in Albany. 1398 01:06:31,450 --> 01:06:33,490 I'm worried about Jake getting home in time for Christmas. 1399 01:06:33,520 --> 01:06:35,620 Is their airport still open? 1400 01:06:35,650 --> 01:06:37,190 So far. 1401 01:06:37,220 --> 01:06:38,920 Fingers crossed. 1402 01:06:40,020 --> 01:06:41,160 Let's change subjects. 1403 01:06:41,190 --> 01:06:43,290 What is going on with you and Dr. Ben? 1404 01:06:43,330 --> 01:06:45,760 Forecast isn't so good there, either. 1405 01:06:45,800 --> 01:06:47,100 No, it's fine. 1406 01:06:47,130 --> 01:06:48,980 It's just we're back to being friends, 1407 01:06:49,000 --> 01:06:50,270 and that's enough. 1408 01:06:51,340 --> 01:06:52,530 Sure. 1409 01:06:52,570 --> 01:06:53,700 It is! 1410 01:07:07,850 --> 01:07:10,320 We could have met in the hospital cafeteria. 1411 01:07:10,350 --> 01:07:12,620 Yeah. This is nicer. 1412 01:07:12,660 --> 01:07:13,700 What time's your Honduras flight? 1413 01:07:13,720 --> 01:07:15,560 Christmas day at 6:00 p.m. 1414 01:07:15,590 --> 01:07:17,330 My flight to Vermont is at 7:00. 1415 01:07:17,360 --> 01:07:18,390 We should carpool. 1416 01:07:18,430 --> 01:07:19,860 Yeah. Yeah, that'd be great. 1417 01:07:21,100 --> 01:07:22,360 Let me ask you something. 1418 01:07:24,000 --> 01:07:26,570 You traveled around for work a lot, 1419 01:07:26,600 --> 01:07:28,570 and it was important work, 1420 01:07:28,610 --> 01:07:31,510 but did you ever miss being at home? 1421 01:07:31,540 --> 01:07:33,010 Well, of course, I did, 1422 01:07:33,040 --> 01:07:35,310 but think of the difference I made in people's lives. 1423 01:07:35,350 --> 01:07:36,410 It's all worth it. 1424 01:07:36,450 --> 01:07:38,510 You'll see. 1425 01:07:40,080 --> 01:07:41,820 What's this about, son? 1426 01:07:42,920 --> 01:07:44,320 It's nothing. 1427 01:07:44,360 --> 01:07:45,700 What time do you want to pick me up? 1428 01:07:45,720 --> 01:07:47,690 - About 4:00. - Okay. 1429 01:07:53,560 --> 01:07:54,560 Come in! 1430 01:07:57,030 --> 01:07:58,070 Hey. 1431 01:07:58,100 --> 01:08:00,700 Hi. What's all that? 1432 01:08:02,370 --> 01:08:04,020 Well, it's the big party tomorrow, 1433 01:08:04,040 --> 01:08:04,870 and I know how you get distracted, 1434 01:08:04,910 --> 01:08:06,840 and I want to make that sure you eat. 1435 01:08:06,880 --> 01:08:08,760 You want to make sure a lot of people eat. 1436 01:08:09,450 --> 01:08:11,850 Smells like bacon. Have you been stress-cooking? 1437 01:08:11,880 --> 01:08:15,380 I'm trying to cook through all 200 million bacon recipes, 1438 01:08:15,420 --> 01:08:18,290 and so far, I'm up to 34. 1439 01:08:18,320 --> 01:08:19,990 You talked to Jake. 1440 01:08:21,160 --> 01:08:23,560 Yeah. He got snowed in. He won't be home for Christmas. 1441 01:08:23,590 --> 01:08:24,530 Oh, no. 1442 01:08:24,560 --> 01:08:26,530 I'm so sorry. 1443 01:08:26,560 --> 01:08:28,410 I just wanted to wake up on Christmas morning 1444 01:08:28,430 --> 01:08:29,800 with my new husband there. 1445 01:08:30,900 --> 01:08:32,770 Okay, I know it's not the same, 1446 01:08:32,800 --> 01:08:33,770 but how about this... 1447 01:08:33,800 --> 01:08:34,640 On Christmas morning, 1448 01:08:34,670 --> 01:08:36,100 I'm gonna come over, 1449 01:08:36,140 --> 01:08:37,250 and we're gonna go out into the yard, 1450 01:08:37,270 --> 01:08:38,810 and we're gonna make snow angels 1451 01:08:38,840 --> 01:08:40,610 just like we did when we were kids. 1452 01:08:41,750 --> 01:08:42,710 I'd like that. 1453 01:08:42,750 --> 01:08:44,780 Me too. 1454 01:08:44,820 --> 01:08:46,420 I'm sorry. 1455 01:08:46,450 --> 01:08:48,120 It's okay. 1456 01:09:29,730 --> 01:09:31,530 Everything looks great, honey. 1457 01:09:31,530 --> 01:09:33,030 Yeah. 1458 01:09:33,060 --> 01:09:35,000 Can't we stay a little bit longer? 1459 01:09:35,030 --> 01:09:36,700 Well, we have to get home 1460 01:09:36,730 --> 01:09:38,500 and make reindeer food, remember? 1461 01:09:38,530 --> 01:09:39,670 Yeah, I forgot. 1462 01:09:39,700 --> 01:09:41,640 It's a tradition. 1463 01:09:46,710 --> 01:09:48,210 Hi. 1464 01:09:48,240 --> 01:09:49,980 The fire chief says 1465 01:09:50,010 --> 01:09:52,510 that this year's toy drive is the most successful ever. 1466 01:09:52,550 --> 01:09:55,380 And it's a brand-new family tradition for us. 1467 01:09:55,420 --> 01:09:57,690 - I love it. - I love it, too. 1468 01:09:57,720 --> 01:09:59,000 Okay, I'm gonna go get ready for my speech. 1469 01:09:59,020 --> 01:10:00,550 - Okay. - Okay. 1470 01:10:02,690 --> 01:10:04,930 - Hey, how's it going? - Going like clockwork. 1471 01:10:04,960 --> 01:10:06,040 Great, you'll let me know if you need me. 1472 01:10:06,060 --> 01:10:06,830 Yeah. Enjoy your party. 1473 01:10:06,860 --> 01:10:07,900 Thank you. 1474 01:10:12,270 --> 01:10:14,340 Hey, Lily. How are you? 1475 01:10:14,370 --> 01:10:15,940 - Good. - You look beautiful. 1476 01:10:15,970 --> 01:10:17,380 Hi, sweetie. You look so lovely. 1477 01:10:17,410 --> 01:10:18,540 Look at you. 1478 01:10:18,570 --> 01:10:20,340 Man on crutches. Watch your feet. 1479 01:10:37,260 --> 01:10:39,530 Hello, everyone! 1480 01:10:39,560 --> 01:10:41,300 Hi! 1481 01:10:41,330 --> 01:10:42,900 Thank you for coming. 1482 01:10:42,930 --> 01:10:47,740 Welcome to the annual Canaday Inn Christmas party. 1483 01:10:55,480 --> 01:10:57,140 For 25 years, 1484 01:10:57,180 --> 01:11:00,080 my parents have shared Christmas magic 1485 01:11:00,120 --> 01:11:01,750 with all of us. 1486 01:11:01,780 --> 01:11:04,590 And I think, over the years, 1487 01:11:04,620 --> 01:11:07,450 I may have lost touch with that magic a little bit. 1488 01:11:07,490 --> 01:11:09,390 But, this Christmas, 1489 01:11:09,430 --> 01:11:11,130 my friend... 1490 01:11:11,160 --> 01:11:12,790 Lily Sherman... 1491 01:11:12,830 --> 01:11:15,130 Helped me find it again. 1492 01:11:15,160 --> 01:11:17,430 So, at that first party, 1493 01:11:17,470 --> 01:11:22,100 there was a magical Christmas wonderland outside, 1494 01:11:22,140 --> 01:11:24,440 and so, tonight, 1495 01:11:24,470 --> 01:11:27,410 we have tried to bring that back to all of you. 1496 01:11:27,440 --> 01:11:29,140 Lily... 1497 01:11:29,180 --> 01:11:31,410 Can you please help me with the doors? 1498 01:12:08,150 --> 01:12:10,320 It looks beautiful. 1499 01:12:10,350 --> 01:12:12,490 Hey! Look at the snowflakes. 1500 01:12:12,520 --> 01:12:14,860 Snowflakes are like kisses from heaven. 1501 01:12:14,890 --> 01:12:18,460 Yeah, that's what your mom always said. 1502 01:12:33,710 --> 01:12:35,180 Mom and dad! 1503 01:12:35,210 --> 01:12:36,810 Hi! 1504 01:12:38,180 --> 01:12:39,680 What do you think? 1505 01:12:39,720 --> 01:12:41,480 Sweetie, it is magical. 1506 01:12:41,520 --> 01:12:42,520 I love it. 1507 01:12:42,550 --> 01:12:44,220 I absolutely love it. 1508 01:12:44,250 --> 01:12:45,820 We knew you could do it. 1509 01:12:45,860 --> 01:12:47,890 Thanks, guys. 1510 01:12:56,230 --> 01:12:57,360 What's up, sis? 1511 01:12:57,400 --> 01:12:58,900 I'll see you later. 1512 01:12:58,940 --> 01:13:01,100 So? What I'd miss? 1513 01:13:01,140 --> 01:13:02,840 Mom and dad love the party. 1514 01:13:02,870 --> 01:13:03,640 Of course, they do. 1515 01:13:03,670 --> 01:13:05,210 And I wonder if there's any more 1516 01:13:05,240 --> 01:13:07,570 of those tinny little bacon appetizers I love? 1517 01:13:07,610 --> 01:13:09,410 - Sure. Yeah. Why? - Great. 1518 01:13:09,450 --> 01:13:12,180 I just thought that your husband might want to try one. 1519 01:13:12,210 --> 01:13:13,680 What? 1520 01:13:13,720 --> 01:13:15,180 Your husband. 1521 01:13:19,390 --> 01:13:20,590 What? 1522 01:13:38,670 --> 01:13:40,110 Hi. 1523 01:13:41,310 --> 01:13:43,310 Peyton! Hi. 1524 01:13:43,350 --> 01:13:44,450 Hi. 1525 01:13:44,480 --> 01:13:46,880 I'm about to file my story for the Christmas edition. 1526 01:13:46,920 --> 01:13:48,220 I must admit... 1527 01:13:48,250 --> 01:13:49,820 The party's not what I expected. 1528 01:13:49,850 --> 01:13:50,950 It's not? 1529 01:13:50,990 --> 01:13:51,950 - No. - Okay. 1530 01:13:51,990 --> 01:13:53,290 It's better. 1531 01:13:53,320 --> 01:13:55,260 It's really spectacular. 1532 01:13:55,290 --> 01:13:56,460 You have a gift for this. 1533 01:13:56,490 --> 01:13:58,460 Thank you so much. 1534 01:13:58,490 --> 01:13:59,490 You're welcome. 1535 01:14:17,950 --> 01:14:20,150 If you'll excuse me. 1536 01:14:30,360 --> 01:14:32,090 - Hi. - Hi. 1537 01:14:32,130 --> 01:14:33,160 You look incredible. 1538 01:14:33,200 --> 01:14:35,630 Thank you. You do, too. You look very handsome. 1539 01:14:35,660 --> 01:14:36,660 Thanks. 1540 01:14:37,800 --> 01:14:39,430 Shall we? 1541 01:14:45,040 --> 01:14:47,670 I really did have a fun time this week. 1542 01:14:47,710 --> 01:14:49,280 I did, too. 1543 01:14:49,310 --> 01:14:51,480 You know, I didn't think I was a Christmas guy. 1544 01:14:51,510 --> 01:14:53,650 Well, Lily put a stop to that. 1545 01:14:53,680 --> 01:14:55,850 You both did. 1546 01:14:55,890 --> 01:14:57,550 Merry Christmas, Peyton. 1547 01:14:57,590 --> 01:15:00,450 Merry Christmas, Ben. 1548 01:15:00,490 --> 01:15:03,690 I think this party might be my favourite tradition of all. 1549 01:15:03,730 --> 01:15:05,890 Well, for it to be a tradition, 1550 01:15:05,930 --> 01:15:08,700 you've got to do it every year. 1551 01:15:11,770 --> 01:15:13,670 Can we talk? 1552 01:15:13,700 --> 01:15:14,940 Yeah, sure. 1553 01:15:20,880 --> 01:15:23,840 Look, first of all, it's an interview. 1554 01:15:23,880 --> 01:15:25,310 I might not even get the job. 1555 01:15:25,350 --> 01:15:26,580 You're gonna get the job, Ben. 1556 01:15:26,620 --> 01:15:28,980 They'd be crazy not to hire you. 1557 01:15:29,020 --> 01:15:31,220 So come with me. 1558 01:15:32,890 --> 01:15:34,250 Peyton... 1559 01:15:34,290 --> 01:15:36,190 I didn't tell you how I felt about you 1560 01:15:36,230 --> 01:15:37,360 the last time I left town, 1561 01:15:37,390 --> 01:15:38,560 and that was a mistake. 1562 01:15:38,590 --> 01:15:41,430 And then spending this week with you, 1563 01:15:41,460 --> 01:15:43,230 it made me see how full my life could be, 1564 01:15:43,270 --> 01:15:45,030 and I don't want to walk away from that. 1565 01:15:46,240 --> 01:15:48,540 Come with me, to Honduras. 1566 01:15:51,240 --> 01:15:54,170 But I don't know what I would do there. 1567 01:15:54,210 --> 01:15:57,850 And plus, my family, my whole life is here. 1568 01:15:57,880 --> 01:16:00,550 And I just figured out what I want to do with my career. 1569 01:16:00,580 --> 01:16:02,580 I... you know, 1570 01:16:02,620 --> 01:16:04,100 you don't have to go on this interview. 1571 01:16:04,120 --> 01:16:05,620 You could stay here. 1572 01:16:05,650 --> 01:16:07,920 I want to make a difference in people's lives. 1573 01:16:09,260 --> 01:16:11,160 What about your life? 1574 01:16:12,390 --> 01:16:13,730 What about that? 1575 01:16:17,830 --> 01:16:20,130 Peyton, you're just the woman I'm looking for. 1576 01:16:21,440 --> 01:16:22,650 I'm interrupting something. 1577 01:16:22,670 --> 01:16:24,910 No. No, no, it's okay. 1578 01:16:24,940 --> 01:16:26,210 We were just... 1579 01:16:26,240 --> 01:16:28,240 Are we finished? 1580 01:16:29,410 --> 01:16:31,380 Yeah. 1581 01:16:32,780 --> 01:16:34,050 I gotta pack. 1582 01:16:35,420 --> 01:16:36,450 Yeah. 1583 01:16:38,120 --> 01:16:40,160 - You take care of yourself. - You take care. 1584 01:16:47,100 --> 01:16:48,330 Hi. 1585 01:16:48,360 --> 01:16:50,260 I wanted to tell you 1586 01:16:50,300 --> 01:16:52,300 what a wonderful job you've done with the party. 1587 01:16:52,330 --> 01:16:55,240 Thank you. Thank you very much. 1588 01:16:55,270 --> 01:16:57,110 It's my silver anniversary in June, 1589 01:16:57,140 --> 01:17:00,840 and I'm in love with what you've done here. 1590 01:17:00,880 --> 01:17:04,950 Could I hire you to plan my party? 1591 01:17:08,480 --> 01:17:09,420 I would be honoured. 1592 01:17:09,450 --> 01:17:10,420 Yes. 1593 01:17:10,450 --> 01:17:11,790 Great. 1594 01:17:11,820 --> 01:17:13,350 Let's talk after the holidays. 1595 01:17:13,390 --> 01:17:15,090 - You bet! - Exciting! 1596 01:17:15,120 --> 01:17:16,420 Exciting! 1597 01:17:46,050 --> 01:17:47,250 - Hi. - Hey. 1598 01:17:47,290 --> 01:17:48,790 Hey, you can put that in back. 1599 01:17:49,520 --> 01:17:50,990 Well... 1600 01:17:51,020 --> 01:17:52,820 Actually, 1601 01:17:52,860 --> 01:17:54,660 I got a Christmas present for you. 1602 01:17:54,690 --> 01:17:56,830 Is it a tie? 1603 01:17:56,860 --> 01:17:58,760 Not this year. 1604 01:17:58,800 --> 01:18:00,600 I made something for you. 1605 01:18:06,810 --> 01:18:07,810 It's silly. 1606 01:18:07,840 --> 01:18:10,470 It was just a, you know... 1607 01:18:12,150 --> 01:18:14,010 Ben, I love it. 1608 01:18:15,210 --> 01:18:16,450 Yeah? 1609 01:18:16,480 --> 01:18:18,150 Yeah! 1610 01:18:18,180 --> 01:18:19,420 That's great, thank you. 1611 01:18:19,450 --> 01:18:21,150 - Yeah. - Yeah. 1612 01:18:21,190 --> 01:18:22,650 It is pretty silly. 1613 01:18:22,690 --> 01:18:24,090 It is! 1614 01:18:26,330 --> 01:18:29,830 Jake, I'm glad you made it home for Christmas. 1615 01:18:29,860 --> 01:18:31,130 Me too. 1616 01:18:31,160 --> 01:18:34,930 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1617 01:18:35,970 --> 01:18:38,770 Peyton, your father and I have something for you. 1618 01:18:38,810 --> 01:18:40,370 It's not present time yet. 1619 01:18:40,410 --> 01:18:41,570 Just this one. 1620 01:18:48,210 --> 01:18:50,510 We're so proud of you, Peyton. 1621 01:18:50,550 --> 01:18:51,820 You did great, kid. 1622 01:18:55,420 --> 01:18:58,120 We're ordering the new business cards next week. 1623 01:18:58,160 --> 01:18:59,320 Business cards? 1624 01:18:59,360 --> 01:19:02,360 "Peyton Canaday... Event planner". 1625 01:19:04,700 --> 01:19:05,900 Thank you. 1626 01:19:05,930 --> 01:19:07,700 A Christmas toast... 1627 01:19:07,730 --> 01:19:08,830 Yes. 1628 01:19:10,740 --> 01:19:13,440 Thank you. 1629 01:19:14,910 --> 01:19:17,310 ...to this wonderful family. 1630 01:19:18,740 --> 01:19:20,140 To family. 1631 01:19:24,420 --> 01:19:26,080 There's a lot of snow on the road. 1632 01:19:26,120 --> 01:19:27,350 Yes. 1633 01:19:27,390 --> 01:19:29,020 Which is why it's always... 1634 01:19:29,060 --> 01:19:30,490 ...good to be early. 1635 01:19:31,590 --> 01:19:33,660 You're exactly like me. 1636 01:19:38,030 --> 01:19:40,160 Looking forward to your trip? 1637 01:19:41,870 --> 01:19:43,770 To be honest... 1638 01:19:43,800 --> 01:19:46,270 I'm not sure. 1639 01:19:46,310 --> 01:19:48,040 I don't know if the choices I'm making 1640 01:19:48,070 --> 01:19:50,270 will give me the life that I want, 1641 01:19:50,310 --> 01:19:53,380 or the life that I'm supposed to want. 1642 01:19:53,410 --> 01:19:57,550 Well, you're the only one that can work that out, Ben. 1643 01:19:57,580 --> 01:20:00,020 I hope you know you can make different choices than I did. 1644 01:20:01,250 --> 01:20:03,010 You'll always have my love and support. 1645 01:20:09,560 --> 01:20:10,560 You see that deer? 1646 01:20:13,730 --> 01:20:15,400 It wasn't a deer. 1647 01:20:15,430 --> 01:20:16,570 What? 1648 01:20:17,600 --> 01:20:20,240 It was a reindeer. 1649 01:20:31,280 --> 01:20:33,620 That smells amazing. 1650 01:20:33,650 --> 01:20:35,590 Turkey will be ready in two hours. 1651 01:20:35,620 --> 01:20:38,490 I feel so bad you have to work on Christmas day. 1652 01:20:38,520 --> 01:20:40,760 Cooking for my family is not work. 1653 01:20:40,790 --> 01:20:42,060 Are you okay, sweetie? 1654 01:20:43,200 --> 01:20:44,900 Yeah, I'm okay. 1655 01:20:44,930 --> 01:20:47,930 Dr. Ben does not know what he's missing. 1656 01:20:47,970 --> 01:20:49,110 We should go make snow angels. 1657 01:20:49,140 --> 01:20:50,230 No. 1658 01:20:50,270 --> 01:20:51,600 Since dinner's not till 6:00, 1659 01:20:51,640 --> 01:20:53,520 I'm gonna run Lily's gift over to her. 1660 01:20:53,540 --> 01:20:55,810 Okay, but don't eat too many cookies, please. 1661 01:20:55,840 --> 01:20:57,980 There is so much food coming at you. 1662 01:20:58,010 --> 01:20:59,190 This is you not stress-cooking. 1663 01:20:59,210 --> 01:21:00,210 - Go! - Okay! 1664 01:21:09,490 --> 01:21:12,020 And this one is from me. 1665 01:21:12,060 --> 01:21:13,640 That's very thoughtful of you, Peyton. 1666 01:21:13,660 --> 01:21:15,690 My pleasure. 1667 01:21:15,730 --> 01:21:16,990 What is it? 1668 01:21:18,460 --> 01:21:20,260 It's Miranda! 1669 01:21:21,500 --> 01:21:23,630 You said you like homemade gifts. 1670 01:21:25,000 --> 01:21:25,940 Thank you! 1671 01:21:25,970 --> 01:21:26,970 You're welcome. 1672 01:21:27,810 --> 01:21:31,080 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1673 01:21:32,310 --> 01:21:34,180 How'd you get a horse in there? 1674 01:21:34,210 --> 01:21:35,280 Magic. 1675 01:21:35,310 --> 01:21:38,080 That is so cool. 1676 01:21:43,360 --> 01:21:45,760 Goodnight, everybody! Merry Christmas. 1677 01:21:50,200 --> 01:21:51,200 Ben? 1678 01:21:52,970 --> 01:21:54,930 What are you doing here? 1679 01:21:56,870 --> 01:21:59,240 Dad was driving me to the airport... 1680 01:22:01,310 --> 01:22:03,070 And I saw the reindeer. 1681 01:22:04,910 --> 01:22:06,910 You... you saw our reindeer? 1682 01:22:08,250 --> 01:22:10,310 I don't think he wants me to go to Honduras. 1683 01:22:15,320 --> 01:22:17,390 And I'm realizing 1684 01:22:17,420 --> 01:22:19,590 that I don't think I want me to go to Honduras. 1685 01:22:21,560 --> 01:22:23,860 My dad lived his whole life abroad. 1686 01:22:25,260 --> 01:22:27,000 And he was doing important work, 1687 01:22:27,030 --> 01:22:28,700 but I don't want to live his life. 1688 01:22:29,940 --> 01:22:32,570 I want a home and a family. 1689 01:22:32,610 --> 01:22:35,010 And there are plenty of groups 1690 01:22:35,040 --> 01:22:36,970 that need doctors to donate their time, 1691 01:22:37,010 --> 01:22:39,640 whether overseas, or here. 1692 01:22:41,410 --> 01:22:43,810 I can do that from Birch Creek. 1693 01:23:01,200 --> 01:23:03,870 I should have said this ten years ago, Peyton. 1694 01:23:05,070 --> 01:23:06,200 I love you. 1695 01:23:08,440 --> 01:23:11,380 And I'm really hoping you feel the same way. 1696 01:23:12,810 --> 01:23:14,750 I want to spend every Christmas with you 1697 01:23:14,780 --> 01:23:16,680 for the rest of my life. 1698 01:23:16,920 --> 01:23:18,630 Should we make it a tradition?