1
00:01:18,350 --> 00:01:19,300
Peyton?
2
00:01:19,330 --> 00:01:20,630
Delivery.
3
00:01:20,670 --> 00:01:22,000
Hey, Freddy! Great.
4
00:01:23,570 --> 00:01:26,040
It is so beautiful in here.
5
00:01:26,070 --> 00:01:27,170
Thank you.
6
00:01:27,210 --> 00:01:28,940
Are these for the party?
7
00:01:28,980 --> 00:01:31,810
No. No, that's just
a little extra Christmas magic.
8
00:01:31,850 --> 00:01:33,620
No, the party's got
a totally different theme.
9
00:01:33,650 --> 00:01:35,880
Well, everyone in town
is trying to guess what it is.
10
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
Really?
11
00:01:38,590 --> 00:01:41,050
Ford Sherman's got a pool going
down at the hardware store.
12
00:01:42,290 --> 00:01:44,300
Well, everyone's gonna have
to wait until Christmas Eve.
13
00:01:44,320 --> 00:01:46,390
It's a surprise.
14
00:01:46,430 --> 00:01:47,870
I'll see
you and your wife there.
15
00:01:47,890 --> 00:01:48,930
She's already got a dress.
16
00:01:50,700 --> 00:01:53,060
"Buy... a... dress".
17
00:01:53,100 --> 00:01:54,500
Thank you for the reminder.
18
00:01:54,530 --> 00:01:55,300
Say hi to your folks from me.
19
00:01:55,340 --> 00:01:57,000
Will do.
20
00:02:25,700 --> 00:02:28,430
Great. We'll expect you
on the 6th.
21
00:02:28,470 --> 00:02:30,600
And you'll love
the Pine View suite.
22
00:02:30,640 --> 00:02:32,000
Okay.
23
00:02:32,040 --> 00:02:32,900
I ordered
24
00:02:32,940 --> 00:02:34,910
new Christmas stockings
for the staff.
25
00:02:34,940 --> 00:02:36,210
You think of everything.
26
00:02:36,240 --> 00:02:37,710
I try!
27
00:02:37,740 --> 00:02:41,550
The fire department
is having a toy drive.
28
00:02:41,580 --> 00:02:42,780
All right.
29
00:02:42,820 --> 00:02:45,550
Gotta buy them a toy.
30
00:02:47,290 --> 00:02:50,420
Mom, I can feel you worrying
from here.
31
00:02:50,460 --> 00:02:51,720
I'm just concerned
32
00:02:51,760 --> 00:02:53,240
that maybe you're taking on
too much.
33
00:02:53,260 --> 00:02:54,530
I'm fine.
34
00:02:54,560 --> 00:02:57,230
I can do the accounting stuff
in my sleep.
35
00:02:57,260 --> 00:02:59,140
And I know it's my first time
planning a party,
36
00:02:59,170 --> 00:03:01,630
but I am loving it.
37
00:03:01,670 --> 00:03:04,900
We just got
a whole bunch more RSVPs.
38
00:03:04,940 --> 00:03:08,270
This is gonna be
our biggest party ever.
39
00:03:08,310 --> 00:03:10,490
I really appreciate you letting
me plan it this year.
40
00:03:10,510 --> 00:03:12,410
And you're doing
a wonderful job.
41
00:03:12,450 --> 00:03:15,210
These would look so great
42
00:03:15,250 --> 00:03:18,280
hanging from
the fireplace mantle.
43
00:03:18,320 --> 00:03:20,120
Not another project.
44
00:03:20,150 --> 00:03:21,950
Mom!
45
00:03:21,990 --> 00:03:24,720
Get your sister to help you.
46
00:03:24,760 --> 00:03:26,830
- Love you guys.
- Love you, too.
47
00:03:29,330 --> 00:03:31,560
She is fine.
48
00:03:31,600 --> 00:03:33,340
She says she wants
to try event planning,
49
00:03:33,370 --> 00:03:34,740
we've got to give her
the chance.
50
00:03:34,770 --> 00:03:36,730
I know, but she's doing so much.
51
00:03:36,770 --> 00:03:37,700
Relax.
52
00:03:37,740 --> 00:03:40,270
Peyton has got this
totally under control.
53
00:03:46,880 --> 00:03:49,110
Jake, are you leaving town?
54
00:03:49,150 --> 00:03:50,330
There's a snowstorm
on the East Coast,
55
00:03:50,350 --> 00:03:51,320
and they're short-handed.
56
00:03:51,350 --> 00:03:54,020
But you'll be back
for Christmas, right?
57
00:03:54,050 --> 00:03:55,490
He promised.
58
00:03:55,520 --> 00:03:57,360
- I'll call you from Boston.
- Okay.
59
00:03:57,960 --> 00:03:59,390
Bye.
60
00:04:00,530 --> 00:04:01,330
Love you.
61
00:04:01,360 --> 00:04:02,890
I love you, too.
62
00:04:04,530 --> 00:04:06,030
I'm sorry.
63
00:04:06,070 --> 00:04:07,630
It's okay.
Gotta get used
64
00:04:07,670 --> 00:04:09,610
to a pilot's schedule
if I'm married to one now.
65
00:04:09,640 --> 00:04:11,500
But I've got a million things
66
00:04:11,540 --> 00:04:12,340
that I can do to keep busy.
67
00:04:12,370 --> 00:04:14,870
Well, do you want
a million and one?
68
00:04:14,910 --> 00:04:17,240
I gotta hang up
all these Christmas cards?
69
00:04:18,650 --> 00:04:20,580
I love this.
70
00:04:23,850 --> 00:04:25,450
What? What is it?
71
00:04:25,490 --> 00:04:27,090
It's... Ben Tyler.
72
00:04:28,260 --> 00:04:29,500
Did you know
he was back in town?
73
00:04:29,520 --> 00:04:30,990
Yeah, for, like, a year now.
74
00:04:31,020 --> 00:04:32,790
Where have I been?
75
00:04:32,830 --> 00:04:34,510
You've been married
and oblivious.
76
00:04:35,860 --> 00:04:37,060
Did you see him?
77
00:04:37,100 --> 00:04:39,460
No! I don't want to see him.
78
00:04:39,500 --> 00:04:41,370
It's been 10 years.
79
00:04:41,400 --> 00:04:43,070
Olivia. He left.
80
00:04:43,100 --> 00:04:44,740
I told him
I had feelings for him
81
00:04:44,770 --> 00:04:46,840
and he left for California
the next day.
82
00:04:46,870 --> 00:04:48,010
Maybe he changed.
83
00:04:48,040 --> 00:04:49,040
It doesn't matter.
84
00:04:49,080 --> 00:04:51,410
It was a silly little crush
and now it's over.
85
00:04:52,710 --> 00:04:54,980
What? What is that?
86
00:04:56,880 --> 00:04:58,490
You and Ben
were friends for a long time.
87
00:04:58,520 --> 00:05:00,100
He was a huge part of your life.
88
00:05:00,120 --> 00:05:01,750
You really don't miss him?
89
00:05:01,790 --> 00:05:03,020
At all?
90
00:05:03,060 --> 00:05:05,090
No. Not at all.
91
00:05:05,130 --> 00:05:06,130
Okay.
92
00:05:17,800 --> 00:05:19,370
Have a fun vacation, Dr. Tyler.
93
00:05:19,410 --> 00:05:20,840
Thanks, Louise.
94
00:05:20,870 --> 00:05:22,290
You have a wonderful Christmas
with your family.
95
00:05:22,310 --> 00:05:23,440
Thank you.
96
00:05:23,480 --> 00:05:26,110
Paging Dr. Gillis.
Paging Dr. Gillis.
97
00:05:28,920 --> 00:05:30,110
- Dad?
- Ben!
98
00:05:30,150 --> 00:05:31,180
Hey.
99
00:05:31,220 --> 00:05:32,630
I was hoping you could stop by.
100
00:05:32,650 --> 00:05:34,720
What time's your flight
to Honduras?
101
00:05:34,750 --> 00:05:36,570
Not until 7:00.
I've got plenty of time.
102
00:05:36,590 --> 00:05:38,790
Yes, but it's always good...
103
00:05:38,830 --> 00:05:40,020
- To be early.
- I know.
104
00:05:41,330 --> 00:05:42,440
Dr. Camran's going to love you.
105
00:05:42,460 --> 00:05:43,760
Yeah. Hey, dad, listen...
106
00:05:43,800 --> 00:05:45,730
I didn't say anything
to the staff.
107
00:05:45,770 --> 00:05:47,240
I told them
I was going on a diving trip.
108
00:05:47,270 --> 00:05:48,330
Why?
109
00:05:48,370 --> 00:05:51,600
Well, I didn't want
to make a big deal out of it,
110
00:05:51,640 --> 00:05:52,780
especially if
I don't get the job.
111
00:05:52,810 --> 00:05:53,770
Well, fair enough,
112
00:05:53,810 --> 00:05:56,410
but I'll bet you
Camran hires you on the spot.
113
00:05:56,440 --> 00:05:58,880
This is a great opportunity
for you in Honduras.
114
00:05:58,910 --> 00:06:01,610
Doctor's Care International
is a fantastic group.
115
00:06:01,650 --> 00:06:03,450
Yeah, it really is.
116
00:06:03,480 --> 00:06:05,250
I'm really proud of you.
117
00:06:05,290 --> 00:06:06,950
Thank you.
118
00:06:06,990 --> 00:06:08,390
When do you head to Vermont?
119
00:06:08,420 --> 00:06:09,590
Christmas day.
120
00:06:09,620 --> 00:06:11,120
Can't wait to hit the slopes.
121
00:06:11,160 --> 00:06:12,320
Catch up when I get back?
122
00:06:12,360 --> 00:06:13,790
Yeah, I'd like that.
123
00:06:13,830 --> 00:06:14,930
Have a merry Christmas.
124
00:06:14,960 --> 00:06:16,030
Yeah. You too, son.
125
00:06:33,510 --> 00:06:35,310
Party supplies. Can I help you?
126
00:06:35,350 --> 00:06:36,580
Hi. How are you?
127
00:06:36,620 --> 00:06:37,520
Listen, I'm coming in
128
00:06:37,550 --> 00:06:39,460
to pick up some party supplies
right now,
129
00:06:39,490 --> 00:06:41,030
but it's a little bit slippery
out here,
130
00:06:41,050 --> 00:06:42,650
so I'm taking it real slow.
131
00:06:43,960 --> 00:06:45,620
Don't worry.
We'll be here.
132
00:06:45,660 --> 00:06:47,930
All right, great, thank you.
See you soon.
133
00:07:27,670 --> 00:07:28,630
Peyton Canaday.
134
00:07:28,670 --> 00:07:29,900
Hi, Ben.
135
00:07:29,940 --> 00:07:31,400
- Hi.
- How are you?
136
00:07:31,440 --> 00:07:32,840
You look... you look well.
137
00:07:34,740 --> 00:07:36,340
Are you okay?
138
00:07:36,380 --> 00:07:37,710
Yeah. I'm fine.
139
00:07:40,350 --> 00:07:43,820
This is gonna sound crazy,
but did you see a reindeer?
140
00:07:43,850 --> 00:07:45,120
I did!
141
00:07:46,390 --> 00:07:48,050
Where'd it go?
142
00:07:48,090 --> 00:07:50,590
I don't know. Looked like
he was running from something.
143
00:07:50,620 --> 00:07:52,290
Like what?
144
00:07:53,590 --> 00:07:54,660
Like a girl reindeer
145
00:07:54,690 --> 00:07:56,670
who was trying to tell him
she had feelings for him.
146
00:07:56,700 --> 00:07:57,830
Sorry, what?
147
00:07:57,860 --> 00:07:59,500
What?
148
00:07:59,530 --> 00:08:01,070
Nothing.
149
00:08:03,240 --> 00:08:04,170
Great to see you.
150
00:08:04,200 --> 00:08:05,640
- Yeah.
- 'Kay.
151
00:08:41,610 --> 00:08:42,610
Need a ride?
152
00:08:43,740 --> 00:08:44,780
Yeah.
153
00:08:44,810 --> 00:08:46,780
I think I do. Thank you.
154
00:08:46,810 --> 00:08:48,750
Sure. No problem.
Come on.
155
00:08:52,920 --> 00:08:54,790
You going...
You going to the gym?
156
00:08:54,820 --> 00:08:56,420
Airport.
157
00:08:58,260 --> 00:08:59,320
Is that okay?
158
00:08:59,360 --> 00:09:00,430
That's fine.
159
00:09:00,460 --> 00:09:01,830
That's great.
160
00:09:01,860 --> 00:09:05,430
I should call the repair shop,
see if they'll grab my car.
161
00:09:05,470 --> 00:09:07,430
Sure.
162
00:09:07,470 --> 00:09:09,190
The repair shop read your mind.
163
00:09:10,940 --> 00:09:12,140
Dr. Tyler.
164
00:09:13,440 --> 00:09:15,170
When?
165
00:09:15,210 --> 00:09:16,770
Okay, no,
thanks for letting me know.
166
00:09:16,810 --> 00:09:17,980
Yeah, I'll come right in.
167
00:09:18,010 --> 00:09:18,880
What's the matter?
168
00:09:18,910 --> 00:09:21,850
Ford Sherman.
There was an accident.
169
00:09:21,880 --> 00:09:23,080
He's in the hospital.
170
00:09:24,280 --> 00:09:26,120
Oh, gosh. Okay. Come on.
171
00:09:31,620 --> 00:09:34,430
Dr. Tyler? I thought you were
on your way to Honduras.
172
00:09:34,460 --> 00:09:36,130
Honduras?
173
00:09:36,160 --> 00:09:37,300
Vacation.
174
00:09:37,330 --> 00:09:39,860
Ford Sherman is here?
175
00:09:39,900 --> 00:09:41,430
He's in exam room three.
176
00:09:41,470 --> 00:09:43,010
- What happened?
- He fell off a ladder.
177
00:09:43,040 --> 00:09:44,440
They just x-rayed his knee.
178
00:09:44,470 --> 00:09:46,110
And his daughter's
in the lounge.
179
00:09:47,210 --> 00:09:49,090
- I'll go check on Lily.
- I'll find Ford.
180
00:09:56,580 --> 00:09:58,820
Those are
beautiful drawings, Lily.
181
00:09:58,850 --> 00:10:00,450
- Peyton!
- Hi.
182
00:10:02,320 --> 00:10:05,290
Listen, everything's
gonna be okay.
183
00:10:05,330 --> 00:10:06,900
Dr. Ben just went
to check on your dad,
184
00:10:06,930 --> 00:10:08,890
and he's basically
the smartest guy I know.
185
00:10:08,930 --> 00:10:10,800
Nothing to worry about,
all right?
186
00:10:10,830 --> 00:10:12,130
Okay.
187
00:10:12,170 --> 00:10:14,370
Okay. What are you doing here?
188
00:10:14,400 --> 00:10:16,500
That looks like one
189
00:10:16,540 --> 00:10:18,900
of the gingerbread men
your mom used to make.
190
00:10:18,940 --> 00:10:21,040
The ones with buttons
made out of gumdrops.
191
00:10:21,070 --> 00:10:22,340
Only the red ones!
192
00:10:22,380 --> 00:10:25,140
Right, because you don't like
the green.
193
00:10:28,580 --> 00:10:31,250
You fell off a ladder? Really?
194
00:10:31,280 --> 00:10:34,090
I was hanging Christmas lights,
my knee gave out.
195
00:10:34,120 --> 00:10:35,150
It was a stupid accident.
196
00:10:35,190 --> 00:10:36,770
Yeah, 'cause most of
your accidents are so smart,
197
00:10:36,790 --> 00:10:38,530
like that time
you biked right into the tree?
198
00:10:38,560 --> 00:10:39,760
It was genius.
199
00:10:39,790 --> 00:10:41,490
I forgot how funny you aren't.
200
00:10:41,530 --> 00:10:42,390
Hey, James.
201
00:10:42,430 --> 00:10:44,270
Thanks for taking care
of my buddy here.
202
00:10:44,300 --> 00:10:46,360
Give me some good news, doc.
203
00:10:46,400 --> 00:10:48,770
Looks like you tore the acl
on your bad knee.
204
00:10:49,700 --> 00:10:51,610
Not to get too technical,
but it's a mess.
205
00:10:51,640 --> 00:10:53,270
It'll need surgery.
206
00:10:53,310 --> 00:10:55,410
But that can happen
after Christmas, right?
207
00:10:55,440 --> 00:10:57,680
No.
We need to treat this now.
208
00:10:57,710 --> 00:10:59,340
Aw, man.
209
00:10:59,380 --> 00:11:00,420
If we don't treat this
immediately,
210
00:11:00,450 --> 00:11:02,260
you could permanently lose
the use of your knee.
211
00:11:02,280 --> 00:11:03,550
How soon can you do it?
212
00:11:03,580 --> 00:11:05,260
We have to wait for
the swelling to go down,
213
00:11:05,290 --> 00:11:08,590
so we'll get Ford here a room
and reassess tomorrow.
214
00:11:08,620 --> 00:11:09,920
See you in the morning, Ford.
215
00:11:09,960 --> 00:11:10,890
Thanks, James.
216
00:11:10,920 --> 00:11:12,720
Thanks.
217
00:11:12,760 --> 00:11:14,560
- Well...
- All right, I'm outta here.
218
00:11:15,430 --> 00:11:16,740
What are you doing?
219
00:11:16,760 --> 00:11:18,140
I can wait for the swelling
to go down at home.
220
00:11:18,160 --> 00:11:19,130
Are you kidding me?
221
00:11:19,170 --> 00:11:20,780
You've been ignoring this thing
for a year.
222
00:11:20,800 --> 00:11:21,810
Yeah, well, I'm gonna
ignore it a little longer.
223
00:11:21,830 --> 00:11:24,300
He wasn't kidding around.
Ford, this is serious.
224
00:11:24,340 --> 00:11:25,980
You're risking
permanent damage here.
225
00:11:27,240 --> 00:11:29,390
Listen, you're probably right,
but it's just...
226
00:11:29,410 --> 00:11:31,280
No, no, no, no, no.
No "buts".
227
00:11:31,310 --> 00:11:32,340
Be smart about this.
228
00:11:32,380 --> 00:11:35,050
I'm at your disposal.
I don't fly out till 7:00.
229
00:11:35,080 --> 00:11:37,150
I can run errands.
I can do paperwork.
230
00:11:37,180 --> 00:11:38,390
I can check in
at the hardware store,
231
00:11:38,420 --> 00:11:39,350
whatever you need.
232
00:11:39,390 --> 00:11:42,120
What I need is someone
to look after Lily.
233
00:11:43,260 --> 00:11:43,990
What?
234
00:11:44,020 --> 00:11:45,400
I'm not worried about the store.
235
00:11:45,430 --> 00:11:47,060
That's fine,
Frank can handle that,
236
00:11:47,090 --> 00:11:48,660
but I need someone with Lily.
237
00:11:48,700 --> 00:11:49,590
What about your sister?
238
00:11:49,630 --> 00:11:51,170
You don't think
she'd be a better choice?
239
00:11:51,200 --> 00:11:52,680
She's out of state
with her in-laws.
240
00:11:52,700 --> 00:11:54,470
I know it's a big ask.
241
00:11:54,500 --> 00:11:55,600
You're leaving town.
242
00:11:55,640 --> 00:11:56,670
No. Hey, hey!
243
00:11:56,700 --> 00:11:57,900
Come on.
244
00:11:57,940 --> 00:11:59,100
Not another word.
245
00:11:59,140 --> 00:12:01,010
I will look after Lily.
246
00:12:01,040 --> 00:12:02,940
I can postpone the flight, yeah.
247
00:12:02,980 --> 00:12:04,310
- Yeah?
- Yeah.
248
00:12:04,340 --> 00:12:06,610
Thanks, man.
249
00:12:06,650 --> 00:12:07,780
One more thing?
250
00:12:09,220 --> 00:12:10,990
We do a lot of these
family traditions.
251
00:12:11,020 --> 00:12:12,250
Lily loves them,
252
00:12:12,290 --> 00:12:13,860
and I've been trying
to keep them going
253
00:12:13,890 --> 00:12:15,520
since Patsy passed.
254
00:12:15,560 --> 00:12:18,160
So, I need you to be
the Christmas guy.
255
00:12:18,190 --> 00:12:19,630
Can you do that, for me?
256
00:12:20,790 --> 00:12:21,860
You know I can.
257
00:12:21,890 --> 00:12:23,790
Thanks, man.
258
00:12:26,030 --> 00:12:28,200
Are those snowflake lights?
259
00:12:28,230 --> 00:12:30,640
Special ones for the porch.
260
00:12:30,670 --> 00:12:32,200
Daddy's putting them up tonight.
261
00:12:32,240 --> 00:12:33,700
Hey. There's my girl.
262
00:12:33,740 --> 00:12:34,770
Daddy!
263
00:12:34,810 --> 00:12:36,210
Ford! How are you?
264
00:12:36,240 --> 00:12:39,440
I'm gonna be just fine.
265
00:12:39,480 --> 00:12:40,880
But...
266
00:12:40,910 --> 00:12:42,060
I have to stay here
a couple days
267
00:12:42,080 --> 00:12:43,230
so the doctors can fix my knee.
268
00:12:43,250 --> 00:12:45,020
However,
269
00:12:45,050 --> 00:12:46,800
uncle Ben's gonna take you home
and hang with you
270
00:12:46,820 --> 00:12:47,550
while I'm gone.
271
00:12:47,590 --> 00:12:49,020
- Really?
- Really?
272
00:12:49,060 --> 00:12:51,960
Come on. It'll be fun.
273
00:12:51,990 --> 00:12:54,590
You know who makes pancakes
shaped like a stethoscope?
274
00:12:55,530 --> 00:12:57,930
This guy.
275
00:13:04,540 --> 00:13:07,640
So, Lily...
276
00:13:07,670 --> 00:13:10,540
Your dad tells me you have
some Christmas traditions.
277
00:13:10,580 --> 00:13:12,580
Do you have a list?
278
00:13:12,610 --> 00:13:14,410
Drawings.
Can I show you guys?
279
00:13:14,450 --> 00:13:16,710
Absolutely.
280
00:13:20,250 --> 00:13:23,050
Hey. You've got this, right?
281
00:13:24,220 --> 00:13:25,490
Yeah. Yeah, yeah.
282
00:13:25,530 --> 00:13:26,490
Okay, good.
283
00:13:26,530 --> 00:13:28,530
Hey, Lily. Come here.
Give me a hug goodbye.
284
00:13:28,560 --> 00:13:31,630
Can't you stay a little longer?
Please?
285
00:13:32,600 --> 00:13:34,170
I mean, at least
286
00:13:34,200 --> 00:13:35,540
let me make you a cup of coffee.
287
00:13:35,570 --> 00:13:37,700
You never come over anymore.
288
00:13:42,440 --> 00:13:44,210
Yeah, I can stay for a minute.
289
00:13:45,210 --> 00:13:47,340
Just grab my purse.
290
00:13:53,050 --> 00:13:55,020
You thought you'd be
on the beach in Honduras,
291
00:13:55,050 --> 00:13:56,800
and now you're taking care
of a little girl.
292
00:13:56,820 --> 00:13:58,460
You gonna cancel your trip?
293
00:13:58,490 --> 00:14:00,370
No, no, no, just postpone it
a few days.
294
00:14:00,390 --> 00:14:01,890
Okay.
295
00:14:01,930 --> 00:14:03,960
Man, I love this old place.
296
00:14:04,000 --> 00:14:05,030
Me too.
297
00:14:12,240 --> 00:14:13,740
Okay.
298
00:14:23,820 --> 00:14:25,520
I miss you, Pats.
299
00:14:28,090 --> 00:14:30,420
Here are all the drawings
I did at the hospital.
300
00:14:36,500 --> 00:14:38,800
These are
all your Christmas traditions?
301
00:14:38,830 --> 00:14:39,960
No. There's more.
302
00:14:47,370 --> 00:14:49,010
Dad and I have already
done some of these.
303
00:14:50,480 --> 00:14:51,580
So...
304
00:14:51,610 --> 00:14:52,980
Presents?
305
00:14:53,010 --> 00:14:54,910
Homemade presents.
306
00:14:54,950 --> 00:14:57,350
Mom always said
homemade presents are the best.
307
00:14:57,380 --> 00:14:59,120
Last year,
I gave dad a keychain,
308
00:14:59,150 --> 00:15:01,150
and socks,
309
00:15:01,190 --> 00:15:03,290
but I didn't make the socks.
310
00:15:04,490 --> 00:15:05,490
Okay.
311
00:15:06,660 --> 00:15:08,490
And what is this one?
312
00:15:08,530 --> 00:15:09,960
Cookies for my teacher.
313
00:15:10,000 --> 00:15:12,630
We need to buy some gumdrops.
314
00:15:12,670 --> 00:15:15,070
See if you can get
a package with lots of red ones.
315
00:15:16,170 --> 00:15:17,630
Good note.
316
00:15:20,070 --> 00:15:22,210
And... what...
317
00:15:22,240 --> 00:15:23,870
What's this one?
318
00:15:23,910 --> 00:15:24,710
Reindeer food.
319
00:15:24,740 --> 00:15:26,840
I'm sorry, what?
320
00:15:26,880 --> 00:15:29,980
You know...
Reindeer food. Oats and hay.
321
00:15:30,020 --> 00:15:31,580
And glitter.
Edible glitter.
322
00:15:31,620 --> 00:15:33,420
That's right.
Santa gets cookies and milk.
323
00:15:33,450 --> 00:15:34,650
Reindeer get reindeer food.
324
00:15:34,690 --> 00:15:36,650
Exactly.
325
00:15:39,090 --> 00:15:41,090
And where do we get the glitter?
326
00:15:41,130 --> 00:15:43,590
The candy store downtown.
They'll have the gumdrops, too.
327
00:15:43,630 --> 00:15:46,030
And if you drop my name
at the hobby shop,
328
00:15:46,070 --> 00:15:47,180
they'll give you a discount
on art supplies.
329
00:15:47,200 --> 00:15:48,770
Art supplies?
330
00:15:48,800 --> 00:15:51,300
For the homemade gifts.
331
00:15:52,370 --> 00:15:53,740
Right.
332
00:15:54,940 --> 00:15:57,270
You guys are gonna have
so much fun.
333
00:15:57,310 --> 00:16:01,250
Can we hang
the snowflake lights tonight?
334
00:16:02,480 --> 00:16:04,110
Sure.
335
00:16:04,150 --> 00:16:06,250
Mom always
hangs snowflake lights
336
00:16:06,290 --> 00:16:10,690
the day before we put up
the big tree, and that's...
337
00:16:10,720 --> 00:16:11,890
Tomorrow.
338
00:16:11,920 --> 00:16:13,520
Tomorrow?
339
00:16:15,660 --> 00:16:16,560
Big tree.
340
00:16:16,600 --> 00:16:18,200
Got it.
341
00:16:23,500 --> 00:16:25,570
They need me at the Inn.
342
00:16:25,600 --> 00:16:28,070
All right, Lily.
I'm gonna go. I'll see you soon.
343
00:16:28,110 --> 00:16:31,410
- Bye.
- Bye.
344
00:16:31,440 --> 00:16:32,710
Hey, Peyton.
345
00:16:34,180 --> 00:16:36,480
Can I, talk to you for a second?
346
00:16:36,520 --> 00:16:37,880
Yeah.
347
00:16:38,980 --> 00:16:40,180
Thank you.
348
00:16:42,320 --> 00:16:44,320
What's up?
349
00:16:44,360 --> 00:16:46,070
What are you doing
for the next few days?
350
00:16:46,090 --> 00:16:48,560
My job
351
00:16:48,590 --> 00:16:50,570
and throwing the Inn's
biggest Christmas party ever.
352
00:16:50,600 --> 00:16:51,630
Right.
353
00:16:51,660 --> 00:16:53,000
Why?
354
00:16:53,030 --> 00:16:55,970
I could really use
your help here.
355
00:16:58,770 --> 00:17:01,570
You know what, I wish I could,
but I don't have time.
356
00:17:01,610 --> 00:17:03,450
You remember when I said
I got this?
357
00:17:03,980 --> 00:17:05,410
I don't got this.
358
00:17:05,440 --> 00:17:08,680
This is so much bigger
than baking cookies
359
00:17:08,710 --> 00:17:10,750
and green gumdrops.
360
00:17:10,780 --> 00:17:13,080
Red gumdrops.
361
00:17:13,120 --> 00:17:14,750
Right.
362
00:17:14,790 --> 00:17:16,920
This is about
what Patsy created.
363
00:17:16,960 --> 00:17:19,170
I don't want to mess it up,
I don't want to disappoint Lily.
364
00:17:19,190 --> 00:17:20,790
Ben, you're a doctor.
365
00:17:20,830 --> 00:17:22,800
I'm sure you're smart enough
to figure this out.
366
00:17:22,830 --> 00:17:24,260
I order a tie online
367
00:17:24,300 --> 00:17:25,960
and send it
to my dad's hotel room...
368
00:17:26,000 --> 00:17:28,130
That's about as close
to tradition as I get.
369
00:17:28,170 --> 00:17:30,270
Please...
370
00:17:30,300 --> 00:17:31,340
Peyton, I need you.
371
00:17:33,510 --> 00:17:36,470
Come on, this is
our best friend's little girl.
372
00:17:36,510 --> 00:17:38,550
Lily deserves every tradition
on that list.
373
00:17:38,580 --> 00:17:41,350
If you honestly think
that I can handle this,
374
00:17:41,380 --> 00:17:42,680
on my own,
375
00:17:42,720 --> 00:17:44,320
I'll go back inside right now.
376
00:17:45,550 --> 00:17:47,350
I...
377
00:17:48,350 --> 00:17:50,250
I...
378
00:18:03,870 --> 00:18:06,800
Hey, Lily?
379
00:18:06,840 --> 00:18:08,650
Would it be okay if I hung out
for a couple of days
380
00:18:08,670 --> 00:18:10,040
and helped out?
381
00:18:10,080 --> 00:18:12,710
Yea-a-a-ah!
382
00:18:12,750 --> 00:18:14,280
- Thank you.
- You're welcome.
383
00:18:16,620 --> 00:18:18,000
I gotta just call my parents
at the Inn
384
00:18:18,880 --> 00:18:20,950
and tell them what's going on.
385
00:18:36,370 --> 00:18:37,270
Here, we have
386
00:18:37,300 --> 00:18:39,700
the Sherman family
Christmas traditions,
387
00:18:39,740 --> 00:18:41,200
with artwork by...
388
00:18:42,910 --> 00:18:45,540
...Lily Sherman!
389
00:18:45,580 --> 00:18:47,080
It's a Christmas masterpiece.
390
00:18:47,110 --> 00:18:48,110
So what do we do first?
391
00:18:52,420 --> 00:18:53,620
Snowflake lights!
392
00:18:55,420 --> 00:18:57,020
Someone's got
the Christmas spirit.
393
00:18:58,260 --> 00:18:59,890
And no coat on.
394
00:18:59,920 --> 00:19:01,060
I'm on it.
395
00:19:01,090 --> 00:19:02,190
I'll be right out.
396
00:19:02,230 --> 00:19:03,560
Okay.
397
00:19:06,560 --> 00:19:08,160
Hello?
398
00:19:08,200 --> 00:19:10,770
Dr. Camran, hi.
Dr. Ben Tyler.
399
00:19:10,800 --> 00:19:12,030
Hi, how are you?
400
00:19:12,070 --> 00:19:13,440
I'm good, thank you.
401
00:19:13,470 --> 00:19:16,170
Listen,
I have a little bad news.
402
00:19:16,210 --> 00:19:17,740
I have to delay our interview.
403
00:19:17,780 --> 00:19:20,080
Is there a problem?
404
00:19:20,110 --> 00:19:21,240
Your father said you were
405
00:19:21,280 --> 00:19:22,140
very interested in the position.
406
00:19:22,180 --> 00:19:24,180
No, I'm definitely
still interested.
407
00:19:24,210 --> 00:19:26,050
I have to look after
my friend's daughter
408
00:19:26,080 --> 00:19:27,780
while he's in surgery.
409
00:19:27,820 --> 00:19:29,260
It'll just take
a couple of days,
410
00:19:29,290 --> 00:19:31,850
and I will let you know
as soon as I know more.
411
00:19:31,890 --> 00:19:34,290
Well, I'm sorry to hear
about your friend,
412
00:19:34,320 --> 00:19:35,690
and I do understand,
413
00:19:35,730 --> 00:19:37,690
but we really need
to find someone
414
00:19:37,730 --> 00:19:39,470
who can be on-site
at the beginning of the year.
415
00:19:39,500 --> 00:19:42,600
We can't put off
making a decision for too long.
416
00:19:43,730 --> 00:19:44,970
I understand.
417
00:19:45,000 --> 00:19:47,100
Thank you.
418
00:19:52,080 --> 00:19:53,880
Well, here we go!
419
00:19:53,910 --> 00:19:55,140
I finished first, I win.
420
00:19:55,180 --> 00:19:56,810
Think again.
421
00:19:56,850 --> 00:19:59,080
I'm finished, which means I win.
422
00:19:59,120 --> 00:20:01,050
No, you're not.
423
00:20:01,090 --> 00:20:02,420
"Watt"...
424
00:20:02,450 --> 00:20:03,620
An honour.
425
00:20:03,650 --> 00:20:06,250
I can feel the power...
426
00:20:06,290 --> 00:20:08,560
It's... electrifying.
427
00:20:09,760 --> 00:20:11,170
Please, please,
stop with the puns.
428
00:20:11,200 --> 00:20:13,930
Keep... keep us in the dark.
429
00:20:13,960 --> 00:20:15,460
All right.
430
00:20:15,500 --> 00:20:16,830
Here we go!
431
00:20:16,870 --> 00:20:18,800
Ha, ha!
432
00:20:20,300 --> 00:20:22,280
You might want to plug it
into the outlet.
433
00:20:22,310 --> 00:20:24,940
Well, guess I'm just a dim bulb.
434
00:20:26,680 --> 00:20:28,280
Do you guys like each other?
435
00:20:29,780 --> 00:20:30,950
- 'Course.
- Yeah.
436
00:20:30,980 --> 00:20:31,710
- Yeah.
- Of course.
437
00:20:31,750 --> 00:20:33,780
Do you guys wanna get married?
438
00:20:33,820 --> 00:20:34,980
- No.
- No.
439
00:20:35,020 --> 00:20:36,080
Absolutely not.
440
00:20:36,120 --> 00:20:36,890
No, no, no, no.
441
00:20:36,920 --> 00:20:38,000
- No, no, no.
- No, we're friends.
442
00:20:38,020 --> 00:20:40,920
We've been friends
since grade school.
443
00:20:40,960 --> 00:20:44,460
Speaking of school,
do you have school tomorrow?
444
00:20:44,500 --> 00:20:46,460
No. It's winter break.
445
00:20:46,500 --> 00:20:48,430
You gotta love winter break.
446
00:20:49,370 --> 00:20:51,530
What do you say,
should we see some lights?
447
00:20:51,570 --> 00:20:53,170
- Yes, please.
- Yeah.
448
00:21:01,310 --> 00:21:03,280
Come see!
449
00:21:09,850 --> 00:21:12,490
What should we do next?
450
00:21:12,520 --> 00:21:13,490
Dinner!
451
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
Dinner.
452
00:21:25,370 --> 00:21:26,470
Lily's great,
453
00:21:26,500 --> 00:21:28,470
but how do people with kids
do it?
454
00:21:28,510 --> 00:21:30,210
Babysitters?
455
00:21:35,910 --> 00:21:37,650
Paper snowflakes.
456
00:21:37,680 --> 00:21:39,180
Snowflake lights.
457
00:21:39,220 --> 00:21:41,650
I'm sensing a pattern here.
458
00:21:41,690 --> 00:21:45,490
Yeah, but look at these.
These are so pretty.
459
00:21:45,520 --> 00:21:47,390
Gosh, I haven't
made paper snowflakes
460
00:21:47,420 --> 00:21:48,320
since I was a kid.
461
00:21:48,360 --> 00:21:50,930
Yeah, it's a whole new skillset
for me.
462
00:21:50,960 --> 00:21:52,590
Lily's a great teacher,
463
00:21:52,630 --> 00:21:54,330
but I think we need a new plan.
464
00:21:54,360 --> 00:21:55,500
How about this...
465
00:21:55,530 --> 00:21:57,040
I'll do the cooking
and cleaning,
466
00:21:57,070 --> 00:21:58,900
you do the Christmas stuff.
467
00:21:58,940 --> 00:22:01,340
No, you need to participate
in the Christmas stuff.
468
00:22:01,370 --> 00:22:03,340
I've got the Inn's party
to plan, remember?
469
00:22:04,370 --> 00:22:05,470
What?
470
00:22:06,440 --> 00:22:07,580
What's wrong?
471
00:22:07,610 --> 00:22:13,250
I just don't have a lot
of experience with this stuff.
472
00:22:13,280 --> 00:22:14,430
I was with my dad for Christmas,
473
00:22:14,450 --> 00:22:16,260
but we were always going
on work trips.
474
00:22:16,290 --> 00:22:17,150
He's a great guy,
475
00:22:17,190 --> 00:22:19,390
but he does not have
the triple-h gene.
476
00:22:19,420 --> 00:22:21,090
"Triple-h"?
477
00:22:21,120 --> 00:22:22,860
Ho, ho, ho.
478
00:22:22,890 --> 00:22:25,060
Right. That...
That gene, yeah.
479
00:22:26,730 --> 00:22:29,760
Well... who knows?
480
00:22:29,800 --> 00:22:33,240
Maybe this is the year
you find your Christmas spirit.
481
00:22:33,270 --> 00:22:34,740
You never know.
482
00:22:51,090 --> 00:22:53,050
Really?
483
00:22:58,300 --> 00:22:59,560
Morning.
484
00:22:59,600 --> 00:23:01,230
Hi.
485
00:23:01,270 --> 00:23:03,270
How'd you sleep?
486
00:23:03,300 --> 00:23:05,930
Every time I heard a sound,
I was worried it was Lily.
487
00:23:06,870 --> 00:23:09,070
Me too.
I checked on her three times.
488
00:23:09,110 --> 00:23:10,820
I'm not used to worrying
about someone.
489
00:23:10,840 --> 00:23:11,840
Me neither.
490
00:23:11,880 --> 00:23:14,440
And it's kind of nice.
491
00:23:15,680 --> 00:23:17,580
So, what's the plan for today?
492
00:23:17,610 --> 00:23:20,420
Well, I need to go by the Inn,
try to get some work done,
493
00:23:20,450 --> 00:23:22,100
and then I'm gonna
swing by my apartment
494
00:23:22,120 --> 00:23:23,150
and get some clothes.
495
00:23:23,190 --> 00:23:24,150
What about you?
496
00:23:24,190 --> 00:23:26,170
I think I'm gonna bring Lily
by the hospital
497
00:23:26,190 --> 00:23:27,290
and check on Ford.
498
00:23:27,320 --> 00:23:29,460
She's gonna love that.
499
00:23:29,490 --> 00:23:31,860
You should take some decorations
for his room,
500
00:23:31,900 --> 00:23:33,300
give it a little Christmas.
501
00:23:33,330 --> 00:23:34,760
More Christmas?
502
00:23:34,800 --> 00:23:36,130
Work with me.
503
00:23:37,130 --> 00:23:38,470
Fair enough.
504
00:23:38,500 --> 00:23:39,600
You coming?
505
00:23:39,640 --> 00:23:41,270
Coming where?
506
00:23:41,310 --> 00:23:43,470
Lily wants us to meet Miranda.
507
00:23:43,510 --> 00:23:45,970
Who's Miranda?
508
00:23:46,010 --> 00:23:48,010
This is Miranda.
509
00:23:48,050 --> 00:23:50,450
I got her for my birthday.
510
00:23:50,480 --> 00:23:52,610
Hi, Miranda.
511
00:23:52,650 --> 00:23:54,650
You're beautiful.
512
00:23:56,820 --> 00:23:58,120
She likes you.
513
00:23:58,160 --> 00:23:59,120
There're some carrots
over there,
514
00:23:59,160 --> 00:24:00,160
if you want to feed her.
515
00:24:03,160 --> 00:24:05,190
All right, mister.
You're up.
516
00:24:05,230 --> 00:24:06,710
Hold your hand out
with your palm flat.
517
00:24:06,730 --> 00:24:08,530
I'm not so good with horses.
518
00:24:08,570 --> 00:24:09,570
She won't bite.
519
00:24:13,170 --> 00:24:15,140
She likes you, too.
520
00:24:15,170 --> 00:24:16,910
You're a natural!
521
00:24:16,940 --> 00:24:18,810
Now it's time for her breakfast.
522
00:24:18,840 --> 00:24:20,490
Okay, well, Ben can
help you with your chores.
523
00:24:20,510 --> 00:24:21,720
- I'm gonna go to work.
- No, no.
524
00:24:21,750 --> 00:24:23,010
I need backup.
525
00:24:23,050 --> 00:24:24,480
I'm only up to carrots.
526
00:24:24,510 --> 00:24:26,980
What? Come on.
You can handle this.
527
00:24:29,250 --> 00:24:30,690
What's that, Miranda?
528
00:24:30,720 --> 00:24:32,220
You are so right!
529
00:24:32,260 --> 00:24:34,160
What an intelligent horse.
530
00:24:34,190 --> 00:24:36,190
Peyton should stay and help out.
531
00:24:36,230 --> 00:24:37,830
Miranda, come on.
532
00:24:37,860 --> 00:24:40,060
He's got this
under control, right?
533
00:24:42,570 --> 00:24:45,030
Miranda says no.
534
00:24:46,800 --> 00:24:49,040
Way to have a girl's back,
Miranda.
535
00:24:49,070 --> 00:24:50,280
You know what?
Now you're in charge.
536
00:24:50,310 --> 00:24:52,070
I'm gonna go to work.
Bye.
537
00:24:52,110 --> 00:24:53,880
Bye!
538
00:25:04,650 --> 00:25:06,520
Hi! Sorry I'm late.
539
00:25:06,560 --> 00:25:08,370
I had to swing by my place
and get a change of clothes.
540
00:25:08,390 --> 00:25:10,060
- How's Lily?
- She's great.
541
00:25:10,090 --> 00:25:11,130
Is Olivia here?
542
00:25:11,160 --> 00:25:13,430
I needed her to make up
some sample appetizers.
543
00:25:13,460 --> 00:25:16,260
She's been cooking non-stop
since Jake left yesterday.
544
00:25:16,300 --> 00:25:18,770
I better get in there.
545
00:25:18,800 --> 00:25:20,570
Peyton?
546
00:25:20,600 --> 00:25:23,070
Do you need help with anything?
547
00:25:23,110 --> 00:25:25,010
No, I got it all right here.
548
00:25:29,110 --> 00:25:31,710
Okay. So you're helping Lily,
which is lovely,
549
00:25:31,750 --> 00:25:33,920
but that also means
you're spending a lot of time
550
00:25:33,950 --> 00:25:36,750
with Dr. Ben Tyler,
who you're not very fond of.
551
00:25:36,790 --> 00:25:38,050
He's not so bad.
552
00:25:40,120 --> 00:25:41,420
It's not a big deal.
553
00:25:41,460 --> 00:25:42,290
We are friends,
554
00:25:42,330 --> 00:25:44,070
and we're never gonna be
anything more.
555
00:25:44,090 --> 00:25:46,430
We're doing this for Lily,
remember?
556
00:25:48,300 --> 00:25:51,000
Gosh, what is this?
It smells incredible.
557
00:25:51,030 --> 00:25:53,640
That is a water chestnut
soaked in maple,
558
00:25:53,670 --> 00:25:54,500
wrapped in apple-smoked bacon,
559
00:25:54,540 --> 00:25:57,270
with a little dollop
of blue cheese.
560
00:25:57,310 --> 00:25:58,970
You just said
all my favourite things
561
00:25:59,010 --> 00:26:00,070
in one sentence.
562
00:26:01,210 --> 00:26:02,740
Where do you get these ideas?
563
00:26:02,780 --> 00:26:04,750
I was up late
looking at recipes online.
564
00:26:06,620 --> 00:26:07,750
It relaxes me.
565
00:26:07,780 --> 00:26:10,820
Did you know there are over
200 million bacon recipes?
566
00:26:10,850 --> 00:26:12,290
People love bacon.
567
00:26:12,320 --> 00:26:15,020
Are you okay?
Do you want to talk about it?
568
00:26:15,060 --> 00:26:16,170
No. But you're gonna be late.
569
00:26:16,190 --> 00:26:17,200
You should come back for lunch,
570
00:26:17,230 --> 00:26:19,460
'cause I'm gonna make
a bacon-tomato sandwich
571
00:26:19,500 --> 00:26:20,700
that's gonna blow your mind.
572
00:26:20,730 --> 00:26:22,530
- Done. I'll be here.
- Perfect.
573
00:26:25,070 --> 00:26:26,630
Whoa, Lily.
574
00:26:26,670 --> 00:26:28,110
I think this one's
your best one yet.
575
00:26:28,140 --> 00:26:29,440
I think so, too.
576
00:26:30,910 --> 00:26:33,880
So... surgery tomorrow.
577
00:26:33,910 --> 00:26:35,980
Yeah, that's what they say.
578
00:26:36,010 --> 00:26:37,280
How's it going at home?
579
00:26:37,310 --> 00:26:39,180
Yeah, I'm learning.
580
00:26:39,220 --> 00:26:40,010
- Yeah?
- I had no idea
581
00:26:40,050 --> 00:26:42,220
that food on a plate
doesn't touch,
582
00:26:42,250 --> 00:26:43,330
including orange chicken
and rice.
583
00:26:43,350 --> 00:26:45,290
Very important.
584
00:26:45,320 --> 00:26:46,220
Peyton made a note.
585
00:26:46,260 --> 00:26:47,120
Yeah,
586
00:26:47,160 --> 00:26:50,060
she called me,
said she was helping out.
587
00:26:50,090 --> 00:26:51,290
Yeah.
588
00:26:51,330 --> 00:26:52,290
How's that going?
589
00:26:52,330 --> 00:26:53,800
Fine.
590
00:26:53,830 --> 00:26:54,830
Yeah?
591
00:26:54,870 --> 00:26:55,830
What? It's fine.
592
00:26:55,870 --> 00:26:57,000
They're friends.
593
00:26:57,030 --> 00:26:58,130
Oh, yeah? Okay.
594
00:26:58,170 --> 00:26:59,200
Since when?
595
00:26:59,240 --> 00:27:00,500
Since grade school.
596
00:27:00,540 --> 00:27:02,700
Since grade school,
okay, all right.
597
00:27:02,740 --> 00:27:05,340
Just checking in
with you and Peyton.
598
00:27:05,380 --> 00:27:06,710
Which knee was it again?
599
00:27:06,740 --> 00:27:07,780
Okay, all right, I'm done.
600
00:27:10,250 --> 00:27:12,310
So that was
maybe 15 years ago and...
601
00:27:12,350 --> 00:27:13,410
Peyton.
602
00:27:13,450 --> 00:27:14,580
This is Miles Kowski.
603
00:27:14,620 --> 00:27:16,850
He's a new reporter
for the Birch Creek Gazette.
604
00:27:16,890 --> 00:27:18,330
- Nice to meet you.
- Hi.
605
00:27:18,360 --> 00:27:19,290
Yeah, he's doing
606
00:27:19,320 --> 00:27:21,420
a feature article on the Inn
and our party.
607
00:27:21,460 --> 00:27:23,490
For the Gazette's
special Christmas day edition.
608
00:27:23,530 --> 00:27:25,390
That's exciting.
609
00:27:25,430 --> 00:27:26,470
I'm excited to be on the story.
610
00:27:26,500 --> 00:27:28,760
This party is all
anyone in town's talking about.
611
00:27:28,800 --> 00:27:30,570
25 years is a long time.
612
00:27:30,600 --> 00:27:32,570
Well, this year,
Peyton is handling
613
00:27:32,600 --> 00:27:33,940
all the event planning for it.
614
00:27:33,970 --> 00:27:35,720
So you're the event planner
for the Inn?
615
00:27:35,740 --> 00:27:37,940
Well, no, not normally.
I'm the accountant.
616
00:27:37,970 --> 00:27:39,270
But I'm moving on to events.
617
00:27:40,240 --> 00:27:41,240
She's being modest.
618
00:27:41,280 --> 00:27:42,580
But what you have to see
619
00:27:42,610 --> 00:27:43,880
is the ballroom.
620
00:27:43,910 --> 00:27:45,250
Well, lead the way.
621
00:27:45,280 --> 00:27:46,580
No. No! No.
622
00:27:46,620 --> 00:27:49,180
No. Not ready.
623
00:27:49,220 --> 00:27:50,430
Everyone's trying
to guess the theme.
624
00:27:50,450 --> 00:27:51,520
Can you give me a hint?
625
00:27:51,560 --> 00:27:53,760
I cannot. No.
626
00:27:55,090 --> 00:27:57,060
You're gonna find out
on Christmas Eve.
627
00:27:57,090 --> 00:27:59,030
Well, you know, to be fair,
628
00:27:59,060 --> 00:28:00,420
she hasn't even told
me or her mom.
629
00:28:01,670 --> 00:28:03,700
But I'm sure
it's gonna be great.
630
00:28:03,730 --> 00:28:05,770
I am positive as well.
631
00:28:05,800 --> 00:28:07,470
You know what I can show you...
632
00:28:07,500 --> 00:28:11,110
I do have some photos from...
633
00:28:18,420 --> 00:28:21,420
And the big, magical
holiday theme
634
00:28:21,450 --> 00:28:23,250
for this year's party is...
635
00:28:28,590 --> 00:28:30,430
Nothing.
636
00:28:44,140 --> 00:28:46,140
And now that one goes
over there,
637
00:28:46,180 --> 00:28:47,310
on top of that one.
638
00:28:47,340 --> 00:28:49,040
You're sure about this?
639
00:28:49,080 --> 00:28:51,680
Yeah.
640
00:28:52,820 --> 00:28:53,820
You'll see.
641
00:28:57,020 --> 00:29:00,420
And now you put that one
on top of that one.
642
00:29:00,460 --> 00:29:02,620
That can't be right.
643
00:29:02,660 --> 00:29:04,460
You'll see.
644
00:29:04,490 --> 00:29:05,960
Okay.
645
00:29:07,260 --> 00:29:09,260
Oh... boy.
646
00:29:15,470 --> 00:29:17,400
Now turn around
and let me finish it.
647
00:29:30,150 --> 00:29:31,420
Are you almost done?
648
00:29:31,450 --> 00:29:33,450
I can't wait to see
what you're up to.
649
00:29:34,660 --> 00:29:35,760
Finished!
650
00:29:39,360 --> 00:29:42,200
Your snowman
is doing a handstand.
651
00:29:42,230 --> 00:29:44,330
Yeah, mom taught me.
652
00:29:45,870 --> 00:29:48,100
That is so cute.
653
00:29:48,140 --> 00:29:50,340
I remember when I used
to make those with your mom.
654
00:29:51,370 --> 00:29:54,380
It is cold out here.
655
00:29:54,410 --> 00:29:55,820
Who wants to decorate
a Christmas tree?
656
00:29:55,850 --> 00:29:57,440
Me! Yes.
657
00:29:57,480 --> 00:29:59,480
Sounds great! Me too!
658
00:29:59,520 --> 00:30:01,020
Let's go!
659
00:30:03,390 --> 00:30:04,820
It's my favourite.
660
00:30:05,860 --> 00:30:09,620
You said that
about the last five ornaments.
661
00:30:09,660 --> 00:30:11,230
I love them all.
662
00:30:11,260 --> 00:30:13,290
You know, I've never heard
of decorating
663
00:30:13,330 --> 00:30:14,630
three different trees.
664
00:30:14,660 --> 00:30:17,800
Is that another
Sherman family tradition?
665
00:30:17,830 --> 00:30:20,700
Yup. First, we do the one
in front of the barn,
666
00:30:20,740 --> 00:30:21,970
and then the porch,
667
00:30:22,000 --> 00:30:24,470
and now the big tree.
668
00:30:24,510 --> 00:30:27,240
It is so beautiful.
669
00:30:27,280 --> 00:30:28,480
In fact,
670
00:30:28,510 --> 00:30:29,910
I think it might be time
671
00:30:29,950 --> 00:30:32,850
for the moment
we've all been waiting for.
672
00:30:32,880 --> 00:30:34,380
The lights.
673
00:30:35,350 --> 00:30:37,420
Now, we have
a very big decision to make.
674
00:30:37,450 --> 00:30:39,250
A very big decision.
675
00:30:39,290 --> 00:30:40,890
You see...
676
00:30:40,920 --> 00:30:44,160
There are those
who prefer clear...
677
00:30:46,360 --> 00:30:48,400
And there are those
who prefer...
678
00:30:48,430 --> 00:30:49,400
Multi-coloured.
679
00:30:49,430 --> 00:30:51,670
Yeah!
680
00:30:51,700 --> 00:30:53,430
Let's see
those options one more time.
681
00:30:53,470 --> 00:30:54,400
Clear...
682
00:30:54,440 --> 00:30:55,570
And, wait for it...
683
00:30:56,740 --> 00:30:57,870
...multi-coloured.
684
00:30:58,970 --> 00:31:00,910
It's Christmas magic.
685
00:31:00,940 --> 00:31:03,610
Clear, multi-coloured,
686
00:31:03,650 --> 00:31:05,710
two perfectly good options.
687
00:31:05,750 --> 00:31:07,110
I say we take a vote.
688
00:31:07,150 --> 00:31:08,180
Clear.
689
00:31:08,220 --> 00:31:09,720
Multi-coloured.
690
00:31:09,750 --> 00:31:11,250
We have ourselves a tie!
691
00:31:11,290 --> 00:31:12,790
Looks like the tie-breaker...
692
00:31:12,820 --> 00:31:13,830
...goes to Peyton Canaday!
693
00:31:13,860 --> 00:31:16,620
That means you're
the tie-breaker, Peyton Canaday.
694
00:31:16,660 --> 00:31:20,260
The entire fate of Christmas
rests in your hands.
695
00:31:22,670 --> 00:31:24,990
A hush falls over the crowd
while she weighs her options.
696
00:31:26,270 --> 00:31:27,600
Lily...
697
00:31:27,640 --> 00:31:29,740
Drum roll, please.
698
00:31:29,770 --> 00:31:31,540
And the winner
699
00:31:31,570 --> 00:31:34,240
is...
700
00:31:34,280 --> 00:31:35,910
Clear!
701
00:31:35,950 --> 00:31:38,450
...and... multi-coloured!
702
00:31:39,580 --> 00:31:40,650
The crowd goes wild!
703
00:31:44,250 --> 00:31:46,850
Maestro, a little music, please.
704
00:31:57,300 --> 00:31:59,630
I love this song!
705
00:31:59,670 --> 00:32:01,400
Lily, let's dance!
706
00:32:06,640 --> 00:32:08,410
Okay, twirl!
707
00:32:08,440 --> 00:32:10,010
And back again!
708
00:32:10,050 --> 00:32:11,050
Okay, big dip. Ready?
709
00:32:13,320 --> 00:32:15,180
Come on, Ben, let's dance!
710
00:32:15,220 --> 00:32:16,460
- No, no, no, no.
- He doesn't have to dance.
711
00:32:16,490 --> 00:32:18,120
I'm not a big da...
712
00:32:18,150 --> 00:32:19,710
He doesn't want to dance.
No, it's fine.
713
00:32:22,390 --> 00:32:24,630
Well...
714
00:32:28,330 --> 00:32:29,610
- Little spin?
- Oh, sure.
715
00:32:30,630 --> 00:32:31,470
And back.
716
00:32:31,500 --> 00:32:33,030
'Kay.
717
00:32:33,070 --> 00:32:35,300
- And a dip?
- Yep.
718
00:32:39,240 --> 00:32:43,510
Can I go put these
on the back door?
719
00:32:43,550 --> 00:32:44,780
Yes! Of course.
720
00:32:47,550 --> 00:32:49,290
- Did you hear a "ding"?
- I did, yeah.
721
00:32:49,320 --> 00:32:51,080
- That's my phone.
- I think it was, yeah.
722
00:33:05,870 --> 00:33:07,270
Is everything all right?
723
00:33:08,570 --> 00:33:11,540
Yeah.
Yeah, it's just this party.
724
00:33:11,570 --> 00:33:14,070
The famous Canaday party.
725
00:33:14,110 --> 00:33:16,310
It's all anyone at the hospital
can talk about.
726
00:33:20,220 --> 00:33:22,580
Ben, can I tell you
something that...
727
00:33:22,620 --> 00:33:23,820
That I haven't told anybody?
728
00:33:25,420 --> 00:33:27,650
I need a theme for the ballroom,
729
00:33:27,690 --> 00:33:29,420
and I got nothin'.
730
00:33:29,460 --> 00:33:31,160
I mean, I am stuck.
731
00:33:32,530 --> 00:33:34,030
You got time.
732
00:33:34,060 --> 00:33:35,540
I'm sure
you'll come up with something.
733
00:33:35,560 --> 00:33:38,270
I've got five days,
and the thing is,
734
00:33:38,300 --> 00:33:40,230
this is really, really
important to me.
735
00:33:40,270 --> 00:33:42,170
This is my chance to show
everybody
736
00:33:42,200 --> 00:33:44,170
that I'm more than
just an accountant.
737
00:33:44,210 --> 00:33:46,170
I want to be an event planner,
738
00:33:46,210 --> 00:33:48,210
and this is my chance
to prove to everybody
739
00:33:48,240 --> 00:33:49,210
that I can do it.
740
00:33:49,250 --> 00:33:50,250
But can I?
741
00:33:51,280 --> 00:33:53,510
Yes. I'm sure you can.
742
00:33:53,550 --> 00:33:55,520
I'm running out of time.
743
00:33:55,550 --> 00:33:58,950
And the Gazette's gonna run
a big story on Christmas day,
744
00:33:58,990 --> 00:34:01,220
and if I mess up,
my name's gonna be in the paper.
745
00:34:01,260 --> 00:34:03,060
You'll find your idea.
746
00:34:03,090 --> 00:34:04,930
They always come
when you least expect them.
747
00:34:04,960 --> 00:34:06,760
Why don't you try...
748
00:34:06,800 --> 00:34:09,230
Not thinking about it
for a while?
749
00:34:10,800 --> 00:34:12,670
I don't think that's gonna work.
750
00:34:13,970 --> 00:34:15,040
But I guess
751
00:34:15,070 --> 00:34:17,140
it couldn't be worse
than what I'm doing right now.
752
00:34:17,170 --> 00:34:19,370
Right.
753
00:34:19,410 --> 00:34:20,650
Why don't you
just have a little fun
754
00:34:20,680 --> 00:34:22,180
and see what happens.
755
00:34:23,680 --> 00:34:25,950
"See what happens".
756
00:34:33,420 --> 00:34:35,720
There she is.
757
00:34:39,930 --> 00:34:42,100
I miss daddy.
758
00:34:42,130 --> 00:34:43,560
Yeah, I bet you do.
759
00:34:43,600 --> 00:34:45,140
Well, they're fixing
his knee up tomorrow,
760
00:34:45,170 --> 00:34:47,130
and he'll be home
before Christmas.
761
00:34:47,170 --> 00:34:48,680
Yeah, he just needs
a couple more days
762
00:34:48,700 --> 00:34:50,300
for his leg to get better.
763
00:34:50,340 --> 00:34:53,910
You know, once, when
I was probably about your age,
764
00:34:53,940 --> 00:34:56,240
I spent Christmas with my aunt.
765
00:34:56,280 --> 00:34:58,450
And she got me a little
Christmas tree of my own,
766
00:34:58,480 --> 00:35:00,310
and she told me
that every light on it
767
00:35:00,350 --> 00:35:01,870
was for someone who loved me.
768
00:35:03,220 --> 00:35:05,850
Ben, can you read me a story?
769
00:35:05,890 --> 00:35:07,420
Yeah.
770
00:35:07,460 --> 00:35:09,260
Love to.
771
00:35:10,490 --> 00:35:11,930
What do we got?
772
00:35:11,960 --> 00:35:13,490
"Humphrey
the swimming reindeer".
773
00:35:17,530 --> 00:35:19,500
"Once upon a time,
774
00:35:19,540 --> 00:35:22,140
there was a reindeer
named Humphrey.
775
00:35:22,170 --> 00:35:25,640
But Humphrey didn't fly,
776
00:35:25,670 --> 00:35:27,610
he swam".
777
00:35:52,570 --> 00:35:56,200
"And Humphrey swam the toys
to the children on the island,
778
00:35:56,240 --> 00:35:59,840
and Christmas was saved.
779
00:35:59,880 --> 00:36:01,380
The end".
780
00:36:01,410 --> 00:36:03,880
That is a good story.
781
00:36:05,880 --> 00:36:07,210
Look what I found.
782
00:36:15,060 --> 00:36:18,260
Now, Ben, what did your aunt say
about the lights on the tree?
783
00:36:18,290 --> 00:36:19,230
She said
784
00:36:19,260 --> 00:36:22,600
that every light
is for someone who loves me.
785
00:36:26,070 --> 00:36:27,470
Goodnight, mommy.
786
00:36:28,600 --> 00:36:29,870
Goodnight, daddy.
787
00:36:59,330 --> 00:37:01,570
What were you doing up there?
788
00:37:01,600 --> 00:37:02,940
Nothing.
789
00:37:02,970 --> 00:37:04,440
What are you doing?
790
00:37:04,470 --> 00:37:07,440
It's a dollhouse
that Ford ordered for Lily.
791
00:37:07,480 --> 00:37:09,880
He asked
if we would put it together.
792
00:37:09,910 --> 00:37:12,380
What do you think?
You up for it?
793
00:37:12,410 --> 00:37:14,550
You bet.
794
00:37:22,320 --> 00:37:23,590
Scalpel.
795
00:37:27,330 --> 00:37:30,230
So your mom
is saving the whales?
796
00:37:30,270 --> 00:37:32,070
Yeah. She loves it.
797
00:37:32,100 --> 00:37:33,800
She's an amazing person.
798
00:37:33,840 --> 00:37:36,670
She sure is.
My dad is, too.
799
00:37:36,710 --> 00:37:38,670
He saves people.
She saves animals.
800
00:37:38,710 --> 00:37:40,010
They're both pretty amazing.
801
00:37:40,040 --> 00:37:41,720
They just weren't
amazing together.
802
00:37:45,780 --> 00:37:47,430
What are you working on
over there?
803
00:37:47,450 --> 00:37:49,950
Christmas decorations
for the dollhouse.
804
00:37:49,990 --> 00:37:51,180
You made that?
805
00:37:51,220 --> 00:37:52,090
Yeah.
806
00:37:52,120 --> 00:37:53,790
How?
807
00:37:53,820 --> 00:37:58,020
Ribbons, pipe cleaners,
old coffee stirrers...
808
00:37:58,060 --> 00:38:00,490
I raided Lily's craft box, so...
809
00:38:00,530 --> 00:38:01,390
Why are you laughing?
810
00:38:01,430 --> 00:38:02,840
We're not even finished
building it yet,
811
00:38:02,870 --> 00:38:04,110
and you've already decorated it.
812
00:38:04,130 --> 00:38:05,100
I can't help it.
813
00:38:05,130 --> 00:38:06,770
This is the part I love.
814
00:38:16,410 --> 00:38:18,810
You always were
good with design.
815
00:38:18,850 --> 00:38:20,650
You're gonna be
an incredible event planner.
816
00:38:21,780 --> 00:38:25,220
So far, as an event planner,
I make a really good accountant.
817
00:38:25,250 --> 00:38:26,650
I mean, I've done it,
818
00:38:26,690 --> 00:38:28,470
I've done the budgets,
and the research,
819
00:38:28,490 --> 00:38:30,320
and the scheduling,
and the charts.
820
00:38:30,360 --> 00:38:31,890
As long as everybody's okay
821
00:38:31,930 --> 00:38:33,890
having the party
in an undecorated ballroom,
822
00:38:33,930 --> 00:38:35,400
it's gonna be awesome.
823
00:38:35,430 --> 00:38:37,960
Sounds like you need a vacation.
824
00:38:38,000 --> 00:38:39,510
I should've booked Christmas
in Honduras, like you.
825
00:38:39,540 --> 00:38:42,070
Warm, sandy beaches,
826
00:38:42,100 --> 00:38:43,900
drinks with
tiny, little umbrellas in them.
827
00:38:49,550 --> 00:38:50,680
Speaking of Honduras,
828
00:38:50,710 --> 00:38:52,250
I...
829
00:38:52,280 --> 00:38:54,010
I've been meaning to...
830
00:38:54,050 --> 00:38:56,050
Ben? Can I get
some water, please?
831
00:38:56,080 --> 00:38:57,750
Yeah, I'll be right there, Lily.
832
00:39:11,770 --> 00:39:13,270
- Hey.
- Hey.
833
00:39:13,300 --> 00:39:15,740
I hid the dollhouse
in the back of Ford's truck.
834
00:39:15,770 --> 00:39:17,050
Great, that's really smart.
835
00:39:17,070 --> 00:39:18,440
- She's asleep.
- Yeah?
836
00:39:18,470 --> 00:39:19,540
I'm gonna go to bed.
837
00:39:19,580 --> 00:39:20,580
Yeah, me too.
838
00:39:20,610 --> 00:39:23,040
Okay. Goodnight.
839
00:39:24,010 --> 00:39:25,080
Goodnight.
840
00:40:01,000 --> 00:40:03,160
Lily...
Breakfast is ready.
841
00:40:03,200 --> 00:40:05,970
I'll be down in a minute!
842
00:40:06,000 --> 00:40:09,100
Hey, so, Ford's surgery
is at noon today,
843
00:40:09,140 --> 00:40:10,180
and I just want
to keep her occupied
844
00:40:10,210 --> 00:40:11,140
until we know it went well.
845
00:40:11,170 --> 00:40:11,970
Good idea.
846
00:40:12,010 --> 00:40:13,310
Morning.
847
00:40:13,340 --> 00:40:14,510
Morning!
848
00:40:14,540 --> 00:40:18,480
This looks good!
You made Christmas bells.
849
00:40:18,510 --> 00:40:21,280
They're stethoscopes.
850
00:40:22,720 --> 00:40:24,280
If you squint your eyes,
851
00:40:24,320 --> 00:40:26,550
they kind of look
like stethoscopes.
852
00:40:26,590 --> 00:40:28,250
Thank you... Lily.
853
00:40:31,060 --> 00:40:32,290
Hey, Lily?
854
00:40:36,670 --> 00:40:38,870
What do you say...
We do that today?
855
00:40:38,900 --> 00:40:40,530
Main street.
856
00:40:40,570 --> 00:40:41,900
Main street?
857
00:40:41,940 --> 00:40:44,170
Looking at
all the pretty lights.
858
00:40:44,210 --> 00:40:47,240
Yeah, I haven't done that
since I was a kid.
859
00:40:47,280 --> 00:40:48,240
Well, you know what?
860
00:40:48,280 --> 00:40:49,240
I've got a lot of work to do
at the Inn today,
861
00:40:49,280 --> 00:40:51,480
but I could meet up
with you guys afterwards,
862
00:40:51,510 --> 00:40:52,580
maybe around 1:00?
863
00:40:52,610 --> 00:40:53,710
It's a date.
864
00:40:55,020 --> 00:40:57,650
I mean, you know,
for all of us.
865
00:41:03,060 --> 00:41:05,380
These are the best stethoscope
pancakes I've ever had.
866
00:41:15,470 --> 00:41:16,840
Jake.
867
00:41:16,870 --> 00:41:17,870
How are you?
868
00:41:21,980 --> 00:41:24,580
But you'll be here
for Christmas, right?
869
00:41:27,120 --> 00:41:29,220
Yeah, it's fine.
870
00:41:29,250 --> 00:41:31,180
I love you, too.
871
00:41:32,090 --> 00:41:33,050
What's wrong?
872
00:41:33,090 --> 00:41:35,360
Jake's just
getting sent to Albany.
873
00:41:35,390 --> 00:41:38,260
But he is sure he will be home
in a few days.
874
00:41:38,290 --> 00:41:40,490
Of course he will.
875
00:41:43,130 --> 00:41:44,530
How are you?
876
00:41:44,570 --> 00:41:46,400
I'm great.
877
00:41:46,430 --> 00:41:47,770
Great, great.
878
00:41:47,800 --> 00:41:49,340
That is a lot of "greats".
879
00:41:50,470 --> 00:41:51,540
Can I show you something?
880
00:41:51,570 --> 00:41:52,570
Sure.
881
00:42:01,250 --> 00:42:02,580
Peyton!
882
00:42:02,620 --> 00:42:03,720
I know.
883
00:42:03,750 --> 00:42:05,930
I'm having a lot of trouble
coming up with the theme.
884
00:42:05,950 --> 00:42:08,420
Yeah, but Peyton,
the party is in four days.
885
00:42:08,460 --> 00:42:10,760
Yeah, I know,
but I want it to be special.
886
00:42:10,790 --> 00:42:13,960
Okay, well...
887
00:42:14,000 --> 00:42:17,630
If not, we will just tell people
it's a minimalist party.
888
00:42:20,170 --> 00:42:22,140
Why is it so hard?
889
00:42:22,170 --> 00:42:24,000
Gosh, maybe I should
be an accountant.
890
00:42:24,040 --> 00:42:25,810
This shouldn't be so difficult.
891
00:42:25,840 --> 00:42:27,840
Well, of course, it's difficult.
892
00:42:27,880 --> 00:42:29,290
You're putting yourself
out there,
893
00:42:29,310 --> 00:42:30,610
and it's scary,
894
00:42:30,650 --> 00:42:31,740
but I know you can do it.
895
00:42:31,780 --> 00:42:32,750
You do?
896
00:42:32,780 --> 00:42:34,910
Yes, you got this.
897
00:42:34,950 --> 00:42:36,580
And if not,
898
00:42:36,620 --> 00:42:38,820
we will just put up
last year's decorations
899
00:42:38,850 --> 00:42:40,250
in a whole new way,
900
00:42:40,290 --> 00:42:41,430
and no one will know better.
901
00:42:41,460 --> 00:42:43,920
But... I will.
902
00:42:43,960 --> 00:42:45,290
It'll be great.
903
00:43:12,520 --> 00:43:13,890
Right?
904
00:43:18,360 --> 00:43:20,160
Look at that!
905
00:43:20,200 --> 00:43:22,000
What do you think?
906
00:43:22,030 --> 00:43:25,160
Is Santa feeding him
reindeer food, Lily?
907
00:43:25,200 --> 00:43:26,730
No. No glitter.
908
00:43:26,770 --> 00:43:28,640
Kind of reminds me
of our reindeer.
909
00:43:30,170 --> 00:43:31,200
You have a reindeer?
910
00:43:31,240 --> 00:43:32,340
No, I was kidding.
911
00:43:32,370 --> 00:43:33,310
Hey, I have a question.
912
00:43:33,340 --> 00:43:35,540
If you could decorate
the window display,
913
00:43:35,580 --> 00:43:37,340
however you wanted,
what would you do?
914
00:43:38,150 --> 00:43:43,420
A big snow globe,
with snow falling down.
915
00:43:43,450 --> 00:43:44,820
I love that.
916
00:43:44,850 --> 00:43:46,420
And something special.
917
00:43:46,450 --> 00:43:47,850
A family,
918
00:43:47,890 --> 00:43:49,660
a pet... Miranda!
919
00:43:49,690 --> 00:43:51,260
I love it.
920
00:43:51,290 --> 00:43:53,160
I'm gonna go check out
the craft store.
921
00:43:55,800 --> 00:43:58,060
It's the hospital.
922
00:43:59,200 --> 00:44:00,200
Mark. Hi.
923
00:44:02,440 --> 00:44:05,170
Thank you for letting us know.
924
00:44:05,210 --> 00:44:07,210
Ford sailed through the surgery.
925
00:44:07,240 --> 00:44:08,610
That's great.
926
00:44:08,640 --> 00:44:10,010
Should we bring Lily by?
927
00:44:10,050 --> 00:44:10,880
Yeah, in a little bit.
928
00:44:10,910 --> 00:44:12,060
I think he needs
some time to recuperate.
929
00:44:12,080 --> 00:44:13,480
That's great.
930
00:44:23,890 --> 00:44:26,760
This is where we make
our homemade presents.
931
00:44:26,800 --> 00:44:30,400
Homemade presents are the best.
Can we do this?
932
00:44:31,800 --> 00:44:33,270
- Sure.
- Sure.
933
00:44:35,500 --> 00:44:38,770
Your dad's
gonna love that, Lily.
934
00:44:38,810 --> 00:44:40,070
I think so, too.
935
00:44:40,110 --> 00:44:41,410
Who's that for?
936
00:44:41,440 --> 00:44:42,710
This is for my sister.
937
00:44:42,740 --> 00:44:44,580
It's a cookie platter.
938
00:44:45,480 --> 00:44:47,450
And what do you got?
939
00:44:47,480 --> 00:44:49,650
Is that a reindeer mug?
940
00:44:49,680 --> 00:44:50,780
As a matter of fact, it is.
941
00:44:50,820 --> 00:44:52,250
Who's that for?
942
00:44:52,290 --> 00:44:53,990
Me, I guess.
943
00:44:54,020 --> 00:44:55,890
You should give it to your dad.
944
00:44:57,290 --> 00:44:58,890
Yeah.
945
00:45:01,600 --> 00:45:04,260
Lily, I love this bracelet.
946
00:45:04,300 --> 00:45:06,800
Mom gave it to me.
947
00:45:06,840 --> 00:45:10,240
She says snowflakes
are like kisses from heaven.
948
00:45:14,640 --> 00:45:18,110
It's snowing!
949
00:45:32,530 --> 00:45:34,430
What a lovely family.
950
00:45:37,400 --> 00:45:39,270
Pretty!
951
00:45:39,300 --> 00:45:40,730
That is gorgeous.
952
00:45:41,740 --> 00:45:42,850
You should get it for the party.
953
00:45:42,870 --> 00:45:47,170
Well, I still do have
"get dress" on my to-do list.
954
00:45:47,210 --> 00:45:49,280
What party?
955
00:45:49,310 --> 00:45:53,050
Did your dad ever tell you
about the big snowstorm
956
00:45:53,080 --> 00:45:54,160
they had when he was a kid?
957
00:45:55,380 --> 00:45:56,990
Okay, 25 years ago,
Christmas Eve,
958
00:45:57,020 --> 00:45:59,690
all the electricity goes out
in Birch Creek,
959
00:45:59,720 --> 00:46:01,990
but the Inn had a generator,
960
00:46:02,020 --> 00:46:03,390
so my mom and dad got an idea.
961
00:46:03,430 --> 00:46:05,220
Before I knew it,
the entire town
962
00:46:05,260 --> 00:46:07,330
was in our ballroom,
963
00:46:07,360 --> 00:46:10,000
and my folks know how to party,
so they just thought,
964
00:46:10,030 --> 00:46:11,680
"why not invite
everyone every year?"
965
00:46:11,700 --> 00:46:13,070
So we do.
966
00:46:13,100 --> 00:46:15,400
Are you going to the party?
967
00:46:15,440 --> 00:46:18,300
I'm not,
I'm going be in Honduras.
968
00:46:18,340 --> 00:46:19,840
Yeah, he's going on vacation.
969
00:46:22,740 --> 00:46:25,550
Actually, Peyton,
I should tell you something.
970
00:46:25,580 --> 00:46:26,680
What is it?
971
00:46:26,710 --> 00:46:28,820
It's not a vacation.
972
00:46:28,850 --> 00:46:30,980
It's a job interview.
973
00:46:31,020 --> 00:46:34,020
What's the job?
974
00:46:34,060 --> 00:46:36,320
You've heard of
Doctor's Care International?
975
00:46:36,360 --> 00:46:37,490
Yeah.
976
00:46:37,530 --> 00:46:41,390
So it's a three-year contract
in their Honduras clinic.
977
00:46:41,430 --> 00:46:45,400
My dad spent most of his career
doing this sort of thing.
978
00:46:45,430 --> 00:46:47,300
It's my turn.
979
00:46:48,470 --> 00:46:50,450
Why did you want me to think
you were going on vacation?
980
00:46:50,470 --> 00:46:52,670
I'm sorry.
981
00:46:52,710 --> 00:46:55,740
I didn't want to say anything
until I knew I had the job.
982
00:46:56,950 --> 00:47:00,550
Well, thanks for telling me.
983
00:47:01,750 --> 00:47:02,960
Sounds like a great opportunity.
984
00:47:02,980 --> 00:47:05,850
I bet you'll get it, Ben.
985
00:47:05,890 --> 00:47:06,890
Yeah.
986
00:47:08,090 --> 00:47:10,060
Ben, come look at this.
987
00:47:34,150 --> 00:47:35,610
It's complicated.
988
00:47:35,650 --> 00:47:37,050
It sounds complicated.
989
00:47:37,080 --> 00:47:38,280
What did you say?
990
00:47:38,320 --> 00:47:39,420
What was I supposed to say?
991
00:47:39,450 --> 00:47:40,250
I mean, it's a noble job,
992
00:47:40,290 --> 00:47:42,220
and he's a noble man
for doing it.
993
00:47:42,260 --> 00:47:43,820
But he's bad boyfriend material.
994
00:47:43,860 --> 00:47:45,590
Geographically speaking.
995
00:47:45,630 --> 00:47:46,860
I don't want a boyfriend.
996
00:47:47,830 --> 00:47:49,830
Then it's not a problem
that Ben's leaving.
997
00:47:49,860 --> 00:47:52,000
Exactly. This is a good thing.
998
00:47:52,030 --> 00:47:54,330
Ben and I figured out
how to be friends,
999
00:47:54,370 --> 00:47:56,080
and we're never gonna be
anything else,
1000
00:47:56,100 --> 00:47:57,650
and it doesn't mean
that we can't
1001
00:47:57,670 --> 00:47:58,970
have a good time with Lily.
1002
00:47:59,010 --> 00:48:00,610
Yeah, that makes sense.
1003
00:48:00,640 --> 00:48:03,280
Yeah. All I know is,
1004
00:48:03,310 --> 00:48:05,280
I want to throw
the best holiday party
1005
00:48:05,310 --> 00:48:07,450
this Inn has ever seen.
1006
00:48:07,480 --> 00:48:09,820
I also know that,
speaking of boyfriend material,
1007
00:48:09,850 --> 00:48:11,430
this guy right here
might be my perfect match.
1008
00:48:11,450 --> 00:48:12,480
Look at this...
1009
00:48:12,520 --> 00:48:13,650
Crusty on the outside,
1010
00:48:13,690 --> 00:48:15,490
super-sweet on the inside.
1011
00:48:15,520 --> 00:48:17,020
Hello, sir!
1012
00:48:17,060 --> 00:48:18,360
You're not going anywhere.
1013
00:48:18,390 --> 00:48:21,460
And you and I have no history
whatsoever.
1014
00:48:21,500 --> 00:48:22,760
I think I'm in love.
1015
00:48:22,800 --> 00:48:23,830
What's your name?
1016
00:48:23,860 --> 00:48:25,330
Pecan pie.
1017
00:48:25,370 --> 00:48:28,270
Hello, pecan pie.
My name's Peyton.
1018
00:48:28,300 --> 00:48:30,870
I'm gonna call you "Steve"
as a nickname.
1019
00:48:30,910 --> 00:48:32,680
Yeah, I think you and Steve
are moving a little too fast.
1020
00:48:32,710 --> 00:48:34,670
Fine! Take Steve!
1021
00:48:35,710 --> 00:48:36,510
You know what?
1022
00:48:36,540 --> 00:48:38,140
I gotta call
the chair rental people.
1023
00:48:38,180 --> 00:48:39,110
And confirm.
1024
00:48:39,150 --> 00:48:41,350
No, they were
delivered last night.
1025
00:48:41,380 --> 00:48:42,730
I put them in the storage room.
1026
00:48:42,750 --> 00:48:44,490
And you can cross
shrimp off your list,
1027
00:48:44,520 --> 00:48:47,290
because I confirmed with
the supplier this morning.
1028
00:48:47,320 --> 00:48:49,040
Is there anything else you need?
1029
00:48:50,220 --> 00:48:52,790
I mean, I could use
some cookie supplies.
1030
00:48:52,830 --> 00:48:54,230
Why?
1031
00:48:54,260 --> 00:48:56,010
I'm just baking cookies
with Lily this afternoon
1032
00:48:56,030 --> 00:48:57,030
for her teachers.
1033
00:48:57,060 --> 00:48:59,160
What else do you need?
1034
00:48:59,200 --> 00:49:01,730
Everything.
1035
00:49:04,940 --> 00:49:06,000
Thanks.
1036
00:49:06,040 --> 00:49:07,010
Hey, Miles.
1037
00:49:07,040 --> 00:49:08,240
Hey, Peyton.
1038
00:49:08,280 --> 00:49:10,550
We're here taking some pictures
for the Christmas article.
1039
00:49:10,580 --> 00:49:11,920
- Great.
- And guess what?
1040
00:49:11,950 --> 00:49:13,050
What?
1041
00:49:13,080 --> 00:49:14,490
You've got the whole front page.
1042
00:49:14,520 --> 00:49:15,860
It's gonna be
all about your party.
1043
00:49:15,880 --> 00:49:16,820
Think of the headline...
1044
00:49:16,850 --> 00:49:19,720
"Anniversary celebration
at the Canaday Inn...
1045
00:49:19,750 --> 00:49:22,350
Most beautiful party
in 25 years".
1046
00:49:22,390 --> 00:49:24,100
- It's a great hook, right?
- Yeah, I guess so.
1047
00:49:24,130 --> 00:49:25,760
My editor loved it.
1048
00:49:25,790 --> 00:49:26,730
Hey, do you have some time?
1049
00:49:26,760 --> 00:49:29,230
For what?
1050
00:49:29,260 --> 00:49:30,130
I'd like to interview you.
1051
00:49:30,160 --> 00:49:32,360
I bet I can even guess
your party theme.
1052
00:49:32,400 --> 00:49:34,830
That would be a trick.
1053
00:49:34,870 --> 00:49:37,600
I wish I could, I'm so busy.
1054
00:49:37,640 --> 00:49:40,340
I've got lists
up to, like, here.
1055
00:49:40,370 --> 00:49:41,240
But...
1056
00:49:41,280 --> 00:49:42,920
- Maybe another time?
- Yeah, sure thing.
1057
00:49:42,940 --> 00:49:44,500
- Great. Thanks. Bye!
- Bye.
1058
00:49:46,480 --> 00:49:48,010
So, Christmas socks, huh?
1059
00:49:48,050 --> 00:49:49,350
Yeah.
1060
00:49:49,380 --> 00:49:50,630
I get them for my dad
every year.
1061
00:49:50,650 --> 00:49:52,680
I saw your picture
on the fridge.
1062
00:49:52,720 --> 00:49:54,230
I thought it was
a Christmas stocking.
1063
00:49:54,260 --> 00:49:56,520
Nope! Socks.
1064
00:49:57,960 --> 00:49:59,960
Shall we go in?
1065
00:49:59,990 --> 00:50:01,030
Absolutely.
1066
00:50:03,060 --> 00:50:04,760
Do you like these?
1067
00:50:04,800 --> 00:50:07,070
Or... these?
1068
00:50:07,100 --> 00:50:08,630
Mm-Kay...
1069
00:50:08,670 --> 00:50:11,640
Or... these?
1070
00:50:14,180 --> 00:50:15,310
I kind of like all of them.
1071
00:50:15,340 --> 00:50:17,740
Which ones do you think
your dad would like the best?
1072
00:50:17,780 --> 00:50:21,150
These! Because he loves cars
and trees.
1073
00:50:21,180 --> 00:50:22,750
I think we have a winner.
1074
00:50:22,780 --> 00:50:23,780
Ding-ding-ding!
1075
00:50:40,470 --> 00:50:42,970
I love that!
1076
00:50:43,000 --> 00:50:44,740
Are those gingerbread doctors?
1077
00:50:44,770 --> 00:50:46,070
Yes, they are.
1078
00:50:46,110 --> 00:50:49,070
Smorgas-board-certified.
1079
00:50:49,110 --> 00:50:52,410
Right. Yeah. He's a vet who
fixes broken animal crackers.
1080
00:50:53,480 --> 00:50:55,480
This is so fun!
1081
00:50:55,520 --> 00:50:57,490
I can't remember the last time
I made Christmas cookies.
1082
00:50:57,520 --> 00:50:58,480
Yeah, me either.
1083
00:50:58,520 --> 00:51:00,920
Because I have never
made Christmas cookies.
1084
00:51:00,960 --> 00:51:02,350
That's sad.
1085
00:51:02,390 --> 00:51:04,300
Well, I'm making up for it
now, aren't I?
1086
00:51:04,330 --> 00:51:05,330
All right, well,
1087
00:51:05,360 --> 00:51:08,130
put your gingerbread
medicine men on this plate
1088
00:51:08,160 --> 00:51:10,200
and then we'll get ready to go.
1089
00:51:10,230 --> 00:51:12,230
This is where Mr. Pascal lives.
1090
00:51:20,140 --> 00:51:21,340
Hola, Mr. Pascal!
1091
00:51:21,380 --> 00:51:22,470
We made you some cookies.
1092
00:51:22,510 --> 00:51:24,040
Gracias.
1093
00:51:24,080 --> 00:51:26,550
Lily, do you remember
the word for "cookies"?
1094
00:51:26,580 --> 00:51:27,610
Galletas.
1095
00:51:27,650 --> 00:51:29,150
Excelente.
1096
00:51:29,180 --> 00:51:32,350
And these are
"galletas de jengibre..."
1097
00:51:32,390 --> 00:51:33,520
Gingerbread cookies.
1098
00:51:33,550 --> 00:51:34,650
My favourite.
1099
00:51:34,690 --> 00:51:35,720
Feliz navidad.
1100
00:51:35,760 --> 00:51:37,020
Thank you.
Feliz navidad.
1101
00:51:37,060 --> 00:51:38,760
- Adios.
- Adios!
1102
00:51:39,960 --> 00:51:43,430
Every time I smell gingerbread,
it's like I'm a kid again.
1103
00:51:44,430 --> 00:51:47,470
You know what reminds me
of being a kid again?
1104
00:51:47,500 --> 00:51:48,500
What?
1105
00:51:52,240 --> 00:51:53,840
You are... hold this, Lily.
1106
00:51:53,870 --> 00:51:54,870
What? No, no, no.
1107
00:51:54,910 --> 00:51:56,090
- Yeah.
- No.
1108
00:51:56,110 --> 00:51:57,820
- That's not how it works.
- Oh, yeah.
1109
00:51:57,850 --> 00:51:59,580
No. No, no, no, no.
No! No!
1110
00:52:02,680 --> 00:52:04,950
That's it.
1111
00:52:06,450 --> 00:52:08,550
Merry Christmas, Mrs. Conway!
1112
00:52:08,590 --> 00:52:10,390
Thank you, Lily.
1113
00:52:10,420 --> 00:52:11,990
Peyton Canaday?
1114
00:52:13,190 --> 00:52:14,760
Ben Tyler?
1115
00:52:14,800 --> 00:52:16,670
You two are still getting
into trouble, I see.
1116
00:52:18,130 --> 00:52:19,430
Yes, ma'am.
1117
00:52:19,470 --> 00:52:21,270
These are beautiful.
1118
00:52:21,300 --> 00:52:22,730
We all decorated one of those.
1119
00:52:22,770 --> 00:52:24,940
Lily...
1120
00:52:24,970 --> 00:52:27,040
I bet this bright one is yours.
1121
00:52:28,380 --> 00:52:30,910
And Peyton, I remember you
from my art class.
1122
00:52:30,940 --> 00:52:32,410
This one is yours.
1123
00:52:32,450 --> 00:52:34,280
You were always a good artist.
1124
00:52:34,320 --> 00:52:35,410
I loved your class.
1125
00:52:36,480 --> 00:52:38,180
This one's yours, Ben.
1126
00:52:38,220 --> 00:52:39,950
Yes.
1127
00:52:39,990 --> 00:52:42,590
You've gotten much better
than when you were in my class.
1128
00:52:42,620 --> 00:52:44,890
Thank you, Mrs. Conway.
1129
00:52:47,330 --> 00:52:50,200
Extra marshmallows
for Lily and Dr. Ben.
1130
00:52:50,230 --> 00:52:52,030
Thank you.
1131
00:52:52,070 --> 00:52:53,740
And a dash of cinnamon
for Peyton.
1132
00:52:53,770 --> 00:52:55,270
Thanks.
1133
00:52:55,300 --> 00:52:56,870
I thought you were on vacation.
1134
00:52:56,900 --> 00:52:59,300
I'm flying out on the 25th now.
1135
00:52:59,340 --> 00:53:01,170
Well, have a good time.
1136
00:53:02,610 --> 00:53:05,640
Christmas
is not a fun day to travel.
1137
00:53:05,680 --> 00:53:07,450
Well, I've done it before.
1138
00:53:07,480 --> 00:53:09,810
You know, it's funny,
for the first time in my life,
1139
00:53:09,850 --> 00:53:11,850
I'm actually enjoying
the Christmas holidays.
1140
00:53:11,890 --> 00:53:13,990
And wouldn't you know it,
I have to leave.
1141
00:53:14,020 --> 00:53:16,820
You know, if you're in town
for Christmas Eve...
1142
00:53:17,860 --> 00:53:20,330
...I can come to the party.
1143
00:53:20,360 --> 00:53:21,760
25 years...
1144
00:53:21,800 --> 00:53:22,990
That's a lot of parties.
1145
00:53:23,030 --> 00:53:24,630
Which one was your favourite?
1146
00:53:24,670 --> 00:53:26,700
Hard to say.
1147
00:53:26,730 --> 00:53:28,500
You know what?
Probably the first one.
1148
00:53:28,540 --> 00:53:30,870
There was so much snow,
it was like...
1149
00:53:30,900 --> 00:53:32,800
A winter wonderland.
1150
00:53:32,840 --> 00:53:35,040
I was about your age.
I wish you could have seen it.
1151
00:53:35,080 --> 00:53:36,340
Me too.
1152
00:53:37,810 --> 00:53:39,640
Wait a second.
1153
00:53:39,680 --> 00:53:41,110
That's it.
1154
00:53:41,150 --> 00:53:42,480
What?
1155
00:53:42,520 --> 00:53:44,550
I see it so clearly...
1156
00:53:44,790 --> 00:53:46,320
For the first time.
1157
00:53:46,350 --> 00:53:47,490
What is it?
1158
00:53:47,520 --> 00:53:50,360
The theme!
For the party.
1159
00:53:52,760 --> 00:53:54,490
I gotta go.
1160
00:53:54,530 --> 00:53:57,030
Where are you going?
1161
00:53:57,060 --> 00:53:58,860
You'll see!
1162
00:54:06,440 --> 00:54:08,010
Hey! How's it going?
1163
00:54:08,040 --> 00:54:09,210
I think I got it!
1164
00:55:02,660 --> 00:55:03,630
Hey, Ben.
1165
00:55:03,660 --> 00:55:04,960
I'm here, too!
1166
00:55:05,000 --> 00:55:06,330
How's it going?
1167
00:55:06,370 --> 00:55:08,330
Really, really well.
How are you?
1168
00:55:08,370 --> 00:55:09,370
Couldn't be better.
1169
00:55:09,400 --> 00:55:11,940
We were just starting
to think about dinner,
1170
00:55:11,970 --> 00:55:14,270
and wondering if
you were gonna be home soon?
1171
00:55:14,310 --> 00:55:15,770
I wish I could,
1172
00:55:15,810 --> 00:55:17,540
but I can't,
I've got to work late.
1173
00:55:17,580 --> 00:55:19,550
And you know what? I'm just
gonna sleep at my place tonight,
1174
00:55:19,580 --> 00:55:21,060
so I don't wake you up
when I come home.
1175
00:55:21,080 --> 00:55:23,010
I'll see you guys tomorrow.
1176
00:55:23,050 --> 00:55:24,110
I love you.
1177
00:55:24,150 --> 00:55:25,950
We love you too! Bye!
1178
00:55:26,990 --> 00:55:28,790
Bye.
1179
00:55:32,590 --> 00:55:33,960
Okay.
1180
00:55:33,990 --> 00:55:35,190
Chores are done.
1181
00:55:35,230 --> 00:55:38,530
I was looking at your drawings
on the fridge this morning.
1182
00:55:38,560 --> 00:55:39,910
Want to do
some Christmas crafts?
1183
00:55:39,930 --> 00:55:41,230
Can we go see Peyton?
1184
00:55:41,270 --> 00:55:43,870
She's...
She's awfully busy.
1185
00:55:45,340 --> 00:55:46,870
What's that, Miranda?
1186
00:55:46,910 --> 00:55:49,170
Ben and I should go see Peyton?
1187
00:55:50,710 --> 00:55:52,680
You're a quick learner, kiddo.
1188
00:56:01,050 --> 00:56:02,550
Don't come in!
1189
00:56:02,590 --> 00:56:05,020
The elves are working!
1190
00:56:05,060 --> 00:56:06,020
Peyton?
1191
00:56:06,060 --> 00:56:07,190
It's us.
1192
00:56:07,230 --> 00:56:09,330
Hi!
1193
00:56:09,360 --> 00:56:10,930
We brought supplies.
1194
00:56:10,960 --> 00:56:12,660
You guys are the best.
1195
00:56:12,700 --> 00:56:14,060
Thank you.
1196
00:56:16,040 --> 00:56:16,870
Here.
1197
00:56:16,900 --> 00:56:19,340
Thanks. Here.
1198
00:56:20,940 --> 00:56:23,170
Looks like
you're making some progress.
1199
00:56:23,210 --> 00:56:24,310
Yeah, well, I hope so.
1200
00:56:24,340 --> 00:56:26,740
In a day and a half,
the whole town's gonna be here.
1201
00:56:26,780 --> 00:56:28,390
Is there anything
we can do to help?
1202
00:56:28,410 --> 00:56:29,780
Yeah! Can we help?
1203
00:57:12,090 --> 00:57:13,760
It's looking good.
1204
00:57:13,790 --> 00:57:15,460
Yep. We're getting there.
1205
00:57:15,490 --> 00:57:18,300
Are you gonna put presents
under all the trees?
1206
00:57:18,330 --> 00:57:20,500
No, those are decorations.
1207
00:57:20,530 --> 00:57:22,600
You've got to have presents!
1208
00:57:27,640 --> 00:57:29,310
Hey. Can I talk to you guys?
1209
00:57:29,340 --> 00:57:30,570
Sure, honey. What's up?
1210
00:57:30,610 --> 00:57:32,680
Lily just gave me a great idea,
1211
00:57:32,710 --> 00:57:34,360
but it's gonna require
a lot of extra work.
1212
00:57:34,380 --> 00:57:36,580
I think it's finally time
I asked for your help.
1213
00:57:36,620 --> 00:57:39,820
So I want to make
the fire department's toy drive
1214
00:57:39,850 --> 00:57:41,350
a part of our holiday party.
1215
00:57:41,390 --> 00:57:42,630
I already talked
to the fire chief.
1216
00:57:42,660 --> 00:57:43,690
You did?
1217
00:57:43,720 --> 00:57:45,120
If we work together,
1218
00:57:45,160 --> 00:57:47,520
I think we can make this
a new holiday tradition.
1219
00:57:47,560 --> 00:57:48,830
I love that idea.
1220
00:57:48,860 --> 00:57:50,590
We're on it.
1221
00:57:50,630 --> 00:57:53,200
We'll contact everyone
who's coming to the party.
1222
00:57:53,230 --> 00:57:54,540
The fire department
needs presents,
1223
00:57:54,570 --> 00:57:55,930
we'll get them presents.
1224
00:57:55,970 --> 00:57:57,840
You guys are amazing.
1225
00:57:57,870 --> 00:57:59,800
I have one more request.
1226
00:58:00,770 --> 00:58:02,180
I want to go and get Lily
a Christmas present,
1227
00:58:02,210 --> 00:58:03,870
and I think Ben does, too.
1228
00:58:03,910 --> 00:58:06,280
Is there any way
you would babysit?
1229
00:58:07,410 --> 00:58:09,610
We can have a tea party!
1230
00:58:09,650 --> 00:58:11,720
I think that's gonna be
just fine, Peyton.
1231
00:58:11,750 --> 00:58:13,650
Thank you.
1232
00:58:21,260 --> 00:58:23,360
Wait, hold on,
let's meet back right here,
1233
00:58:23,400 --> 00:58:24,400
in half an hour.
1234
00:58:24,430 --> 00:58:25,560
We're not shopping together?
1235
00:58:25,600 --> 00:58:28,670
No! You need to pick out
something that's just from you.
1236
00:58:30,070 --> 00:58:32,340
You think
Lily would like a necktie?
1237
00:58:32,370 --> 00:58:33,500
- No.
- No?
1238
00:58:33,540 --> 00:58:34,710
Half an hour.
1239
00:58:34,740 --> 00:58:35,940
- Okay.
- Okay.
1240
00:58:36,940 --> 00:58:39,210
You know what,
there's this thing I wanna...
1241
00:58:39,250 --> 00:58:40,930
Yeah, I'm just gonna
go this way.
1242
00:58:48,050 --> 00:58:49,020
- Hi.
- Hi.
1243
00:58:49,050 --> 00:58:50,320
I ordered for us.
1244
00:58:50,360 --> 00:58:51,360
Thank you.
1245
00:58:51,390 --> 00:58:53,370
With a dash of cinnamon,
just the way you like it.
1246
00:58:53,390 --> 00:58:54,870
- What'd you get?
- Neckties.
1247
00:58:56,430 --> 00:58:57,860
Art supplies.
1248
00:58:57,900 --> 00:59:00,060
She's gonna love this, Ben.
1249
00:59:00,100 --> 00:59:01,530
What did you get?
1250
00:59:05,400 --> 00:59:06,440
Ribbon...
1251
00:59:06,470 --> 00:59:08,040
And a ball?
1252
00:59:08,070 --> 00:59:10,040
Just a little Christmas magic.
1253
00:59:10,080 --> 00:59:11,010
Some assembly required.
1254
00:59:11,040 --> 00:59:12,210
What is it?
1255
00:59:12,240 --> 00:59:14,580
It's a surprise for Lily.
1256
00:59:14,610 --> 00:59:16,410
You've heard of surprises,
right?
1257
00:59:19,390 --> 00:59:20,620
To surprises.
1258
00:59:20,650 --> 00:59:23,190
And to a wonderful party.
1259
00:59:23,220 --> 00:59:26,690
You believed in me
when no one else did.
1260
00:59:26,730 --> 00:59:28,560
I know you, Peyton.
1261
00:59:28,590 --> 00:59:30,060
I knew you could do it.
1262
00:59:30,100 --> 00:59:31,430
Thank you, Ben.
1263
00:59:50,420 --> 00:59:51,780
There you go...
1264
00:59:51,820 --> 00:59:53,600
Just like you like it,
nothing touching.
1265
00:59:53,620 --> 00:59:54,720
Thank you.
1266
00:59:54,750 --> 00:59:56,720
Thank you both so much
1267
00:59:56,760 --> 00:59:57,970
for your help
with the ballroom this week.
1268
00:59:57,990 --> 00:59:58,920
It was fun.
1269
00:59:58,960 --> 01:00:00,490
You know,
1270
01:00:00,530 --> 01:00:02,730
I wasn't entirely sure
a couple of days ago,
1271
01:00:02,760 --> 01:00:04,810
but now I feel like it's gonna
be a really wonderful party.
1272
01:00:04,830 --> 01:00:07,400
So would you say that
everything on your list is done?
1273
01:00:07,430 --> 01:00:09,270
Yeah, I mean,
1274
01:00:09,300 --> 01:00:11,140
I've got a couple of odds
and ends left, but...
1275
01:00:14,510 --> 01:00:15,510
What?
1276
01:00:15,540 --> 01:00:17,440
What's this?
1277
01:00:17,480 --> 01:00:18,680
It's a surprise.
1278
01:00:18,710 --> 01:00:20,310
You've heard of
surprises, right?
1279
01:00:21,050 --> 01:00:21,950
What?
1280
01:00:21,980 --> 01:00:23,110
Now. Now.
1281
01:00:23,150 --> 01:00:24,780
Now?
1282
01:00:26,690 --> 01:00:28,790
We thought of you
when we saw this.
1283
01:00:30,290 --> 01:00:32,060
What is this?
1284
01:00:37,700 --> 01:00:40,460
It's the dress from the store!
1285
01:00:40,500 --> 01:00:42,100
Is it for the party?
1286
01:00:42,130 --> 01:00:45,500
I love it!
You guys, thank you so much.
1287
01:00:46,910 --> 01:00:49,210
I don't know what I would do
without you two.
1288
01:00:49,240 --> 01:00:51,310
It was our pleasure.
1289
01:00:51,340 --> 01:00:52,510
Truly.
1290
01:00:53,680 --> 01:00:54,680
I'll get it!
1291
01:01:00,490 --> 01:01:02,320
Hello?
1292
01:01:02,350 --> 01:01:03,590
Daddy!
1293
01:01:06,590 --> 01:01:08,530
He's coming home
tomorrow morning!
1294
01:01:17,500 --> 01:01:18,740
She was asleep
1295
01:01:18,770 --> 01:01:20,740
before Humphrey
even delivered the gifts.
1296
01:01:22,070 --> 01:01:24,370
Thank you.
1297
01:01:24,410 --> 01:01:26,640
What'd you find?
1298
01:01:26,680 --> 01:01:28,010
I found us.
1299
01:01:42,460 --> 01:01:43,990
Glitter.
1300
01:01:51,740 --> 01:01:53,500
I've never seen any of these.
1301
01:01:53,540 --> 01:01:55,640
Yeah. Look at us.
1302
01:01:57,410 --> 01:02:00,680
You know, I've thought a lot
about that night over the years.
1303
01:02:00,710 --> 01:02:02,470
Didn't really know
how to bring it up.
1304
01:02:03,720 --> 01:02:06,120
Well, what...
What's there to talk about?
1305
01:02:06,150 --> 01:02:07,880
I told you
I had feelings for you,
1306
01:02:07,920 --> 01:02:09,060
and you didn't feel the same.
1307
01:02:09,090 --> 01:02:10,420
That's not exactly true.
1308
01:02:13,260 --> 01:02:15,690
My life was complicated.
1309
01:02:15,730 --> 01:02:17,440
I had just graduated
from med school.
1310
01:02:17,460 --> 01:02:19,110
I was leaving
for my surgical residency
1311
01:02:19,130 --> 01:02:20,300
in California.
1312
01:02:20,330 --> 01:02:22,730
But you didn't call,
you didn't write.
1313
01:02:22,770 --> 01:02:25,370
I found out from Freddy
that you were back in town.
1314
01:02:25,400 --> 01:02:27,940
I guess I didn't want
to be unfair to you.
1315
01:02:29,510 --> 01:02:31,810
I figured I must have hurt you.
1316
01:02:31,840 --> 01:02:34,440
I guess I didn't want
to hurt you anymore.
1317
01:02:34,480 --> 01:02:35,950
And then...
1318
01:02:35,980 --> 01:02:37,980
You know, when I saw you
the other day...
1319
01:02:39,520 --> 01:02:41,380
I thought you'd forgotten
about it.
1320
01:02:43,020 --> 01:02:44,990
I'm sorry.
1321
01:02:45,020 --> 01:02:48,090
I really, genuinely am.
1322
01:02:48,130 --> 01:02:50,130
Thank you for saying that.
1323
01:02:50,160 --> 01:02:52,100
It's okay.
1324
01:02:52,130 --> 01:02:53,800
It's in the past.
1325
01:02:53,830 --> 01:02:55,270
But do me a favour.
1326
01:02:55,300 --> 01:02:56,800
When you go to Honduras,
1327
01:02:56,840 --> 01:02:58,740
keep in touch.
1328
01:02:58,770 --> 01:03:00,740
I mean, let me know
how you're doing, okay?
1329
01:03:01,770 --> 01:03:02,770
Promise.
1330
01:03:15,790 --> 01:03:17,920
Well, what do you
think, Miranda?
1331
01:03:17,960 --> 01:03:20,260
You're an intelligent horse.
1332
01:03:20,290 --> 01:03:21,560
She's here
1333
01:03:21,590 --> 01:03:24,290
and I'm moving
halfway around the world.
1334
01:03:24,330 --> 01:03:25,690
Is there anything we can do?
1335
01:03:27,530 --> 01:03:31,100
Yeah, I can't think
of anything either.
1336
01:03:40,680 --> 01:03:42,480
There they are!
1337
01:03:44,850 --> 01:03:45,980
- Hi!
- Daddy!
1338
01:03:46,020 --> 01:03:47,450
I'm so excited you're home.
1339
01:03:47,490 --> 01:03:49,120
- Yeah, me too.
- Hey, folks.
1340
01:03:49,150 --> 01:03:50,620
Hey. Welcome home.
1341
01:03:50,660 --> 01:03:51,990
Thank you.
1342
01:03:52,020 --> 01:03:52,960
Hey, buddy.
1343
01:03:52,990 --> 01:03:54,190
Hey, man.
1344
01:03:54,230 --> 01:03:56,260
I need to decorate those.
1345
01:03:56,290 --> 01:03:58,210
You do need to decorate these.
That's a great idea.
1346
01:03:58,230 --> 01:03:59,060
You got everything you need?
1347
01:03:59,100 --> 01:04:00,710
Yeah. Yeah, yeah.
We're gonna be good.
1348
01:04:00,730 --> 01:04:02,540
The neighbour's already offered
to bring us over
1349
01:04:02,570 --> 01:04:04,010
Christmas dinner,
so that'll be fun.
1350
01:04:04,040 --> 01:04:07,100
You two have been a godsend.
1351
01:04:07,140 --> 01:04:09,310
I'm never gonna forget
what you did for us.
1352
01:04:09,340 --> 01:04:10,470
Appreciate it.
1353
01:04:10,510 --> 01:04:13,580
Lily, give me a hug.
1354
01:04:15,680 --> 01:04:17,310
I had the best time with you.
1355
01:04:17,350 --> 01:04:21,720
Thank you for giving me
such a magical Christmas.
1356
01:04:21,750 --> 01:04:23,890
I'm gonna miss you, kiddo.
1357
01:04:23,920 --> 01:04:25,420
I'll be right back.
1358
01:04:26,560 --> 01:04:27,960
Where's she going?
1359
01:04:31,900 --> 01:04:33,660
I drew this for you.
1360
01:04:33,700 --> 01:04:35,730
I love it!
1361
01:04:35,770 --> 01:04:38,670
I'm gonna put this in a frame.
Thank you!
1362
01:04:38,700 --> 01:04:41,340
I'll drop off your present
on Christmas day.
1363
01:04:41,370 --> 01:04:43,840
And this is for you.
1364
01:04:43,870 --> 01:04:44,840
Are you kiddin' me?
1365
01:04:44,880 --> 01:04:46,580
It's my favourite.
1366
01:04:46,610 --> 01:04:48,210
"Humphrey
the swimming reindeer".
1367
01:04:48,250 --> 01:04:49,310
Thank you.
1368
01:04:49,350 --> 01:04:51,580
All right, let's get you inside.
1369
01:04:51,620 --> 01:04:52,660
- All right.
- Okay, let's go.
1370
01:04:52,680 --> 01:04:53,750
Doctor's orders.
1371
01:04:53,780 --> 01:04:55,000
Gotta go.
See you, guys.
1372
01:04:55,020 --> 01:04:57,150
- All right.
- Bye.
1373
01:05:05,800 --> 01:05:07,230
Right back where we started.
1374
01:05:07,260 --> 01:05:09,000
With you giving me a ride.
1375
01:05:10,270 --> 01:05:12,430
Seems like such a long time ago.
1376
01:05:12,470 --> 01:05:13,300
It's only been a couple of days.
1377
01:05:13,340 --> 01:05:16,140
Well, a couple of days
and ten years.
1378
01:05:19,310 --> 01:05:22,540
Why are we acting like
this is goodbye?
1379
01:05:22,580 --> 01:05:23,720
I'll see you tomorrow
at the party.
1380
01:05:23,750 --> 01:05:26,220
Yeah. Yeah.
1381
01:05:26,250 --> 01:05:27,480
Thank you for the ride.
1382
01:05:51,510 --> 01:05:53,110
- Luis!
- Hey, Peyton.
1383
01:05:53,140 --> 01:05:54,080
Hi.
1384
01:05:54,110 --> 01:05:56,410
Just dropping off a toy
for the toy drive.
1385
01:05:56,450 --> 01:05:58,280
Thank you.
1386
01:05:58,320 --> 01:05:59,550
We'll see you at the party.
1387
01:05:59,580 --> 01:06:00,820
All right, see you soon!
1388
01:06:02,420 --> 01:06:04,390
People have been
coming by all morning.
1389
01:06:04,420 --> 01:06:06,130
I'll make sure
I call the fire department.
1390
01:06:06,160 --> 01:06:07,160
It's already done.
1391
01:06:07,190 --> 01:06:09,100
They're gonna send a crew over
after the party
1392
01:06:09,130 --> 01:06:09,990
to pick up the toys,
1393
01:06:10,030 --> 01:06:11,910
and they will deliver them
to the kids
1394
01:06:11,930 --> 01:06:13,230
on Christmas morning.
1395
01:06:13,260 --> 01:06:14,560
Thanks, you two.
1396
01:06:26,010 --> 01:06:27,610
You're awful quiet.
1397
01:06:29,110 --> 01:06:31,410
I just checked the forecast
in Albany.
1398
01:06:31,450 --> 01:06:33,490
I'm worried about Jake getting
home in time for Christmas.
1399
01:06:33,520 --> 01:06:35,620
Is their airport still open?
1400
01:06:35,650 --> 01:06:37,190
So far.
1401
01:06:37,220 --> 01:06:38,920
Fingers crossed.
1402
01:06:40,020 --> 01:06:41,160
Let's change subjects.
1403
01:06:41,190 --> 01:06:43,290
What is going on
with you and Dr. Ben?
1404
01:06:43,330 --> 01:06:45,760
Forecast isn't so good
there, either.
1405
01:06:45,800 --> 01:06:47,100
No, it's fine.
1406
01:06:47,130 --> 01:06:48,980
It's just we're back
to being friends,
1407
01:06:49,000 --> 01:06:50,270
and that's enough.
1408
01:06:51,340 --> 01:06:52,530
Sure.
1409
01:06:52,570 --> 01:06:53,700
It is!
1410
01:07:07,850 --> 01:07:10,320
We could have met
in the hospital cafeteria.
1411
01:07:10,350 --> 01:07:12,620
Yeah. This is nicer.
1412
01:07:12,660 --> 01:07:13,700
What time's
your Honduras flight?
1413
01:07:13,720 --> 01:07:15,560
Christmas day at 6:00 p.m.
1414
01:07:15,590 --> 01:07:17,330
My flight to Vermont
is at 7:00.
1415
01:07:17,360 --> 01:07:18,390
We should carpool.
1416
01:07:18,430 --> 01:07:19,860
Yeah.
Yeah, that'd be great.
1417
01:07:21,100 --> 01:07:22,360
Let me ask you something.
1418
01:07:24,000 --> 01:07:26,570
You traveled around
for work a lot,
1419
01:07:26,600 --> 01:07:28,570
and it was important work,
1420
01:07:28,610 --> 01:07:31,510
but did you ever miss
being at home?
1421
01:07:31,540 --> 01:07:33,010
Well, of course, I did,
1422
01:07:33,040 --> 01:07:35,310
but think of the difference
I made in people's lives.
1423
01:07:35,350 --> 01:07:36,410
It's all worth it.
1424
01:07:36,450 --> 01:07:38,510
You'll see.
1425
01:07:40,080 --> 01:07:41,820
What's this about, son?
1426
01:07:42,920 --> 01:07:44,320
It's nothing.
1427
01:07:44,360 --> 01:07:45,700
What time
do you want to pick me up?
1428
01:07:45,720 --> 01:07:47,690
- About 4:00.
- Okay.
1429
01:07:53,560 --> 01:07:54,560
Come in!
1430
01:07:57,030 --> 01:07:58,070
Hey.
1431
01:07:58,100 --> 01:08:00,700
Hi. What's all that?
1432
01:08:02,370 --> 01:08:04,020
Well, it's the big party
tomorrow,
1433
01:08:04,040 --> 01:08:04,870
and I know how
you get distracted,
1434
01:08:04,910 --> 01:08:06,840
and I want to make
that sure you eat.
1435
01:08:06,880 --> 01:08:08,760
You want to make sure
a lot of people eat.
1436
01:08:09,450 --> 01:08:11,850
Smells like bacon.
Have you been stress-cooking?
1437
01:08:11,880 --> 01:08:15,380
I'm trying to cook through
all 200 million bacon recipes,
1438
01:08:15,420 --> 01:08:18,290
and so far, I'm up to 34.
1439
01:08:18,320 --> 01:08:19,990
You talked to Jake.
1440
01:08:21,160 --> 01:08:23,560
Yeah. He got snowed in.
He won't be home for Christmas.
1441
01:08:23,590 --> 01:08:24,530
Oh, no.
1442
01:08:24,560 --> 01:08:26,530
I'm so sorry.
1443
01:08:26,560 --> 01:08:28,410
I just wanted to wake up
on Christmas morning
1444
01:08:28,430 --> 01:08:29,800
with my new husband there.
1445
01:08:30,900 --> 01:08:32,770
Okay, I know it's not the same,
1446
01:08:32,800 --> 01:08:33,770
but how about this...
1447
01:08:33,800 --> 01:08:34,640
On Christmas morning,
1448
01:08:34,670 --> 01:08:36,100
I'm gonna come over,
1449
01:08:36,140 --> 01:08:37,250
and we're gonna go out
into the yard,
1450
01:08:37,270 --> 01:08:38,810
and we're gonna make snow angels
1451
01:08:38,840 --> 01:08:40,610
just like we did
when we were kids.
1452
01:08:41,750 --> 01:08:42,710
I'd like that.
1453
01:08:42,750 --> 01:08:44,780
Me too.
1454
01:08:44,820 --> 01:08:46,420
I'm sorry.
1455
01:08:46,450 --> 01:08:48,120
It's okay.
1456
01:09:29,730 --> 01:09:31,530
Everything looks great, honey.
1457
01:09:31,530 --> 01:09:33,030
Yeah.
1458
01:09:33,060 --> 01:09:35,000
Can't we stay
a little bit longer?
1459
01:09:35,030 --> 01:09:36,700
Well, we have to get home
1460
01:09:36,730 --> 01:09:38,500
and make reindeer food,
remember?
1461
01:09:38,530 --> 01:09:39,670
Yeah, I forgot.
1462
01:09:39,700 --> 01:09:41,640
It's a tradition.
1463
01:09:46,710 --> 01:09:48,210
Hi.
1464
01:09:48,240 --> 01:09:49,980
The fire chief says
1465
01:09:50,010 --> 01:09:52,510
that this year's toy drive
is the most successful ever.
1466
01:09:52,550 --> 01:09:55,380
And it's a brand-new
family tradition for us.
1467
01:09:55,420 --> 01:09:57,690
- I love it.
- I love it, too.
1468
01:09:57,720 --> 01:09:59,000
Okay, I'm gonna go get ready
for my speech.
1469
01:09:59,020 --> 01:10:00,550
- Okay.
- Okay.
1470
01:10:02,690 --> 01:10:04,930
- Hey, how's it going?
- Going like clockwork.
1471
01:10:04,960 --> 01:10:06,040
Great, you'll let me know
if you need me.
1472
01:10:06,060 --> 01:10:06,830
Yeah. Enjoy your party.
1473
01:10:06,860 --> 01:10:07,900
Thank you.
1474
01:10:12,270 --> 01:10:14,340
Hey, Lily.
How are you?
1475
01:10:14,370 --> 01:10:15,940
- Good.
- You look beautiful.
1476
01:10:15,970 --> 01:10:17,380
Hi, sweetie.
You look so lovely.
1477
01:10:17,410 --> 01:10:18,540
Look at you.
1478
01:10:18,570 --> 01:10:20,340
Man on crutches.
Watch your feet.
1479
01:10:37,260 --> 01:10:39,530
Hello, everyone!
1480
01:10:39,560 --> 01:10:41,300
Hi!
1481
01:10:41,330 --> 01:10:42,900
Thank you for coming.
1482
01:10:42,930 --> 01:10:47,740
Welcome to the annual
Canaday Inn Christmas party.
1483
01:10:55,480 --> 01:10:57,140
For 25 years,
1484
01:10:57,180 --> 01:11:00,080
my parents
have shared Christmas magic
1485
01:11:00,120 --> 01:11:01,750
with all of us.
1486
01:11:01,780 --> 01:11:04,590
And I think, over the years,
1487
01:11:04,620 --> 01:11:07,450
I may have lost touch
with that magic a little bit.
1488
01:11:07,490 --> 01:11:09,390
But, this Christmas,
1489
01:11:09,430 --> 01:11:11,130
my friend...
1490
01:11:11,160 --> 01:11:12,790
Lily Sherman...
1491
01:11:12,830 --> 01:11:15,130
Helped me find it again.
1492
01:11:15,160 --> 01:11:17,430
So, at that first party,
1493
01:11:17,470 --> 01:11:22,100
there was a magical
Christmas wonderland outside,
1494
01:11:22,140 --> 01:11:24,440
and so, tonight,
1495
01:11:24,470 --> 01:11:27,410
we have tried to bring that back
to all of you.
1496
01:11:27,440 --> 01:11:29,140
Lily...
1497
01:11:29,180 --> 01:11:31,410
Can you please help me
with the doors?
1498
01:12:08,150 --> 01:12:10,320
It looks beautiful.
1499
01:12:10,350 --> 01:12:12,490
Hey! Look at the snowflakes.
1500
01:12:12,520 --> 01:12:14,860
Snowflakes
are like kisses from heaven.
1501
01:12:14,890 --> 01:12:18,460
Yeah, that's what
your mom always said.
1502
01:12:33,710 --> 01:12:35,180
Mom and dad!
1503
01:12:35,210 --> 01:12:36,810
Hi!
1504
01:12:38,180 --> 01:12:39,680
What do you think?
1505
01:12:39,720 --> 01:12:41,480
Sweetie, it is magical.
1506
01:12:41,520 --> 01:12:42,520
I love it.
1507
01:12:42,550 --> 01:12:44,220
I absolutely love it.
1508
01:12:44,250 --> 01:12:45,820
We knew you could do it.
1509
01:12:45,860 --> 01:12:47,890
Thanks, guys.
1510
01:12:56,230 --> 01:12:57,360
What's up, sis?
1511
01:12:57,400 --> 01:12:58,900
I'll see you later.
1512
01:12:58,940 --> 01:13:01,100
So? What I'd miss?
1513
01:13:01,140 --> 01:13:02,840
Mom and dad love the party.
1514
01:13:02,870 --> 01:13:03,640
Of course, they do.
1515
01:13:03,670 --> 01:13:05,210
And I wonder if there's any more
1516
01:13:05,240 --> 01:13:07,570
of those tinny little
bacon appetizers I love?
1517
01:13:07,610 --> 01:13:09,410
- Sure. Yeah. Why?
- Great.
1518
01:13:09,450 --> 01:13:12,180
I just thought that your husband
might want to try one.
1519
01:13:12,210 --> 01:13:13,680
What?
1520
01:13:13,720 --> 01:13:15,180
Your husband.
1521
01:13:19,390 --> 01:13:20,590
What?
1522
01:13:38,670 --> 01:13:40,110
Hi.
1523
01:13:41,310 --> 01:13:43,310
Peyton! Hi.
1524
01:13:43,350 --> 01:13:44,450
Hi.
1525
01:13:44,480 --> 01:13:46,880
I'm about to file my story
for the Christmas edition.
1526
01:13:46,920 --> 01:13:48,220
I must admit...
1527
01:13:48,250 --> 01:13:49,820
The party's not what I expected.
1528
01:13:49,850 --> 01:13:50,950
It's not?
1529
01:13:50,990 --> 01:13:51,950
- No.
- Okay.
1530
01:13:51,990 --> 01:13:53,290
It's better.
1531
01:13:53,320 --> 01:13:55,260
It's really spectacular.
1532
01:13:55,290 --> 01:13:56,460
You have a gift for this.
1533
01:13:56,490 --> 01:13:58,460
Thank you so much.
1534
01:13:58,490 --> 01:13:59,490
You're welcome.
1535
01:14:17,950 --> 01:14:20,150
If you'll excuse me.
1536
01:14:30,360 --> 01:14:32,090
- Hi.
- Hi.
1537
01:14:32,130 --> 01:14:33,160
You look incredible.
1538
01:14:33,200 --> 01:14:35,630
Thank you. You do, too.
You look very handsome.
1539
01:14:35,660 --> 01:14:36,660
Thanks.
1540
01:14:37,800 --> 01:14:39,430
Shall we?
1541
01:14:45,040 --> 01:14:47,670
I really did have a fun time
this week.
1542
01:14:47,710 --> 01:14:49,280
I did, too.
1543
01:14:49,310 --> 01:14:51,480
You know, I didn't think
I was a Christmas guy.
1544
01:14:51,510 --> 01:14:53,650
Well, Lily put a stop to that.
1545
01:14:53,680 --> 01:14:55,850
You both did.
1546
01:14:55,890 --> 01:14:57,550
Merry Christmas, Peyton.
1547
01:14:57,590 --> 01:15:00,450
Merry Christmas, Ben.
1548
01:15:00,490 --> 01:15:03,690
I think this party might be
my favourite tradition of all.
1549
01:15:03,730 --> 01:15:05,890
Well, for it to be a tradition,
1550
01:15:05,930 --> 01:15:08,700
you've got to do it every year.
1551
01:15:11,770 --> 01:15:13,670
Can we talk?
1552
01:15:13,700 --> 01:15:14,940
Yeah, sure.
1553
01:15:20,880 --> 01:15:23,840
Look, first of all,
it's an interview.
1554
01:15:23,880 --> 01:15:25,310
I might not even get the job.
1555
01:15:25,350 --> 01:15:26,580
You're gonna get the job, Ben.
1556
01:15:26,620 --> 01:15:28,980
They'd be crazy not to hire you.
1557
01:15:29,020 --> 01:15:31,220
So come with me.
1558
01:15:32,890 --> 01:15:34,250
Peyton...
1559
01:15:34,290 --> 01:15:36,190
I didn't tell you
how I felt about you
1560
01:15:36,230 --> 01:15:37,360
the last time I left town,
1561
01:15:37,390 --> 01:15:38,560
and that was a mistake.
1562
01:15:38,590 --> 01:15:41,430
And then
spending this week with you,
1563
01:15:41,460 --> 01:15:43,230
it made me see
how full my life could be,
1564
01:15:43,270 --> 01:15:45,030
and I don't want
to walk away from that.
1565
01:15:46,240 --> 01:15:48,540
Come with me, to Honduras.
1566
01:15:51,240 --> 01:15:54,170
But I don't know
what I would do there.
1567
01:15:54,210 --> 01:15:57,850
And plus, my family,
my whole life is here.
1568
01:15:57,880 --> 01:16:00,550
And I just figured out what
I want to do with my career.
1569
01:16:00,580 --> 01:16:02,580
I... you know,
1570
01:16:02,620 --> 01:16:04,100
you don't have
to go on this interview.
1571
01:16:04,120 --> 01:16:05,620
You could stay here.
1572
01:16:05,650 --> 01:16:07,920
I want to make a difference
in people's lives.
1573
01:16:09,260 --> 01:16:11,160
What about your life?
1574
01:16:12,390 --> 01:16:13,730
What about that?
1575
01:16:17,830 --> 01:16:20,130
Peyton, you're just the woman
I'm looking for.
1576
01:16:21,440 --> 01:16:22,650
I'm interrupting something.
1577
01:16:22,670 --> 01:16:24,910
No. No, no, it's okay.
1578
01:16:24,940 --> 01:16:26,210
We were just...
1579
01:16:26,240 --> 01:16:28,240
Are we finished?
1580
01:16:29,410 --> 01:16:31,380
Yeah.
1581
01:16:32,780 --> 01:16:34,050
I gotta pack.
1582
01:16:35,420 --> 01:16:36,450
Yeah.
1583
01:16:38,120 --> 01:16:40,160
- You take care of yourself.
- You take care.
1584
01:16:47,100 --> 01:16:48,330
Hi.
1585
01:16:48,360 --> 01:16:50,260
I wanted to tell you
1586
01:16:50,300 --> 01:16:52,300
what a wonderful job
you've done with the party.
1587
01:16:52,330 --> 01:16:55,240
Thank you.
Thank you very much.
1588
01:16:55,270 --> 01:16:57,110
It's my silver anniversary
in June,
1589
01:16:57,140 --> 01:17:00,840
and I'm in love
with what you've done here.
1590
01:17:00,880 --> 01:17:04,950
Could I hire you
to plan my party?
1591
01:17:08,480 --> 01:17:09,420
I would be honoured.
1592
01:17:09,450 --> 01:17:10,420
Yes.
1593
01:17:10,450 --> 01:17:11,790
Great.
1594
01:17:11,820 --> 01:17:13,350
Let's talk after the holidays.
1595
01:17:13,390 --> 01:17:15,090
- You bet!
- Exciting!
1596
01:17:15,120 --> 01:17:16,420
Exciting!
1597
01:17:46,050 --> 01:17:47,250
- Hi.
- Hey.
1598
01:17:47,290 --> 01:17:48,790
Hey, you can put that in back.
1599
01:17:49,520 --> 01:17:50,990
Well...
1600
01:17:51,020 --> 01:17:52,820
Actually,
1601
01:17:52,860 --> 01:17:54,660
I got a Christmas present
for you.
1602
01:17:54,690 --> 01:17:56,830
Is it a tie?
1603
01:17:56,860 --> 01:17:58,760
Not this year.
1604
01:17:58,800 --> 01:18:00,600
I made something for you.
1605
01:18:06,810 --> 01:18:07,810
It's silly.
1606
01:18:07,840 --> 01:18:10,470
It was just a, you know...
1607
01:18:12,150 --> 01:18:14,010
Ben, I love it.
1608
01:18:15,210 --> 01:18:16,450
Yeah?
1609
01:18:16,480 --> 01:18:18,150
Yeah!
1610
01:18:18,180 --> 01:18:19,420
That's great, thank you.
1611
01:18:19,450 --> 01:18:21,150
- Yeah.
- Yeah.
1612
01:18:21,190 --> 01:18:22,650
It is pretty silly.
1613
01:18:22,690 --> 01:18:24,090
It is!
1614
01:18:26,330 --> 01:18:29,830
Jake, I'm glad
you made it home for Christmas.
1615
01:18:29,860 --> 01:18:31,130
Me too.
1616
01:18:31,160 --> 01:18:34,930
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1617
01:18:35,970 --> 01:18:38,770
Peyton, your father and I
have something for you.
1618
01:18:38,810 --> 01:18:40,370
It's not present time yet.
1619
01:18:40,410 --> 01:18:41,570
Just this one.
1620
01:18:48,210 --> 01:18:50,510
We're so proud of you, Peyton.
1621
01:18:50,550 --> 01:18:51,820
You did great, kid.
1622
01:18:55,420 --> 01:18:58,120
We're ordering the new
business cards next week.
1623
01:18:58,160 --> 01:18:59,320
Business cards?
1624
01:18:59,360 --> 01:19:02,360
"Peyton Canaday...
Event planner".
1625
01:19:04,700 --> 01:19:05,900
Thank you.
1626
01:19:05,930 --> 01:19:07,700
A Christmas toast...
1627
01:19:07,730 --> 01:19:08,830
Yes.
1628
01:19:10,740 --> 01:19:13,440
Thank you.
1629
01:19:14,910 --> 01:19:17,310
...to this wonderful family.
1630
01:19:18,740 --> 01:19:20,140
To family.
1631
01:19:24,420 --> 01:19:26,080
There's a lot
of snow on the road.
1632
01:19:26,120 --> 01:19:27,350
Yes.
1633
01:19:27,390 --> 01:19:29,020
Which is why it's always...
1634
01:19:29,060 --> 01:19:30,490
...good to be early.
1635
01:19:31,590 --> 01:19:33,660
You're exactly like me.
1636
01:19:38,030 --> 01:19:40,160
Looking forward to your trip?
1637
01:19:41,870 --> 01:19:43,770
To be honest...
1638
01:19:43,800 --> 01:19:46,270
I'm not sure.
1639
01:19:46,310 --> 01:19:48,040
I don't know
if the choices I'm making
1640
01:19:48,070 --> 01:19:50,270
will give me the life
that I want,
1641
01:19:50,310 --> 01:19:53,380
or the life
that I'm supposed to want.
1642
01:19:53,410 --> 01:19:57,550
Well, you're the only one
that can work that out, Ben.
1643
01:19:57,580 --> 01:20:00,020
I hope you know you can make
different choices than I did.
1644
01:20:01,250 --> 01:20:03,010
You'll always have
my love and support.
1645
01:20:09,560 --> 01:20:10,560
You see that deer?
1646
01:20:13,730 --> 01:20:15,400
It wasn't a deer.
1647
01:20:15,430 --> 01:20:16,570
What?
1648
01:20:17,600 --> 01:20:20,240
It was a reindeer.
1649
01:20:31,280 --> 01:20:33,620
That smells amazing.
1650
01:20:33,650 --> 01:20:35,590
Turkey will be ready
in two hours.
1651
01:20:35,620 --> 01:20:38,490
I feel so bad you have to work
on Christmas day.
1652
01:20:38,520 --> 01:20:40,760
Cooking for my family
is not work.
1653
01:20:40,790 --> 01:20:42,060
Are you okay, sweetie?
1654
01:20:43,200 --> 01:20:44,900
Yeah, I'm okay.
1655
01:20:44,930 --> 01:20:47,930
Dr. Ben does not know
what he's missing.
1656
01:20:47,970 --> 01:20:49,110
We should go make snow angels.
1657
01:20:49,140 --> 01:20:50,230
No.
1658
01:20:50,270 --> 01:20:51,600
Since dinner's not till 6:00,
1659
01:20:51,640 --> 01:20:53,520
I'm gonna run Lily's gift
over to her.
1660
01:20:53,540 --> 01:20:55,810
Okay, but don't eat
too many cookies, please.
1661
01:20:55,840 --> 01:20:57,980
There is so much food
coming at you.
1662
01:20:58,010 --> 01:20:59,190
This is you not stress-cooking.
1663
01:20:59,210 --> 01:21:00,210
- Go!
- Okay!
1664
01:21:09,490 --> 01:21:12,020
And this one is from me.
1665
01:21:12,060 --> 01:21:13,640
That's very thoughtful
of you, Peyton.
1666
01:21:13,660 --> 01:21:15,690
My pleasure.
1667
01:21:15,730 --> 01:21:16,990
What is it?
1668
01:21:18,460 --> 01:21:20,260
It's Miranda!
1669
01:21:21,500 --> 01:21:23,630
You said you like
homemade gifts.
1670
01:21:25,000 --> 01:21:25,940
Thank you!
1671
01:21:25,970 --> 01:21:26,970
You're welcome.
1672
01:21:27,810 --> 01:21:31,080
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1673
01:21:32,310 --> 01:21:34,180
How'd you get a horse in there?
1674
01:21:34,210 --> 01:21:35,280
Magic.
1675
01:21:35,310 --> 01:21:38,080
That is so cool.
1676
01:21:43,360 --> 01:21:45,760
Goodnight, everybody!
Merry Christmas.
1677
01:21:50,200 --> 01:21:51,200
Ben?
1678
01:21:52,970 --> 01:21:54,930
What are you doing here?
1679
01:21:56,870 --> 01:21:59,240
Dad was driving me
to the airport...
1680
01:22:01,310 --> 01:22:03,070
And I saw the reindeer.
1681
01:22:04,910 --> 01:22:06,910
You... you saw our reindeer?
1682
01:22:08,250 --> 01:22:10,310
I don't think he wants me
to go to Honduras.
1683
01:22:15,320 --> 01:22:17,390
And I'm realizing
1684
01:22:17,420 --> 01:22:19,590
that I don't think
I want me to go to Honduras.
1685
01:22:21,560 --> 01:22:23,860
My dad lived his whole life
abroad.
1686
01:22:25,260 --> 01:22:27,000
And he was doing important work,
1687
01:22:27,030 --> 01:22:28,700
but I don't want
to live his life.
1688
01:22:29,940 --> 01:22:32,570
I want a home and a family.
1689
01:22:32,610 --> 01:22:35,010
And there are plenty of groups
1690
01:22:35,040 --> 01:22:36,970
that need doctors
to donate their time,
1691
01:22:37,010 --> 01:22:39,640
whether overseas, or here.
1692
01:22:41,410 --> 01:22:43,810
I can do that from Birch Creek.
1693
01:23:01,200 --> 01:23:03,870
I should have said
this ten years ago, Peyton.
1694
01:23:05,070 --> 01:23:06,200
I love you.
1695
01:23:08,440 --> 01:23:11,380
And I'm really hoping
you feel the same way.
1696
01:23:12,810 --> 01:23:14,750
I want to spend
every Christmas with you
1697
01:23:14,780 --> 01:23:16,680
for the rest of my life.
1698
01:23:16,920 --> 01:23:18,630
Should we make it a tradition?