1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:15,900 --> 00:00:19,834 [♪♪] 6 00:00:27,867 --> 00:00:30,700 ♪ Deck the halls With boughs of holly ♪ 7 00:00:30,834 --> 00:00:33,700 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la, la ♪ 8 00:00:33,834 --> 00:00:37,300 ♪ 'Tis the season To be jolly ♪ 9 00:00:37,433 --> 00:00:40,934 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la, la ♪ 10 00:00:41,066 --> 00:00:43,800 ♪ Don we now Our gay apparel ♪ 11 00:00:43,934 --> 00:00:46,700 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la, la ♪ 12 00:00:46,834 --> 00:00:49,633 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 13 00:00:49,767 --> 00:00:53,600 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la, la ♪ 14 00:00:53,734 --> 00:00:56,600 ♪ See the blazing yule Before us ♪ 15 00:00:56,734 --> 00:00:58,567 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la, la... ♪ 16 00:00:58,700 --> 00:01:00,300 "Merry Christmas, Clem. 17 00:01:00,433 --> 00:01:03,033 Here's to the best tree-selling season yet." 18 00:01:03,166 --> 00:01:04,600 [chuckles] 19 00:01:04,734 --> 00:01:07,600 ♪ ...Fa-la-la-la-la La-la-la, la... ♪ 20 00:01:07,734 --> 00:01:10,033 Okay, settle in, that was the second bell. 21 00:01:10,166 --> 00:01:12,433 Grab a stickie, take it back to your desk. 22 00:01:12,567 --> 00:01:14,166 Ten words or less. 23 00:01:14,300 --> 00:01:15,700 Too much turkey? 24 00:01:15,834 --> 00:01:17,533 Snow at your grandma's house? 25 00:01:17,667 --> 00:01:19,533 Brought home your Christmas tree? 26 00:01:19,667 --> 00:01:21,000 Whatever it is, write it down, 27 00:01:21,133 --> 00:01:23,367 stick it on the upper-right-hand corner of your desk. 28 00:01:23,500 --> 00:01:24,467 Mia? 29 00:01:24,600 --> 00:01:25,333 Sorry I'm late. 30 00:01:28,734 --> 00:01:29,834 Okay. 31 00:01:29,967 --> 00:01:32,700 Now, did you ever think 32 00:01:32,834 --> 00:01:36,767 you could measure the distance from each planet to the sun 33 00:01:36,900 --> 00:01:38,266 using register tape? 34 00:01:38,400 --> 00:01:39,800 [chuckling] 35 00:01:39,934 --> 00:01:42,133 They all go bonkers after Thanksgiving. 36 00:01:42,266 --> 00:01:43,867 It's the pumpkin pie. 37 00:01:44,000 --> 00:01:45,867 It attacks their attention muscles. 38 00:01:46,000 --> 00:01:48,133 There's no such thing as an "attention muscle"! 39 00:01:48,266 --> 00:01:50,033 You and your science. 40 00:01:50,166 --> 00:01:53,600 Just wait'll the hot chocolate and Christmas cookies show up. 41 00:01:53,734 --> 00:01:54,934 We're doomed. 42 00:01:55,066 --> 00:01:56,433 Oh, no. 43 00:01:56,567 --> 00:01:58,133 Hey, how's Matt doing? 44 00:01:59,433 --> 00:02:02,934 Oh, he's, um... he's still pretty quiet. 45 00:02:03,066 --> 00:02:05,233 You know, I guess he's just a little lost. 46 00:02:05,367 --> 00:02:07,233 I think we both are. 47 00:02:07,367 --> 00:02:10,233 First Christmas without his grandpa, your dad? 48 00:02:10,367 --> 00:02:11,767 Of course. 49 00:02:11,900 --> 00:02:13,667 And between my teaching 50 00:02:13,800 --> 00:02:14,800 and trying to get 51 00:02:14,934 --> 00:02:17,000 my dad's medical bills straightened out, I just-- 52 00:02:17,133 --> 00:02:18,734 They're still coming after you for those? 53 00:02:18,867 --> 00:02:20,934 He's been gone six months. 54 00:02:21,066 --> 00:02:22,900 I know. You've heard of red tape? 55 00:02:23,033 --> 00:02:24,867 This is red quicksand. 56 00:02:25,000 --> 00:02:25,967 [man] Hey, Kate! 57 00:02:27,200 --> 00:02:28,834 Oh, go. Have your meeting. 58 00:02:28,967 --> 00:02:31,000 Be important, Ms. Vice Principal. 59 00:02:31,133 --> 00:02:32,834 Everything works out at Christmas. 60 00:02:32,967 --> 00:02:33,867 You'll see. 61 00:02:35,667 --> 00:02:36,734 [sighs] 62 00:02:39,633 --> 00:02:42,200 [♪♪] 63 00:02:46,000 --> 00:02:48,266 [doorbell chimes] 64 00:02:50,633 --> 00:02:53,800 Hi. Nick Bellwith. 65 00:02:55,333 --> 00:02:58,100 Well, Nick, we've reviewed your condo application, 66 00:02:58,233 --> 00:03:00,767 tax records, and personal recommendations. 67 00:03:00,900 --> 00:03:02,900 You've been at Eckland, Kuhlman and Reynolds 68 00:03:03,033 --> 00:03:04,133 for seven years? 69 00:03:04,266 --> 00:03:06,066 That's right, and I'm due for a bump 70 00:03:06,200 --> 00:03:07,667 to junior partnership before the end of the year. 71 00:03:07,800 --> 00:03:10,400 Your father is Sydney Bellwith, isn't he? 72 00:03:10,533 --> 00:03:11,800 Is he in town? 73 00:03:11,934 --> 00:03:13,233 Not at the moment. 74 00:03:13,367 --> 00:03:15,567 He's at the Davos Summit, actually. 75 00:03:15,700 --> 00:03:16,667 But, let me tell you, 76 00:03:16,800 --> 00:03:18,967 nothing would make him happier 77 00:03:19,100 --> 00:03:20,633 than if I could welcome him here 78 00:03:20,767 --> 00:03:22,000 when he's back in town. 79 00:03:22,133 --> 00:03:23,467 And being accepted into this building 80 00:03:23,600 --> 00:03:25,767 would speak volumes to him 81 00:03:25,900 --> 00:03:27,433 about how I've arrived. 82 00:03:27,567 --> 00:03:29,900 Well, unless you have more questions for us, 83 00:03:30,033 --> 00:03:31,100 we're all set. 84 00:03:31,233 --> 00:03:33,300 We should have a decision before the end of the week. 85 00:03:33,433 --> 00:03:34,567 Thanks, Nick. 86 00:03:34,700 --> 00:03:35,934 Yeah. 87 00:03:41,266 --> 00:03:43,300 [♪♪] 88 00:03:43,433 --> 00:03:45,133 You are a lucky man. 89 00:03:45,266 --> 00:03:46,967 Not luck, Dave, hard work. 90 00:03:47,100 --> 00:03:49,734 And I'm taking the big swings. 91 00:03:49,867 --> 00:03:51,300 You know, you and Trish should look into 92 00:03:51,433 --> 00:03:52,734 buying in the building. 93 00:03:52,867 --> 00:03:53,767 Oh, yeah, and empty the kids' college funds? 94 00:03:53,900 --> 00:03:54,934 Mr. Bellwith? 95 00:03:55,066 --> 00:03:57,333 Mr. Eckland asked to see you as soon as you got back. 96 00:03:57,467 --> 00:03:59,400 Junior partnership here I come. 97 00:03:59,533 --> 00:04:01,800 I got the champagne chilling on my ice. 98 00:04:01,934 --> 00:04:04,233 -Yes! -Boom. 99 00:04:06,100 --> 00:04:08,166 [Mr. Eckland sighs] 100 00:04:08,300 --> 00:04:11,066 You've given us a lot of nights and weekends, Nick. 101 00:04:11,200 --> 00:04:14,066 And taken a lot of big risks for our clients. 102 00:04:14,200 --> 00:04:17,233 24/7, 365. 103 00:04:17,367 --> 00:04:19,533 That's the kind of work ethic you can expect from me, sir. 104 00:04:19,667 --> 00:04:21,333 Most of those risks have paid off... 105 00:04:22,834 --> 00:04:25,500 ...until recently. 106 00:04:25,633 --> 00:04:27,200 FinnlerCo. 107 00:04:28,433 --> 00:04:29,900 Right, well, um 108 00:04:30,033 --> 00:04:33,734 that was a bit of a bad turn on a high-yield investment, 109 00:04:33,867 --> 00:04:35,200 but these things are cyclical. 110 00:04:35,333 --> 00:04:37,133 I don't have to tell you that. 111 00:04:37,266 --> 00:04:38,233 It'll come back. 112 00:04:38,367 --> 00:04:39,734 A bad turn you tried to rectify 113 00:04:39,867 --> 00:04:42,100 by doubling down with the same stock. 114 00:04:43,433 --> 00:04:45,533 The bigger the risk, the bigger the reward. 115 00:04:45,667 --> 00:04:47,734 It's not like FinnlerCo doesn't have the money to cover. 116 00:04:47,867 --> 00:04:50,133 They're our most important account, Nick. 117 00:04:50,266 --> 00:04:53,867 And like I said, the stock will come back. 118 00:04:54,000 --> 00:04:57,033 I mean, what are we talking about here? 119 00:04:57,166 --> 00:04:58,734 I need you to turn in 120 00:04:58,867 --> 00:05:00,300 your security card and your keys, 121 00:05:00,433 --> 00:05:01,767 clean out your office. 122 00:05:01,900 --> 00:05:03,367 You're fired, Nick. 123 00:05:03,500 --> 00:05:04,633 Fired? 124 00:05:04,767 --> 00:05:06,367 Over-- Over one wrong move? 125 00:05:06,500 --> 00:05:08,600 I've brought in some of this firm's biggest clients, 126 00:05:08,734 --> 00:05:10,033 and I've made them, and the partners, 127 00:05:10,166 --> 00:05:11,100 a lot of money. 128 00:05:11,233 --> 00:05:13,700 I can fix this, all right? 129 00:05:13,834 --> 00:05:15,266 It's not like other clients have been-- 130 00:05:15,400 --> 00:05:17,700 Other clients aren't FinnlerCo. 131 00:05:17,834 --> 00:05:19,667 They asked for a head to roll. 132 00:05:21,400 --> 00:05:22,834 I'm afraid it's going to be yours. 133 00:05:30,266 --> 00:05:32,533 Did you finish your homework? 134 00:05:32,667 --> 00:05:34,100 Mm-hmm. 135 00:05:34,233 --> 00:05:37,233 How about your letter to Santa? 136 00:05:37,367 --> 00:05:38,300 Mm-hmm. 137 00:05:38,433 --> 00:05:40,567 Yeah? What'd you wish for? 138 00:05:42,500 --> 00:05:43,934 Matt? 139 00:05:44,066 --> 00:05:45,567 I'm at a hard part. 140 00:05:47,200 --> 00:05:49,934 Hey, let me ask you something. 141 00:05:50,066 --> 00:05:52,467 I have this honors student 142 00:05:52,600 --> 00:05:54,934 who keeps showing up late to class. 143 00:05:56,100 --> 00:05:57,700 What do you think I should do? 144 00:05:57,834 --> 00:05:59,467 Um... 145 00:05:59,600 --> 00:06:01,166 W-What would you do? 146 00:06:01,300 --> 00:06:02,767 Punish her? 147 00:06:02,900 --> 00:06:04,834 Okay, do you think that will help? 148 00:06:04,967 --> 00:06:05,967 Maybe make her mad. 149 00:06:06,100 --> 00:06:08,600 Yeah. Or embarrassed. 150 00:06:08,734 --> 00:06:10,867 Maybe her watch is slow. 151 00:06:11,000 --> 00:06:14,433 Or she forgot to set back after daylight savings. 152 00:06:14,567 --> 00:06:16,100 Maybe. 153 00:06:16,233 --> 00:06:17,500 Yeah, what else? 154 00:06:17,633 --> 00:06:19,667 Or maybe she just doesn't like your class. 155 00:06:19,800 --> 00:06:22,100 [laughing] 156 00:06:22,233 --> 00:06:23,700 Okay, maybe. 157 00:06:23,834 --> 00:06:25,533 Ask her. 158 00:06:25,667 --> 00:06:27,200 Maybe she has a good reason. 159 00:06:30,333 --> 00:06:32,667 I think you're right. 160 00:06:33,667 --> 00:06:36,934 The simplest answers are often the best ones. 161 00:06:37,066 --> 00:06:39,266 That's what Grandpa used to say. 162 00:06:39,400 --> 00:06:40,500 Yeah. 163 00:06:40,633 --> 00:06:43,233 [phone ringing] 164 00:06:45,166 --> 00:06:47,700 Oh, this is the call I was waiting for. 165 00:06:47,834 --> 00:06:49,300 You okay by yourself for a bit? 166 00:06:49,433 --> 00:06:50,834 -Mm-hmm. -Okay. 167 00:06:50,967 --> 00:06:52,967 Hi. It's Julie Gibbons. 168 00:06:53,100 --> 00:06:54,834 Right. 169 00:06:54,967 --> 00:06:57,700 Right, but I've been double-billed. 170 00:06:57,834 --> 00:07:01,500 No, the original bills were paid by the insurance company. 171 00:07:01,633 --> 00:07:04,000 I did speak to them. 172 00:07:04,133 --> 00:07:05,266 A hundred times. 173 00:07:05,400 --> 00:07:06,767 And so I know this is the first time 174 00:07:06,900 --> 00:07:08,000 that you're hearing of it, 175 00:07:08,133 --> 00:07:10,734 but the records should show that I-- 176 00:07:10,867 --> 00:07:12,233 Wait, wait. What do you mean, 177 00:07:12,367 --> 00:07:14,900 my father's medical debt has been sold? 178 00:07:15,033 --> 00:07:17,066 They can do that? 179 00:07:17,200 --> 00:07:19,834 Well, who's it been sold to? 180 00:07:19,967 --> 00:07:21,066 It's not my problem. 181 00:07:21,200 --> 00:07:22,500 Well-- [line clicks and beeps] 182 00:07:22,633 --> 00:07:24,900 Hello? 183 00:07:25,033 --> 00:07:27,867 [louder] Hello? 184 00:07:28,000 --> 00:07:29,166 Mom? 185 00:07:29,300 --> 00:07:30,934 Can we go see Clem this week? 186 00:07:31,066 --> 00:07:32,867 We could look for our tree. 187 00:07:34,133 --> 00:07:36,367 Sure. Yeah, we could do that. 188 00:07:41,967 --> 00:07:44,433 [♪♪] 189 00:07:45,834 --> 00:07:47,867 [sighing] 190 00:07:56,734 --> 00:08:00,900 And who discovered the mathematical formula 191 00:08:01,033 --> 00:08:02,700 derived from the motion of the planets? 192 00:08:04,400 --> 00:08:05,567 Anyone? 193 00:08:05,700 --> 00:08:06,433 [door closes softly] 194 00:08:06,567 --> 00:08:07,467 Look up. 195 00:08:07,600 --> 00:08:10,000 [♪♪] 196 00:08:12,967 --> 00:08:13,834 Kepler. 197 00:08:16,734 --> 00:08:17,967 Right. 198 00:08:20,567 --> 00:08:23,166 [class bell rings] 199 00:08:25,400 --> 00:08:27,233 Hey, Mia? 200 00:08:27,367 --> 00:08:29,533 You got a sec? 201 00:08:32,033 --> 00:08:34,500 You seem a little distracted lately. 202 00:08:34,633 --> 00:08:36,433 Is there something going on? 203 00:08:36,567 --> 00:08:37,500 No. 204 00:08:39,467 --> 00:08:41,734 Maybe we should plan a time to connect, 205 00:08:41,867 --> 00:08:42,667 just the two of us? 206 00:08:42,800 --> 00:08:43,767 How about Monday, the ninth? 207 00:08:43,900 --> 00:08:46,767 I'll set aside my whole morning meet-up for you. 208 00:08:46,900 --> 00:08:48,433 I'm sort of busy. 209 00:08:49,934 --> 00:08:52,233 Only two weeks till break. 210 00:08:52,367 --> 00:08:54,700 You still have time to get your grade up. 211 00:08:56,800 --> 00:08:58,600 -Yeah, okay, I guess. -Okay. 212 00:09:01,600 --> 00:09:04,433 [♪♪] 213 00:09:13,767 --> 00:09:15,066 There you go. 214 00:09:20,133 --> 00:09:22,834 Hey! 215 00:09:22,967 --> 00:09:24,367 How tall are you? 216 00:09:26,934 --> 00:09:28,100 Yeah, you! 217 00:09:31,200 --> 00:09:32,400 You need something? 218 00:09:32,533 --> 00:09:33,367 Yeah... 219 00:09:33,500 --> 00:09:35,000 Lend a man a hand? 220 00:09:36,266 --> 00:09:39,500 I can't get that over. 221 00:09:45,500 --> 00:09:47,333 There we go. 222 00:09:49,867 --> 00:09:51,900 You know, the colored lights are nice, 223 00:09:52,033 --> 00:09:54,000 but the white ones are my favorite. 224 00:09:54,133 --> 00:09:55,900 Better at night. 225 00:09:56,033 --> 00:09:57,667 Clem Marshwell. Clem for short. 226 00:09:57,800 --> 00:09:59,333 Nick. Bellwith. 227 00:09:59,467 --> 00:10:01,367 Nick, can I offer you a tree for your help? 228 00:10:01,500 --> 00:10:05,033 Ah, no. I'm not the Christmas tree type. 229 00:10:05,166 --> 00:10:06,200 [chuckles] 230 00:10:06,333 --> 00:10:07,800 There's a type? 231 00:10:07,934 --> 00:10:12,300 Well, I haven't had a tree in 25 years. 232 00:10:12,433 --> 00:10:14,000 Whoo... 233 00:10:14,133 --> 00:10:16,533 I consider that a personal travesty. 234 00:10:16,667 --> 00:10:18,533 [chuckles] Right. 235 00:10:18,667 --> 00:10:20,734 Well, uh, good luck with the rest of your season. 236 00:10:20,867 --> 00:10:22,200 Whoa, whoa, whoa, hey, hey. 237 00:10:22,333 --> 00:10:24,367 I could use some help around here. 238 00:10:24,500 --> 00:10:25,567 Do you think you could handle it? 239 00:10:25,700 --> 00:10:29,533 Oh! Uh, you know, I just took a walk to clear my head. 240 00:10:29,667 --> 00:10:30,867 I'm not... 241 00:10:31,000 --> 00:10:33,367 I don't have time to sell Christmas-- 242 00:10:33,500 --> 00:10:35,166 Don't get ahead of yourself, now. 243 00:10:35,300 --> 00:10:36,700 I'm the chief salesman. 244 00:10:36,834 --> 00:10:37,633 You would be the muscle. 245 00:10:37,767 --> 00:10:38,667 [Nick laughs] 246 00:10:38,800 --> 00:10:40,667 Carrying the trees to cars, tying 'em up, 247 00:10:40,800 --> 00:10:42,700 and making a delivery every now and then. 248 00:10:42,834 --> 00:10:45,533 Yeah... I don't think I'm the-- 249 00:10:45,667 --> 00:10:48,367 I pay a dollar over minimum, 250 00:10:48,500 --> 00:10:50,467 plus all the chocolate you can drink. 251 00:10:50,600 --> 00:10:53,567 'Course, you have to pay for the marshmallows. 252 00:10:53,700 --> 00:10:56,166 I'm only joking. The marshmallows are free. 253 00:10:56,300 --> 00:10:58,200 [Clem chuckles] 254 00:10:58,333 --> 00:11:00,467 What makes you think I need a job? 255 00:11:01,734 --> 00:11:04,967 A man out walking the middle of a weekday, 256 00:11:05,100 --> 00:11:07,300 lookin' like he's carrying a real burden... 257 00:11:09,266 --> 00:11:12,834 Could probably use something to do. 258 00:11:14,367 --> 00:11:16,066 [car door shuts] Clem! 259 00:11:16,200 --> 00:11:17,233 Clem! 260 00:11:17,367 --> 00:11:19,533 Ho! I can't believe it. 261 00:11:19,667 --> 00:11:21,467 Is that my Matt? 262 00:11:21,600 --> 00:11:24,066 -Yes, it is! -Yes, it is! 263 00:11:24,200 --> 00:11:25,600 Hi, Clem. 264 00:11:25,734 --> 00:11:27,533 Oh! [kisses] 265 00:11:27,667 --> 00:11:29,967 I was wondering when you two were gonna show up. 266 00:11:30,100 --> 00:11:31,266 Have I got something to show you! 267 00:11:31,400 --> 00:11:33,200 Come on. Come on. 268 00:11:33,333 --> 00:11:36,333 [♪♪] 269 00:11:40,100 --> 00:11:43,233 I've got four trees with your name on them. 270 00:11:43,367 --> 00:11:46,367 It's up to you to figure out which one is yours. 271 00:11:46,500 --> 00:11:49,633 But, first, let me introduce you to my friend over... 272 00:11:51,600 --> 00:11:53,133 Huh. Guess he had someplace else to be. 273 00:11:53,266 --> 00:11:54,800 Well... 274 00:11:54,934 --> 00:11:56,233 Who wants some hot chocolate? 275 00:11:56,367 --> 00:11:57,367 Me! 276 00:11:57,500 --> 00:11:59,200 Oh! Really? 277 00:11:59,333 --> 00:12:01,166 [laughs] 278 00:12:02,567 --> 00:12:04,367 [phone ringing] 279 00:12:04,500 --> 00:12:06,300 Hey, Dad. 280 00:12:06,433 --> 00:12:08,133 There's my boy. 281 00:12:08,266 --> 00:12:10,433 I missed you at Thanksgiving. 282 00:12:10,567 --> 00:12:12,834 The ski staff at Vail send their regards. 283 00:12:12,967 --> 00:12:14,633 Yeah. If I hadn't had to work... 284 00:12:14,767 --> 00:12:16,700 Ah, you know that's the only excuse I'd buy. 285 00:12:16,834 --> 00:12:18,433 You hear about junior partner? 286 00:12:18,567 --> 00:12:21,700 They, uh... haven't landed on anyone yet. 287 00:12:21,834 --> 00:12:24,367 24/7,365? 288 00:12:24,500 --> 00:12:26,133 I can make some calls, if you want. 289 00:12:26,266 --> 00:12:27,467 No, no, no, no. 290 00:12:27,600 --> 00:12:29,166 I want to earn it on my own. 291 00:12:29,300 --> 00:12:31,033 Good boy. I'm in Geneva 292 00:12:31,166 --> 00:12:32,100 and then Frankfurt. 293 00:12:32,233 --> 00:12:34,633 then it's you and me in Belize for Christmas. 294 00:12:34,767 --> 00:12:36,033 Got a couple of contacts 295 00:12:36,166 --> 00:12:38,033 coming in from Sao Paulo I want you to meet. 296 00:12:39,100 --> 00:12:41,633 You know, I might need to work through Christmas. 297 00:12:41,767 --> 00:12:43,867 Well... 298 00:12:44,000 --> 00:12:45,633 I was a young man in this business once, 299 00:12:45,767 --> 00:12:46,700 I get it. 300 00:12:46,834 --> 00:12:49,166 Hey, uh... 301 00:12:49,300 --> 00:12:50,834 how's the Porsche? 302 00:12:52,133 --> 00:12:54,100 I'm taking good care of her, I promise. 303 00:12:54,233 --> 00:12:56,700 Oh, yeah? Still got 100,000 miles on her. 304 00:12:56,834 --> 00:12:58,700 You know, I remember the look on your face 305 00:12:58,834 --> 00:12:59,767 when I handed you the keys. 306 00:12:59,900 --> 00:13:01,533 Yeah. I thought you'd never give up that car. 307 00:13:01,667 --> 00:13:03,000 Oh, me neither. 308 00:13:03,133 --> 00:13:05,867 Hey, listen, I've got a panel I've got to get to. 309 00:13:06,000 --> 00:13:08,400 You keep up the good work, Nicky, and, uh... 310 00:13:08,533 --> 00:13:10,166 Merry Christmas. 311 00:13:10,300 --> 00:13:12,233 Merry Christmas, Dad. 312 00:13:14,467 --> 00:13:16,433 [♪♪] 313 00:13:18,800 --> 00:13:21,000 [Julie sighs] 314 00:13:21,133 --> 00:13:22,533 You wanna talk about it? 315 00:13:24,734 --> 00:13:27,100 I'm okay, Clem. Really. 316 00:13:27,233 --> 00:13:30,333 I've known you since you were knee-high to a Christmas elf. 317 00:13:30,467 --> 00:13:33,000 [laughs] 318 00:13:33,133 --> 00:13:37,433 One of the last things your dad said was... 319 00:13:37,567 --> 00:13:39,633 "Look out for my family." 320 00:13:42,533 --> 00:13:44,066 I just don't know what Christmas 321 00:13:44,200 --> 00:13:45,767 is gonna look like this year. 322 00:13:45,900 --> 00:13:48,934 I don't know how to make it special for Matt like he did. 323 00:13:49,066 --> 00:13:51,266 Well... 324 00:13:51,400 --> 00:13:53,533 I can make up for a little of that. 325 00:13:53,667 --> 00:13:54,934 [sighs] 326 00:13:55,066 --> 00:13:57,433 Clem, that is not your responsibility. 327 00:13:57,567 --> 00:13:59,266 You have your own things going on. 328 00:13:59,400 --> 00:14:03,266 You always were the "I can do it myself" girl. 329 00:14:03,400 --> 00:14:04,600 Hmm. 330 00:14:04,734 --> 00:14:06,767 But you can ask for help. 331 00:14:08,133 --> 00:14:11,433 At the very least, take a Christmas tree. 332 00:14:11,567 --> 00:14:14,400 I don't even know what's going under a tree this year, 333 00:14:14,533 --> 00:14:16,900 any tree that I can afford in the budget. 334 00:14:17,033 --> 00:14:18,700 Everything works out at Christmas. 335 00:14:20,867 --> 00:14:22,600 You're the second person to say that. 336 00:14:22,734 --> 00:14:25,834 All you have to do is have a little hope. 337 00:14:25,967 --> 00:14:29,500 Hope is a little hard right now. 338 00:14:29,633 --> 00:14:32,033 Well, that's why they call it hope. 339 00:14:34,900 --> 00:14:36,600 What would your dad be doing right about now? 340 00:14:36,734 --> 00:14:40,567 Oh, well, um... 341 00:14:40,700 --> 00:14:42,800 he would be hauling a tree out of here, 342 00:14:42,934 --> 00:14:45,100 that's for sure. 343 00:14:45,233 --> 00:14:47,266 Grabbing the decorations from the basement. 344 00:14:47,400 --> 00:14:51,266 Bothering you six days out of seven until Christmas. 345 00:14:51,400 --> 00:14:53,834 Oh, he was never bothering me. 346 00:14:53,967 --> 00:14:55,500 Getting in your way... 347 00:14:55,633 --> 00:14:56,967 Oh, he was never getting in my way. 348 00:14:57,100 --> 00:14:58,300 Causing trouble. 349 00:14:58,433 --> 00:15:00,834 He was always trouble. 350 00:15:00,967 --> 00:15:02,033 [both laughing] 351 00:15:05,633 --> 00:15:07,900 What if... 352 00:15:08,033 --> 00:15:11,367 I'll be there for you and Matt... 353 00:15:11,500 --> 00:15:13,467 and you be there for me? 354 00:15:13,600 --> 00:15:14,667 Hmm? 355 00:15:14,800 --> 00:15:16,100 Of course. 356 00:15:18,533 --> 00:15:19,633 Ohh! 357 00:15:19,767 --> 00:15:22,400 You should've seen little Matt. 358 00:15:22,533 --> 00:15:24,867 [chuckling] 359 00:15:25,000 --> 00:15:27,166 Oh, and Julie. 360 00:15:28,834 --> 00:15:30,433 [chuckles] 361 00:15:32,500 --> 00:15:34,867 Well... [exhales] 362 00:15:35,000 --> 00:15:37,900 The rest will come soon. 363 00:15:38,033 --> 00:15:41,400 All those people will come soon. 364 00:15:43,033 --> 00:15:45,000 Pretty good. 365 00:15:48,667 --> 00:15:51,300 [♪♪] 366 00:15:51,433 --> 00:15:52,333 Mr. Marshwell? 367 00:15:52,467 --> 00:15:55,300 Yeah. Who's that? 368 00:15:55,433 --> 00:15:58,567 If your offer to work here still stands... 369 00:15:58,700 --> 00:16:01,300 I'd like to take you up on it. 370 00:16:01,433 --> 00:16:03,834 Well, welcome aboard. 371 00:16:12,166 --> 00:16:14,900 [drill whirs] 372 00:16:15,033 --> 00:16:17,000 [Clem] That's a good morning's work! 373 00:16:18,133 --> 00:16:19,300 Yeah, it was. 374 00:16:19,433 --> 00:16:20,667 So what's next? 375 00:16:20,800 --> 00:16:21,900 Now's the fun part. 376 00:16:22,033 --> 00:16:23,734 Grab a tree. 377 00:16:23,867 --> 00:16:25,367 All right. 378 00:16:25,500 --> 00:16:26,400 And here you go. 379 00:16:26,533 --> 00:16:28,734 Cut the netting off of that. Careful, now. 380 00:16:34,767 --> 00:16:36,734 Good, good. 381 00:16:36,867 --> 00:16:38,333 All right. 382 00:16:39,700 --> 00:16:41,533 -Lift it up and pound it down. -All right. 383 00:16:41,667 --> 00:16:43,467 Yep. 384 00:16:43,600 --> 00:16:45,533 Now give it a pound, give it a good pound. 385 00:16:45,667 --> 00:16:46,433 There you go! 386 00:16:46,567 --> 00:16:48,066 That untangles all those branches. 387 00:16:48,200 --> 00:16:49,400 Now put it back on the rack. 388 00:16:49,533 --> 00:16:50,800 Okay. 389 00:16:50,934 --> 00:16:53,567 And grab another one. 390 00:16:53,700 --> 00:16:56,200 Don't worry about mixing up the species. 391 00:16:56,333 --> 00:16:58,734 I'll teach you the names of 'em and how to tell 'em apart later. 392 00:16:58,867 --> 00:17:00,800 It seems simple enough. 393 00:17:00,934 --> 00:17:02,567 Yeah, you say that now. 394 00:17:02,700 --> 00:17:04,867 Tonight, you'll be pounding down the Aspirin. 395 00:17:05,000 --> 00:17:06,467 You know, I never really gave much thought 396 00:17:06,600 --> 00:17:08,300 to the Christmas tree business. 397 00:17:08,433 --> 00:17:10,467 How many trees do you usually sell a year? 398 00:17:10,600 --> 00:17:14,433 Ah, used to be close to 500-- I got it. 399 00:17:14,567 --> 00:17:15,467 What changed? 400 00:17:18,233 --> 00:17:20,900 You see that building over there? 401 00:17:22,734 --> 00:17:25,467 Developers came sniffing around a couple years back. 402 00:17:25,600 --> 00:17:27,934 Well, this area is prime real estate. 403 00:17:28,066 --> 00:17:29,900 I'm actually surprised they haven't convinced the city 404 00:17:30,033 --> 00:17:31,433 to sell this lot. 405 00:17:31,567 --> 00:17:32,567 Well, they have. 406 00:17:32,700 --> 00:17:34,066 This is my last season. 407 00:17:34,200 --> 00:17:35,333 30 years. 408 00:17:35,467 --> 00:17:37,667 January 1st, they're gonna tear down this building here. 409 00:17:38,767 --> 00:17:40,266 Wow. 410 00:17:40,400 --> 00:17:42,133 I guess I made it just in time. 411 00:17:42,266 --> 00:17:44,133 [chuckles] I guess you did. 412 00:17:44,266 --> 00:17:45,133 Whoo. 413 00:17:45,266 --> 00:17:46,233 You okay? 414 00:17:46,367 --> 00:17:49,100 Yeah, it's just, uh, 415 00:17:49,233 --> 00:17:51,300 I probably should've worn some gloves, 416 00:17:51,433 --> 00:17:54,033 maybe a different jacket. 417 00:17:54,166 --> 00:17:56,066 Well, I got some inside. Come on. 418 00:17:56,200 --> 00:17:57,200 -Great. -Let's take a break. 419 00:17:57,333 --> 00:17:59,333 It's a good time to do that, anyway. 420 00:18:01,000 --> 00:18:03,367 [grunts] 421 00:18:04,967 --> 00:18:07,500 On extra-cold days, 422 00:18:07,633 --> 00:18:10,300 I throw an extra pieces of wood on the oil can outside. 423 00:18:10,433 --> 00:18:12,200 Makes it smell all Christmassy. 424 00:18:16,900 --> 00:18:17,767 Here we go! 425 00:18:17,900 --> 00:18:21,633 These gloves are vintage 1980s. 426 00:18:21,767 --> 00:18:23,367 [chuckles] 427 00:18:23,500 --> 00:18:25,133 And this might be a little large, 428 00:18:25,266 --> 00:18:27,300 but I'll bet you'll be glad you have it on 429 00:18:27,433 --> 00:18:29,266 when the hawk comes whipping through. 430 00:18:29,400 --> 00:18:30,867 "The hawk"? 431 00:18:31,000 --> 00:18:31,900 Yeah. 432 00:18:33,467 --> 00:18:37,333 Yeah. The icy-cold wind off the lake. 433 00:18:37,467 --> 00:18:38,867 Ohh. 434 00:18:39,000 --> 00:18:40,800 You know, I can't imagine what you've seen at this place, 435 00:18:40,934 --> 00:18:42,367 over 30 years. 436 00:18:42,500 --> 00:18:44,834 You, uh, always run it by yourself? 437 00:18:46,600 --> 00:18:48,100 Uh... 438 00:18:48,233 --> 00:18:51,567 I had a partner until a few years ago. 439 00:18:54,467 --> 00:18:56,200 What happened? 440 00:18:57,600 --> 00:18:59,767 Hoo! You know, we ought to get to work, huh? 441 00:18:59,900 --> 00:19:01,233 What do you say? 442 00:19:01,367 --> 00:19:03,700 -Yeah. -Come on. 443 00:19:05,900 --> 00:19:07,600 -You all right? -Yeah, I'm fine, I'm fine. 444 00:19:07,734 --> 00:19:09,700 But let's get these, uh... 445 00:19:09,834 --> 00:19:11,066 We're back! 446 00:19:11,200 --> 00:19:13,767 Hey! That's my favorite people. 447 00:19:13,900 --> 00:19:15,867 How you doin' there, buddy? 448 00:19:16,000 --> 00:19:17,367 I'm doing good! 449 00:19:17,500 --> 00:19:19,166 -Hi. -Hi, Julie. 450 00:19:19,300 --> 00:19:22,000 Listen, come and meet my new second-in-command. 451 00:19:22,133 --> 00:19:24,600 Nick, this is Julie and Matt Gibbons. 452 00:19:24,734 --> 00:19:26,367 Thought I was second-in-command. 453 00:19:26,500 --> 00:19:30,200 You're second-in-command of the hot chocolate. 454 00:19:30,333 --> 00:19:32,333 I thought I was in charge of the hot chocolate. 455 00:19:32,467 --> 00:19:34,333 You've been demoted to marshmallows. 456 00:19:34,467 --> 00:19:35,834 Then I quit! Here. 457 00:19:35,967 --> 00:19:37,967 You take Clem's 1982 work... gloves. 458 00:19:39,133 --> 00:19:40,400 Sorry. 459 00:19:40,533 --> 00:19:42,100 Just trying to get a laugh. 460 00:19:42,233 --> 00:19:44,200 -It's okay. -I'm Nick. 461 00:19:44,333 --> 00:19:45,767 And you are? 462 00:19:45,900 --> 00:19:48,500 I know Clem just told me. I was listening-- 463 00:19:48,633 --> 00:19:49,900 Julie. 464 00:19:50,033 --> 00:19:51,567 -Julie? -Yeah, what Clem said. 465 00:19:51,700 --> 00:19:52,867 -That's my name. -Nick. 466 00:19:53,000 --> 00:19:54,533 Nick, I'm Julie. 467 00:19:54,667 --> 00:19:56,033 [Clem laughing] 468 00:19:56,166 --> 00:19:58,834 Mom, this is it. Our tree. Smells like Christmas. 469 00:19:58,967 --> 00:20:02,266 That's because this is a grand fir, 470 00:20:02,400 --> 00:20:05,066 and maybe my very favorite in the whole lot. 471 00:20:05,200 --> 00:20:07,166 But I haven't taught Nick here 472 00:20:07,300 --> 00:20:09,500 how to tie them up and send them home with folks. 473 00:20:09,633 --> 00:20:12,033 I'll tell you what. These, here... 474 00:20:12,166 --> 00:20:13,200 they smell the same. 475 00:20:13,333 --> 00:20:16,033 Now, you can take those home with you today, okay? 476 00:20:16,166 --> 00:20:17,166 -Okay. -All right? 477 00:20:17,300 --> 00:20:18,533 -Thank you, Clem. -Thanks, Clem. 478 00:20:18,667 --> 00:20:19,667 Oh, no problem. 479 00:20:19,800 --> 00:20:23,266 Okay, Bug, let's let these guys get back to work. 480 00:20:23,400 --> 00:20:25,500 Nice meeting you... 481 00:20:25,633 --> 00:20:26,667 Nick. 482 00:20:26,800 --> 00:20:27,767 And you're J... 483 00:20:27,900 --> 00:20:29,800 Jennie? No, no, no. Jessica. 484 00:20:31,333 --> 00:20:33,567 I remember. Julie. 485 00:20:34,867 --> 00:20:36,667 And if Matt's gonna take my job, 486 00:20:36,800 --> 00:20:38,700 he should probably brush up on his sawing skills. 487 00:20:38,834 --> 00:20:40,700 Ah! Okay. 488 00:20:40,834 --> 00:20:43,066 Well, we will keep that in mind. 489 00:20:43,200 --> 00:20:44,266 Just something to consider. 490 00:20:44,400 --> 00:20:46,166 [chuckling] Okay, bye. 491 00:20:46,300 --> 00:20:48,433 -See ya. -Bye, Clem! 492 00:20:48,567 --> 00:20:49,934 See ya later there, Matt. 493 00:20:51,233 --> 00:20:53,133 [Matt] Okay! 494 00:20:58,800 --> 00:20:59,867 What? 495 00:21:00,066 --> 00:21:01,467 "What" what? 496 00:21:01,600 --> 00:21:02,800 [both chuckling] 497 00:21:03,900 --> 00:21:05,433 Matt's kind of a shy kid, huh? 498 00:21:05,567 --> 00:21:10,000 Ah, actually, he's a barrel of laughs. 499 00:21:11,133 --> 00:21:13,500 His granddad passed away this spring, 500 00:21:13,633 --> 00:21:14,533 Julie's dad. 501 00:21:14,667 --> 00:21:17,500 He just hasn't come out of his shell yet. 502 00:21:17,633 --> 00:21:19,567 Ah, I'm sorry to hear that. 503 00:21:19,700 --> 00:21:20,900 Yeah, Henry. 504 00:21:21,033 --> 00:21:23,300 He was one of the world's best. You know? 505 00:21:23,433 --> 00:21:26,066 He moved in with Matt and Julie after her mother passed away, 506 00:21:26,200 --> 00:21:30,233 and it's been an adjustment with him gone. 507 00:21:30,367 --> 00:21:31,500 For everyone. 508 00:21:31,633 --> 00:21:33,500 You and Henry were friends? 509 00:21:34,800 --> 00:21:37,800 Yeah, since the Air Force, 50 years ago. 510 00:21:37,934 --> 00:21:38,767 [chuckles sadly] 511 00:21:38,900 --> 00:21:42,967 Julie grew up in this lot with her dad, 512 00:21:43,100 --> 00:21:45,033 and Matt did the same. 513 00:21:46,200 --> 00:21:48,567 You know, it's, uh... 514 00:21:48,700 --> 00:21:51,266 hard, being reminded of the loss. 515 00:21:52,767 --> 00:21:54,166 Especially around the holidays. 516 00:21:54,300 --> 00:21:55,133 Yeah. 517 00:21:55,266 --> 00:21:57,934 Well, work helps. 518 00:21:58,066 --> 00:21:59,800 Yeah. 519 00:21:59,934 --> 00:22:02,066 [siren yelps] 520 00:22:02,200 --> 00:22:04,367 We set something on fire? 521 00:22:04,500 --> 00:22:06,967 No, those are my helpers. 522 00:22:07,100 --> 00:22:09,333 Again, I thought I was your helper. 523 00:22:09,467 --> 00:22:11,367 [chuckling] Come on. 524 00:22:16,533 --> 00:22:17,633 [chuckles] 525 00:22:17,767 --> 00:22:19,567 Looks like you're all set up. 526 00:22:19,700 --> 00:22:22,200 Well, I had a little help this year. 527 00:22:22,333 --> 00:22:23,300 This is Reg. 528 00:22:23,433 --> 00:22:24,800 He and his crew are here to help put up my sign. 529 00:22:24,934 --> 00:22:26,133 Nice to meet you. 530 00:22:26,266 --> 00:22:27,233 Annual tradition. 531 00:22:27,367 --> 00:22:28,734 And in honor of Clem's 30th year, 532 00:22:28,867 --> 00:22:29,834 we brought a guest. 533 00:22:29,967 --> 00:22:31,467 Clem Marshwell, 534 00:22:31,600 --> 00:22:32,433 Emily Kane. 535 00:22:32,567 --> 00:22:34,500 She's a reporter with the Chicago Tower. 536 00:22:34,633 --> 00:22:36,734 I hear you're an institution, Mr. Marshwell. 537 00:22:36,867 --> 00:22:38,800 I was hoping to ask you a few questions, 538 00:22:38,934 --> 00:22:40,266 maybe take your picture? 539 00:22:41,867 --> 00:22:43,667 Go on, man. Show her around. 540 00:22:43,800 --> 00:22:47,500 Well, I've got the station's tree all wrapped up. 541 00:22:47,633 --> 00:22:49,700 I can go rustle it up, and show you our stock 542 00:22:49,834 --> 00:22:51,066 and how we do things around here. 543 00:22:51,200 --> 00:22:52,200 -That would be great. -After you, ma'am. 544 00:22:52,333 --> 00:22:53,200 Thank you. 545 00:22:53,333 --> 00:22:55,066 [Nick chuckles] 546 00:22:57,633 --> 00:22:59,467 How's he doing? 547 00:22:59,600 --> 00:23:01,967 Clem? Seems fine. 548 00:23:02,100 --> 00:23:03,367 Is there something I should know? 549 00:23:03,500 --> 00:23:04,934 We been doing this more than a decade now. 550 00:23:05,066 --> 00:23:06,233 He's slowed down a lot. 551 00:23:06,367 --> 00:23:08,133 Especially after his wife, Gracie, died, 552 00:23:08,266 --> 00:23:09,467 about four years ago now. 553 00:23:11,100 --> 00:23:12,300 It's probably for the best. 554 00:23:12,433 --> 00:23:14,800 This place is about to be a high-rise. 555 00:23:14,934 --> 00:23:17,800 I love Clem, but it's time he retired. 556 00:23:20,700 --> 00:23:23,633 Autumn, 1989. 557 00:23:23,767 --> 00:23:26,400 My wife and I took a ride out into the country, 558 00:23:26,533 --> 00:23:28,900 and saw this big batch of pine trees 559 00:23:29,033 --> 00:23:31,100 lyin' in the ditch. 560 00:23:31,233 --> 00:23:34,266 Gracie didn't like the idea of them dying there, 561 00:23:34,400 --> 00:23:36,133 and it was November. 562 00:23:36,266 --> 00:23:38,433 That first year must've gone well. 563 00:23:39,667 --> 00:23:41,033 Yeah. 564 00:23:41,166 --> 00:23:44,266 It's been a privilege, you know. 565 00:23:44,400 --> 00:23:46,233 Doing this is sort of a... 566 00:23:46,367 --> 00:23:47,266 Been your calling? 567 00:23:49,066 --> 00:23:50,900 Yeah. Uh-huh. 568 00:23:51,033 --> 00:23:52,467 And what about now? 569 00:23:52,600 --> 00:23:53,934 With the lot being sold, 570 00:23:54,066 --> 00:23:56,066 and you hitting a 30-year anniversary... 571 00:23:56,200 --> 00:23:58,433 Oh, Gracie made me promise not to give it up. 572 00:23:58,567 --> 00:24:00,200 So you'll find another place? 573 00:24:00,333 --> 00:24:01,333 'Course! 574 00:24:01,467 --> 00:24:04,100 I can't let it go. 575 00:24:04,233 --> 00:24:06,033 Okay, everybody, say-- 576 00:24:06,166 --> 00:24:08,500 one, two, three-- "Christmas tree!" 577 00:24:08,633 --> 00:24:09,533 [men] Christmas tree! 578 00:24:09,667 --> 00:24:11,266 Awesome! I got it. Thank you. 579 00:24:11,400 --> 00:24:13,133 -Thank you, thank you. -Merry Christmas, Clem. 580 00:24:13,266 --> 00:24:15,800 -Thank you. Thank you, Reg. -Thanks, guys. 581 00:24:15,934 --> 00:24:18,333 You guys, thank you. Have a good Christmas now! 582 00:24:18,467 --> 00:24:19,600 Thank you very much. 583 00:24:19,734 --> 00:24:21,200 This will appear in tomorrow's paper. 584 00:24:21,333 --> 00:24:22,500 -Thank you, Clem. -Nice to meet you. 585 00:24:22,633 --> 00:24:23,367 -Bye, Nick. -Thank you. 586 00:24:25,166 --> 00:24:26,767 Well, we'll start off 587 00:24:26,900 --> 00:24:28,033 bright and early tomorrow morning. 588 00:24:28,166 --> 00:24:29,767 Before you're done, 589 00:24:29,900 --> 00:24:30,867 I need you to drop off a tree for me. 590 00:24:31,000 --> 00:24:31,867 You think you can handle that? 591 00:24:32,000 --> 00:24:33,467 We didn't have any customers. 592 00:24:33,600 --> 00:24:34,633 That's all right. 593 00:24:34,767 --> 00:24:35,867 I wrote down the address. 594 00:24:36,000 --> 00:24:39,600 You can take my-my truck. 595 00:24:39,734 --> 00:24:41,934 'Cause your car... [chuckles] 596 00:24:42,066 --> 00:24:45,133 your car's not really good for driving trees, huh? 597 00:24:45,266 --> 00:24:47,800 That's a '94 Porsche, isn't it? 598 00:24:47,934 --> 00:24:49,700 Yeah. 599 00:24:49,834 --> 00:24:52,433 Mine's a lot older than that. 600 00:24:52,567 --> 00:24:54,433 She sputters and leaks every now and then, 601 00:24:54,567 --> 00:24:56,100 but then again, so do I. 602 00:24:56,233 --> 00:24:57,200 [laughing] 603 00:25:06,033 --> 00:25:08,233 You okay, bug? 604 00:25:13,867 --> 00:25:16,867 I know I'm not as mechanical as you, 605 00:25:17,000 --> 00:25:18,567 but maybe I could help? 606 00:25:18,700 --> 00:25:21,000 We're not giver-uppers, right? 607 00:25:21,133 --> 00:25:22,533 That's what Grandpa used to say. 608 00:25:22,667 --> 00:25:24,867 Yeah, I know. 609 00:25:26,467 --> 00:25:29,633 So what kind of questions would he be asking? 610 00:25:32,066 --> 00:25:32,967 Matty. 611 00:25:35,033 --> 00:25:37,367 This is the part he was good at. 612 00:25:39,667 --> 00:25:41,567 Yeah. 613 00:25:41,700 --> 00:25:42,900 And now we have to figure out 614 00:25:43,033 --> 00:25:45,867 how to be good at things by ourselves. 615 00:25:46,000 --> 00:25:48,233 It's the hardest part, right? 616 00:25:51,300 --> 00:25:53,867 [doorbell chimes] 617 00:26:03,066 --> 00:26:04,567 Nick? 618 00:26:04,700 --> 00:26:06,800 Julie. 619 00:26:06,934 --> 00:26:09,266 What are you doing here? 620 00:26:09,400 --> 00:26:12,600 I'm... delivering your Christmas tree. 621 00:26:12,734 --> 00:26:14,633 Uh... 622 00:26:14,767 --> 00:26:15,767 [Nick laughs] 623 00:26:15,900 --> 00:26:17,867 Come in! 624 00:26:21,533 --> 00:26:23,533 [♪♪] 625 00:26:30,200 --> 00:26:31,333 ie] I don't u. 626 00:26:31,467 --> 00:26:35,200 Clem said the tree was paid for and to deliver it here. 627 00:26:35,333 --> 00:26:38,266 Honestly, I had no idea it was to your house. 628 00:26:38,400 --> 00:26:39,533 Mom? 629 00:26:39,667 --> 00:26:40,567 Wait. 630 00:26:40,700 --> 00:26:42,367 Is that our tree? 631 00:26:42,500 --> 00:26:44,200 Yes, it is. 632 00:26:44,333 --> 00:26:45,934 But-- But Clem said it wasn't ready. 633 00:26:46,066 --> 00:26:48,533 I guess he works extra hard for his favorite customers. 634 00:26:48,667 --> 00:26:50,734 So, where would you like it? 635 00:26:51,934 --> 00:26:53,300 Is yours tight against the trunk? 636 00:26:53,433 --> 00:26:54,800 -Uh-huh. -All right. 637 00:26:56,200 --> 00:26:57,400 Nice and straight! 638 00:26:57,533 --> 00:26:58,934 Now all we need is some water. 639 00:26:59,066 --> 00:27:01,000 I can get it. 640 00:27:01,133 --> 00:27:02,700 He's a great kid. 641 00:27:02,834 --> 00:27:03,633 Thanks. 642 00:27:03,767 --> 00:27:04,834 You know, 643 00:27:04,967 --> 00:27:06,734 Clem mentioned that, uh, he knew you through your dad. 644 00:27:08,133 --> 00:27:09,100 I'm sorry for your loss. 645 00:27:09,233 --> 00:27:10,934 Thank you. 646 00:27:11,066 --> 00:27:13,533 Christmas was his favorite holiday. 647 00:27:13,667 --> 00:27:14,967 Yeah, it was my mom's, too. 648 00:27:15,100 --> 00:27:17,934 She, uh, she really did it up. 649 00:27:18,066 --> 00:27:19,667 -Huh. -[footsteps] 650 00:27:22,767 --> 00:27:24,900 Oh-- [hushed] Wait, wait. 651 00:27:27,900 --> 00:27:30,834 [♪♪] 652 00:27:35,166 --> 00:27:37,200 Engineer. 653 00:27:37,333 --> 00:27:39,066 [both chuckling softly] 654 00:27:41,734 --> 00:27:43,533 All right, well done. 655 00:27:43,667 --> 00:27:46,133 Okay, now. Everybody, stand back. 656 00:27:46,266 --> 00:27:47,066 Okay. 657 00:27:47,200 --> 00:27:48,533 Clem just taught me how to do this. 658 00:27:48,667 --> 00:27:50,867 So if this tree blows, 659 00:27:51,000 --> 00:27:52,333 it could take your living room with it. 660 00:27:52,467 --> 00:27:53,433 [playfully] Ahh! 661 00:27:53,567 --> 00:27:54,934 [chuckling] 662 00:27:55,066 --> 00:27:57,300 [snipping] 663 00:28:01,533 --> 00:28:03,066 [branches rustling] 664 00:28:03,200 --> 00:28:04,400 Aww! 665 00:28:04,533 --> 00:28:06,400 Beautiful! 666 00:28:06,533 --> 00:28:08,333 [Julie sighs] 667 00:28:08,467 --> 00:28:09,834 Go put those away, bug, okay? 668 00:28:09,967 --> 00:28:11,433 Okay. 669 00:28:11,567 --> 00:28:13,567 How'd you know he could figure that out? 670 00:28:13,700 --> 00:28:16,333 Well, I teach 7th-grade science 671 00:28:16,467 --> 00:28:18,166 and I'm his mom. 672 00:28:18,300 --> 00:28:19,867 You're nothing like the science teachers I remember. 673 00:28:20,000 --> 00:28:20,934 [Nick stammers] 674 00:28:21,066 --> 00:28:23,200 They were older and balder. 675 00:28:23,333 --> 00:28:24,233 Mm. 676 00:28:24,367 --> 00:28:25,900 One of 'em smelled really bad. 677 00:28:26,033 --> 00:28:27,500 Might've been a chemistry experiment gone wrong. 678 00:28:27,633 --> 00:28:29,734 [laughing] 679 00:28:29,867 --> 00:28:31,533 So, what made you want to teach science? 680 00:28:31,667 --> 00:28:34,433 Oh. I was always the kid 681 00:28:34,567 --> 00:28:37,200 obsessed with how everything worked, 682 00:28:37,333 --> 00:28:39,266 plus, I had the world's greatest encourager. 683 00:28:39,400 --> 00:28:40,667 Your father. 684 00:28:40,800 --> 00:28:43,533 He loved everything about science. 685 00:28:43,667 --> 00:28:45,333 Asking the big questions. 686 00:28:45,467 --> 00:28:46,867 Wondering. 687 00:28:47,000 --> 00:28:48,266 Looking up. 688 00:28:49,567 --> 00:28:51,233 Must be really hard without him. 689 00:28:51,367 --> 00:28:52,900 Especially around the holidays. 690 00:28:56,867 --> 00:28:58,500 Yeah. Uh... 691 00:28:58,633 --> 00:29:00,233 Hey, listen, um. 692 00:29:00,367 --> 00:29:03,133 I might be going through something right now, 693 00:29:03,266 --> 00:29:06,000 but I didn't ask Clem to do this. 694 00:29:06,133 --> 00:29:07,900 You know, I can-- I can take care of myself. 695 00:29:08,033 --> 00:29:09,400 There's no question. 696 00:29:09,533 --> 00:29:11,567 I mean, look at you. 697 00:29:11,700 --> 00:29:13,000 And your son. 698 00:29:14,066 --> 00:29:17,266 Well, I've interrupted your night long enough. 699 00:29:17,400 --> 00:29:20,567 Thank you for letting me be a part of this. 700 00:29:20,700 --> 00:29:22,767 Night, Julie. 701 00:29:24,233 --> 00:29:24,900 Night, Matt. 702 00:29:25,033 --> 00:29:25,800 Hey. 703 00:29:25,934 --> 00:29:28,467 Can you say thanks to Clem for me? 704 00:29:28,600 --> 00:29:30,467 And thank you. 705 00:29:30,600 --> 00:29:32,166 My pleasure. 706 00:29:32,300 --> 00:29:34,433 I'll let myself out. 707 00:29:34,567 --> 00:29:36,567 Goodnight. 708 00:29:36,700 --> 00:29:39,033 Night. 709 00:29:40,233 --> 00:29:42,800 [♪♪] 710 00:29:42,934 --> 00:29:44,967 [groaning wearily] 711 00:30:02,133 --> 00:30:04,133 Thank you. There you go. 712 00:30:04,266 --> 00:30:05,166 [gate rumbling] 713 00:30:05,300 --> 00:30:06,567 Ho! 714 00:30:06,700 --> 00:30:08,900 Vivian! Hi, girls! 715 00:30:09,033 --> 00:30:10,333 How are you? 716 00:30:10,467 --> 00:30:11,600 Aww. 717 00:30:11,734 --> 00:30:13,000 Merry Christmas. 718 00:30:13,133 --> 00:30:14,900 This is Nick. He's new here. 719 00:30:15,033 --> 00:30:17,000 -Nice to meet you. -So be gentle with him. 720 00:30:17,133 --> 00:30:19,000 Oh, it's our favorite Christmas tradition. 721 00:30:19,133 --> 00:30:20,800 Opening day, the girls insist on coming. 722 00:30:20,934 --> 00:30:22,233 Where's Matt? We thought he'd be here. 723 00:30:22,367 --> 00:30:23,433 I'm afraid not, 724 00:30:23,567 --> 00:30:24,867 but I will let him know that you're looking for him. 725 00:30:26,133 --> 00:30:27,233 Come on in. 726 00:30:27,367 --> 00:30:28,667 Howdy. 727 00:30:28,800 --> 00:30:30,600 Oh! Lieutenant. You're early. 728 00:30:30,734 --> 00:30:31,800 -I ship out Monday. -Oh. 729 00:30:31,934 --> 00:30:34,400 Bad timing for the holiday, but you know how it is. 730 00:30:34,533 --> 00:30:36,400 Yeah, I remember. How long's your tour? 731 00:30:36,533 --> 00:30:37,600 Only six months, 732 00:30:37,734 --> 00:30:39,300 but it's hard on Stacy, so I'm getting the tree up. 733 00:30:39,433 --> 00:30:40,934 Good man! Good man. 734 00:30:41,066 --> 00:30:43,967 Now, last year, you had a... six-foot noble fir? 735 00:30:44,100 --> 00:30:46,000 Right? Nick, you wanna show him where our best ones are? 736 00:30:46,133 --> 00:30:47,834 Sure thing. Follow me. 737 00:30:47,967 --> 00:30:50,300 Take care. 738 00:30:50,433 --> 00:30:52,734 Oh, the baby's first Christmas. 739 00:30:52,867 --> 00:30:55,667 I can't wait to see what your tree looks like. 740 00:30:58,533 --> 00:31:02,333 So he came over with the tree, this... Nick? 741 00:31:02,467 --> 00:31:04,133 How long did he stay? 742 00:31:04,266 --> 00:31:05,400 Like, an hour. 743 00:31:05,533 --> 00:31:06,834 He and Matt set up the tree. 744 00:31:06,967 --> 00:31:08,133 Is he cute? 745 00:31:08,266 --> 00:31:08,967 [Julie scoffs, amused] 746 00:31:09,100 --> 00:31:10,400 Real cute! 747 00:31:10,533 --> 00:31:13,367 And you're going back to the lot now? 748 00:31:13,500 --> 00:31:16,133 Yes, but just with a thank-you. 749 00:31:16,266 --> 00:31:19,066 I don't have room for more stress in my life. 750 00:31:19,200 --> 00:31:20,633 Sounds like stress removal. 751 00:31:20,767 --> 00:31:23,467 I'm about to relieve some more stress. 752 00:31:23,600 --> 00:31:25,200 What's the one thing you've been asking for, 753 00:31:25,333 --> 00:31:26,800 over and over? 754 00:31:26,934 --> 00:31:28,233 To win the lottery? 755 00:31:29,867 --> 00:31:31,500 [gasps] Oh, my gosh, the S.T.E.M. money? 756 00:31:31,633 --> 00:31:32,800 It came through? 757 00:31:32,934 --> 00:31:36,700 The school found some extra end-of-year funds to allocate. 758 00:31:36,834 --> 00:31:38,533 Comes with a stipend for a teacher 759 00:31:38,667 --> 00:31:40,500 who has an extracurricular project-- 760 00:31:40,633 --> 00:31:41,900 The stargazing? 761 00:31:42,033 --> 00:31:44,133 Oh, I can find the field and rent the telescope! 762 00:31:44,266 --> 00:31:46,700 ...To be used by the end of the year. 763 00:31:46,834 --> 00:31:48,367 That's super-fast. 764 00:31:48,500 --> 00:31:50,633 Um, okay... 765 00:31:50,767 --> 00:31:54,166 Well, the Ursid meteor shower is on the 21st 766 00:31:54,300 --> 00:31:56,300 and that's also Winter Solstice. 767 00:31:56,433 --> 00:31:59,400 I was thinking I would invite my 7th-grade honors kids. 768 00:31:59,533 --> 00:32:00,533 The-- 769 00:32:00,667 --> 00:32:02,533 Hold on. 770 00:32:02,667 --> 00:32:04,767 The school found the money, or you did? 771 00:32:04,900 --> 00:32:06,533 Because, if this is charity... 772 00:32:06,667 --> 00:32:09,367 It's not charity if you do work and get paid for it. 773 00:32:09,500 --> 00:32:10,600 That's called a job. 774 00:32:10,734 --> 00:32:13,200 You've been asking for so long. 775 00:32:13,333 --> 00:32:15,567 Finally, we can give it to you. 776 00:32:15,700 --> 00:32:17,600 So say thank you, 777 00:32:17,734 --> 00:32:20,867 because I am the best admin and friend there is. 778 00:32:21,000 --> 00:32:22,133 You are. 779 00:32:22,266 --> 00:32:23,533 Thank you. 780 00:32:23,667 --> 00:32:25,066 It's so good. 781 00:32:25,200 --> 00:32:26,367 Mom! 782 00:32:26,500 --> 00:32:28,533 I found just the right thing. 783 00:32:28,667 --> 00:32:30,300 It's a "Kringle." 784 00:32:30,433 --> 00:32:31,900 [laughing] 785 00:32:32,033 --> 00:32:34,600 It's a thank you for bringing over our awesome tree. 786 00:32:34,734 --> 00:32:36,133 A Kringle? 787 00:32:36,266 --> 00:32:38,133 I don't think I've ever had a Kringle before. 788 00:32:38,266 --> 00:32:40,266 It's a Scandinavian pastry thing. 789 00:32:40,400 --> 00:32:43,100 They make a lot in Wisconsin, where my grandpa was from. 790 00:32:43,233 --> 00:32:44,000 Hmm. 791 00:32:44,133 --> 00:32:46,100 This is called a Christmas Kringle. 792 00:32:46,233 --> 00:32:48,033 So it's a "Chris Kringle"? 793 00:32:48,166 --> 00:32:49,433 Right? 794 00:32:49,567 --> 00:32:51,033 Is that Henry's Kringle? 795 00:32:51,166 --> 00:32:52,300 [Julie] Yeah! Have some. 796 00:32:52,433 --> 00:32:55,033 I was just thinking about that yesterday. 797 00:32:55,166 --> 00:32:56,033 This is delicious! 798 00:32:56,166 --> 00:32:57,100 Thanks, guys. 799 00:32:57,233 --> 00:32:59,066 You're welcome. 800 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 I think we better put the rest of this away for later. 801 00:33:01,333 --> 00:33:02,934 -Oh. -We got people coming in. 802 00:33:03,066 --> 00:33:05,500 All right, let's get back to work. 803 00:33:05,633 --> 00:33:07,266 Maybe I could help. 804 00:33:07,400 --> 00:33:10,467 Of course! I could teach you how to use a bow saw. 805 00:33:10,600 --> 00:33:11,567 If that's okay? 806 00:33:11,700 --> 00:33:12,500 And it's only the little branches at the bottom. 807 00:33:12,633 --> 00:33:15,867 Uh, can you make sure he comes back 808 00:33:16,000 --> 00:33:17,433 with all ten fingers? 809 00:33:17,567 --> 00:33:18,533 Scout's honor. 810 00:33:18,667 --> 00:33:19,533 Oh... 811 00:33:19,667 --> 00:33:21,667 [laughing] 812 00:33:21,800 --> 00:33:23,900 [♪♪] 813 00:33:26,934 --> 00:33:28,266 He likes Nick. 814 00:33:28,400 --> 00:33:29,700 He does. 815 00:33:29,834 --> 00:33:31,033 -[chuckling] -Clem... 816 00:33:31,166 --> 00:33:32,200 Yeah? 817 00:33:32,333 --> 00:33:35,700 If I were to leave Matt here for a few afternoons, 818 00:33:35,834 --> 00:33:36,800 to help out, 819 00:33:36,934 --> 00:33:38,433 would that be okay? 820 00:33:38,567 --> 00:33:39,800 Sure! 821 00:33:39,934 --> 00:33:41,133 Everything okay? 822 00:33:41,266 --> 00:33:43,200 Uh, it's great. 823 00:33:43,333 --> 00:33:45,033 I have a new project for school. 824 00:33:45,166 --> 00:33:46,333 The stargazing one? 825 00:33:46,467 --> 00:33:48,533 [laughing] 826 00:33:48,667 --> 00:33:50,433 How long have I been talking about this? 827 00:33:50,567 --> 00:33:52,867 [laughs] What decade is this? 828 00:33:54,400 --> 00:33:55,300 Oh... 829 00:33:55,433 --> 00:33:57,767 You're the science teacher that kids need. 830 00:33:57,900 --> 00:34:01,834 Contagious excitement about the stars she loves. 831 00:34:01,967 --> 00:34:04,367 You can leave him here as often as you need, okay? 832 00:34:04,500 --> 00:34:05,500 We'd love to have him. 833 00:34:05,633 --> 00:34:06,734 Thank you. 834 00:34:06,867 --> 00:34:08,934 I gotta get back to work, all right? 835 00:34:11,667 --> 00:34:13,734 That's it! You did it. 836 00:34:13,867 --> 00:34:15,066 As simple as that. 837 00:34:15,200 --> 00:34:16,867 [chuckles] 838 00:34:17,000 --> 00:34:18,433 [Matt] I should've brought some gloves, too. 839 00:34:18,567 --> 00:34:20,467 My hands are freezing. 840 00:34:21,834 --> 00:34:23,834 [indistinct exchange] 841 00:34:23,967 --> 00:34:24,867 Yes? 842 00:34:25,000 --> 00:34:27,934 Uh, we need a, uh... What is it? A wreath! 843 00:34:28,066 --> 00:34:29,500 Uh, Christmas wreath, you know, 844 00:34:29,633 --> 00:34:31,533 for a Christmas party, can you do that? 845 00:34:31,667 --> 00:34:34,033 Hey, you got any more of that Kringle? 846 00:34:34,166 --> 00:34:35,166 I'm starving! 847 00:34:35,300 --> 00:34:36,166 I'll ask my mom. 848 00:34:36,300 --> 00:34:38,367 Thanks, Matt. 849 00:34:41,834 --> 00:34:44,400 [♪♪] 850 00:34:48,834 --> 00:34:51,600 [frustrated grunting] 851 00:34:52,967 --> 00:34:54,800 Why-- Why don't you go get some pinecones? 852 00:34:54,934 --> 00:34:56,400 They're free. 853 00:34:57,533 --> 00:34:58,867 [sighs] 854 00:35:01,033 --> 00:35:03,066 There you are. 855 00:35:03,200 --> 00:35:04,100 You need something? 856 00:35:04,233 --> 00:35:06,734 No. Do you? 857 00:35:08,033 --> 00:35:08,934 A break? 858 00:35:09,066 --> 00:35:10,200 Maybe food? 859 00:35:10,333 --> 00:35:11,800 Nah. I'm fine. 860 00:35:13,100 --> 00:35:15,100 Someone to talk to about it? 861 00:35:15,233 --> 00:35:16,900 [exhales tensely] 862 00:35:17,033 --> 00:35:18,734 Or maybe I'm just not right for this job. 863 00:35:18,867 --> 00:35:20,433 Probably not. 864 00:35:20,567 --> 00:35:23,934 But you're here now... aren't you? 865 00:35:25,266 --> 00:35:27,066 Would you mind if I knocked off early? 866 00:35:28,867 --> 00:35:30,233 If that's what you need. 867 00:35:30,367 --> 00:35:32,433 Great. 868 00:35:33,834 --> 00:35:36,300 [♪♪] 869 00:35:39,367 --> 00:35:41,300 [sighs] 870 00:36:05,066 --> 00:36:06,800 Yo, what's going on? 871 00:36:06,934 --> 00:36:07,734 Dave. 872 00:36:07,867 --> 00:36:09,867 Could I take you to breakfast tomorrow? 873 00:36:10,000 --> 00:36:12,133 Sorry, man. I'm up to my eyeballs. 874 00:36:12,266 --> 00:36:13,967 It's Saturday. 875 00:36:14,100 --> 00:36:15,100 I'm still at the office. 876 00:36:15,233 --> 00:36:16,767 This FinnlerCo 877 00:36:16,900 --> 00:36:18,633 is a beast. 878 00:36:18,767 --> 00:36:20,367 I mean, they gave me the junior partnership-- 879 00:36:21,600 --> 00:36:23,800 I-I meant to tell you. 880 00:36:23,934 --> 00:36:25,133 Not like this. 881 00:36:25,266 --> 00:36:26,667 I-I've been overwhelmed. 882 00:36:28,000 --> 00:36:28,934 Nick. 883 00:36:29,066 --> 00:36:31,266 No! No, no, no. I'm... 884 00:36:31,400 --> 00:36:33,200 I'm happy for you. 885 00:36:33,333 --> 00:36:34,967 You know, if they gave it to anyone, 886 00:36:35,100 --> 00:36:37,367 it should be you. 887 00:36:38,600 --> 00:36:40,133 Well, I'm sorry. I... 888 00:36:40,266 --> 00:36:41,300 Listen. 889 00:36:41,433 --> 00:36:43,600 It's fine. It's fine. 890 00:36:43,734 --> 00:36:44,800 Congratulations. 891 00:36:44,934 --> 00:36:47,033 Honestly. 892 00:36:47,166 --> 00:36:49,166 If you need any help with those accounts, 893 00:36:49,300 --> 00:36:51,433 you can call me anytime. 894 00:36:51,567 --> 00:36:53,500 Yeah. 895 00:36:56,100 --> 00:36:56,934 [slaps phone down] 896 00:36:57,066 --> 00:36:59,133 [chuckles dryly] 897 00:36:59,266 --> 00:37:01,533 [sighing] 898 00:37:03,533 --> 00:37:05,100 Hey! 899 00:37:05,233 --> 00:37:07,500 Looking sharp there! 900 00:37:07,633 --> 00:37:09,066 Hey, Clem. 901 00:37:09,200 --> 00:37:12,900 Uh, I wanted to apologize for the way I acted yesterday. 902 00:37:13,033 --> 00:37:15,066 You've got a life outside of here. 903 00:37:15,200 --> 00:37:17,900 If you don't want to share, I don't need to know. 904 00:37:18,033 --> 00:37:19,200 Well, that's no excuse for being rude. 905 00:37:19,333 --> 00:37:20,834 -That's true. -[Nick laughs] 906 00:37:20,967 --> 00:37:23,000 [Matt] Hey, Clem! 907 00:37:23,133 --> 00:37:24,233 Oh, hey, Nick. 908 00:37:24,367 --> 00:37:25,734 Hey, buddy! 909 00:37:25,867 --> 00:37:27,500 Did you bring those "Chris Kringles"? 910 00:37:27,633 --> 00:37:30,500 Nah. He's gonna show up after we decorate our tree. 911 00:37:30,633 --> 00:37:33,533 What? You haven't decorated your tree yet? 912 00:37:33,667 --> 00:37:35,033 Mom promised tonight. 913 00:37:35,166 --> 00:37:36,834 Wait. Nick should come. 914 00:37:36,967 --> 00:37:38,266 He's the only one 915 00:37:38,400 --> 00:37:39,700 that can reach the top without using the ladder. 916 00:37:39,834 --> 00:37:43,233 Oh, you know, you better be careful, 917 00:37:43,367 --> 00:37:45,400 because that's how Nick got drafted into working here 918 00:37:45,533 --> 00:37:46,533 in the first place. 919 00:37:46,667 --> 00:37:48,100 No, I'd love to come. 920 00:37:49,734 --> 00:37:51,734 If it's okay with your mom. 921 00:37:51,867 --> 00:37:53,367 Um... [chuckles] 922 00:37:53,500 --> 00:37:55,233 Well... 923 00:37:55,367 --> 00:37:57,233 Do you know any Christmas carols? 924 00:37:57,367 --> 00:38:00,900 Because when we decorate, we sing. 925 00:38:01,033 --> 00:38:01,934 Well, lucky for you, 926 00:38:02,066 --> 00:38:03,834 I happen to be an expert Christmas caroler. 927 00:38:03,967 --> 00:38:05,133 There is 928 00:38:05,266 --> 00:38:06,333 "Rusty the Snowman." 929 00:38:06,467 --> 00:38:08,600 -What? -"31 Days of Christmas." 930 00:38:08,734 --> 00:38:09,900 That's not what they are. 931 00:38:10,033 --> 00:38:11,300 And "Rudolph the Runny-Nosed Reindeer." 932 00:38:11,433 --> 00:38:12,533 Oh! And, uh, 933 00:38:12,667 --> 00:38:15,300 [grandly, as "Joy to the World] ♪ "Boy to the World" 934 00:38:15,433 --> 00:38:16,967 [all laughing] 935 00:38:19,233 --> 00:38:23,100 I always start at the top and work my way down, 936 00:38:23,233 --> 00:38:24,900 and if you end up with extra lights... 937 00:38:25,033 --> 00:38:27,934 Then you just tuck it around back so no one can see. 938 00:38:28,066 --> 00:38:29,467 See that? Your mom knows. 939 00:38:29,600 --> 00:38:32,333 Did you learn all of this from Clem? 940 00:38:32,467 --> 00:38:33,734 Actually, my mom taught me. 941 00:38:33,867 --> 00:38:37,066 She was a Christmas ace. 942 00:38:37,200 --> 00:38:38,300 Does she still do it? 943 00:38:38,433 --> 00:38:40,433 She passed away when I was little. 944 00:38:42,734 --> 00:38:44,000 Littler than you. 945 00:38:44,133 --> 00:38:46,667 What about your dad? Does he still do this stuff? 946 00:38:46,800 --> 00:38:50,166 My dad goes to exotic beaches over Christmas 947 00:38:50,300 --> 00:38:52,734 and fancy ski resorts for Thanksgiving. 948 00:38:52,867 --> 00:38:54,333 Now, who's got the ornaments? 949 00:38:54,467 --> 00:38:56,300 Oh. 950 00:38:56,433 --> 00:38:58,300 Pick your favorite, bug. 951 00:38:59,867 --> 00:39:02,633 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 952 00:39:02,767 --> 00:39:04,800 [all] ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 953 00:39:04,934 --> 00:39:07,700 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 954 00:39:07,834 --> 00:39:10,934 ♪ And a happy new year 955 00:39:14,333 --> 00:39:15,166 Ready to light 'er up? 956 00:39:15,300 --> 00:39:17,033 I know I am! 957 00:39:22,800 --> 00:39:24,700 -Oh... -Wow. 958 00:39:24,834 --> 00:39:26,433 It's perfect. 959 00:39:28,467 --> 00:39:30,667 Now the star for the top. 960 00:39:30,800 --> 00:39:32,000 Oh. Uh... 961 00:39:32,133 --> 00:39:33,734 You know what? 962 00:39:33,867 --> 00:39:36,066 It's late, and it's a school night. 963 00:39:36,200 --> 00:39:38,734 Aww. 964 00:39:38,867 --> 00:39:39,900 Uh. Bedtime. 965 00:39:40,033 --> 00:39:41,500 [Matt] Thanks for coming, Nick. 966 00:39:41,633 --> 00:39:42,800 You got it, Matt. 967 00:39:42,934 --> 00:39:44,867 Sleep tight. 968 00:39:46,333 --> 00:39:48,166 Uh, I'll just be back in a few. 969 00:39:48,300 --> 00:39:49,567 Yeah. 970 00:39:49,700 --> 00:39:51,200 Okay. 971 00:39:52,600 --> 00:39:54,934 [♪♪] 972 00:40:08,633 --> 00:40:09,700 Sorry. 973 00:40:09,834 --> 00:40:12,033 He always wants another chapter. 974 00:40:12,166 --> 00:40:14,066 I always wanted to wait up for my dad 975 00:40:14,200 --> 00:40:17,000 when he was coming home from one of his extended business trips. 976 00:40:17,133 --> 00:40:19,633 Sounds like he was gone a lot. 977 00:40:19,767 --> 00:40:21,667 Ah, he was a very successful businessman. 978 00:40:21,800 --> 00:40:23,367 Always traveling the world. 979 00:40:23,500 --> 00:40:25,166 Sometimes, he'd take me with him. 980 00:40:25,300 --> 00:40:26,667 How was that? 981 00:40:26,800 --> 00:40:27,967 [Nick chuckles] 982 00:40:28,100 --> 00:40:30,900 I learned a lot. 983 00:40:31,033 --> 00:40:34,700 But I kind of yearned for tradition. 984 00:40:34,834 --> 00:40:36,200 -Mm. -Sounds like 985 00:40:36,333 --> 00:40:37,333 you had a lot of that. 986 00:40:37,467 --> 00:40:39,633 My parents didn't meet until they were much older 987 00:40:39,767 --> 00:40:41,400 than most married people in their generation. 988 00:40:41,533 --> 00:40:42,600 I mean, my dad said 989 00:40:42,734 --> 00:40:45,667 that he'd even given up hope of finding a true love, 990 00:40:45,800 --> 00:40:46,900 and then... 991 00:40:47,033 --> 00:40:49,467 on Christmas Eve, he met my mom. 992 00:40:49,600 --> 00:40:51,867 At Clem's tree lot, actually. 993 00:40:52,000 --> 00:40:53,800 Was she buying a tree? 994 00:40:53,934 --> 00:40:58,200 No, she was, um, chasing a dog that had gone onto the lot. 995 00:40:58,333 --> 00:41:00,767 It wasn't even her dog. It was-- It was a stray. 996 00:41:00,900 --> 00:41:02,467 My dad found them 997 00:41:02,600 --> 00:41:04,066 nestled into this row of Christmas Trees, 998 00:41:04,200 --> 00:41:05,467 the dog licking her face, 999 00:41:05,600 --> 00:41:06,533 just having fallen completely in love. 1000 00:41:06,667 --> 00:41:08,033 Aw. 1001 00:41:08,166 --> 00:41:09,233 Same way he did. 1002 00:41:09,367 --> 00:41:10,700 [chuckles] 1003 00:41:10,834 --> 00:41:12,066 Yeah, and then the next Christmas, 1004 00:41:12,200 --> 00:41:13,867 they were married. 1005 00:41:14,000 --> 00:41:16,033 And that dog was one of the groomsmen. 1006 00:41:16,166 --> 00:41:17,233 [laughing] 1007 00:41:17,367 --> 00:41:19,734 They named him "Bethlehem," 1008 00:41:19,867 --> 00:41:22,500 because he was the star that led them to each other. 1009 00:41:26,567 --> 00:41:27,734 Hey. 1010 00:41:27,867 --> 00:41:29,900 Where'd you go? 1011 00:41:31,700 --> 00:41:33,533 Should we... 1012 00:41:33,667 --> 00:41:35,066 Do you-- 1013 00:41:38,066 --> 00:41:40,166 Would you have dinner with me? 1014 00:41:41,867 --> 00:41:43,800 [chuckles] 1015 00:41:45,567 --> 00:41:48,567 Yeah. Yeah, I'd like that. 1016 00:41:48,700 --> 00:41:50,300 Yeah, me too. 1017 00:42:01,300 --> 00:42:03,100 [Nick chuckles] 1018 00:42:03,233 --> 00:42:05,467 [voicemail alert chimes] 1019 00:42:07,834 --> 00:42:10,367 Hi, Nick. It's Jody Ladd from Wardstone Partners. 1020 00:42:10,500 --> 00:42:12,633 We received your resume 1021 00:42:12,767 --> 00:42:14,967 and we would love to have you come in for an interview. 1022 00:42:15,100 --> 00:42:17,300 [♪♪] 1023 00:42:56,033 --> 00:42:58,333 for stargazing.und thed 1024 00:42:58,467 --> 00:43:00,200 I'm just running into 1025 00:43:00,333 --> 00:43:02,133 a couple of problems with the city permit, and, um... 1026 00:43:02,266 --> 00:43:04,367 Oh, Mia's mom called the... 1027 00:43:04,500 --> 00:43:06,467 What? 1028 00:43:06,600 --> 00:43:08,633 Let's hear more about Nick. 1029 00:43:10,000 --> 00:43:13,033 Some Vice-Principal you are. 1030 00:43:13,166 --> 00:43:14,967 So, what are we gonna do about this? 1031 00:43:16,333 --> 00:43:18,767 Well, I, um... 1032 00:43:18,900 --> 00:43:21,066 kind of asked him to dinner. 1033 00:43:21,200 --> 00:43:23,100 Seriously? 1034 00:43:23,233 --> 00:43:25,867 Yes! I don't know what came over me. 1035 00:43:26,000 --> 00:43:29,367 Julie Gibbons asked a stranger out on a date? 1036 00:43:29,500 --> 00:43:30,600 [laughs] 1037 00:43:32,200 --> 00:43:34,734 There you go. Keep it nice and level. 1038 00:43:34,867 --> 00:43:37,000 Yeah! You're doing it. 1039 00:43:38,433 --> 00:43:39,433 Hey. 1040 00:43:39,567 --> 00:43:42,133 They make a good team, eh? 1041 00:43:44,834 --> 00:43:45,800 Hey... 1042 00:43:45,934 --> 00:43:49,066 what do you know about Nick? 1043 00:43:49,200 --> 00:43:52,400 What do I know... what? 1044 00:43:52,533 --> 00:43:55,133 Well, you guys have been working together for a while. 1045 00:43:55,266 --> 00:43:56,633 What's... What's his story? 1046 00:43:56,767 --> 00:43:58,533 What I know 1047 00:43:58,667 --> 00:44:01,266 is that if you want to know the guy's story, 1048 00:44:01,400 --> 00:44:03,500 ask the guy. 1049 00:44:03,633 --> 00:44:05,367 That's all you're gonna give me? 1050 00:44:05,500 --> 00:44:07,767 That is all you are gonna get. 1051 00:44:07,900 --> 00:44:09,900 [both laughing] 1052 00:44:11,567 --> 00:44:12,433 Now how about you? 1053 00:44:12,567 --> 00:44:13,934 You hanging in there? 1054 00:44:14,066 --> 00:44:15,000 Sure! 1055 00:44:15,133 --> 00:44:18,200 You're a lousy liar. 1056 00:44:18,333 --> 00:44:21,934 It's a tough anniversary, the 30th. 1057 00:44:22,066 --> 00:44:24,400 And knowing that this is gonna be my last. 1058 00:44:26,233 --> 00:44:27,700 Well, next year, 1059 00:44:27,834 --> 00:44:29,934 we'll have you up for Christmas from Creek Bend. 1060 00:44:30,066 --> 00:44:31,533 Sure. 1061 00:44:31,667 --> 00:44:34,000 Excuse me. The newlyweds are here. 1062 00:44:36,633 --> 00:44:38,166 Hey, you two! Congratulations. 1063 00:44:38,300 --> 00:44:40,333 Your boy's a natural. 1064 00:44:40,467 --> 00:44:42,533 I was only kidding that he was gunning for my job, 1065 00:44:42,667 --> 00:44:43,967 but now I'm actually worried. 1066 00:44:45,233 --> 00:44:47,767 So, is, uh, tonight at 7:30 still okay? 1067 00:44:47,900 --> 00:44:49,433 [Matt] What's at 7:30? 1068 00:44:49,567 --> 00:44:50,867 [Julie] Um... 1069 00:44:51,900 --> 00:44:53,633 I'm... 1070 00:44:53,767 --> 00:44:55,500 coming over with some pizzas and we're gonna hang 1071 00:44:55,633 --> 00:44:57,033 some lights outside your house. 1072 00:44:57,166 --> 00:44:58,266 That okay with you? 1073 00:44:58,400 --> 00:45:00,633 Yeah. 1074 00:45:02,033 --> 00:45:04,867 Then we can go to the tree lighting. 1075 00:45:05,000 --> 00:45:07,767 The tree lighting... that's tonight? 1076 00:45:07,900 --> 00:45:10,767 Yeah, the 14th. Did you forget? 1077 00:45:10,900 --> 00:45:14,100 Of course, I didn't forget. 1078 00:45:14,233 --> 00:45:16,333 That... sounds awesome. 1079 00:45:16,467 --> 00:45:18,266 [Matt] It is. 1080 00:45:18,400 --> 00:45:20,166 -Thank you. -Tree lighting, it is. 1081 00:45:20,300 --> 00:45:21,533 Yeah. 1082 00:45:21,667 --> 00:45:24,066 [♪♪] 1083 00:45:24,200 --> 00:45:27,100 [whistling "Jingle Bells"] 1084 00:45:28,967 --> 00:45:31,200 [chuckles] 1085 00:45:32,667 --> 00:45:34,533 You're in a good mood. 1086 00:45:34,667 --> 00:45:37,734 Oh, I love the smell of fresh pine and hot chocolate 1087 00:45:37,867 --> 00:45:38,767 in the evening. 1088 00:45:38,900 --> 00:45:40,767 It smells like victory. 1089 00:45:40,900 --> 00:45:42,767 Also, you got a date, huh? 1090 00:45:44,033 --> 00:45:45,567 I guess you could call it that. 1091 00:45:45,700 --> 00:45:46,734 And a job interview. 1092 00:45:46,867 --> 00:45:50,333 That is, if I can take an hour off Monday morning. 1093 00:45:50,467 --> 00:45:51,867 Yeah, you can take an hour. I'm happy for you. 1094 00:45:52,000 --> 00:45:53,400 -Thanks. -Good job? 1095 00:45:53,533 --> 00:45:54,533 It could be. 1096 00:45:54,667 --> 00:45:56,233 Yeah, what kind of work? 1097 00:45:56,367 --> 00:46:00,166 Well, I-I was-- am... an investment banker. 1098 00:46:00,300 --> 00:46:01,967 Is this your life's work? 1099 00:46:02,100 --> 00:46:03,834 Is this your life's work? 1100 00:46:03,967 --> 00:46:05,000 No, no. 1101 00:46:05,133 --> 00:46:06,934 Air Force was my life's work. 1102 00:46:07,066 --> 00:46:09,266 This lot with Gracie... 1103 00:46:09,400 --> 00:46:11,266 this is my life's gift. 1104 00:46:11,400 --> 00:46:12,400 Then how come 1105 00:46:12,533 --> 00:46:13,800 you don't have a Christmas tree in the Airstream? 1106 00:46:15,367 --> 00:46:18,433 Tree? W... Where would I put a tree? 1107 00:46:18,567 --> 00:46:19,767 Right there in the corner in the living room. 1108 00:46:21,200 --> 00:46:22,300 When was the last time you had one? 1109 00:46:24,033 --> 00:46:25,633 Clem? 1110 00:46:25,767 --> 00:46:26,700 I thought you weren't 1111 00:46:26,834 --> 00:46:29,500 the "Christmas tree type of guy" anyway, huh? 1112 00:46:29,633 --> 00:46:30,800 Well, I don't know if you heard, 1113 00:46:30,934 --> 00:46:32,066 but someone sent me a few. 1114 00:46:32,200 --> 00:46:33,100 [laughs] 1115 00:46:33,233 --> 00:46:34,333 You decorate 'em yet? 1116 00:46:34,467 --> 00:46:35,934 No, but they smell real nice. 1117 00:46:36,066 --> 00:46:37,433 [laughing] 1118 00:46:37,567 --> 00:46:38,233 Make you a deal. 1119 00:46:38,367 --> 00:46:40,266 -What's that? -You get a tree, 1120 00:46:40,400 --> 00:46:42,333 and we'll decorate 'em all together. 1121 00:46:42,467 --> 00:46:44,433 I'll think about it. 1122 00:46:44,567 --> 00:46:46,400 I'm gonna hold you to that. 1123 00:46:46,533 --> 00:46:47,767 Okay. 1124 00:46:47,900 --> 00:46:49,300 Goodnight. 1125 00:46:49,433 --> 00:46:50,433 [Julie] Who's ready for dessert? 1126 00:46:50,567 --> 00:46:51,633 [guys] Me! 1127 00:46:51,767 --> 00:46:53,600 Come and get 'em. 1128 00:46:55,533 --> 00:46:56,567 Oh, cookies. 1129 00:46:56,700 --> 00:46:57,667 Hey, Matt... 1130 00:46:57,800 --> 00:46:59,100 what's this? 1131 00:46:59,233 --> 00:47:00,867 My grandpa loved planes. 1132 00:47:01,000 --> 00:47:04,400 We used to build a lot of them together. 1133 00:47:04,533 --> 00:47:06,533 This is the last one we worked on. 1134 00:47:06,667 --> 00:47:08,800 Want to help me put this part on? 1135 00:47:08,934 --> 00:47:10,800 [Nick] Yeah. 1136 00:47:10,934 --> 00:47:13,166 Gonna have to show me how, though. 1137 00:47:15,266 --> 00:47:16,834 Hey. Thank you. 1138 00:47:16,967 --> 00:47:19,000 For what? 1139 00:47:19,133 --> 00:47:21,967 For being okay that this isn't a date. 1140 00:47:22,100 --> 00:47:23,000 This isn't a date? 1141 00:47:23,133 --> 00:47:24,467 [both laughing] 1142 00:47:24,600 --> 00:47:27,133 He's a 10-year-old boy and you're his mom. 1143 00:47:27,266 --> 00:47:28,333 I get it. 1144 00:47:28,467 --> 00:47:29,967 It's got to be about him. 1145 00:47:30,100 --> 00:47:32,166 I would never want to do anything to interfere with that. 1146 00:47:33,367 --> 00:47:35,100 A lot of guys don't get that. 1147 00:47:36,333 --> 00:47:37,633 How long since your divorce? 1148 00:47:37,767 --> 00:47:40,300 Oh, I'm, uh, I'm not divorced. 1149 00:47:40,433 --> 00:47:42,533 No, I was-- I was never married. 1150 00:47:42,667 --> 00:47:45,233 Uh, about 10 years ago, 1151 00:47:45,367 --> 00:47:47,166 I signed up to be a foster parent. 1152 00:47:47,300 --> 00:47:48,367 I wanted to... 1153 00:47:48,500 --> 00:47:50,133 give back some of the good fortune 1154 00:47:50,266 --> 00:47:51,467 I got from my parents. 1155 00:47:51,600 --> 00:47:54,300 Really? 1156 00:47:54,433 --> 00:47:56,000 But it turns out I'm terrible at it, 1157 00:47:56,133 --> 00:47:58,667 because I fell madly in love with the very first one 1158 00:47:58,800 --> 00:48:00,633 and asked to adopt him. 1159 00:48:00,767 --> 00:48:03,500 Wow. That's... that's amazing. 1160 00:48:07,333 --> 00:48:08,600 Look. 1161 00:48:08,734 --> 00:48:10,367 I've dated before, 1162 00:48:10,500 --> 00:48:13,900 and guys say they're okay with a kid, at first, 1163 00:48:14,033 --> 00:48:16,266 and then reality sets in and... 1164 00:48:18,166 --> 00:48:22,100 This is different because Matt already knows you 1165 00:48:22,233 --> 00:48:23,567 and he likes you, 1166 00:48:23,700 --> 00:48:24,433 and I don't want him-- 1167 00:48:24,567 --> 00:48:27,000 Can we go to the tree lighting now? 1168 00:48:30,200 --> 00:48:31,266 Sure thing, bug. 1169 00:48:34,667 --> 00:48:36,033 [councilman] Welcome, everyone, 1170 00:48:36,166 --> 00:48:38,600 and Merry Christmas. 1171 00:48:38,734 --> 00:48:39,967 Every year, 1172 00:48:40,100 --> 00:48:42,600 this community makes a huge difference 1173 00:48:42,734 --> 00:48:44,467 in the lives of the foster children 1174 00:48:44,600 --> 00:48:46,233 and their families. 1175 00:48:46,367 --> 00:48:47,734 Thank you 1176 00:48:47,867 --> 00:48:51,233 for bringing your kind hearts to ours. 1177 00:48:51,367 --> 00:48:52,400 Everyone ready? 1178 00:48:52,533 --> 00:48:54,667 [crowd] Yes. 1179 00:48:56,900 --> 00:48:59,066 [♪♪] 1180 00:49:06,934 --> 00:49:09,333 Hey... you okay? 1181 00:49:11,100 --> 00:49:12,600 Yeah. I'm... 1182 00:49:12,734 --> 00:49:15,266 just a sucker for a star. 1183 00:49:15,400 --> 00:49:17,667 [♪♪] 1184 00:49:22,266 --> 00:49:23,333 You teach astronomy, 1185 00:49:23,467 --> 00:49:25,133 you cry over stars, 1186 00:49:25,266 --> 00:49:27,867 and your parents had a dog named Bethlehem. 1187 00:49:28,000 --> 00:49:30,333 I'm starting to see a theme here. 1188 00:49:30,467 --> 00:49:32,533 When my dad joined the Air Force, 1189 00:49:32,667 --> 00:49:34,767 the Moon Shot was everything. 1190 00:49:34,900 --> 00:49:37,800 He wanted to be an astronaut, but he didn't qualify, 1191 00:49:37,934 --> 00:49:39,800 so instead he fixed planes, 1192 00:49:39,934 --> 00:49:42,300 but he never lost his love for the stars. 1193 00:49:43,500 --> 00:49:45,000 He always used to say, 1194 00:49:45,133 --> 00:49:46,500 no matter where you are 1195 00:49:46,633 --> 00:49:47,700 or how far away you go, 1196 00:49:47,834 --> 00:49:50,300 you can always look up... 1197 00:49:50,433 --> 00:49:52,633 the stars will guide you home. 1198 00:49:52,767 --> 00:49:54,000 He was your North Star. 1199 00:49:55,200 --> 00:49:58,333 He even handmade the star that goes on top of our tree. 1200 00:49:59,600 --> 00:50:01,500 Sounds like he was an incredible father. 1201 00:50:01,633 --> 00:50:03,633 [Matt] I got my candy canes! 1202 00:50:03,767 --> 00:50:06,166 Hey, Matt. 1203 00:50:06,300 --> 00:50:07,600 You guys ready to head out? 1204 00:50:07,734 --> 00:50:09,834 Yeah. Are you ready? 1205 00:50:09,967 --> 00:50:11,800 -Yeah. -After you. 1206 00:50:12,934 --> 00:50:15,200 [♪♪] 1207 00:50:18,433 --> 00:50:20,467 Thanks. 1208 00:50:25,767 --> 00:50:27,700 All right, your turn. 1209 00:50:27,834 --> 00:50:29,800 Tell me about your mom. 1210 00:50:30,967 --> 00:50:33,467 Well, uh... 1211 00:50:33,600 --> 00:50:35,834 she always started Christmas weeks early. 1212 00:50:35,967 --> 00:50:39,033 That was the one thing I could count on. 1213 00:50:39,166 --> 00:50:41,533 Even when she got sick. 1214 00:50:41,667 --> 00:50:43,633 And what about after she passed? 1215 00:50:43,767 --> 00:50:45,100 [laughs] 1216 00:50:45,233 --> 00:50:47,867 You know that "home for the holidays" thing? 1217 00:50:48,000 --> 00:50:50,200 Never happened again. 1218 00:50:53,600 --> 00:50:58,133 And now you're working at a Christmas tree lot. 1219 00:50:58,266 --> 00:50:59,300 [chuckles] 1220 00:50:59,433 --> 00:51:01,200 It doesn't take a psychology degree 1221 00:51:01,333 --> 00:51:02,767 to figure that one out. 1222 00:51:05,700 --> 00:51:07,533 So what about when the season ends, 1223 00:51:07,667 --> 00:51:09,033 what happens then? 1224 00:51:09,166 --> 00:51:11,133 I'm not exactly sure. 1225 00:51:13,400 --> 00:51:16,166 I, uh, I recently got fired from my job. 1226 00:51:16,300 --> 00:51:17,500 Hmm. 1227 00:51:17,633 --> 00:51:19,000 I thought I had it all-- 1228 00:51:19,133 --> 00:51:21,166 the dream car, 1229 00:51:21,300 --> 00:51:24,600 the high-powered position at a major firm... 1230 00:51:24,734 --> 00:51:26,333 with a partnership in sight. 1231 00:51:26,467 --> 00:51:27,834 A law firm? 1232 00:51:27,967 --> 00:51:29,333 Investment banking. 1233 00:51:29,467 --> 00:51:30,533 Finance. 1234 00:51:30,667 --> 00:51:31,800 Yeah. 1235 00:51:33,467 --> 00:51:34,900 Why? 1236 00:51:38,033 --> 00:51:41,767 I've just been hit hard by financial companies lately. 1237 00:51:43,033 --> 00:51:44,867 My father's medical bills were paid, 1238 00:51:45,000 --> 00:51:46,767 but one company after another 1239 00:51:46,900 --> 00:51:49,166 keeps telling me that they weren't, 1240 00:51:49,300 --> 00:51:53,200 and now one of them, I guess, "bought" my debt, 1241 00:51:53,333 --> 00:51:55,567 and-and they telling me if I don't pay it 1242 00:51:55,700 --> 00:51:58,233 by January 1st, then... 1243 00:51:58,367 --> 00:51:59,834 [chuckles sadly] 1244 00:51:59,967 --> 00:52:01,333 Never mind. Sorry. 1245 00:52:01,467 --> 00:52:03,900 No. That sounds awful. 1246 00:52:04,033 --> 00:52:06,834 I had clients that bought and sold medical debt. 1247 00:52:06,967 --> 00:52:08,600 Is there anything I can do? 1248 00:52:09,800 --> 00:52:11,333 Well, have you ever heard 1249 00:52:11,467 --> 00:52:14,100 of this company called FinnlerCo? 1250 00:52:16,734 --> 00:52:18,500 What? 1251 00:52:18,633 --> 00:52:20,433 FinnlerCo was my biggest client. 1252 00:52:20,567 --> 00:52:22,767 So you traded medical debt? 1253 00:52:22,900 --> 00:52:24,066 No, no, no. 1254 00:52:24,200 --> 00:52:26,100 I structured deals for them. I... 1255 00:52:26,233 --> 00:52:28,000 Okay, so... 1256 00:52:28,133 --> 00:52:30,233 So you helped the people 1257 00:52:30,367 --> 00:52:32,433 who are doing this to Matt and me? 1258 00:52:32,567 --> 00:52:33,367 Wait, no. 1259 00:52:33,500 --> 00:52:34,300 No, I invested their money, you know, 1260 00:52:34,433 --> 00:52:36,834 but I wasn't a part of their business. 1261 00:52:36,967 --> 00:52:38,567 [scoffs] 1262 00:52:38,700 --> 00:52:40,300 Julie. 1263 00:52:40,433 --> 00:52:41,333 Let me help you. 1264 00:52:41,467 --> 00:52:43,166 No. I don't need help. 1265 00:52:43,300 --> 00:52:45,433 I want to be treated fairly. 1266 00:52:45,567 --> 00:52:46,800 Please. 1267 00:52:46,934 --> 00:52:49,500 I don't support what FinnlerCo did. 1268 00:52:49,633 --> 00:52:50,734 Believe me. 1269 00:52:50,867 --> 00:52:52,800 You know what? 1270 00:52:52,934 --> 00:52:55,467 Your time at Clem's lot is gonna be up 1271 00:52:55,600 --> 00:52:57,233 in less than two weeks, 1272 00:52:57,367 --> 00:53:00,467 and then you're gonna go get some great job 1273 00:53:00,600 --> 00:53:01,834 back in this world, 1274 00:53:01,967 --> 00:53:04,400 helping more people like that make more money, 1275 00:53:04,533 --> 00:53:07,400 and I am still gonna be here 1276 00:53:07,533 --> 00:53:09,834 fighting people like you. 1277 00:53:11,800 --> 00:53:12,900 So, this isn't... 1278 00:53:13,033 --> 00:53:14,400 We can't... 1279 00:53:16,100 --> 00:53:17,200 Goodnight, Nick. 1280 00:53:18,300 --> 00:53:19,834 Julie. 1281 00:53:22,433 --> 00:53:24,233 [♪♪] 1282 00:53:28,433 --> 00:53:29,667 You know, she's right. 1283 00:53:29,800 --> 00:53:31,066 I was working with these companies, 1284 00:53:31,200 --> 00:53:32,633 trying to maximize their value, 1285 00:53:32,767 --> 00:53:34,400 not realizing how it might be affecting 1286 00:53:34,533 --> 00:53:36,567 people like her and Matt. 1287 00:53:39,333 --> 00:53:41,033 You like her, huh? 1288 00:53:42,166 --> 00:53:43,200 I really like her, 1289 00:53:43,333 --> 00:53:45,967 but it doesn't matter now. 1290 00:53:46,100 --> 00:53:47,834 She's not interested in me anymore. 1291 00:53:55,100 --> 00:53:56,233 Let's take a break. 1292 00:53:57,600 --> 00:53:59,066 So what did you like 1293 00:53:59,200 --> 00:54:01,066 about being an investment banker? 1294 00:54:02,867 --> 00:54:05,033 Mostly, I just followed in my father's footsteps. 1295 00:54:05,166 --> 00:54:06,600 I wanted him to be proud of me. 1296 00:54:06,734 --> 00:54:08,433 But I can't say I didn't like the perks. 1297 00:54:08,567 --> 00:54:09,467 [chuckling] 1298 00:54:09,600 --> 00:54:12,233 Like owning a Porsche, huh? 1299 00:54:13,567 --> 00:54:16,300 It's not just a-a Porsche. 1300 00:54:16,433 --> 00:54:18,300 My dad came from nothing. 1301 00:54:18,433 --> 00:54:21,100 He earned every cent he had himself. 1302 00:54:22,100 --> 00:54:24,800 And when I was 13, he bought that Porsche, 1303 00:54:24,934 --> 00:54:26,433 a symbol that he'd arrived. 1304 00:54:27,900 --> 00:54:29,800 I pined after that car. 1305 00:54:29,934 --> 00:54:31,433 He made me polish it 1306 00:54:31,567 --> 00:54:33,967 and taught me how to take care of it... 1307 00:54:34,100 --> 00:54:36,400 and when I got into business school, 1308 00:54:36,533 --> 00:54:38,767 he said that if I could beat his GPA, 1309 00:54:38,900 --> 00:54:40,967 he'd give it to me. 1310 00:54:41,100 --> 00:54:42,467 I beat him by one point. 1311 00:54:42,600 --> 00:54:47,300 So it's not a status symbol. 1312 00:54:47,433 --> 00:54:50,100 It's your connection with your dad. 1313 00:54:53,734 --> 00:54:55,133 It's like these trees, isn't it? 1314 00:54:55,266 --> 00:54:57,700 Hunks of wood with pine sap 1315 00:54:57,834 --> 00:55:00,867 until we invest some emotion in them. 1316 00:55:01,000 --> 00:55:04,300 Then they mean the world. 1317 00:55:04,433 --> 00:55:05,633 Hmph. 1318 00:55:05,767 --> 00:55:07,367 -Clem... -Huh? 1319 00:55:07,500 --> 00:55:09,667 Why'd you offer me this job? 1320 00:55:11,734 --> 00:55:12,800 You were tall. 1321 00:55:12,934 --> 00:55:13,934 [Clem chuckles] 1322 00:55:14,066 --> 00:55:16,700 You were tall and I... 1323 00:55:16,834 --> 00:55:18,967 I saw someone that was lost 1324 00:55:19,100 --> 00:55:22,033 and maybe needed someplace to be for the holidays. 1325 00:55:22,166 --> 00:55:23,500 So you felt sorry for me? 1326 00:55:23,633 --> 00:55:25,834 Oh, I know what lost feels like 1327 00:55:25,967 --> 00:55:27,834 and the need to work. 1328 00:55:29,166 --> 00:55:31,633 So... 1329 00:55:31,767 --> 00:55:34,000 maybe we were both in the right place 1330 00:55:34,133 --> 00:55:35,133 at the right time. 1331 00:55:36,600 --> 00:55:37,834 [knocking on door] 1332 00:55:39,300 --> 00:55:40,433 Oh, hello, Ms. Gibbons. 1333 00:55:40,567 --> 00:55:41,500 I'm Rae. 1334 00:55:41,633 --> 00:55:42,700 Mia's mother. 1335 00:55:42,834 --> 00:55:44,266 -Hi! -Thank you for stopping by. 1336 00:55:44,400 --> 00:55:45,333 Okay. 1337 00:55:46,400 --> 00:55:48,500 Ms. Gibbons... 1338 00:55:48,633 --> 00:55:50,000 what are you doing here? 1339 00:55:50,133 --> 00:55:51,934 I invited her. 1340 00:55:52,066 --> 00:55:53,700 Would you please unload the dryer 1341 00:55:53,834 --> 00:55:55,533 and start folding the clothes, Mia? 1342 00:55:55,667 --> 00:55:56,533 Okay. 1343 00:55:58,767 --> 00:56:00,734 [baby cries] 1344 00:56:03,233 --> 00:56:05,734 I'm afraid this is my fault. 1345 00:56:05,867 --> 00:56:07,867 I knew a new baby would be stressful. 1346 00:56:08,000 --> 00:56:09,200 Well, of course. 1347 00:56:09,333 --> 00:56:11,000 I have a son of my own. 1348 00:56:11,133 --> 00:56:13,400 But I didn't take into account 1349 00:56:13,533 --> 00:56:14,934 it came with a new stepfather, 1350 00:56:15,066 --> 00:56:16,767 while I'm still working full-time. 1351 00:56:16,900 --> 00:56:20,233 We got married this year, and now the baby... 1352 00:56:20,367 --> 00:56:21,900 Mia loves them. 1353 00:56:22,033 --> 00:56:24,266 But you can barely stay awake or focus on anything, 1354 00:56:24,400 --> 00:56:26,600 much less help a tween with homework, 1355 00:56:26,734 --> 00:56:28,934 be there for everybody all at once, 1356 00:56:29,066 --> 00:56:31,166 and still try and be great at your job. 1357 00:56:31,300 --> 00:56:33,367 You do have a child. 1358 00:56:33,500 --> 00:56:35,333 Mia's probably acting out 1359 00:56:35,467 --> 00:56:37,000 because she hasn't gotten much attention. 1360 00:56:37,133 --> 00:56:39,667 No, no, she's a terrific kid. 1361 00:56:39,800 --> 00:56:41,266 She's so smart. 1362 00:56:41,400 --> 00:56:44,667 It's just that she's getting behind. 1363 00:56:44,800 --> 00:56:46,867 But I don't want her to lose momentum 1364 00:56:47,000 --> 00:56:48,200 or turn away from school. 1365 00:56:48,333 --> 00:56:50,200 Actually... 1366 00:56:50,333 --> 00:56:51,700 can I show you something? 1367 00:56:55,000 --> 00:56:56,100 [Julie gasps as Rae chuckles] 1368 00:56:56,233 --> 00:56:58,867 She made them, I think, because of you. 1369 00:56:59,000 --> 00:57:00,533 She's such an artist. 1370 00:57:01,867 --> 00:57:03,433 And you know what, they're spaced right. 1371 00:57:03,567 --> 00:57:04,667 It's to scale. 1372 00:57:04,800 --> 00:57:06,934 She's quite the astronomer. 1373 00:57:07,066 --> 00:57:08,100 You know, 1374 00:57:08,233 --> 00:57:11,100 I'm trying to get all of my 7th-grade honors students 1375 00:57:11,233 --> 00:57:13,567 to a night-sky viewing on Winter Solstice. 1376 00:57:13,700 --> 00:57:14,900 I would love for her to be there. 1377 00:57:15,033 --> 00:57:17,066 Well, isn't Winter Solstice a week away? 1378 00:57:17,200 --> 00:57:20,000 Yes, I'm just dealing with the parks department 1379 00:57:20,133 --> 00:57:22,000 and, uh, the permits and... 1380 00:57:22,133 --> 00:57:25,100 Oh, no, Ms. Gibbons, I work for the city. 1381 00:57:25,233 --> 00:57:26,967 You write up those permission slips. 1382 00:57:27,100 --> 00:57:28,834 I'll see what I can do. 1383 00:57:28,967 --> 00:57:30,900 [chuckles] 1384 00:57:31,033 --> 00:57:32,333 Permission slips 1385 00:57:32,467 --> 00:57:35,300 for the Winter Solstice night-sky viewing. 1386 00:57:35,433 --> 00:57:36,834 It is last-minute, 1387 00:57:36,967 --> 00:57:38,500 so please, please, please, 1388 00:57:38,633 --> 00:57:40,500 have your parents sign these 1389 00:57:40,633 --> 00:57:43,667 and return them as soon as possible. 1390 00:57:46,033 --> 00:57:48,266 [♪♪] 1391 00:58:01,600 --> 00:58:03,467 -Oh! -[cell rings] 1392 00:58:03,600 --> 00:58:05,133 [Clem] Hey, my favorite people. 1393 00:58:05,266 --> 00:58:06,266 Hey, Dad. 1394 00:58:06,400 --> 00:58:08,400 Just landed in Tokyo. Wanted to touch base. 1395 00:58:08,533 --> 00:58:10,300 Tokyo? Wow. 1396 00:58:10,433 --> 00:58:12,233 Everything's great here. 1397 00:58:12,367 --> 00:58:14,133 Heard anything more about the partnership? 1398 00:58:14,266 --> 00:58:16,800 No. Nothing yet. 1399 00:58:16,934 --> 00:58:18,667 As soon as I hear something, I'll let you know. 1400 00:58:20,633 --> 00:58:23,100 Yeah. 1401 00:58:24,600 --> 00:58:26,834 I don't know what kind of strings you pulled, 1402 00:58:26,967 --> 00:58:28,033 but they're pretty good. 1403 00:58:28,166 --> 00:58:30,000 [Julie chuckles] 1404 00:58:30,133 --> 00:58:31,767 We come bearing gifts! 1405 00:58:33,600 --> 00:58:36,533 [♪♪] 1406 00:58:59,467 --> 00:59:00,967 Hey, Clem? 1407 00:59:01,100 --> 00:59:01,934 [Clem] Yeah? 1408 00:59:02,066 --> 00:59:03,800 Where'd the name "Star Top" come from? 1409 00:59:03,934 --> 00:59:05,867 Oh, that was Gracie's idea. 1410 00:59:06,000 --> 00:59:07,233 Yeah? 1411 00:59:07,367 --> 00:59:08,533 Mm-hmm. 1412 00:59:08,667 --> 00:59:11,400 And how'd she come up with it? 1413 00:59:11,533 --> 00:59:14,767 Well, that photo there was taken the night we eloped, 1414 00:59:14,900 --> 00:59:17,567 Christmas Eve, 1974. 1415 00:59:17,700 --> 00:59:19,100 Rebels. 1416 00:59:19,233 --> 00:59:21,633 [chuckles] 1417 00:59:21,767 --> 00:59:25,033 I was stationed down in Louisiana. 1418 00:59:25,166 --> 00:59:27,934 And that night, 1419 00:59:28,066 --> 00:59:29,600 we took our car, 1420 00:59:29,734 --> 00:59:34,066 and were flying down these Louisiana farm roads... 1421 00:59:34,200 --> 00:59:36,367 [chuckling] ...and Gracie heard some music. 1422 00:59:36,500 --> 00:59:37,800 [laughs] 1423 00:59:37,934 --> 00:59:39,133 Oh. 1424 00:59:39,266 --> 00:59:42,934 There was a Christmas barn dance going on. 1425 00:59:45,600 --> 00:59:49,000 That woman loved her Zydeco and loved to dance. 1426 00:59:50,233 --> 00:59:51,533 We snuck in 1427 00:59:51,667 --> 00:59:55,567 and danced to every song and sang every carol 1428 00:59:55,700 --> 00:59:56,967 until we were wiped out. 1429 00:59:59,333 --> 01:00:02,600 Then we jumped into Ponchitrain Lake to cool off. 1430 01:00:03,767 --> 01:00:06,533 Then we wrapped ourselves in our blankets and each other 1431 01:00:06,667 --> 01:00:09,900 and laid underneath the stars so bright, 1432 01:00:10,033 --> 01:00:12,567 it was like we were dancing on top of 'em. 1433 01:00:14,667 --> 01:00:16,400 Why didn't you just sleep in the car? 1434 01:00:20,333 --> 01:00:22,800 If I have to answer that question, 1435 01:00:22,934 --> 01:00:26,300 you haven't a romantic bone in your body. 1436 01:00:29,900 --> 01:00:32,300 "The stars you danced on top of." 1437 01:00:32,433 --> 01:00:33,567 [Clem exhales contentedly] 1438 01:00:33,700 --> 01:00:34,934 Star Top. 1439 01:00:35,066 --> 01:00:37,333 [chuckling] 1440 01:00:41,033 --> 01:00:42,567 Well... 1441 01:00:42,700 --> 01:00:47,400 Gracie woke, one November morning... 1442 01:00:48,734 --> 01:00:51,200 ...difficulty breathing. 1443 01:00:51,333 --> 01:00:53,800 We went to the doctor and he did one test, 1444 01:00:53,934 --> 01:00:55,967 admitted her to the hospital. 1445 01:00:57,233 --> 01:00:59,166 She was gone by Christmas. 1446 01:01:03,233 --> 01:01:04,834 I'm so sorry, Clem. 1447 01:01:06,100 --> 01:01:08,200 She made me promise to keep it going. 1448 01:01:10,934 --> 01:01:13,000 Until, uh, this year, 1449 01:01:13,133 --> 01:01:15,367 I had Henry and his shadow... 1450 01:01:15,500 --> 01:01:16,500 Matt. 1451 01:01:16,633 --> 01:01:18,533 [both chuckling] 1452 01:01:18,667 --> 01:01:19,867 Yeah. 1453 01:01:20,000 --> 01:01:22,667 Now, if they close... 1454 01:01:22,800 --> 01:01:23,867 [deep breath] 1455 01:01:24,000 --> 01:01:26,166 When they close... 1456 01:01:27,333 --> 01:01:29,834 Well, what can I do? 1457 01:01:29,967 --> 01:01:31,100 You know, handle 1458 01:01:31,233 --> 01:01:33,533 the physical work I can't any longer. 1459 01:01:35,100 --> 01:01:39,400 And help me figure out how to let this place go. 1460 01:01:40,800 --> 01:01:43,533 I'm not ready. 1461 01:01:43,667 --> 01:01:46,066 Nick, I'm just not ready. 1462 01:01:49,734 --> 01:01:51,667 Uh... look. 1463 01:01:51,800 --> 01:01:53,367 You wanna take the truck 1464 01:01:53,500 --> 01:01:55,633 and make the last couple of deliveries? 1465 01:01:55,767 --> 01:01:56,633 I'm beat. 1466 01:01:56,767 --> 01:01:58,533 Yeah. Yeah, you bet. 1467 01:01:58,667 --> 01:02:00,433 I'll bring the keys back when I'm done. 1468 01:02:00,567 --> 01:02:04,734 Oh, just put 'em underneath the door. 1469 01:02:04,867 --> 01:02:07,433 I'll be asleep by then. 1470 01:02:09,000 --> 01:02:11,266 And Nick? 1471 01:02:11,400 --> 01:02:14,400 If you think you love a woman... 1472 01:02:15,834 --> 01:02:18,200 don't waste time. 1473 01:02:20,233 --> 01:02:23,233 Even 41 years wasn't enough. 1474 01:02:27,834 --> 01:02:28,934 Yeah. 1475 01:02:30,166 --> 01:02:32,367 [Clem] Three, four, five, okay. 1476 01:02:34,533 --> 01:02:35,767 [tailgate bangs shut] 1477 01:02:38,567 --> 01:02:40,266 Lot's thinning out. 1478 01:02:40,400 --> 01:02:42,400 What do we do when we need more trees? 1479 01:02:42,533 --> 01:02:44,433 [Clem] When they're gone, they're gone. 1480 01:02:45,834 --> 01:02:47,767 Four days till Christmas. 1481 01:02:47,900 --> 01:02:50,200 It'll move pretty fast, from here on out. 1482 01:02:51,467 --> 01:02:53,367 Yeah. 1483 01:02:55,633 --> 01:02:58,000 Good luck with that interview tomorrow. 1484 01:02:58,133 --> 01:02:59,033 Thanks. 1485 01:02:59,166 --> 01:03:00,767 Okay. 1486 01:03:12,133 --> 01:03:14,066 Look. 1487 01:03:14,200 --> 01:03:17,834 Ursa Minor is right up there to the right. 1488 01:03:17,967 --> 01:03:19,767 Some people think of Winter Solstice 1489 01:03:19,900 --> 01:03:22,400 as a difficult day. 1490 01:03:22,533 --> 01:03:24,333 It is the shortest day of the year, 1491 01:03:24,467 --> 01:03:26,333 with the most darkness. 1492 01:03:26,467 --> 01:03:28,100 But... 1493 01:03:28,233 --> 01:03:31,033 it's also best for night-sky viewing. 1494 01:03:32,300 --> 01:03:34,900 And every day after today, 1495 01:03:35,033 --> 01:03:38,066 we'll have a little more light. 1496 01:03:38,200 --> 01:03:43,133 So I like to think of it as a moment of hope. 1497 01:03:51,700 --> 01:03:54,300 [♪♪] 1498 01:03:54,433 --> 01:03:55,633 You've reached Sydney Bellwith. 1499 01:03:55,767 --> 01:03:56,600 Please leave a message. 1500 01:03:56,734 --> 01:03:57,900 [voicemail beeps] 1501 01:03:58,033 --> 01:04:00,333 Hey, Dad, it's me. 1502 01:04:00,467 --> 01:04:01,967 I wanted to let you know 1503 01:04:02,100 --> 01:04:04,367 the real reason I can't make it to Belize. 1504 01:04:04,500 --> 01:04:07,500 It's because I was fired from Eckland, 1505 01:04:07,633 --> 01:04:09,500 and I've been working at a Christmas tree lot... 1506 01:04:09,633 --> 01:04:11,133 [laughs] 1507 01:04:11,266 --> 01:04:15,166 ...where I've met some amazing people who... 1508 01:04:15,300 --> 01:04:16,633 I-- Anyway, I... 1509 01:04:16,767 --> 01:04:21,200 I have an interview at Wardstone Partners on Monday, 1510 01:04:21,333 --> 01:04:23,700 but I don't know if I'll get the job. 1511 01:04:23,834 --> 01:04:26,300 I know I let you down. 1512 01:04:26,433 --> 01:04:28,100 And I'm sorry. 1513 01:04:31,100 --> 01:04:34,500 [♪♪] 1514 01:04:42,133 --> 01:04:43,700 Clem? 1515 01:04:44,867 --> 01:04:46,200 Clem! 1516 01:04:46,333 --> 01:04:47,834 What happened? 1517 01:04:47,967 --> 01:04:49,633 You okay? 1518 01:04:49,767 --> 01:04:51,300 -[Clem groans] -[siren wails] 1519 01:04:51,433 --> 01:04:52,700 [Nick] There we go. 1520 01:04:52,834 --> 01:04:54,900 [Clem] I told you, I'm fine. 1521 01:04:55,033 --> 01:04:57,333 [Nick] You got glass in your hand, Clem. 1522 01:04:57,467 --> 01:05:00,567 There was ice on the steps of the trailer. 1523 01:05:00,700 --> 01:05:04,133 When I fell, I banged up my leg pretty badly. 1524 01:05:04,266 --> 01:05:06,767 When I went inside, my knee gave out. 1525 01:05:08,166 --> 01:05:10,800 I smashed the picture when I fell. 1526 01:05:10,934 --> 01:05:12,133 Does he need to go to the hospital? 1527 01:05:12,266 --> 01:05:14,233 I'm not goin' to any hospital. 1528 01:05:14,367 --> 01:05:15,567 [chuckles] 1529 01:05:15,700 --> 01:05:17,533 Watch out, in case he starts to run a fever., 1530 01:05:17,667 --> 01:05:19,200 and that those cuts get infected. 1531 01:05:19,333 --> 01:05:22,133 You shouldn't be hauling trees around. 1532 01:05:22,266 --> 01:05:23,367 Wouldn't be a bad idea 1533 01:05:23,500 --> 01:05:24,600 for someone to stay with him either. 1534 01:05:24,734 --> 01:05:25,533 All right. 1535 01:05:25,667 --> 01:05:26,967 I'm fine, Reg. 1536 01:05:27,100 --> 01:05:29,233 We've known each other, what, 15 years? 1537 01:05:29,367 --> 01:05:31,800 But never once under professional circumstances. 1538 01:05:31,934 --> 01:05:33,934 I know what I'm doing and I'm telling you-- 1539 01:05:34,066 --> 01:05:35,834 let people help you. 1540 01:05:39,500 --> 01:05:40,867 -Take care, Clem. -Thank you. 1541 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 -Thanks. -Yeah. 1542 01:05:46,000 --> 01:05:47,767 What do you need for 24 hours away? 1543 01:05:47,900 --> 01:05:48,734 What're you talking about? 1544 01:05:48,867 --> 01:05:49,967 You're staying at my place. 1545 01:05:50,100 --> 01:05:51,600 I have to open up here tomorrow. 1546 01:05:51,734 --> 01:05:52,734 You heard the man! 1547 01:05:52,867 --> 01:05:54,734 And you have an interview. 1548 01:05:54,867 --> 01:05:56,100 I'll-- I'll reschedule. 1549 01:05:57,367 --> 01:05:58,900 Four days till Christmas. 1550 01:05:59,033 --> 01:06:01,633 You reschedule, it's gonna be next year. 1551 01:06:03,233 --> 01:06:04,600 And you need that job. 1552 01:06:04,734 --> 01:06:07,133 Well, then you can wait at my apartment until after, 1553 01:06:07,266 --> 01:06:08,500 and we can open together. 1554 01:06:09,633 --> 01:06:10,700 Take it or leave it. 1555 01:06:14,433 --> 01:06:15,900 All right. 1556 01:06:18,000 --> 01:06:20,367 Welcome. 1557 01:06:20,500 --> 01:06:22,367 The colored lights are pretty, 1558 01:06:22,500 --> 01:06:24,433 but I think I like the white ones best. 1559 01:06:24,567 --> 01:06:26,200 [laughing] 1560 01:06:26,333 --> 01:06:27,633 You take my bedroom. 1561 01:06:27,767 --> 01:06:28,700 I'll make up the couch. 1562 01:06:28,834 --> 01:06:32,166 No, I've been sleeping the last three weeks 1563 01:06:32,300 --> 01:06:33,367 in the camper. 1564 01:06:33,500 --> 01:06:34,934 I'll take the couch. 1565 01:06:35,066 --> 01:06:36,300 [laughs] Fine. 1566 01:06:36,433 --> 01:06:38,000 I'll grab you some sheets. 1567 01:06:39,400 --> 01:06:41,166 Hey. 1568 01:06:41,300 --> 01:06:43,033 You don't have to do any of this. 1569 01:06:43,166 --> 01:06:44,667 I know. 1570 01:06:44,800 --> 01:06:47,467 But what are friends for? 1571 01:06:52,767 --> 01:06:54,734 Hey, Clem? 1572 01:06:57,233 --> 01:06:59,567 [♪♪] 1573 01:07:16,500 --> 01:07:17,533 Hey. 1574 01:07:19,300 --> 01:07:21,100 Thanks for coming. 1575 01:07:21,233 --> 01:07:24,700 I asked Kate to stay with Matt. 1576 01:07:24,834 --> 01:07:27,100 This is a really kind thing you're doing. 1577 01:07:28,400 --> 01:07:30,734 I was gonna do it on my own, but I thought... 1578 01:07:30,867 --> 01:07:32,400 well, I just thought that-- 1579 01:07:32,533 --> 01:07:34,400 It was a good thought. 1580 01:07:34,533 --> 01:07:35,934 I'm glad you called me. 1581 01:07:40,900 --> 01:07:42,200 Hi. 1582 01:07:42,333 --> 01:07:43,600 My name's Nick Bellwith. 1583 01:07:43,734 --> 01:07:45,166 I have an appointment with someone from-- 1584 01:07:45,300 --> 01:07:46,166 Mr. Bellwith? 1585 01:07:46,300 --> 01:07:47,266 Ellen Wardstone. 1586 01:07:47,400 --> 01:07:48,233 You'll be meeting with me 1587 01:07:48,367 --> 01:07:49,500 instead of the Human Resources manager. 1588 01:07:49,633 --> 01:07:50,834 A pleasure. 1589 01:07:50,967 --> 01:07:52,500 Mm-hmm. Please, come in. 1590 01:07:52,633 --> 01:07:53,834 Have a seat. 1591 01:07:53,967 --> 01:07:57,233 Now, usually, there would be a meeting with Human Resources, 1592 01:07:57,367 --> 01:07:58,700 and a longer dance, 1593 01:07:58,834 --> 01:08:01,100 but two of my best people walked on Friday 1594 01:08:01,233 --> 01:08:02,133 to start their own shop 1595 01:08:02,266 --> 01:08:03,200 and I need somebody with your experience, 1596 01:08:03,333 --> 01:08:05,400 who can take over their clients right away. 1597 01:08:05,533 --> 01:08:07,133 Well, you've seen from my resume 1598 01:08:07,266 --> 01:08:08,467 that I have seven years of experience 1599 01:08:08,600 --> 01:08:10,100 with high-profile clients 1600 01:08:10,233 --> 01:08:12,400 and a background in business development. 1601 01:08:12,533 --> 01:08:15,000 Mm-hmm. I have. 1602 01:08:15,133 --> 01:08:16,433 What isn't on there? 1603 01:08:16,567 --> 01:08:18,500 That I think I'd be right 1604 01:08:18,633 --> 01:08:21,233 to head your company's focus on socially-conscious investing. 1605 01:08:21,367 --> 01:08:22,600 Well, most bankers look at that 1606 01:08:22,734 --> 01:08:24,433 as ethically, but not financially interesting. 1607 01:08:24,567 --> 01:08:25,533 Well, that's short-sighted. 1608 01:08:25,667 --> 01:08:28,233 Investments in socially-responsible strategies 1609 01:08:28,367 --> 01:08:31,000 are up 89% since 2012. 1610 01:08:31,133 --> 01:08:33,300 I mean, there's more than 150 funds 1611 01:08:33,433 --> 01:08:35,567 worth over $135 billion 1612 01:08:35,700 --> 01:08:38,000 that focus exclusively on those companies. 1613 01:08:38,133 --> 01:08:40,266 Coming from Eckland, Kuhlman and Reynolds, 1614 01:08:40,400 --> 01:08:41,734 I'm surprised that you wouldn't just be 1615 01:08:41,867 --> 01:08:44,100 pushing hardcore strategies to maximize return. 1616 01:08:44,233 --> 01:08:45,734 A month ago, I would have. 1617 01:08:45,867 --> 01:08:47,633 What's changed? 1618 01:08:48,767 --> 01:08:50,767 Me. 1619 01:08:50,900 --> 01:08:52,834 I don't want to just make money anymore. 1620 01:08:52,967 --> 01:08:55,166 I want to make a difference, too. 1621 01:08:56,367 --> 01:08:58,500 So... 1622 01:08:58,633 --> 01:09:00,367 how long have you lived in Chicago? 1623 01:09:00,500 --> 01:09:01,467 [both laughing] 1624 01:09:01,600 --> 01:09:02,633 Born and raised. 1625 01:09:02,767 --> 01:09:04,100 Good to hear it. 1626 01:09:06,467 --> 01:09:08,500 [♪♪] 1627 01:09:12,500 --> 01:09:14,867 Okay, there you go. Thank you. Enjoy. 1628 01:09:21,633 --> 01:09:22,967 How's it going? 1629 01:09:23,100 --> 01:09:25,000 This is a cool Christmas break. 1630 01:09:25,133 --> 01:09:27,834 What, me putting you to work? 1631 01:09:27,967 --> 01:09:30,000 No. Helping everybody. 1632 01:09:30,133 --> 01:09:32,700 It's sad Clem won't be here selling trees anymore. 1633 01:09:35,600 --> 01:09:37,667 Yeah. 1634 01:09:40,934 --> 01:09:43,834 [♪♪] 1635 01:09:45,834 --> 01:09:47,734 [Nick] Julie? 1636 01:09:49,166 --> 01:09:52,166 [Julie] Clem! 1637 01:09:52,300 --> 01:09:53,867 I don't understand. 1638 01:09:54,000 --> 01:09:54,867 [Julie laughs] 1639 01:09:55,000 --> 01:09:56,066 You opened? 1640 01:09:56,200 --> 01:09:59,000 Oh, how many Christmases did I spend here with my dad, 1641 01:09:59,133 --> 01:10:01,667 that I couldn't take over for one morning? 1642 01:10:02,867 --> 01:10:05,000 Come on. We have a real surprise. 1643 01:10:05,133 --> 01:10:07,300 [♪♪] 1644 01:10:07,433 --> 01:10:10,066 We might've came back last night. 1645 01:10:10,200 --> 01:10:12,133 [Julie] Fixed things up a little. 1646 01:10:12,266 --> 01:10:15,166 If you need help getting settled... 1647 01:10:15,300 --> 01:10:17,600 I can look after myself. 1648 01:10:19,033 --> 01:10:20,400 Ahem. 1649 01:10:20,533 --> 01:10:23,200 You don't need help, hmm? 1650 01:10:24,600 --> 01:10:25,633 Okay, then. 1651 01:10:25,767 --> 01:10:27,133 I'm gonna go bale some trees. 1652 01:10:27,266 --> 01:10:30,133 [Julie] I should get back to the customers. 1653 01:10:30,266 --> 01:10:31,734 Get some rest, okay? 1654 01:10:31,867 --> 01:10:34,500 All right. 1655 01:10:38,433 --> 01:10:39,333 [chuckles] 1656 01:10:45,200 --> 01:10:48,667 Hi. Are you guys looking for a tree? 1657 01:10:48,800 --> 01:10:52,233 Yeah? Okay, so these are some beautiful Scotch pines 1658 01:10:52,367 --> 01:10:54,700 that we have... 1659 01:10:59,367 --> 01:11:00,934 What am I supposed to do? 1660 01:11:02,700 --> 01:11:04,667 Hot chocolate duty? 1661 01:11:04,800 --> 01:11:06,200 You can be in charge of the marshmallows. 1662 01:11:07,900 --> 01:11:09,900 Hey, I'm sorry. 1663 01:11:10,033 --> 01:11:11,633 I-I didn't mean to joke. 1664 01:11:11,767 --> 01:11:14,667 This must be really hard for you. 1665 01:11:16,200 --> 01:11:18,333 How'd your interview go? 1666 01:11:18,467 --> 01:11:21,633 Eh, I'll-I'll tell you about it later. 1667 01:11:21,767 --> 01:11:22,934 What happened? 1668 01:11:25,700 --> 01:11:27,166 Nick. 1669 01:11:27,300 --> 01:11:30,000 Nothing. 1670 01:11:30,133 --> 01:11:31,567 They asked me to stay. 1671 01:11:31,700 --> 01:11:33,100 Today? 1672 01:11:33,233 --> 01:11:35,133 Yeah. 1673 01:11:35,266 --> 01:11:36,867 Well, why didn't you? 1674 01:11:38,967 --> 01:11:42,567 If you jeopardized that job... 1675 01:11:42,700 --> 01:11:44,967 that's not just helping an old man, 1676 01:11:45,100 --> 01:11:46,233 that's a sacrifice-- 1677 01:11:46,367 --> 01:11:47,266 It's okay. 1678 01:11:47,400 --> 01:11:48,467 It's not okay! 1679 01:11:49,734 --> 01:11:51,367 It's not okay, Nick. 1680 01:11:53,367 --> 01:11:55,100 I should have retired. 1681 01:11:55,233 --> 01:11:56,967 You-You made a promise. 1682 01:11:57,100 --> 01:11:58,133 Anyone would've done the same th-- 1683 01:11:58,266 --> 01:11:59,100 No! 1684 01:12:02,266 --> 01:12:04,867 Gracie made me promise to give this place up. 1685 01:12:06,066 --> 01:12:08,533 She knew I was getting old, she asked me to give it up, 1686 01:12:08,667 --> 01:12:11,900 if I didn't have her here to help me. 1687 01:12:12,033 --> 01:12:13,333 And then she was gone. 1688 01:12:15,133 --> 01:12:17,834 Then I leaned on Henry, and now I'm leaning on you. 1689 01:12:17,967 --> 01:12:20,500 Because without this lot... 1690 01:12:20,633 --> 01:12:22,567 [exhales deeply] 1691 01:12:25,467 --> 01:12:26,734 It doesn't matter. 1692 01:12:26,867 --> 01:12:29,633 It's all going belly up January 1st anyway. 1693 01:12:29,767 --> 01:12:32,467 But if you jeopardize that future of yours 1694 01:12:32,600 --> 01:12:35,467 to help an old man who's trying to hold on-- 1695 01:12:35,600 --> 01:12:36,834 Clem. Clem. 1696 01:12:36,967 --> 01:12:38,300 Listen. 1697 01:12:38,433 --> 01:12:40,333 Listen to me. 1698 01:12:40,467 --> 01:12:41,667 [sighs] 1699 01:12:41,800 --> 01:12:44,700 I was really low. 1700 01:12:44,834 --> 01:12:47,467 I was mad because I got fired from a job 1701 01:12:47,600 --> 01:12:49,233 that I thought was the most important thing 1702 01:12:49,367 --> 01:12:50,333 in my life. 1703 01:12:51,667 --> 01:12:53,633 But working here, 1704 01:12:53,767 --> 01:12:57,166 being around you and Matt and Julie, 1705 01:12:57,300 --> 01:12:59,633 and these customers... 1706 01:12:59,767 --> 01:13:01,133 it's changed me. 1707 01:13:01,266 --> 01:13:04,400 Look, if you hadn't been here this year, 1708 01:13:04,533 --> 01:13:07,433 to show me how to give back, 1709 01:13:07,567 --> 01:13:11,367 I would've kept on living a life that was all about me. 1710 01:13:11,500 --> 01:13:13,533 But this season, 1711 01:13:13,667 --> 01:13:16,934 and this-- this Christmas... 1712 01:13:17,066 --> 01:13:19,633 it's all about helping other people. 1713 01:13:23,667 --> 01:13:26,433 And that's the best gift anyone's ever given me. 1714 01:13:37,367 --> 01:13:40,266 How many marshmallows you want in your chocolate? 1715 01:13:43,867 --> 01:13:45,233 I'll take six. 1716 01:13:46,700 --> 01:13:48,567 [laughing] 1717 01:13:48,700 --> 01:13:49,767 Thank you. 1718 01:13:56,066 --> 01:13:58,400 [♪♪] 1719 01:14:00,233 --> 01:14:01,133 Ms. Wardstone? 1720 01:14:01,266 --> 01:14:02,433 It's Nick Bellwith. 1721 01:14:02,567 --> 01:14:06,667 I know that this is unorthodox for me to call you directly, 1722 01:14:06,800 --> 01:14:07,900 but the way you conduct business 1723 01:14:08,033 --> 01:14:11,333 is exactly in line with the way that I want to do it. 1724 01:14:11,467 --> 01:14:13,000 And even if you've hired someone else, 1725 01:14:13,133 --> 01:14:17,133 I wanted you to know about a... a business opportunity. 1726 01:14:17,266 --> 01:14:19,600 Actually, an investment 1727 01:14:19,734 --> 01:14:21,600 in people who could use an advocate like you 1728 01:14:21,734 --> 01:14:23,200 on their side. 1729 01:14:23,333 --> 01:14:25,200 Could you call me back? 1730 01:14:29,800 --> 01:14:31,333 [Rae] Ms. Gibbons? 1731 01:14:32,433 --> 01:14:33,667 -Hi. -Hi. 1732 01:14:33,800 --> 01:14:35,367 Thank you for seeing me on such short notice. 1733 01:14:35,500 --> 01:14:37,633 Oh, of course. What can I do for you? 1734 01:14:37,767 --> 01:14:40,934 Have you ever heard of the Star Top Christmas tree lot? 1735 01:14:41,066 --> 01:14:43,133 Why don't you come into my office? 1736 01:14:43,266 --> 01:14:44,567 -Okay? -Sure. 1737 01:14:47,734 --> 01:14:50,033 [♪♪] 1738 01:15:01,033 --> 01:15:03,133 Looks like this is our last run. 1739 01:15:06,700 --> 01:15:08,133 I guess I have to sell you. 1740 01:15:16,166 --> 01:15:18,300 Dad? 1741 01:15:20,333 --> 01:15:22,300 [chuckling warmly] 1742 01:15:24,000 --> 01:15:25,500 I got your call. 1743 01:15:25,633 --> 01:15:27,533 So... 1744 01:15:27,667 --> 01:15:29,867 how'd you end up working at a Christmas tree lot? 1745 01:15:30,000 --> 01:15:31,033 [chuckles] 1746 01:15:31,166 --> 01:15:33,533 Why don't I show you? 1747 01:15:35,000 --> 01:15:36,300 [doorbell chimes] 1748 01:15:37,967 --> 01:15:39,500 Hello! 1749 01:15:39,633 --> 01:15:40,867 Hi, Ms. Gibbons. 1750 01:15:41,000 --> 01:15:42,934 We're sorry to bother you on Christmas Eve, 1751 01:15:43,066 --> 01:15:45,367 but, uh, Mia has something for you. 1752 01:15:45,500 --> 01:15:48,200 It's the last of the work I had to catch up on. 1753 01:15:48,333 --> 01:15:52,000 I wanted to give it to you before we got back in January. 1754 01:15:52,133 --> 01:15:54,333 You have done such a great job getting up to speed. 1755 01:15:54,467 --> 01:15:55,333 Thank you. 1756 01:15:55,467 --> 01:15:57,200 Well, it's a huge favor you did for us. 1757 01:15:57,333 --> 01:15:59,266 No, you're the one doing me the favor. 1758 01:15:59,400 --> 01:16:01,800 Well, you know, I think I may have worked it out. 1759 01:16:01,934 --> 01:16:04,667 I'm heading to Parks and Rec to run the last specs, 1760 01:16:04,800 --> 01:16:06,333 and, yeah, we'll see. 1761 01:16:06,467 --> 01:16:09,133 If it makes it easier, Mia can stay here. 1762 01:16:09,266 --> 01:16:10,533 We're just making cookies. 1763 01:16:11,800 --> 01:16:12,600 Hi, Matt. 1764 01:16:12,734 --> 01:16:13,900 Hi, Mia. 1765 01:16:14,033 --> 01:16:15,667 So what have you been working on? 1766 01:16:15,800 --> 01:16:17,100 Ms. Gibbons, 1767 01:16:17,233 --> 01:16:19,400 I was wondering if I could give you this. 1768 01:16:19,533 --> 01:16:21,834 It's a drawing, just to say thank you. 1769 01:16:25,233 --> 01:16:26,667 [chuckles] Hey, Matt... 1770 01:16:28,033 --> 01:16:30,800 [♪♪] 1771 01:16:33,934 --> 01:16:35,300 My grandpa made this. 1772 01:16:35,433 --> 01:16:37,266 It's really pretty. 1773 01:16:37,400 --> 01:16:38,233 Thanks. 1774 01:16:38,367 --> 01:16:40,300 I think it's time we put it on the tree. 1775 01:16:40,433 --> 01:16:41,567 What do you think? 1776 01:16:41,700 --> 01:16:43,400 I think we should. 1777 01:16:43,533 --> 01:16:45,467 [♪♪] 1778 01:16:46,867 --> 01:16:48,834 We make a wish when we put it on top. 1779 01:16:48,967 --> 01:16:50,233 Yeah, do you want to make one with us? 1780 01:16:50,367 --> 01:16:51,300 Yeah, that sounds fun. 1781 01:16:51,433 --> 01:16:53,333 Okay, everyone, close your eyes. 1782 01:16:55,367 --> 01:16:57,834 [♪♪] 1783 01:17:09,166 --> 01:17:11,867 It's terrific. 1784 01:17:12,000 --> 01:17:15,133 But, uh, no customers? 1785 01:17:15,266 --> 01:17:17,033 Clem said there might be some stragglers, 1786 01:17:17,166 --> 01:17:18,300 but being this close to Christmas, 1787 01:17:18,433 --> 01:17:21,467 it's about closing up. 1788 01:17:21,600 --> 01:17:25,800 Look, I-I know you might think all this is silly, 1789 01:17:25,934 --> 01:17:27,066 but... 1790 01:17:27,200 --> 01:17:28,533 Why would you say that? 1791 01:17:29,967 --> 01:17:31,166 The thing with Eckland, 1792 01:17:31,300 --> 01:17:33,667 working some minimum-wage job. 1793 01:17:33,800 --> 01:17:34,433 I know what you must think. 1794 01:17:34,567 --> 01:17:36,100 That's-- 1795 01:17:36,233 --> 01:17:38,400 Nicky, that's not what I think. 1796 01:17:40,300 --> 01:17:41,934 Got a cup of coffee? 1797 01:17:42,066 --> 01:17:44,066 Yeah. 1798 01:17:46,533 --> 01:17:48,367 After your mom passed, 1799 01:17:48,500 --> 01:17:51,500 everybody said I should just send you away to school, 1800 01:17:51,633 --> 01:17:54,066 gave me the names of around-the-clock nannies. 1801 01:17:54,200 --> 01:17:55,433 [sighs] 1802 01:17:55,567 --> 01:17:58,100 I didn't know how to care for a young boy, 1803 01:17:58,233 --> 01:17:59,533 but I knew I couldn't do that. 1804 01:17:59,667 --> 01:18:01,433 So, I just... 1805 01:18:01,567 --> 01:18:03,834 fit you in my life 1806 01:18:03,967 --> 01:18:07,233 and distracted us with the one thing I knew best-- 1807 01:18:07,367 --> 01:18:08,333 money. 1808 01:18:09,567 --> 01:18:12,333 When you showed an interest in it, 1809 01:18:12,467 --> 01:18:13,834 I taught you everything I knew. 1810 01:18:15,066 --> 01:18:16,300 How to spend it, 1811 01:18:16,433 --> 01:18:17,934 how to argue for it, 1812 01:18:18,066 --> 01:18:19,734 and... [sighs] 1813 01:18:19,867 --> 01:18:22,934 maybe how to substitute it for feelings. 1814 01:18:23,066 --> 01:18:25,433 If I pushed you too hard, 1815 01:18:25,567 --> 01:18:27,333 or made you think that it was all I cared about, 1816 01:18:27,467 --> 01:18:29,500 you should know-- 1817 01:18:29,633 --> 01:18:33,000 I'm not proud of you because of the way you handle money, 1818 01:18:33,133 --> 01:18:36,333 I'm proud of you because of the person you are, 1819 01:18:36,467 --> 01:18:39,667 and I should have said that a long time ago. 1820 01:18:44,767 --> 01:18:47,567 [chuckles] 1821 01:18:47,700 --> 01:18:49,467 I don't know what to say. 1822 01:18:51,033 --> 01:18:54,133 Well, start by telling me what I can do around here. 1823 01:19:05,367 --> 01:19:06,333 You're not so bad at this. 1824 01:19:06,467 --> 01:19:08,633 Ah, I didn't start off in the penthouse suite. 1825 01:19:10,033 --> 01:19:10,900 Hey, uh... 1826 01:19:11,033 --> 01:19:12,633 we have customers. 1827 01:19:12,767 --> 01:19:14,633 Better than customers. 1828 01:19:14,767 --> 01:19:16,100 Hey, guys. 1829 01:19:16,233 --> 01:19:18,033 Hi! 1830 01:19:18,166 --> 01:19:19,433 [Clem] Hey there, buddy. 1831 01:19:19,567 --> 01:19:21,367 This is my dad, Sydney. 1832 01:19:21,500 --> 01:19:22,867 This is Clem. 1833 01:19:23,000 --> 01:19:24,633 Hello, Sydney. How are you? 1834 01:19:24,767 --> 01:19:26,300 -Clem, pleasure to meet you. -The pleasure's mine. 1835 01:19:26,433 --> 01:19:28,133 -This is Julie. -Julie? Sydney. 1836 01:19:28,266 --> 01:19:29,266 And her son, Matt. 1837 01:19:29,400 --> 01:19:31,066 Hey, young man. Nice to meet you. 1838 01:19:31,200 --> 01:19:32,467 Nice to meet you! 1839 01:19:32,600 --> 01:19:33,900 [chuckling] 1840 01:19:34,033 --> 01:19:35,400 Hey, Clem. 1841 01:19:35,533 --> 01:19:36,600 I tried my hand 1842 01:19:36,734 --> 01:19:39,233 at a little interior decorating while you were out. 1843 01:19:39,367 --> 01:19:40,633 What do you think? 1844 01:19:43,266 --> 01:19:46,166 [♪♪] 1845 01:19:47,433 --> 01:19:48,834 Nick-- 1846 01:19:52,066 --> 01:19:53,100 You know, Matt's grandpa always said 1847 01:19:53,233 --> 01:19:55,934 everyone should open one present on Christmas Eve. 1848 01:19:56,066 --> 01:19:57,934 Well, since it's Christmas Eve... 1849 01:20:01,700 --> 01:20:03,934 You want to play Santa, or should I? 1850 01:20:04,066 --> 01:20:05,233 [laughing] 1851 01:20:09,700 --> 01:20:11,400 Cool! What is it? 1852 01:20:12,767 --> 01:20:14,200 You always gotta have... 1853 01:20:14,333 --> 01:20:16,300 the right tool for the job. 1854 01:20:16,433 --> 01:20:17,800 Ohh! 1855 01:20:17,934 --> 01:20:19,300 [Matt] Thanks. 1856 01:20:19,433 --> 01:20:21,567 Oh... Clem? 1857 01:20:22,900 --> 01:20:24,600 You already got me a tree. 1858 01:20:24,734 --> 01:20:26,133 Ah, that doesn't count. I stole it from your lot. 1859 01:20:26,266 --> 01:20:28,266 [laughing] 1860 01:20:33,934 --> 01:20:36,900 Ohh... 1861 01:20:37,033 --> 01:20:39,934 A new picture frame. 1862 01:20:40,066 --> 01:20:41,133 I can hang it for you. 1863 01:20:41,266 --> 01:20:45,467 Oh, I think I'll just hold it for a while in my hands. 1864 01:20:45,600 --> 01:20:47,300 Thank you. 1865 01:20:47,433 --> 01:20:48,867 This is... 1866 01:20:49,000 --> 01:20:49,900 [car approaching] 1867 01:20:52,667 --> 01:20:54,500 Here's a customer! 1868 01:20:58,700 --> 01:21:01,033 That's-- That's Ellen Wardstone. 1869 01:21:01,166 --> 01:21:02,533 From Wardstone Partners? 1870 01:21:02,667 --> 01:21:04,133 Yeah. 1871 01:21:07,633 --> 01:21:08,767 [Nick] Hi. 1872 01:21:08,900 --> 01:21:10,700 I figured you'd call, if-- 1873 01:21:10,834 --> 01:21:12,533 I like to do these type of things in person. 1874 01:21:12,667 --> 01:21:14,033 As we discussed, 1875 01:21:14,166 --> 01:21:16,300 I called your friend, Dave Voss, at Eckland. 1876 01:21:16,433 --> 01:21:18,100 Now, I'm not sure how, 1877 01:21:18,233 --> 01:21:20,000 but he was able to convince FinnlerCo 1878 01:21:20,133 --> 01:21:21,834 to sell the medical debt to us 1879 01:21:21,967 --> 01:21:23,767 so that it would be off the books 1880 01:21:23,900 --> 01:21:25,333 by the end of the year. 1881 01:21:25,467 --> 01:21:26,200 I might have mentioned to him 1882 01:21:26,333 --> 01:21:27,266 that FinnlerCo likes a tax break. 1883 01:21:27,400 --> 01:21:29,033 Hmm. 1884 01:21:29,166 --> 01:21:30,700 Julie? 1885 01:21:34,300 --> 01:21:36,166 This is Julie Gibbons. 1886 01:21:36,300 --> 01:21:37,266 Hi. 1887 01:21:37,400 --> 01:21:38,467 Hi. How do you do? 1888 01:21:38,600 --> 01:21:40,133 She's my inspiration. 1889 01:21:40,266 --> 01:21:44,166 You know, this hard-working, strong, big-hearted woman 1890 01:21:44,300 --> 01:21:46,333 did everything right for her family 1891 01:21:46,467 --> 01:21:48,433 and got taken advantage of by the system. 1892 01:21:48,567 --> 01:21:51,333 We are restructuring the entire FinnlerCo debt, 1893 01:21:51,467 --> 01:21:52,633 re-examining cases, 1894 01:21:52,767 --> 01:21:55,033 with the hopes of forgiving illegitimate debt like yours. 1895 01:21:56,166 --> 01:21:57,500 What? 1896 01:21:58,767 --> 01:22:00,400 This is your gift. 1897 01:22:00,533 --> 01:22:01,834 I hope it's okay that I-- 1898 01:22:01,967 --> 01:22:03,233 That you helped me? 1899 01:22:03,367 --> 01:22:04,867 Even though I didn't ask? 1900 01:22:05,000 --> 01:22:07,600 Um, well, yeah, that. 1901 01:22:09,000 --> 01:22:11,166 Thank you. Thank you so much. 1902 01:22:11,300 --> 01:22:14,033 I would, yes, accept any help to handle this issue. 1903 01:22:14,166 --> 01:22:15,033 Thank you. 1904 01:22:15,166 --> 01:22:16,266 You're welcome. 1905 01:22:17,533 --> 01:22:19,200 I don't know what to say. 1906 01:22:19,333 --> 01:22:21,133 How about Merry Christmas? 1907 01:22:22,467 --> 01:22:23,567 Merry Christmas! 1908 01:22:27,400 --> 01:22:29,934 Uh, would you mind if I just borrow him for a minute? 1909 01:22:30,066 --> 01:22:31,200 Of course. Yes. 1910 01:22:34,333 --> 01:22:36,000 Ms. Wardstone, 1911 01:22:36,133 --> 01:22:38,200 you just gave 1912 01:22:38,333 --> 01:22:40,266 the best gift you could've given this Christmas Eve. 1913 01:22:40,400 --> 01:22:41,934 Well, I've learned that peace of mind 1914 01:22:42,066 --> 01:22:43,834 is probably the best gift that you can give. 1915 01:22:43,967 --> 01:22:46,367 There is nothing so important in the financial world 1916 01:22:46,500 --> 01:22:48,734 that it can't wait for someone doing the right thing. 1917 01:22:48,867 --> 01:22:51,767 And I am gonna need someone restructuring medical debt, 1918 01:22:51,900 --> 01:22:54,767 and debt like it, at my firm. 1919 01:22:54,900 --> 01:22:56,867 Sounds like your expertise, Nick. 1920 01:22:58,500 --> 01:22:59,767 The job is yours if you want it. 1921 01:22:59,900 --> 01:23:01,166 I... 1922 01:23:01,300 --> 01:23:03,100 Yes! Yes. 1923 01:23:03,233 --> 01:23:05,767 Yes, I-I absolutely want the job. 1924 01:23:05,900 --> 01:23:06,767 Thank you so much. 1925 01:23:06,900 --> 01:23:08,767 You're welcome. Oh! Ha-ha! 1926 01:23:08,900 --> 01:23:10,100 Merry Christmas! 1927 01:23:10,233 --> 01:23:11,567 Merry Christmas. 1928 01:23:11,700 --> 01:23:13,166 Bye. 1929 01:23:15,533 --> 01:23:17,166 Four trees, huh? 1930 01:23:17,300 --> 01:23:18,934 Making up for lost time? 1931 01:23:19,066 --> 01:23:22,433 Who knows? Maybe next year, it'll be five trees. 1932 01:23:25,100 --> 01:23:26,767 Thank you. 1933 01:23:26,900 --> 01:23:27,734 [Sydney] Nice. 1934 01:23:27,867 --> 01:23:29,633 Everyone? 1935 01:23:29,767 --> 01:23:34,166 It looks like I have my one Christmas Eve gift to give. 1936 01:23:34,300 --> 01:23:36,567 The mother of one of my students works for the city, 1937 01:23:36,700 --> 01:23:38,800 and she did a little investigating for me 1938 01:23:38,934 --> 01:23:39,800 with the parks department. 1939 01:23:39,934 --> 01:23:41,100 It turns out 1940 01:23:41,233 --> 01:23:44,567 Chicago has an incentive program for real-estate developers. 1941 01:23:44,700 --> 01:23:46,667 If they donate a certain percentage of the land 1942 01:23:46,800 --> 01:23:47,967 back to the city, 1943 01:23:48,100 --> 01:23:49,667 the city lowers their taxes, 1944 01:23:49,800 --> 01:23:51,200 so it's a win-win for everyone. 1945 01:23:52,567 --> 01:23:55,633 So, the developers have agreed 1946 01:23:55,767 --> 01:23:58,500 to leave the land Star Top lot is on 1947 01:23:58,633 --> 01:24:00,333 as a pocket park, 1948 01:24:00,467 --> 01:24:02,700 dedicated once a year 1949 01:24:02,834 --> 01:24:04,300 as a Christmas tree lot. 1950 01:24:04,433 --> 01:24:05,200 -Yes! -Yes! 1951 01:24:07,100 --> 01:24:09,700 That was... 1952 01:24:09,834 --> 01:24:11,133 that ain't what Gracie wanted. 1953 01:24:11,266 --> 01:24:13,166 Clem... 1954 01:24:14,767 --> 01:24:18,300 I didn't know Gracie like you, of course, 1955 01:24:18,433 --> 01:24:21,233 but I grew up watching the two of you together, 1956 01:24:21,367 --> 01:24:23,967 and I know that what Gracie wanted 1957 01:24:24,100 --> 01:24:27,033 was for you to be happy. 1958 01:24:27,166 --> 01:24:30,400 And the lot brings so much joy. 1959 01:24:31,934 --> 01:24:33,533 To everyone. 1960 01:24:33,667 --> 01:24:36,233 But to you especially. 1961 01:24:36,367 --> 01:24:37,433 Right? 1962 01:24:40,934 --> 01:24:42,533 It is everything to me. 1963 01:24:42,667 --> 01:24:44,166 Then you deserve to keep it. 1964 01:24:44,300 --> 01:24:46,834 And I think 1965 01:24:46,967 --> 01:24:48,700 Gracie would be so proud 1966 01:24:48,834 --> 01:24:50,800 of what you've kept alive in her honor... 1967 01:24:50,934 --> 01:24:53,066 plus, 1968 01:24:53,200 --> 01:24:54,467 we will be there to help you. 1969 01:24:54,600 --> 01:24:56,433 She's right. 1970 01:24:58,700 --> 01:24:59,867 To Gracie. 1971 01:25:08,000 --> 01:25:08,900 To Gracie. 1972 01:25:09,033 --> 01:25:11,066 [overlapping] To Gracie. 1973 01:25:14,867 --> 01:25:16,467 "Mrs. Marshwell" to you. 1974 01:25:16,600 --> 01:25:18,000 [Sydney chuckles] 1975 01:25:18,934 --> 01:25:21,300 I was saving this for something special. 1976 01:25:21,433 --> 01:25:22,800 [pop] 1977 01:25:22,934 --> 01:25:24,100 [chuckling] 1978 01:25:24,233 --> 01:25:26,600 And it doesn't get more special than this. 1979 01:25:28,266 --> 01:25:30,967 [♪♪] 1980 01:25:36,934 --> 01:25:38,767 -Cheers. -Cheers. 1981 01:25:47,433 --> 01:25:50,133 [♪♪] 1982 01:25:52,834 --> 01:25:55,133 ♪ Joy to the world 1983 01:25:55,266 --> 01:25:58,633 ♪ The Lord is come 1984 01:25:58,767 --> 01:26:01,700 [♪♪] 1985 01:26:01,834 --> 01:26:09,667 ♪ And wonders, wonders Of His love ♪ 1986 01:26:15,333 --> 01:26:19,200 [♪♪]