1 00:00:07,126 --> 00:00:10,959 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:33,376 --> 00:00:35,709 Nie ruszy, jak nie włożysz. 3 00:00:37,751 --> 00:00:39,168 Sierżant Ricci. 4 00:00:39,918 --> 00:00:41,334 Dokąd jedziemy, majorze? 5 00:00:44,501 --> 00:00:45,793 No... 6 00:00:47,084 --> 00:00:48,251 Nie wiem... 7 00:00:48,751 --> 00:00:50,001 Ty tu rządzisz. 8 00:00:50,709 --> 00:00:53,209 Tak jest. 9 00:00:53,293 --> 00:00:55,834 Pokazałeś Ayazowi, kto jest górą. 10 00:00:58,876 --> 00:01:01,668 - To był wypadek. - Czyżby? 11 00:01:02,168 --> 00:01:03,959 Nie przepraszaj za siłę. 12 00:01:05,459 --> 00:01:07,334 - Przepraszam... - Co mówiłam? 13 00:01:09,001 --> 00:01:10,126 Dobrze. 14 00:01:12,793 --> 00:01:13,834 Boli. 15 00:01:13,918 --> 00:01:15,501 Bo jesteś słaby, Terenzio. 16 00:01:31,459 --> 00:01:32,793 Kto za wyrzuceniem? 17 00:01:36,168 --> 00:01:39,876 Pierdolcie się! Otwierać! 18 00:01:46,751 --> 00:01:48,126 Czego się dowiedziałeś? 19 00:01:48,209 --> 00:01:50,793 Dobre wieści są takie, że współrzędne... 20 00:01:50,876 --> 00:01:52,418 Nic więcej nie mówili. 21 00:01:52,501 --> 00:01:55,209 Współrzędne z NATO odpowiadają 22 00:01:55,293 --> 00:01:57,584 elektrowni wodnej w obwodzie Stara. 23 00:01:58,626 --> 00:01:59,918 To ma sens. 24 00:02:00,001 --> 00:02:05,459 Jeśli Sowieci budowali tajny bunkier dawno temu, to tama... 25 00:02:05,543 --> 00:02:09,334 jest idealnym, bezpiecznym miejscem na jego ukrycie. 26 00:02:09,418 --> 00:02:14,043 Podwodny bunkier ochroni nas przed słońcem. 27 00:02:14,668 --> 00:02:18,293 No dobrze. To dobre wieści. A jakie są złe? 28 00:02:25,709 --> 00:02:26,543 Hej. 29 00:02:28,584 --> 00:02:29,501 Świetnie. 30 00:02:30,459 --> 00:02:33,001 - Rozdasz posiłki. - Tylko się odleję. 31 00:02:33,084 --> 00:02:36,334 „Odleję”? Tak teraz mówią młode damy? 32 00:02:36,418 --> 00:02:38,418 Nie wiem, jak mówią damy. 33 00:02:39,668 --> 00:02:40,709 Zajęte? 34 00:02:42,834 --> 00:02:44,001 Ayaz już wyszedł? 35 00:02:51,418 --> 00:02:53,834 - Wszystko gra? - Czekaj. 36 00:03:12,626 --> 00:03:13,626 Chwileczkę. 37 00:03:18,876 --> 00:03:23,209 Współrzędne, które usłyszał Rik... 38 00:03:23,293 --> 00:03:25,751 - Nic więcej nie mówili. - Nie winimy cię. 39 00:03:25,834 --> 00:03:28,043 Podali dwa miejsca po przecinku. 40 00:03:29,709 --> 00:03:33,334 Horst mówi, że to dokładność do 250 metrów. 41 00:03:33,418 --> 00:03:35,834 Żaden problem, jeśli wiemy, czego szukać, 42 00:03:35,918 --> 00:03:38,668 - jak mamy opis... - Ale nie mamy. 43 00:03:39,168 --> 00:03:40,376 - Właśnie. - Właśnie. 44 00:03:41,084 --> 00:03:45,251 Prowadziłem szkolenia z rekonesansu. Znajdę bunkier. 45 00:03:45,334 --> 00:03:47,043 Już dość nam pomogłeś. Milcz. 46 00:03:47,751 --> 00:03:49,168 Powiadomię Mathieu. 47 00:03:49,251 --> 00:03:51,126 Wy szukajcie w sieci. 48 00:03:51,626 --> 00:03:54,126 Spróbujcie zlokalizować bunkier. 49 00:03:54,709 --> 00:03:57,793 Jest ukryty od jakichś 70 lat. 50 00:03:57,876 --> 00:04:01,293 Mamy go znaleźć dzięki zdjęciom z sieci? 51 00:04:01,376 --> 00:04:04,876 Oby. Inaczej będzie po nas. 52 00:04:12,459 --> 00:04:15,084 Wylądujemy w bazie wojskowej 15 km od bunkra. 53 00:04:15,168 --> 00:04:16,001 Na Białorusi? 54 00:04:16,501 --> 00:04:18,334 - W Bułgarii. - Gdzie to jest? 55 00:04:18,418 --> 00:04:20,459 - Obok Turcji. - Co za różnica? 56 00:04:20,959 --> 00:04:22,043 Ważne, 57 00:04:24,001 --> 00:04:25,834 że mamy tylko pół godziny, 58 00:04:25,918 --> 00:04:29,876 by dotrzeć z bazy do bunkra przed świtem. 59 00:04:29,959 --> 00:04:31,001 Jak to zrobimy? 60 00:04:31,084 --> 00:04:33,168 - Syn tyle nie przejdzie. - Przejdę! 61 00:04:33,251 --> 00:04:36,209 W bazie wojskowej są jakieś pojazdy. 62 00:04:36,293 --> 00:04:37,918 - A jak nie? - Zaniosę go. 63 00:04:38,001 --> 00:04:40,084 - Nie ma czasu. - To... 64 00:04:40,168 --> 00:04:41,209 Musimy... 65 00:04:41,293 --> 00:04:43,126 - Nawet biegiem... - Dość! 66 00:04:45,543 --> 00:04:48,209 Może i Mathieu uważa, że musi dodać wam otuchy 67 00:04:49,001 --> 00:04:50,001 i was chronić, 68 00:04:52,793 --> 00:04:54,126 ale ja nie muszę. 69 00:04:54,668 --> 00:04:55,876 Nie dowodzę tu. 70 00:04:57,334 --> 00:05:00,376 Powiem jedynie, że jeśli to nie wypali, 71 00:05:00,459 --> 00:05:04,543 nie wystarczy nam czasu ani paliwa na plan B. 72 00:05:12,251 --> 00:05:15,543 Po lądowaniu wszyscy musicie być gotowi. 73 00:05:23,251 --> 00:05:24,751 Tama może być oświetlona. 74 00:05:25,459 --> 00:05:27,126 Możemy nad nią przelecieć. 75 00:05:27,709 --> 00:05:30,418 Dobrze, jak dolecimy do bazy. Lecimy pod wiatr. 76 00:05:30,501 --> 00:05:32,334 Zabraliśmy za mało paliwa. 77 00:05:32,876 --> 00:05:36,501 - Jakub zatankował całą cysternę. - Trzeba było wziąć dwie. 78 00:05:36,584 --> 00:05:40,334 Sylvie, zrobiłaś, co mogłaś. 79 00:05:40,418 --> 00:05:41,418 To za mało. 80 00:05:41,501 --> 00:05:43,959 Nie ma czasu na użalanie się nad sobą. 81 00:05:44,043 --> 00:05:45,334 Nie użalam się. 82 00:05:47,168 --> 00:05:49,001 Tylko im współczuję. 83 00:05:49,084 --> 00:05:50,709 Są ci wdzięczni. 84 00:05:51,626 --> 00:05:52,626 Dobrze dowodzisz. 85 00:05:52,793 --> 00:05:53,876 Jasne... 86 00:05:53,959 --> 00:05:58,043 Nie wiem, czemu lotnictwo tego nie dostrzegło. 87 00:06:01,668 --> 00:06:04,084 Mówiłam, że mnie wyrzucili. To nieprawda. 88 00:06:06,043 --> 00:06:06,959 Co? 89 00:06:10,501 --> 00:06:11,668 Możemy pogadać? 90 00:06:13,251 --> 00:06:15,751 - Jasne. - Nie przy Dominiku. 91 00:06:23,001 --> 00:06:26,293 Nie da się nieść kogoś 15 km i to w pół godziny. 92 00:06:27,709 --> 00:06:29,501 Coś wymyślisz. Jesteś twarda. 93 00:06:30,251 --> 00:06:32,376 Nie muszę ci tego mówić. 94 00:06:33,793 --> 00:06:36,626 Kto nie bał się stawić czoła Terenziowi? 95 00:06:39,834 --> 00:06:41,459 Muszę ci coś wyznać. 96 00:06:44,251 --> 00:06:46,334 Miesiąc temu przeszłam operację. 97 00:06:49,084 --> 00:06:50,168 Nie oceniam cię. 98 00:06:50,251 --> 00:06:51,168 Nie taką. 99 00:06:51,668 --> 00:06:55,001 Potrzebowałam pieniędzy na leczenie Dominika. 100 00:06:59,126 --> 00:07:00,668 Sprzedałam nerkę. 101 00:07:04,584 --> 00:07:07,043 Mówili, że mam odpowiednią masę ciała, 102 00:07:07,126 --> 00:07:09,584 jestem zdrowa, nie biorę narkotyków. 103 00:07:09,668 --> 00:07:10,918 Dostałam 15 000 euro. 104 00:07:16,918 --> 00:07:21,626 Teraz wiem, czemu tak chciałaś lecieć do Moskwy. 105 00:07:22,043 --> 00:07:23,126 Nie chodzi o mnie. 106 00:07:23,834 --> 00:07:24,959 Nigdy nie chodziło. 107 00:07:25,793 --> 00:07:28,918 Chcę powiedzieć, że nie tylko Dominik jest osłabiony. 108 00:07:30,751 --> 00:07:31,668 Ja też... 109 00:07:32,584 --> 00:07:34,709 pewnie daleko nie dobiegnę. 110 00:07:36,918 --> 00:07:38,334 Więc ciebie też zaniosę. 111 00:07:39,251 --> 00:07:40,918 Nie o to proszę. 112 00:07:41,751 --> 00:07:42,876 Jeśli nie nadążę, 113 00:07:44,793 --> 00:07:46,001 obiecaj mi... 114 00:07:47,168 --> 00:07:48,709 że zaniesiesz mojego syna. 115 00:07:51,793 --> 00:07:52,626 Tak. 116 00:07:53,876 --> 00:07:54,709 Obiecuję. 117 00:07:56,293 --> 00:07:58,001 Możesz na mnie liczyć. 118 00:08:00,251 --> 00:08:01,251 Wiem. 119 00:08:04,293 --> 00:08:05,626 Wybaczcie. 120 00:08:07,251 --> 00:08:08,084 Ayaz... 121 00:08:08,959 --> 00:08:10,626 możemy pogadać? 122 00:08:14,168 --> 00:08:16,793 Przez osiem miesięcy mało się widywaliśmy. 123 00:08:16,876 --> 00:08:19,418 Jego wysłali do Mali, mnie do Afganistanu. 124 00:08:21,459 --> 00:08:23,709 Potem oboje trafiliśmy do Belgii. 125 00:08:25,501 --> 00:08:26,543 To było coś... 126 00:08:32,168 --> 00:08:34,084 Pewnego dnia zaczął się skarżyć 127 00:08:35,751 --> 00:08:37,834 na zmęczenie i utratę wagi. 128 00:08:40,959 --> 00:08:42,584 Kazałam mu się nie martwić. 129 00:08:47,709 --> 00:08:51,959 Śmiałam się, że niepotrzebnie wybrał sobie cztery lata młodszą. 130 00:08:54,418 --> 00:08:57,209 Przeze mnie tygodniami udawał, że go nie boli. 131 00:09:04,876 --> 00:09:05,793 Rak trzustki. 132 00:09:08,084 --> 00:09:09,626 Wyżarł go od środka. 133 00:09:10,293 --> 00:09:12,376 Odeszłam dzień po jego śmierci. 134 00:09:19,001 --> 00:09:22,084 Nikt nie powinien mnie słuchać. 135 00:09:33,043 --> 00:09:34,543 Współczuję ci. 136 00:09:37,001 --> 00:09:38,001 Naprawdę. 137 00:09:42,293 --> 00:09:43,334 Ale... 138 00:09:46,168 --> 00:09:48,459 W całym życiu 139 00:09:50,834 --> 00:09:53,293 nie słyszałem czegoś równie głupiego. 140 00:09:55,709 --> 00:09:57,251 Musisz sobie wybaczyć. 141 00:09:59,459 --> 00:10:00,293 Cholera. 142 00:10:00,543 --> 00:10:03,751 Jeśli masz umrzeć, to nie z taką myślą. 143 00:10:07,918 --> 00:10:11,418 Ciężko tu o prywatność. 144 00:10:12,418 --> 00:10:13,793 Możesz iść do Terenzia. 145 00:10:16,543 --> 00:10:18,126 Powinienem. 146 00:10:19,084 --> 00:10:19,918 Co? 147 00:10:21,418 --> 00:10:24,043 Powinienem siedzieć tam z nim. 148 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Ayaz... 149 00:10:28,043 --> 00:10:29,501 Musisz mi wybaczyć, 150 00:10:30,709 --> 00:10:32,418 że cię tam zostawiłem. 151 00:10:37,334 --> 00:10:40,709 Terenzio ci powiedział, że odjechałem. Skąd miałeś... 152 00:10:40,793 --> 00:10:41,709 Widziałem cię. 153 00:10:44,501 --> 00:10:47,209 Na monitorze. 154 00:10:47,293 --> 00:10:51,709 - Przez sekundę, nie byłem pewny, ale... - I nic nie powiedziałeś? 155 00:10:54,918 --> 00:10:56,168 Bo może... 156 00:10:57,584 --> 00:11:00,709 gdybyś wtedy zginął, 157 00:11:01,834 --> 00:11:04,168 nie musiałbym już ci spoglądać w oczy 158 00:11:05,876 --> 00:11:09,959 po tym, jak chciałem cię wyrzucić z samolotu. 159 00:11:25,126 --> 00:11:26,251 Wybaczam ci. 160 00:11:32,876 --> 00:11:35,251 - Tak po prostu? - Nie tego chciałeś? 161 00:11:35,334 --> 00:11:36,626 Tak, ale... 162 00:11:39,126 --> 00:11:40,709 „oko za oko, ząb za ząb”. 163 00:11:40,793 --> 00:11:42,584 - Co? - Musimy być kwita. 164 00:11:43,834 --> 00:11:44,668 Przywal mi. 165 00:11:44,751 --> 00:11:46,876 - Rik... - Poważnie. 166 00:11:47,793 --> 00:11:48,668 Uderz mnie. 167 00:12:02,418 --> 00:12:04,251 20 lat temu trafiłem za kratki. 168 00:12:05,626 --> 00:12:09,209 Nie chciałem odwiedzin żony i dzieci. 169 00:12:10,501 --> 00:12:11,626 Ale obiecałem im, 170 00:12:12,418 --> 00:12:15,918 że jak wyjdę, będziemy żyć, jak gdyby nic się nie stało. 171 00:12:18,626 --> 00:12:20,501 Trzy lata później wyszedłem, 172 00:12:21,376 --> 00:12:23,501 ale nie wróciłem już do domu. 173 00:12:24,209 --> 00:12:26,293 Nigdy już nie wrócę. 174 00:12:32,668 --> 00:12:35,043 Przyznanie się do błędu wymaga odwagi. 175 00:12:36,126 --> 00:12:37,209 Wykazałeś się nią. 176 00:12:38,959 --> 00:12:42,501 Zapomnijmy o tym. 177 00:12:43,793 --> 00:12:44,626 Dobrze. 178 00:12:47,126 --> 00:12:47,959 Zgoda. 179 00:12:50,834 --> 00:12:53,126 Skoro wyznajemy prawdę, 180 00:12:55,501 --> 00:12:58,459 to skłamałem w sprawie lotu do Rosji. 181 00:13:01,376 --> 00:13:03,876 Nie leciałem na konferencję. 182 00:13:06,126 --> 00:13:08,251 Poznałem w sieci kobietę. 183 00:13:10,043 --> 00:13:12,668 Wiem, wstyd. 184 00:13:12,751 --> 00:13:14,001 Czemu wstyd? 185 00:13:16,626 --> 00:13:17,751 Może i nie. 186 00:13:18,918 --> 00:13:20,043 Zakochałeś się? 187 00:13:22,376 --> 00:13:26,834 Nie trwało to długo, ale takiej kobiety szukałem. 188 00:13:27,418 --> 00:13:31,584 Była dobra i honorowa, do tego ciężko pracowała. 189 00:13:32,334 --> 00:13:34,834 Miała salon kosmetyczny. 190 00:13:39,209 --> 00:13:41,543 - Piękna. - No jasne, że tak. 191 00:13:47,834 --> 00:13:48,793 Zaraz lądujemy. 192 00:13:49,376 --> 00:13:52,126 Pomożecie czy kupujecie kolczyki? 193 00:13:53,668 --> 00:13:54,668 Co? 194 00:13:56,543 --> 00:13:58,084 To reklama kolczyków. 195 00:13:58,793 --> 00:14:00,626 Poznałam tę modelkę. 196 00:14:00,959 --> 00:14:02,209 Totalna katastrofa. 197 00:14:15,376 --> 00:14:16,376 Dziękuję, Ines. 198 00:14:18,459 --> 00:14:19,876 Co z nim? 199 00:14:20,876 --> 00:14:25,376 Kochani, szybciej obniżymy pułap, żeby zyskać na czasie. 200 00:14:26,293 --> 00:14:29,834 A po wylądowaniu nie będziemy szukać schodów, 201 00:14:29,918 --> 00:14:32,001 wyjdziemy lukiem bagażowym. 202 00:14:32,584 --> 00:14:34,918 Przejdziemy przez wycięty otwór. 203 00:14:35,918 --> 00:14:37,626 Jak będę oddychać? 204 00:14:37,709 --> 00:14:39,251 Nie możemy zabrać bagażu. 205 00:14:39,334 --> 00:14:41,043 Weźmiesz koncentrator. 206 00:14:41,126 --> 00:14:44,334 Bez wyjątków. Nie ma czasu. Jedziemy na jednym wózku. 207 00:14:46,584 --> 00:14:47,418 Paliwo. 208 00:14:49,209 --> 00:14:52,209 - Nie możemy niczego wziąć. - Wiem. 209 00:14:54,459 --> 00:14:57,334 Ale dla wyjątkowego chłopca robi się wyjątek. 210 00:14:57,834 --> 00:14:58,793 Dobrze? 211 00:14:59,376 --> 00:15:00,376 Uda nam się. 212 00:15:02,334 --> 00:15:06,334 Lecimy na oparach, ale dolecimy. Wkrótce się odezwę. 213 00:15:11,751 --> 00:15:14,793 Gdy wylądujemy, nie będę mógł szybko... 214 00:15:14,876 --> 00:15:17,418 Pomogę ci. Horst i Jakub też pomogą. 215 00:15:17,501 --> 00:15:19,626 Pomóżcie słabszym pasażerom. 216 00:15:19,709 --> 00:15:22,334 - Ale... - Nie mówię, że się poddaję. 217 00:15:23,709 --> 00:15:26,834 Ale jeśli będę was spowalniał, obiecaj, 218 00:15:26,918 --> 00:15:29,001 - że zostawicie... - Nie myśl o tym. 219 00:15:29,084 --> 00:15:30,084 Muszę. 220 00:15:30,918 --> 00:15:32,834 Nie wiem, co nas czeka. 221 00:15:32,918 --> 00:15:34,668 - Obiecaj. - Przestań. 222 00:15:37,209 --> 00:15:38,043 OK. 223 00:15:38,834 --> 00:15:39,793 Inaczej... 224 00:15:40,751 --> 00:15:41,959 równie dobrze 225 00:15:42,459 --> 00:15:44,293 - mogę rozbić samolot. - Co? 226 00:15:44,376 --> 00:15:47,876 Jak mam wszystkich zabić, to lepiej szybko. 227 00:15:47,959 --> 00:15:50,251 Dobrze. 228 00:15:51,376 --> 00:15:52,501 Ale tak nie będzie. 229 00:15:55,543 --> 00:15:56,709 Zaraz wrócę. 230 00:16:05,876 --> 00:16:06,959 Ayaz? Rik? 231 00:16:12,501 --> 00:16:15,084 - Zegarki zsynchronizowane? - Mamy 39 minut. 232 00:16:15,709 --> 00:16:17,251 - Zgadza się. - Tak. 233 00:16:17,793 --> 00:16:18,751 A lokalizacja? 234 00:16:18,834 --> 00:16:22,084 Ja i Ayaz mamy współrzędne. 235 00:16:22,168 --> 00:16:23,001 Jeszcze jedno. 236 00:16:23,793 --> 00:16:26,793 Przechodząc przez luk, miniemy Terenzia. 237 00:16:27,918 --> 00:16:29,168 Co z nim zrobimy? 238 00:16:33,668 --> 00:16:36,793 Ja bym go tam zostawił. 239 00:16:37,668 --> 00:16:40,543 Wielokrotnie mógł pokazać, że nie jest dupkiem. 240 00:16:40,626 --> 00:16:42,834 - Nie pokazał. - Jest niebezpieczny. 241 00:16:43,751 --> 00:16:45,626 Niech Ayaz zdecyduje. 242 00:16:48,418 --> 00:16:50,209 To ciebie chciał zabić. 243 00:16:52,376 --> 00:16:53,418 Nie wiem. 244 00:16:54,834 --> 00:16:56,918 Nie wiem, co nas czeka po śmierci, 245 00:16:57,834 --> 00:16:59,959 ale jeśli mamy dziś umrzeć, 246 00:17:00,543 --> 00:17:04,376 nie chcę, by moją ostatnią decyzją było skazanie kogoś na śmierć. 247 00:17:06,918 --> 00:17:07,751 Dobrze. 248 00:17:11,751 --> 00:17:13,293 Ale zostanie w kajdankach. 249 00:17:14,168 --> 00:17:18,418 Wybaczyć a zapomnieć to co innego. 250 00:17:26,834 --> 00:17:28,334 Co mówił Jakub o bunkrze? 251 00:17:28,418 --> 00:17:30,501 Niczego konkretnego nie znaleźli. 252 00:17:33,126 --> 00:17:34,334 Po kolei. 253 00:17:38,334 --> 00:17:41,501 Pasażerowie lotu 21, zaraz lądujemy. 254 00:17:41,584 --> 00:17:45,168 Pamiętajcie, że mamy tylko 30 minut. Niczego nie zabierajcie. 255 00:17:45,626 --> 00:17:48,209 Wszystko będzie dobrze. Obiecuję. Słyszysz? 256 00:17:48,293 --> 00:17:49,668 Gdy znajdziemy pojazdy, 257 00:17:49,751 --> 00:17:53,626 podzielimy się na grupy i znajdziemy bunkier. Spróbujemy. 258 00:17:53,709 --> 00:17:57,418 Cokolwiek nas czeka, cieszę się, 259 00:17:58,209 --> 00:18:00,543 że będziemy razem. 260 00:18:03,126 --> 00:18:04,418 To globemaster? 261 00:18:05,626 --> 00:18:06,459 Tak. 262 00:18:07,293 --> 00:18:08,126 Dobry znak. 263 00:18:08,209 --> 00:18:10,668 Wiemy chociaż, że to właściwe lotnisko. 264 00:18:16,084 --> 00:18:17,584 No dobrze. Dwie grupy. 265 00:18:17,668 --> 00:18:19,876 Słyszeliście? Nie ma czasu. 266 00:18:19,959 --> 00:18:23,126 - Kto ma klucz? - Co za różnica? Kajdanki zostają. 267 00:18:24,709 --> 00:18:26,168 Sprawdź poziom paliwa. 268 00:18:26,709 --> 00:18:27,793 Kiepsko wyglądasz. 269 00:18:28,251 --> 00:18:30,751 Ty też, ale to nic nowego. 270 00:18:30,834 --> 00:18:32,668 Nie powinienem pewnie narzekać, 271 00:18:32,751 --> 00:18:35,834 skoro jesteś lepszy ode mnie i mnie nie zostawiasz. 272 00:18:36,584 --> 00:18:39,793 Nie ja cię ocaliłem, tylko Ayaz. 273 00:18:40,209 --> 00:18:42,209 Którego zostawiłeś na pastwę losu. 274 00:18:44,501 --> 00:18:45,584 Jaki czas? 275 00:18:46,501 --> 00:18:47,543 Mamy 34 minuty. 276 00:18:47,626 --> 00:18:48,626 I pełny bak. 277 00:18:48,709 --> 00:18:51,084 - A u ciebie? - Też. 278 00:18:52,584 --> 00:18:53,959 Martw się o siebie. 279 00:18:54,043 --> 00:18:55,584 Nie robię tego dla siebie. 280 00:18:55,668 --> 00:18:58,376 Myśl o opowiadaniu, jak mechanik ocalił pilota, 281 00:18:58,459 --> 00:19:00,168 trzyma mnie przy życiu. 282 00:19:00,709 --> 00:19:01,876 Szybko! 283 00:19:05,751 --> 00:19:08,418 - Znasz drogę? - Wszystko mam tutaj. 284 00:19:12,043 --> 00:19:13,334 Wszyscy są? 285 00:19:13,418 --> 00:19:14,251 Dobra! 286 00:19:21,668 --> 00:19:24,251 Jeśli już się nie spotkamy, dobra robota. 287 00:19:25,584 --> 00:19:26,418 Dziękuję. 288 00:19:33,959 --> 00:19:35,334 - Widzisz ich? - Tak. 289 00:19:35,418 --> 00:19:37,293 Ale znikają mi na zakrętach. 290 00:19:37,376 --> 00:19:38,418 Trzy kilometry. 291 00:19:38,501 --> 00:19:39,501 Nie ma zasięgu. 292 00:19:39,584 --> 00:19:40,959 - Kurwa! - Co? 293 00:19:42,126 --> 00:19:44,501 - Nic. - To ma być nic? 294 00:19:47,168 --> 00:19:49,584 Spieszyliśmy się, miało nie być bagażu... 295 00:19:50,418 --> 00:19:52,043 Zostawiłam prochy Henriego. 296 00:19:54,959 --> 00:19:56,959 Wrócimy po nie z bunkra, 297 00:19:57,043 --> 00:19:58,251 jak zapadnie noc. 298 00:19:58,876 --> 00:20:00,751 - Właśnie. - Tak. 299 00:20:02,959 --> 00:20:04,043 Nie wierć się. 300 00:20:04,876 --> 00:20:07,293 Chętnie zobaczę, jak trzymasz równowagę 301 00:20:07,376 --> 00:20:08,668 w kajdankach. 302 00:20:08,751 --> 00:20:10,251 Pewnie, że chętnie. 303 00:20:11,084 --> 00:20:11,918 Daj mu spokój. 304 00:20:13,626 --> 00:20:15,459 Nie myślę tak o tobie. 305 00:20:15,543 --> 00:20:17,168 Pewnie, nie zdążyłbyś. 306 00:20:18,168 --> 00:20:20,334 Albo zabijasz, albo lecisz na Ines. 307 00:20:20,418 --> 00:20:21,376 Na kogo? 308 00:20:21,459 --> 00:20:22,959 Ślinisz się do niej. 309 00:20:23,043 --> 00:20:24,334 Laura, proszę. 310 00:20:24,834 --> 00:20:28,584 Mniejsza o twój charakter, ale jesteś od niej dwa razy starszy. 311 00:20:28,668 --> 00:20:30,793 Młodszy niż starzec, z którym byłaś. 312 00:20:31,459 --> 00:20:32,751 O co ta kłótnia? 313 00:20:32,834 --> 00:20:34,251 Był moim pracodawcą. 314 00:20:34,334 --> 00:20:37,043 - Tak, jasne. - Może wysiądziesz? 315 00:20:37,126 --> 00:20:39,876 Nikt cię tu nie chce. Tylko nam przeszkadzasz. 316 00:20:40,376 --> 00:20:42,918 Jak wtedy, gdy uratowałem ci życie? 317 00:20:43,001 --> 00:20:45,959 Co? Tylko dlatego, że byliśmy już na pokładzie. 318 00:20:46,043 --> 00:20:47,084 Jasne. 319 00:20:47,168 --> 00:20:51,084 Przyszło ci do głowy, że nie chcieliśmy ratunku? 320 00:20:55,459 --> 00:20:59,126 Może niektórzy woleliby zostać z bliskimi. 321 00:21:06,918 --> 00:21:07,918 Wszystko gra? 322 00:21:09,334 --> 00:21:10,376 Na razie tak. 323 00:21:10,459 --> 00:21:11,709 Masz zasięg? 324 00:21:12,418 --> 00:21:13,418 Ile zostało? 325 00:21:13,501 --> 00:21:14,834 Nie, to dzicz. 326 00:21:14,918 --> 00:21:16,918 - Do świtu mamy 24 minuty. - OK. 327 00:21:17,001 --> 00:21:18,376 Czego szukamy? 328 00:21:23,918 --> 00:21:25,168 Nietypowe formacje... 329 00:21:27,168 --> 00:21:28,043 Co? 330 00:21:28,126 --> 00:21:29,293 - Mamo! - Co jest? 331 00:21:29,376 --> 00:21:30,543 - Ayaz? - Hej! 332 00:21:30,626 --> 00:21:32,126 - Ayaz? - Ayaz... 333 00:21:32,209 --> 00:21:33,209 Co jest? 334 00:21:33,293 --> 00:21:35,543 - Uważaj! - Patrz na drogę! 335 00:21:37,918 --> 00:21:38,918 Ayaz! 336 00:21:45,584 --> 00:21:47,501 Coś ich nie widać. Może zwolnij. 337 00:21:47,584 --> 00:21:49,209 Znają drogę. 338 00:21:49,293 --> 00:21:51,168 Jest rozwidlenie. 339 00:21:51,751 --> 00:21:52,959 Jeszcze kilometr. 340 00:21:53,043 --> 00:21:54,876 Świetnie. 341 00:21:54,959 --> 00:21:56,834 - Którędy teraz? - W prawo. 342 00:22:03,584 --> 00:22:04,834 - Cali? - Co to było? 343 00:22:05,376 --> 00:22:06,251 Wszystko OK? 344 00:22:06,334 --> 00:22:07,751 - Wysiadamy! - Dobra. 345 00:22:07,834 --> 00:22:09,043 Szybko! 346 00:22:11,418 --> 00:22:12,959 - Co jest? - Nie wiem. 347 00:22:13,043 --> 00:22:14,001 Dominik! 348 00:22:15,418 --> 00:22:16,376 Mój łeb! 349 00:22:16,459 --> 00:22:19,168 - Co się stało? - Nie wiem, zastygł w bezruchu. 350 00:22:19,334 --> 00:22:20,418 Jesteś cały, Ayaz? 351 00:22:21,001 --> 00:22:22,168 Znowu to samo? 352 00:22:22,251 --> 00:22:23,251 Jak to znowu? 353 00:22:23,334 --> 00:22:25,001 Ocknij się. Słyszysz mnie? 354 00:22:25,084 --> 00:22:27,084 Słyszysz? 355 00:22:27,168 --> 00:22:28,668 - O nie. - Zajmę się tym. 356 00:22:31,001 --> 00:22:33,168 Omówimy to po drodze. Wygląda na to, 357 00:22:33,251 --> 00:22:35,084 - że musimy iść pieszo. - Co? 358 00:22:35,168 --> 00:22:38,293 - Odpalaj! - Nie ma szans. Idziemy. 359 00:22:38,376 --> 00:22:39,876 - Wariat! - Nie ma czasu. 360 00:22:40,418 --> 00:22:41,709 Już. Nie ma czasu. 361 00:22:42,293 --> 00:22:43,168 Idziemy! 362 00:22:44,168 --> 00:22:45,168 Trzymaj mu głowę. 363 00:22:45,251 --> 00:22:46,376 Chodź. 364 00:22:48,418 --> 00:22:49,709 Brama jest otwarta! 365 00:22:49,793 --> 00:22:51,626 Osiemnaście minut do świtu! 366 00:22:55,876 --> 00:22:57,584 Brama! Stój! 367 00:22:57,668 --> 00:22:59,334 - Co? - Brama! 368 00:23:00,168 --> 00:23:01,001 Co jest? 369 00:23:02,168 --> 00:23:05,001 - Reszta musi wjechać. - Zepchnijmy z prowadnicy. 370 00:23:09,834 --> 00:23:10,668 Boże! 371 00:23:10,751 --> 00:23:12,501 Nie dotykać, pod napięciem! 372 00:23:13,709 --> 00:23:14,876 Osman, ocknij się! 373 00:23:14,959 --> 00:23:16,126 Trzeba ją otworzyć! 374 00:23:16,376 --> 00:23:18,126 - Musi mieć panel. - Osman! 375 00:23:21,834 --> 00:23:23,834 - Wezmę go. - Po tym, co mówiłaś? 376 00:23:23,918 --> 00:23:26,626 - Ponoć jestem twarda. - Tak. 377 00:23:26,709 --> 00:23:30,751 To ciebie ktoś powinien zanieść. 378 00:23:31,334 --> 00:23:32,418 Od dawna tak masz? 379 00:23:33,584 --> 00:23:35,834 Od wczoraj. Parę razy. 380 00:23:35,918 --> 00:23:37,709 Zabiję Terenzia. 381 00:23:37,793 --> 00:23:38,626 Ayaz! 382 00:23:38,709 --> 00:23:39,584 - Chodź. - Tak. 383 00:23:40,501 --> 00:23:41,626 Którędy? 384 00:23:43,001 --> 00:23:44,084 Dzwoń po resztę! 385 00:23:44,168 --> 00:23:45,209 Nie ma zasięgu. 386 00:23:45,293 --> 00:23:47,418 - Cholera. - Myśl, Ayaz. 387 00:23:47,501 --> 00:23:49,918 - Nie pamiętasz? - Chyba w prawo. 388 00:23:50,001 --> 00:23:52,334 - Chyba? - Albo w lewo. 389 00:23:52,418 --> 00:23:54,376 - Co teraz? - Wybieramy. 390 00:23:54,459 --> 00:23:56,459 - Nie pamiętam. - A jak czujesz? 391 00:23:56,543 --> 00:23:58,418 - Przepraszam. - Nie naciskajmy. 392 00:23:58,501 --> 00:23:59,584 Nie mamy czasu! 393 00:24:00,293 --> 00:24:01,459 - W lewo. - W lewo? 394 00:24:01,543 --> 00:24:02,959 - Tak myślę. - Dobrze. 395 00:24:03,418 --> 00:24:06,084 - Idziemy. Nie ma czasu. - Ile zostało? 396 00:24:06,168 --> 00:24:08,793 - Mieliśmy 35 minut, tak? - Dwadzieścia pięć! 397 00:24:08,876 --> 00:24:09,709 Dobrze. 398 00:24:10,209 --> 00:24:12,001 Trzymajmy się razem. Ruszajmy. 399 00:24:13,543 --> 00:24:15,459 Wyczuwam puls, ale słaby. 400 00:24:16,001 --> 00:24:17,001 Udało się. 401 00:24:18,209 --> 00:24:19,209 Idziemy. 402 00:24:19,293 --> 00:24:21,543 - A Osman? - Nieprzytomny, ale ma puls. 403 00:24:21,626 --> 00:24:23,126 Połóżmy go z tyłu. 404 00:24:26,209 --> 00:24:27,334 Co się dzieje? 405 00:24:29,084 --> 00:24:31,501 - Trzeba to trzymać. - Nie zablokujemy? 406 00:24:31,584 --> 00:24:35,209 To zabezpieczenie przed robieniem czegoś takiego. 407 00:24:35,293 --> 00:24:36,334 To co robimy? 408 00:24:36,834 --> 00:24:38,251 Zablokujemy bramę autem? 409 00:24:38,334 --> 00:24:40,584 Nie przejdą. Auto będzie pod prądem. 410 00:24:40,668 --> 00:24:43,043 Zostało tylko 16 minut! Szesnaście! 411 00:24:43,126 --> 00:24:46,376 - Jak znajdziemy bunkier pieszo? - Jak go przeniesiemy? 412 00:24:46,751 --> 00:24:47,668 Ja przytrzymam. 413 00:24:50,834 --> 00:24:52,084 Przytrzymam przycisk. 414 00:24:54,709 --> 00:24:57,043 Jak przyjadą, wsiądę do ich auta. 415 00:24:57,126 --> 00:24:58,334 Nie musisz. 416 00:24:58,418 --> 00:25:01,709 To kwestia paru minut. Przyjadę z nimi. 417 00:25:03,001 --> 00:25:05,293 I będę miał czyste konto. 418 00:25:11,376 --> 00:25:12,293 Dobrze. 419 00:25:13,209 --> 00:25:14,668 Zdejmijcie mu kajdanki. 420 00:25:16,543 --> 00:25:17,376 Jasne. 421 00:25:21,584 --> 00:25:24,751 Jeśli znajdziemy bunkier, zaparkujemy przy wejściu. 422 00:25:24,834 --> 00:25:26,501 Wypatrujcie jeepa. 423 00:25:26,584 --> 00:25:27,751 Dobry plan. 424 00:25:27,834 --> 00:25:29,751 Wsadźcie Osmana. Daj kluczyk. 425 00:25:35,001 --> 00:25:36,876 Porzucasz Ayaza, teraz ratujesz 426 00:25:37,709 --> 00:25:39,084 i jesteście kwita? 427 00:25:39,501 --> 00:25:41,876 Rik mówi, że Bóg wybacza skruszonym. 428 00:25:46,084 --> 00:25:47,126 Daj rękę. 429 00:25:49,209 --> 00:25:50,126 Dzięki. 430 00:25:52,168 --> 00:25:54,293 Hej! Co ty robisz? 431 00:25:54,876 --> 00:25:58,959 Skoro martwisz się tylko o siebie, jak wierzyć, że uratujesz innych? 432 00:26:01,126 --> 00:26:02,293 Zdejmą ci kajdanki. 433 00:26:02,793 --> 00:26:04,168 Wiesz, kim jesteś? 434 00:26:08,251 --> 00:26:09,084 Tak. 435 00:26:09,501 --> 00:26:10,334 Dowódcą. 436 00:26:12,168 --> 00:26:13,209 Suką! 437 00:26:13,293 --> 00:26:15,709 Zwykłą suką! 438 00:26:18,501 --> 00:26:19,376 Ogrodzenie! 439 00:26:21,751 --> 00:26:22,876 Łańcuch. Zamknięte. 440 00:26:22,959 --> 00:26:25,001 - A gdzie wejście? - Nie ma. 441 00:26:26,168 --> 00:26:27,001 To nie tędy. 442 00:26:27,376 --> 00:26:28,209 Czekaj. 443 00:26:28,293 --> 00:26:30,209 Zawracamy i idziemy drugą drogą. 444 00:26:35,584 --> 00:26:37,959 - Nie ma kierownicy. - Nie ma czasu. 445 00:26:38,043 --> 00:26:40,376 Chcesz przejść przez płot? 446 00:26:41,168 --> 00:26:43,793 Pójdę pierwszy. Przerzucę koszulę. 447 00:26:43,876 --> 00:26:44,918 Ayaz, nie! 448 00:26:45,584 --> 00:26:48,251 Płot jest pod napięciem. Jest znak. 449 00:26:48,334 --> 00:26:50,501 - Kurwa, co teraz? - Wracamy! 450 00:26:50,584 --> 00:26:51,418 Nie! 451 00:26:52,626 --> 00:26:53,459 Czekajcie. 452 00:26:53,543 --> 00:26:54,876 Słońce zaraz wzejdzie. 453 00:26:54,959 --> 00:26:56,543 Dajcie mi pomyśleć. 454 00:26:59,501 --> 00:27:01,126 Dziewięć minut i 45 sekund. 455 00:27:02,293 --> 00:27:03,584 Zaraz będzie świtać. 456 00:27:03,668 --> 00:27:05,584 Wozy z lotniska. To tutaj, nie? 457 00:27:06,209 --> 00:27:08,251 Tak. Masz rację. 458 00:27:25,251 --> 00:27:27,668 Pozostali zobaczą zaparkowanego tu jeepa. 459 00:27:28,001 --> 00:27:28,876 Co to? 460 00:27:29,418 --> 00:27:31,168 Wentylacja. Dobry znak! 461 00:27:31,251 --> 00:27:33,126 Tu są schody. 462 00:27:41,334 --> 00:27:43,001 Szybciej, Ayaz. 463 00:27:43,084 --> 00:27:44,543 Dawaj. 464 00:27:46,209 --> 00:27:47,209 OK, słuchajcie. 465 00:27:47,959 --> 00:27:49,751 Czysta fizyka. 466 00:27:49,834 --> 00:27:52,168 Stajemy na czymś nieprzewodzącym prądu 467 00:27:53,376 --> 00:27:57,043 i nie dotykamy jednocześnie przewodów o odwrotnej biegunowości. 468 00:27:57,209 --> 00:27:58,543 Tak wejdziemy na płot. 469 00:27:58,626 --> 00:28:00,876 Nie możemy. Zaraz wzejdzie słońce. 470 00:28:00,959 --> 00:28:02,501 Zróbcie coś! 471 00:28:03,043 --> 00:28:03,876 Jak to zrobić? 472 00:28:04,168 --> 00:28:05,959 Jak mamy się zabezpieczyć? 473 00:28:07,126 --> 00:28:07,959 Opony. 474 00:28:08,501 --> 00:28:10,501 Zdejmijmy i staniemy na nich. 475 00:28:11,168 --> 00:28:14,584 - Guma to świetny izolator. - Jak je zdjąć? 476 00:28:14,668 --> 00:28:15,501 Lewarek! 477 00:28:15,584 --> 00:28:17,251 Zakryjemy drut ubraniami. 478 00:28:25,293 --> 00:28:26,293 Drzwi! 479 00:28:26,918 --> 00:28:29,084 Uważaj, mogą być pod napięciem. 480 00:28:32,084 --> 00:28:32,918 Nie ma czasu. 481 00:28:38,918 --> 00:28:39,751 Zamknięte! 482 00:28:39,834 --> 00:28:42,251 Trzeba jakoś wyłamać zamek. 483 00:28:53,376 --> 00:28:54,751 Dawaj, Ayaz! 484 00:28:57,043 --> 00:28:58,834 Ostrożnie. 485 00:28:59,376 --> 00:29:00,501 Puśćcie. Ostrożnie. 486 00:29:01,709 --> 00:29:02,543 No dobrze. 487 00:29:14,418 --> 00:29:17,459 Widzicie? Nie dotykam dwóch przewodów jednocześnie. 488 00:29:24,501 --> 00:29:26,376 Jasne? Po kolei. 489 00:29:29,834 --> 00:29:30,668 Weź go. 490 00:29:30,959 --> 00:29:31,793 Powoli. 491 00:29:32,168 --> 00:29:33,001 Dobra. 492 00:29:34,376 --> 00:29:35,209 Proszę. 493 00:29:37,501 --> 00:29:38,543 Stój! 494 00:29:38,626 --> 00:29:39,918 Czekaj! 495 00:29:40,001 --> 00:29:43,209 Uderzaj do wewnątrz, bo zablokujesz zamek. 496 00:29:48,501 --> 00:29:49,376 Dalej. 497 00:29:57,501 --> 00:29:59,459 - Co robisz? - Zaczekam na resztę. 498 00:29:59,543 --> 00:30:00,668 Nie rób tego! 499 00:30:01,251 --> 00:30:03,043 Rik, ile mamy czasu? 500 00:30:03,126 --> 00:30:06,168 - Trzy minuty i 27 sekund. - Zdążę. 501 00:30:06,251 --> 00:30:08,209 - Co ty gadasz? - Idź! To rozkaz. 502 00:30:35,459 --> 00:30:38,876 Zasrana menda! Jesteś zasraną mendą! 503 00:30:43,251 --> 00:30:44,084 Biegiem! 504 00:31:00,959 --> 00:31:02,084 Tutaj! 505 00:31:02,168 --> 00:31:03,084 Sylvie! 506 00:31:08,959 --> 00:31:10,584 - Chodźcie! - Gdzie to jest? 507 00:31:33,584 --> 00:31:35,251 - Gdzie reszta? - W środku. 508 00:31:35,334 --> 00:31:36,334 A Terenzio? 509 00:31:36,418 --> 00:31:38,334 - Nie z wami? - Nie. Do środka! 510 00:31:39,543 --> 00:31:41,793 - Gdzie macie ciuchy? - Długa historia. 511 00:31:50,376 --> 00:31:51,251 Ayaz. 512 00:31:52,834 --> 00:31:54,334 Chociaż ci pomogę. 513 00:31:55,668 --> 00:31:58,251 Już dobrze. Dominik. 514 00:32:20,834 --> 00:32:24,668 Dalej, pokaż, co potrafisz! 515 00:32:27,251 --> 00:32:28,543 Nie boję się. 516 00:32:31,626 --> 00:32:32,918 Jestem gotów. 517 00:32:39,334 --> 00:32:41,084 Śmiało, wal. 518 00:32:45,834 --> 00:32:47,668 Co za dranie. 519 00:33:02,126 --> 00:33:04,334 - Gdzie pozostali? - Nie wiem. 520 00:33:05,793 --> 00:33:07,584 Tam są drzwi. Jesteśmy blisko. 521 00:33:14,834 --> 00:33:16,376 Cofnąć się! 522 00:33:22,043 --> 00:33:23,251 Która to Sylvie? 523 00:33:26,126 --> 00:33:27,001 Ja. 524 00:33:30,418 --> 00:33:31,834 Mówili, że ty dowodzisz. 525 00:33:32,751 --> 00:33:33,584 Tak. 526 00:33:33,918 --> 00:33:35,084 Gdzie pozostali? 527 00:33:36,501 --> 00:33:37,334 W środku. 528 00:33:38,459 --> 00:33:40,126 A gdzie ten włoski żołnierz? 529 00:33:44,376 --> 00:33:45,209 Nie ma go tu? 530 00:33:46,918 --> 00:33:47,751 Nie. 531 00:34:02,793 --> 00:34:04,501 Ponoć chcielibyście odpocząć. 532 00:34:05,084 --> 00:34:05,918 Tak. 533 00:34:06,459 --> 00:34:07,668 Tu nie wypoczniecie. 534 00:34:13,584 --> 00:34:14,626 Za mną. 535 00:34:16,084 --> 00:34:17,418 - Są. - Udało im się! 536 00:34:17,501 --> 00:34:18,459 To cud! 537 00:34:18,543 --> 00:34:19,584 Co tu robicie? 538 00:34:19,918 --> 00:34:23,043 Wasz pilot mówił, że od tygodnia uciekacie. 539 00:34:23,126 --> 00:34:24,126 Tak. 540 00:34:24,709 --> 00:34:25,543 Cóż... 541 00:34:26,668 --> 00:34:28,043 Rozwiążemy ten problem. 542 00:34:31,418 --> 00:34:32,751 Ale musicie nam pomóc. 543 00:36:31,751 --> 00:36:36,251 Napisy: Konrad Szabowicz