1 00:00:07,126 --> 00:00:09,959 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:22,876 --> 00:00:23,793 Was war das? 3 00:00:25,959 --> 00:00:26,793 Schatz? 4 00:00:32,584 --> 00:00:33,418 Liebling? 5 00:00:33,918 --> 00:00:36,668 Oh, hast du geschlafen? Habe ich dich geweckt? 6 00:00:36,751 --> 00:00:38,043 Kein Problem. 7 00:01:07,126 --> 00:01:09,001 Ich habe die Eier vergessen. 8 00:01:09,709 --> 00:01:11,084 Ich bin bald zurück. 9 00:01:12,209 --> 00:01:15,668 Du kannst duschen und den Tisch decken. 10 00:01:31,834 --> 00:01:33,793 Es ist definitiv beschädigt. 11 00:01:37,584 --> 00:01:39,501 Aber es wird halten, oder? 12 00:01:39,584 --> 00:01:43,084 Ohne es von außen zu sehen, kann man das unmöglich sagen. 13 00:01:43,168 --> 00:01:44,584 Willst du nachsehen? 14 00:01:45,751 --> 00:01:46,918 Zeig mir den Weg. 15 00:01:47,751 --> 00:01:48,626 Jakub... 16 00:01:49,918 --> 00:01:51,209 Sie folgte dir nicht. 17 00:01:51,751 --> 00:01:53,043 Du bist nicht schuld. 18 00:01:55,876 --> 00:01:56,834 Weißt du, 19 00:01:56,918 --> 00:02:01,168 Seeleute nahmen auf Reisen Zitrusfrüchte gegen den Skorbut mit. 20 00:02:01,251 --> 00:02:03,459 -Was ist Skorbut? -Skorbut... 21 00:02:04,209 --> 00:02:05,293 Also, das ist... 22 00:02:06,459 --> 00:02:07,293 Keine Ahnung. 23 00:02:08,001 --> 00:02:11,709 Vielleicht wissen es Laura oder Horst. 24 00:02:11,793 --> 00:02:12,834 Danke. 25 00:02:16,418 --> 00:02:18,459 -Schmeckt wie Kreide. -Echt? 26 00:02:22,293 --> 00:02:23,626 Ich hole was anderes. 27 00:02:24,543 --> 00:02:25,793 Da sind keine Lichter mehr. 28 00:02:29,001 --> 00:02:30,626 Wir sind über dem Pazifik. 29 00:02:30,709 --> 00:02:33,251 -Was ist das? -Der Pazifik? Ein Ozean. 30 00:02:35,584 --> 00:02:38,709 Ist die Leiche des alten Mannes bei den Koffern? 31 00:02:44,126 --> 00:02:45,668 Sorge dich nicht deswegen. 32 00:02:47,001 --> 00:02:47,834 Komm. 33 00:02:48,668 --> 00:02:49,626 Es ist alles ok. 34 00:02:51,251 --> 00:02:52,584 -Ist alles ok? -Ja. 35 00:02:52,668 --> 00:02:53,834 Setz dich wieder. 36 00:02:56,043 --> 00:02:58,584 Lassen Sie mein Kind und mich in Ruhe. 37 00:02:59,501 --> 00:03:02,751 -Verzeihung? -Ihr freundliches Getue? 38 00:03:03,876 --> 00:03:05,293 Mich täuschen Sie nicht. 39 00:03:06,293 --> 00:03:11,376 Tut mir leid, dass Sie das denken. 40 00:03:14,793 --> 00:03:17,293 Das war's! 41 00:03:17,376 --> 00:03:19,251 -Setzen Sie sich ruhig. -Dort? 42 00:03:19,834 --> 00:03:20,709 Spinnen Sie? 43 00:03:21,209 --> 00:03:24,251 -Sie sollten darauf achten. -Und wenn ich rausgesogen werde? 44 00:03:24,918 --> 00:03:28,543 Die Scheibe ist aus Glas und Kunststoff. Da passiert nichts. 45 00:03:28,626 --> 00:03:31,376 Wir sollten als Gruppe gemeinsam entscheiden. 46 00:03:32,126 --> 00:03:34,376 -Was? -Sie treffen alle Entscheidungen: 47 00:03:34,459 --> 00:03:36,834 das Fenster, wo wir landen, die Soldaten... 48 00:03:36,918 --> 00:03:38,668 Wollen Sie Mörder an Bord? 49 00:03:38,751 --> 00:03:40,126 Das sagte ich nicht. 50 00:03:41,376 --> 00:03:44,251 Ich bin verantwortlich für die Leute an Bord. 51 00:03:44,334 --> 00:03:45,584 Ach ja? "Die Leute"? 52 00:03:45,668 --> 00:03:48,584 Für die Frau, die zurückblieb, waren Sie auch verantwortlich. 53 00:03:48,668 --> 00:03:50,501 -Du bist ein toter Mann. -Warte. 54 00:03:51,334 --> 00:03:52,918 Das will ich nicht mehr hören. 55 00:03:53,001 --> 00:03:54,334 Das war nicht Jakubs Schuld. 56 00:03:54,418 --> 00:03:57,959 Nicht nur seine. Sie alle waren schuld. Sie, Sie und er. 57 00:03:58,459 --> 00:04:01,043 Sie entscheiden für uns wie für Kinder. 58 00:04:01,126 --> 00:04:02,793 Ihre Sicherheit ist mein Job. 59 00:04:04,126 --> 00:04:06,459 Ihre Airline gibt es nicht mehr. 60 00:04:07,293 --> 00:04:09,334 Es gibt keinen Job. Nur uns. 61 00:04:09,918 --> 00:04:11,543 Wir arbeiten alle zusammen. 62 00:04:14,376 --> 00:04:16,751 Er will nur etwas Kooperation, Kapitän. 63 00:04:17,626 --> 00:04:19,626 Ja, denn ohne Kooperation... 64 00:04:21,084 --> 00:04:22,376 Ich will das nicht. 65 00:04:22,459 --> 00:04:25,126 Wir haben es satt, dass Sie mit der Waffe wedeln. 66 00:04:25,209 --> 00:04:28,001 -Ach ja? -Mich zu erschießen, hilft sicher. 67 00:04:28,084 --> 00:04:29,459 -Zweifeln Sie? -Ein Flugzeug! 68 00:04:29,543 --> 00:04:32,793 Leute, da ist noch ein Flugzeug! Am Funkgerät. 69 00:04:33,376 --> 00:04:34,668 Es gibt andere wie uns? 70 00:04:36,334 --> 00:04:37,876 Bitte wiederholen, Hawaii? 71 00:04:38,376 --> 00:04:40,251 Ja. Nennt sich Marslabor. 72 00:04:40,334 --> 00:04:43,584 Natürlich. Eine Unterwasser-Anlage, die eine Mars-Mission simuliert. 73 00:04:43,668 --> 00:04:46,751 -Marslabor? -Ja, wir überprüften es online. 74 00:04:46,834 --> 00:04:49,334 Eine Trainingseinrichtung für Astronauten. 75 00:04:49,418 --> 00:04:53,293 Das Wasser muss die Strahlung oder so abblocken. 76 00:04:53,376 --> 00:04:56,084 Das habt ihr beim Tanken in Vancouver gehört? 77 00:04:56,668 --> 00:04:57,501 So in etwa. 78 00:04:57,584 --> 00:04:59,793 Die Koordinaten waren ans Terminal gesprüht. 79 00:04:59,876 --> 00:05:02,001 Sie müssen das für alle hinterlassen haben. 80 00:05:02,918 --> 00:05:04,751 Das Funkgerät ist zu schwach. 81 00:05:05,334 --> 00:05:07,501 Wir müssen kurz hinter euch sein. 82 00:05:08,084 --> 00:05:09,709 Folgt ihr uns nach HNL? 83 00:05:15,126 --> 00:05:18,418 Der Pilot sagte, es gäbe Platz für 100 Leute. 84 00:05:19,001 --> 00:05:21,959 Es gibt Sauerstoff und Nahrung. 85 00:05:22,043 --> 00:05:25,501 Sobald ich mehr weiß, sage ich es Ihnen. 86 00:05:25,584 --> 00:05:28,084 Unfassbar, er übernimmt wieder das Kommando. 87 00:05:28,168 --> 00:05:30,376 Klappe! Der Kapitän redet. 88 00:05:30,459 --> 00:05:33,959 -Ich habe genug von Ihrem Scheiß. -Das war noch gar nichts! 89 00:05:38,668 --> 00:05:41,084 Mathieu, die Briten mögen böse gewesen sein, 90 00:05:41,168 --> 00:05:43,959 aber sie hatten recht mit dem Breitengradgürtel. 91 00:05:47,543 --> 00:05:50,459 Ist Hawaii nicht zu weit weg? 92 00:05:50,543 --> 00:05:52,168 Was willst du damit sagen? 93 00:05:53,293 --> 00:05:54,959 Klappt es mit Hawaii nicht, 94 00:05:55,459 --> 00:05:58,418 sind wir dann nicht zu nah am Äquator, um der Sonne zu entgehen? 95 00:05:58,501 --> 00:06:00,793 -Nur, wenn wir fliegen müssen. -Eben. 96 00:06:00,876 --> 00:06:03,626 Setzen wir nicht zu viel auf ein Gerücht? 97 00:06:03,709 --> 00:06:06,084 Wie lange können wir so weitermachen? 98 00:06:07,626 --> 00:06:09,793 Bis eine Kleinigkeit schiefgeht? 99 00:06:11,043 --> 00:06:15,709 Verlieren wir ein Triebwerk, sind wir tot. Geht der Sprit aus, sind wir tot. 100 00:06:15,793 --> 00:06:17,043 Verlieren wir ein Rad... 101 00:06:17,126 --> 00:06:18,376 Ok! 102 00:06:19,751 --> 00:06:22,626 -Ich wollte nur darüber reden. -Das haben wir. 103 00:06:28,751 --> 00:06:29,584 Tut mir leid. 104 00:06:34,876 --> 00:06:39,626 Meine Hand, mein Kopf... Ich bin nicht ich selbst. 105 00:06:40,293 --> 00:06:41,126 Aber... 106 00:06:41,834 --> 00:06:44,168 Sollte Laura dir nicht eine Spritze geben? 107 00:06:44,251 --> 00:06:47,293 -Oder Pillen? -Sie soll sie für die anderen aufheben. 108 00:06:47,751 --> 00:06:50,168 Nimm sie. Wir brauchen dich. 109 00:06:50,251 --> 00:06:52,293 -Du musst dich ausruhen. -Ausruhen? 110 00:06:54,251 --> 00:06:56,293 Wie soll ich mich dabei ausruhen? 111 00:06:56,793 --> 00:06:58,459 Was zum Teufel ist da los? 112 00:06:58,543 --> 00:06:59,793 -Was... -Ich gehe. 113 00:07:00,376 --> 00:07:02,001 Bleib und ruh dich aus. 114 00:07:05,751 --> 00:07:07,918 Wir brauchen Ordnung. 115 00:07:08,001 --> 00:07:09,793 -Keine Drohungen. -Was ist los? 116 00:07:10,251 --> 00:07:12,709 Wir dürfen nur essen, wenn wir tun, was sie wollen. 117 00:07:12,793 --> 00:07:15,584 -Sie haben das Essen. -Wir wollen nur Regeln. 118 00:07:15,668 --> 00:07:16,959 -Regeln? -Primo, 119 00:07:17,043 --> 00:07:21,001 klappt das mit Hawaii nicht, entscheiden wir gemeinsam, wo es hingeht. 120 00:07:21,709 --> 00:07:24,834 Secondo, wir teilen alles gerecht auf. 121 00:07:25,334 --> 00:07:27,459 Essen, Getränke, sogar Decken. 122 00:07:27,543 --> 00:07:31,334 Terzo, keiner wird rausgeworfen, wenn nicht alle zustimmen. 123 00:07:31,418 --> 00:07:34,668 Haben Sie was verbrochen? Angst, dass wir Sie rauswerfen? 124 00:07:34,751 --> 00:07:35,709 Leck mich. 125 00:07:36,459 --> 00:07:39,209 -Nein! Hey! -Sylvie sofort ins Cockpit! 126 00:07:40,293 --> 00:07:41,126 APU-FEUER - DRÜCKEN 127 00:07:42,584 --> 00:07:44,959 -Was ist? -Feuer in der APU. Kapitel sechs. 128 00:07:45,043 --> 00:07:46,459 Lies vor, ich mache es. 129 00:07:46,543 --> 00:07:47,918 Die Abgastür? 130 00:07:48,001 --> 00:07:50,418 -Kapitel sechs... -Kapitel sechs. 131 00:07:51,251 --> 00:07:53,668 Ok. "Autopilot aus. 132 00:07:53,751 --> 00:07:55,501 Drehstromantrieb TR3 nach rechts..." 133 00:07:58,834 --> 00:08:00,543 -Hast du was angefasst? -Nein. 134 00:08:01,543 --> 00:08:02,459 Ich auch nicht. 135 00:08:02,543 --> 00:08:04,168 Ein defekter Sensor? 136 00:08:07,709 --> 00:08:09,168 Klimaanlage? Überhitzt? 137 00:08:11,209 --> 00:08:13,834 Zwei Fehlalarme ohne Verbindung? 138 00:08:14,959 --> 00:08:16,709 Wie wahrscheinlich ist das? 139 00:08:17,293 --> 00:08:21,168 Überhitzen, nicht einmal, sondern zweimal... Und kein Feuer... 140 00:08:24,084 --> 00:08:27,084 -Es sei denn... -Was? 141 00:08:27,668 --> 00:08:31,168 Die Systeme sind am Fahrwerk verbunden. Wenn sie jemand anfasst... 142 00:08:32,126 --> 00:08:33,959 -Anfasst? -Wenn da einer ist... 143 00:08:35,001 --> 00:08:35,834 Ok, aber wer? 144 00:08:35,918 --> 00:08:36,918 Ein Soldat. 145 00:08:37,418 --> 00:08:39,793 Er muss beim Start reingeklettert sein. 146 00:08:39,876 --> 00:08:41,043 Unmöglich. 147 00:08:50,168 --> 00:08:51,001 Scheiße. 148 00:08:59,209 --> 00:09:00,668 Ich lese es. 149 00:09:00,751 --> 00:09:02,834 Sicher, dass sie es ist? 150 00:09:02,918 --> 00:09:03,751 Ja. 151 00:09:03,834 --> 00:09:05,043 Was ist los? 152 00:09:06,793 --> 00:09:08,668 Gabrielle fand Ines auf Instagram. 153 00:09:09,709 --> 00:09:12,751 -Was sagt sie? -Sie gibt uns keine Schuld. 154 00:09:13,709 --> 00:09:15,626 Warum auch? Wir wussten nichts. 155 00:09:16,334 --> 00:09:18,334 Ihr Blut klebt an Ihren Händen. 156 00:09:20,834 --> 00:09:22,876 Vergangene Probleme lösen wir nicht. 157 00:09:23,459 --> 00:09:25,626 Aber wir haben eins vor uns. 158 00:09:25,709 --> 00:09:26,668 Was ist los? 159 00:09:26,751 --> 00:09:29,501 Einer der Soldaten kletterte beim Start ins Fahrwerk. 160 00:09:31,918 --> 00:09:33,751 Er will in den Frachtraum. 161 00:09:33,834 --> 00:09:35,001 -Kann er das? -Nein. 162 00:09:35,084 --> 00:09:36,918 -Es gibt keinen Zugang. -Bisher. 163 00:09:37,376 --> 00:09:39,501 -Sicher, dass es nur einer ist? -Nein. 164 00:09:40,251 --> 00:09:41,959 Aber es ist schon für einen eng. 165 00:09:42,043 --> 00:09:45,459 Beschädigt er die Hydraulik, fahren die Räder nicht aus. 166 00:09:46,376 --> 00:09:48,543 -Wir müssen ihn aufhalten. -Das haben wir vor. 167 00:09:49,126 --> 00:09:50,918 Fliegen wir noch nach Hawaii? 168 00:09:51,001 --> 00:09:52,001 Ja. 169 00:09:52,084 --> 00:09:53,543 Wir fliegen höher. 170 00:09:54,084 --> 00:09:58,334 Durch Sauerstoffmangel wird er bewusstlos. Dann geht es weiter gen Süden. 171 00:09:59,084 --> 00:10:00,459 Werden wir bewusstlos? 172 00:10:00,543 --> 00:10:01,501 Nein... 173 00:10:02,584 --> 00:10:04,834 In der Kabine gibt es Druckausgleich. 174 00:10:05,334 --> 00:10:07,293 War das so schwer zu erklären? 175 00:10:07,376 --> 00:10:09,251 Du herablassendes Arschloch! 176 00:10:09,334 --> 00:10:10,751 Du sprichst Italienisch? 177 00:10:10,834 --> 00:10:12,293 Mein Papa ist echter Italiener. 178 00:10:12,376 --> 00:10:13,959 Eine echt italienische Leiche. 179 00:10:14,043 --> 00:10:16,126 Fick dich, du Arschloch! 180 00:10:16,209 --> 00:10:19,251 Jeder geht an seinen Platz und schnallt sich an. 181 00:10:19,334 --> 00:10:21,043 Wir regeln das und fliegen weiter. 182 00:10:21,126 --> 00:10:24,501 Das meinte ich, wir sollten das gemeinsam entscheiden. 183 00:10:24,584 --> 00:10:26,668 Soll der Soldat das Flugzeug zerstören? 184 00:10:27,251 --> 00:10:31,543 Es sind noch mehr fähige Leute an Bord, und er sollte das anerkennen. 185 00:10:33,001 --> 00:10:36,876 Will jemand den Soldaten das Flugzeug zerstören lassen? 186 00:10:40,584 --> 00:10:42,501 Nein? Perfekt. 187 00:10:44,376 --> 00:10:45,626 Demokratie! 188 00:10:46,334 --> 00:10:49,168 Und jetzt setzen Sie sich und schnallen sich an. 189 00:10:59,293 --> 00:11:00,459 HÖHE - 40.000 190 00:11:00,543 --> 00:11:04,209 -Drei, viertausend. -Er drückt auf die Klimaanlagenleitung. 191 00:11:04,293 --> 00:11:06,168 -Daher die Überwärmung. -3-4-0. 192 00:11:06,251 --> 00:11:11,418 Zerstört er den Hydrauliktank, verlieren wir zwei wichtige Systeme. 193 00:11:11,501 --> 00:11:14,876 -3-5. Was ist unsere Höchstgrenze? -Aufgeführt ist 3-9-1. 194 00:11:15,501 --> 00:11:17,376 Wohl bis 50.000 Fuß getestet. 195 00:11:17,459 --> 00:11:20,418 Da draußen sind -40 Grad. Wer kann das überleben? 196 00:11:20,501 --> 00:11:22,168 Ich las in einem Artikel, 197 00:11:22,251 --> 00:11:25,543 dass ein blinder Passagier, neun Stunden überlebte. 198 00:11:26,168 --> 00:11:30,834 Er war wegen Sauerstoffmangels bewusstlos, aber die Kälte verlangsamte den Puls. 199 00:11:31,584 --> 00:11:35,084 Als das Fahrgestell ausfuhr, fiel er in die Bucht und schwamm ans Ufer. 200 00:11:35,168 --> 00:11:36,209 Scheiße. 201 00:11:36,293 --> 00:11:38,459 Dasselbe könnte in Hawaii passieren? 202 00:11:39,584 --> 00:11:40,584 Ja. 203 00:11:42,876 --> 00:11:43,709 Es sei denn... 204 00:11:44,959 --> 00:11:49,418 Wenn du das Fahrgestell jetzt ausfährst, erfriert er und fällt ins Meer. 205 00:12:00,834 --> 00:12:01,959 Du lernst schnell. 206 00:12:04,834 --> 00:12:09,793 Weiße Männer, die jammern, dass sie mal nicht die Kontrolle haben. 207 00:12:09,876 --> 00:12:13,459 Veränderung und Stress können ein Ohnmachtsgefühl auslösen. 208 00:12:13,543 --> 00:12:15,168 Sind Sie Buddhist? 209 00:12:16,501 --> 00:12:18,418 Das sehe ich bei der Arbeit oft. 210 00:12:19,334 --> 00:12:22,209 -Und die wäre? -Vielerlei. 211 00:12:24,251 --> 00:12:27,418 -Klingt dubios. -Ich will Sie nicht langweilen. 212 00:12:28,626 --> 00:12:30,001 Immobilien. 213 00:12:30,084 --> 00:12:32,459 Ein paar Restaurants, etwas Transportwesen. 214 00:12:33,584 --> 00:12:35,251 Das ist wirklich vielerlei. 215 00:12:49,876 --> 00:12:51,168 TOILETTE - BESETZT 216 00:13:15,501 --> 00:13:16,334 Wie eklig. 217 00:13:19,251 --> 00:13:21,668 Bei der NATO war es genau dasselbe. 218 00:13:21,751 --> 00:13:23,876 Die Türken taten, als gehörte ihnen alles, 219 00:13:23,959 --> 00:13:26,418 statt dankbar zu sein für die Einladung. 220 00:13:26,501 --> 00:13:28,834 -Unglaublich. -Das sehe ich genauso. 221 00:13:32,834 --> 00:13:34,918 -Tut mir leid. -Ich brauche Wasser. 222 00:13:35,001 --> 00:13:39,501 Ach ja? Überzeug den Kapitän davon, dass das eine Demokratie ist. 223 00:13:39,584 --> 00:13:41,251 Klar, Soldatenjunge. 224 00:13:43,251 --> 00:13:44,709 Spinnst du? 225 00:13:44,793 --> 00:13:46,168 Für wen hältst du dich? 226 00:13:46,251 --> 00:13:47,501 Wir bringen Wasser... 227 00:13:47,584 --> 00:13:49,251 Halt's Maul, Hinterwäldler! 228 00:13:49,334 --> 00:13:51,793 Was wollt ihr zwei? Ihr redet über Demokratie... 229 00:13:52,459 --> 00:13:54,959 -Oh mein Gott. -Wir haben genug von euch! 230 00:13:55,043 --> 00:13:56,876 -Das Fenster... -Was? 231 00:14:07,459 --> 00:14:09,793 Masken aufsetzen. Und sitzen bleiben. 232 00:14:09,876 --> 00:14:12,834 Nein... ich krieg keine Luft. Moment. 233 00:14:16,876 --> 00:14:17,876 Ok! 234 00:14:18,501 --> 00:14:20,834 Stabilisieren bei 1-0-0. 235 00:14:21,293 --> 00:14:23,001 Ziel auf 10.000. 236 00:14:26,959 --> 00:14:28,126 Beschleunigt. 237 00:14:50,251 --> 00:14:51,084 Horst! 238 00:14:52,168 --> 00:14:54,168 Schnapp mich, wenn ich vorbeifliege. 239 00:14:55,584 --> 00:14:58,959 -Wenn wir unter FL 3-1-0 sind... -Ok. 240 00:14:59,043 --> 00:15:01,293 -...Luftbremsen einsetzen. -Verstanden. 241 00:15:04,084 --> 00:15:05,626 War das der Soldat? 242 00:15:05,709 --> 00:15:07,168 Ich glaube es nicht. 243 00:15:32,418 --> 00:15:34,084 Atme. Verdammt! 244 00:15:34,168 --> 00:15:39,334 Wo ist dein Atemschlauch? Schon gut. Atme. 245 00:15:48,293 --> 00:15:49,793 -Atmet sie? -Ja. 246 00:15:50,376 --> 00:15:54,168 -Aber es schwillt noch an. -Hey, wach auf. 247 00:15:54,793 --> 00:15:55,834 Was ist los? 248 00:15:55,918 --> 00:15:57,334 Sein Atemschlauch flog raus. 249 00:15:57,418 --> 00:16:00,251 Er bekommt keine Luft. Wir haben keinen Ersatz. 250 00:16:00,334 --> 00:16:01,709 Wir fliegen doch tiefer. 251 00:16:01,793 --> 00:16:05,084 Aber der Druck ist ausgefallen. Es ist wie auf einem Berg. 252 00:16:06,376 --> 00:16:08,668 Einatmen durch die Nase. Noch mal. 253 00:16:11,251 --> 00:16:13,168 Das Fenster war kein Problem? 254 00:16:13,251 --> 00:16:15,376 Ihr Freund sollte darauf achten, 255 00:16:15,459 --> 00:16:16,834 aber ihr wart hier. 256 00:16:16,918 --> 00:16:19,876 Zum Glück, sonst stünde ich vor Petrus! 257 00:16:19,959 --> 00:16:24,376 Das ändert nichts an der Tatsache, dass Sie sagten, es wäre sicher. 258 00:16:24,459 --> 00:16:26,043 Das war vor dem Soldaten. 259 00:16:26,709 --> 00:16:28,168 Bevor wir höher flogen. 260 00:16:30,668 --> 00:16:31,668 Ich brauche Klebeband. 261 00:16:37,834 --> 00:16:40,168 Der Sauerstoff reicht höchstens zehn Minuten. 262 00:16:40,251 --> 00:16:41,626 Das habe ich nicht vor. 263 00:16:44,918 --> 00:16:46,959 Beruhige dich. 264 00:16:47,043 --> 00:16:50,959 -Wie bekamen Sie ein Messer rein? -Ich holte es in Schottland rein. 265 00:16:51,751 --> 00:16:53,209 Schneiden Sie ein paar ab. 266 00:16:55,168 --> 00:16:56,584 Atme. Braver Junge. 267 00:16:57,751 --> 00:16:59,376 Keine schnellen Bewegungen. 268 00:17:01,501 --> 00:17:02,876 Komm schon. 269 00:17:04,001 --> 00:17:05,543 Das ist nicht Hawaii. 270 00:17:07,501 --> 00:17:10,626 -Sind wir den Soldaten los? -Ich hoffe es. 271 00:17:10,709 --> 00:17:14,084 -Aber Hawaii ist keine Option mehr. -Was? 272 00:17:14,168 --> 00:17:16,834 In der Höhe schaffen wir's nicht vor Sonnenaufgang. 273 00:17:16,918 --> 00:17:18,126 Schneller fliegen? 274 00:17:18,209 --> 00:17:20,793 Wir landen bei der nächsten Runde in Hawaii. 275 00:17:20,876 --> 00:17:23,418 Bei unserer nächsten Runde um den Planeten? 276 00:17:23,501 --> 00:17:26,376 -Wohin jetzt? -Sobald ich es weiß, sage ich es. 277 00:17:26,459 --> 00:17:28,793 Sobald Sie es wissen? Im Ernst? 278 00:17:28,876 --> 00:17:31,126 Geht es nicht schneller und höher? 279 00:17:31,918 --> 00:17:35,709 Und wie erreichen wir Normaldruck mit einem kaputten Fenster? 280 00:17:36,418 --> 00:17:39,709 Wir versiegeln es mit dem Sarkasmus von dir und deinem Boss. 281 00:17:40,209 --> 00:17:43,459 -Nein, Terenzio ist nicht mein Boss. -Klar. 282 00:17:50,168 --> 00:17:51,126 Das war's. 283 00:17:56,126 --> 00:17:57,126 Jetzt Luft holen. 284 00:18:01,168 --> 00:18:02,334 Funktioniert es? 285 00:18:02,418 --> 00:18:03,918 -Ja. -Ja! 286 00:18:04,876 --> 00:18:05,876 Komm, Schätzchen. 287 00:18:09,668 --> 00:18:10,668 Mathieu! 288 00:18:12,959 --> 00:18:14,001 Mathieu! 289 00:18:16,293 --> 00:18:17,293 Was ist los? 290 00:18:19,001 --> 00:18:20,168 Die Hydraulik. 291 00:18:20,751 --> 00:18:21,751 Die Hydraulik... 292 00:18:22,959 --> 00:18:24,668 Das, was Jakub befürchtete? 293 00:18:25,418 --> 00:18:28,626 Der Kerl benutzt die Wärme, um am Leben zu bleiben, ja? 294 00:18:28,709 --> 00:18:32,043 Es sollten um die 0,3 bar sein, aber es ist das Doppelte. 295 00:18:32,126 --> 00:18:36,293 Das Fahrwerk wird denken, es sei leer, und nicht ausfahren. 296 00:18:36,793 --> 00:18:38,251 Fahren wir es jetzt aus? 297 00:18:39,209 --> 00:18:41,459 Wir fliegen zu tief und zu langsam. 298 00:18:42,126 --> 00:18:44,251 Mehr Zug verkraften wir nicht. 299 00:18:44,334 --> 00:18:45,293 Was dann? 300 00:18:51,126 --> 00:18:53,668 Jemand muss in den Fahrwerksschacht... 301 00:18:55,876 --> 00:18:57,126 ...und ihn rausholen. 302 00:18:57,834 --> 00:19:01,418 Der Schweißbrenner bleibt hier, bis sich was ändert. 303 00:19:01,501 --> 00:19:04,376 Für ein wenig Macht riskieren Sie das Leben aller? 304 00:19:04,459 --> 00:19:07,626 Wenn es nur ein wenig Macht ist, stimmen Sie sicher zu. 305 00:19:07,709 --> 00:19:09,251 Störrisches Arschloch. 306 00:19:09,334 --> 00:19:10,584 Danke, Süßer. 307 00:19:10,668 --> 00:19:12,126 Keine Zeit zum Streiten. 308 00:19:12,209 --> 00:19:13,918 -Keinen juckt, was Sie denken. -Gut. 309 00:19:14,626 --> 00:19:18,751 Ok, ab jetzt wird über alle Entscheidungen abgestimmt. 310 00:19:18,834 --> 00:19:19,709 Gut. 311 00:19:20,209 --> 00:19:23,126 Dann fragen Sie, ob wir den Kerl loswerden sollen. 312 00:19:24,918 --> 00:19:25,793 Jetzt. 313 00:19:29,334 --> 00:19:33,959 Wer denkt, wir sollten den Soldaten aus dem Fahrwerksschacht holen 314 00:19:34,043 --> 00:19:36,043 und so unsere Haut retten? 315 00:19:39,043 --> 00:19:41,543 Sehen Sie? War gar nicht so schwer. 316 00:19:41,626 --> 00:19:43,793 Ja. Den Schweißbrenner und die Waffe. 317 00:19:44,376 --> 00:19:45,751 Die fasst keiner an. 318 00:19:45,834 --> 00:19:47,459 Nur zur Sicherheit. 319 00:19:47,543 --> 00:19:49,834 Mein Wort drauf. Wir geben sie zurück. 320 00:19:49,918 --> 00:19:51,126 Ihr Wort, was? 321 00:19:51,751 --> 00:19:53,459 -Wer geht da runter? -Ich. 322 00:19:53,543 --> 00:19:56,084 Ich benutze den Schweißbrenner, und Ayaz hilft. 323 00:19:56,584 --> 00:19:57,959 Ein Pole und ein Türke... 324 00:19:58,876 --> 00:20:00,876 Die gewannen noch keinen Krieg. 325 00:20:00,959 --> 00:20:03,376 Hoch lebe das italienische Reich. 326 00:20:03,459 --> 00:20:05,876 Wollt ihr meine Waffe, gehe ich auch. Basta. 327 00:20:13,418 --> 00:20:14,501 Ok, hier. 328 00:20:18,043 --> 00:20:20,626 -Danke. -Braucht ihr Verstärkung? 329 00:20:20,709 --> 00:20:22,126 Dort ist kein Platz. 330 00:20:23,126 --> 00:20:24,876 Bleib hier und pass auf. 331 00:20:28,418 --> 00:20:29,334 Vorsichtig. 332 00:20:37,584 --> 00:20:40,709 Nicht hinsehen. Hast du Ayaz' Messer gesehen? 333 00:20:41,209 --> 00:20:43,001 Angeblich aus seiner Tasche. 334 00:20:43,418 --> 00:20:45,168 Ich muss mit Mathieu reden. 335 00:20:46,043 --> 00:20:47,084 Er ist noch da. 336 00:20:47,168 --> 00:20:48,418 Später. 337 00:20:59,626 --> 00:21:01,209 Der Italiener ist ein Problem. 338 00:21:02,876 --> 00:21:04,668 Das sagst du, weil er dich anschoss. 339 00:21:07,834 --> 00:21:08,709 Ernsthaft. 340 00:21:09,709 --> 00:21:12,126 Wir müssen ihn vielleicht loswerden. 341 00:21:14,959 --> 00:21:16,459 Wohin fliegen wir? 342 00:21:17,459 --> 00:21:19,876 Wie wäre es mit Attu in den Aleuten? 343 00:21:19,959 --> 00:21:21,876 Alaska. Etwa 1600 Meilen. 344 00:21:21,959 --> 00:21:26,209 Gibt es Flughäfen in der Nähe, falls es so läuft wie in Island? 345 00:21:26,293 --> 00:21:28,959 Ich suche, aber Attu wurde 2010 geschlossen. 346 00:21:29,043 --> 00:21:31,084 Wird nur für Notfälle benutzt. 347 00:21:35,543 --> 00:21:37,084 Du machst mich arbeitslos. 348 00:21:38,668 --> 00:21:40,251 Gib die Koordinaten ein. 349 00:21:45,418 --> 00:21:47,043 Müssen wir nicht abstimmen? 350 00:21:49,293 --> 00:21:51,001 Ich weiß von der Abmachung. 351 00:21:51,084 --> 00:21:54,834 Attu ist gut und am nächsten, und wir müssen das Fenster kitten. 352 00:21:54,918 --> 00:21:56,584 -Richtig? -Ja. 353 00:21:57,168 --> 00:21:58,543 Also keine Diskussion. 354 00:22:13,834 --> 00:22:15,751 -Hier, bitte. -Danke. 355 00:22:18,459 --> 00:22:19,293 Danke. 356 00:22:20,084 --> 00:22:21,126 Wie geht's dir? 357 00:22:22,709 --> 00:22:23,709 Besser. 358 00:22:24,793 --> 00:22:26,959 Während draußen die Welt untergeht. 359 00:22:28,876 --> 00:22:31,168 -Was von Gabrielle gehört? -Nein. 360 00:22:32,126 --> 00:22:33,668 Seit Stunden gar nichts. 361 00:22:34,293 --> 00:22:36,626 -Ihre Nachricht... -Nicht unser Problem. 362 00:22:40,043 --> 00:22:41,418 Hast du geantwortet? 363 00:22:42,543 --> 00:22:45,793 -Ich wusste nicht, was ich sagen soll. -Wer wüsste das? 364 00:22:46,459 --> 00:22:47,834 Ich ghostete eine Tote. 365 00:22:48,584 --> 00:22:49,584 Das ist armselig. 366 00:22:49,668 --> 00:22:50,751 Sag das nicht. 367 00:22:51,334 --> 00:22:54,293 Wie du den Italiener behandelt hast, war stark. 368 00:23:02,918 --> 00:23:06,043 Ich hoffe, ich habe 'nen schlimmen Trip auf 'ner Party 369 00:23:06,126 --> 00:23:07,501 und wache bald auf. 370 00:23:08,084 --> 00:23:11,584 Vielleicht. Aber dann hast du das Falsche geschluckt. 371 00:23:19,418 --> 00:23:21,168 Warum brannten wir kein Loch von oben? 372 00:23:21,251 --> 00:23:24,584 Weil dort Kabel sind, die Mathieu zum fliegen braucht. 373 00:23:31,501 --> 00:23:32,501 Taschenlampe. 374 00:23:35,751 --> 00:23:36,584 Danke. 375 00:23:37,709 --> 00:23:38,668 Willst du was? 376 00:23:41,834 --> 00:23:43,043 Mukoviszidose? 377 00:23:46,084 --> 00:23:47,793 Zuerst dachten sie an Lupus. 378 00:23:48,668 --> 00:23:50,834 Dann war mein Rauchen schuld. 379 00:23:51,418 --> 00:23:53,418 Ich rauchte daheim nicht mehr. 380 00:23:53,501 --> 00:23:54,584 Es half nicht. 381 00:23:55,334 --> 00:23:57,626 -Gehen Sie. -Nein. Nach Ihnen. 382 00:23:58,459 --> 00:23:59,459 Los. 383 00:24:07,418 --> 00:24:08,584 Der Brustkorb? 384 00:24:08,668 --> 00:24:10,084 Wurde genetisch getestet? 385 00:24:11,084 --> 00:24:12,084 Ob ich Genträger bin? 386 00:24:13,126 --> 00:24:14,126 Nein. 387 00:24:14,751 --> 00:24:15,793 Sein Vater. 388 00:24:16,959 --> 00:24:19,001 Das Einzige, was er Dominik gab. 389 00:24:20,209 --> 00:24:22,959 In Moskau versucht man eine neue Gentherapie. 390 00:24:23,043 --> 00:24:25,376 Da wollten wir hin, als die Welt einstürzte. 391 00:24:25,459 --> 00:24:27,376 Wie wird er zu Hause behandelt? 392 00:24:27,459 --> 00:24:30,168 Medikamente? Wir haben alles versucht. 393 00:24:31,251 --> 00:24:35,668 Dornase alfa, hypertone Kochsalzlösung, Mannit 394 00:24:36,834 --> 00:24:38,501 und meistens Steroide. 395 00:24:39,501 --> 00:24:41,168 Wir haben nicht mehr viel. 396 00:24:42,084 --> 00:24:44,876 Atme. Braver Junge. 397 00:24:50,959 --> 00:24:52,001 Das ist der Rand. 398 00:24:52,084 --> 00:24:53,001 Dann los. 399 00:24:54,793 --> 00:24:57,209 -Wie lautet der Plan? -Er schneidet ein Stück... 400 00:24:59,126 --> 00:25:01,334 Und lassen Sie sich nicht erschießen. 401 00:25:10,001 --> 00:25:12,459 -Nicht gut? -Schmeckt wie Papier. 402 00:25:13,126 --> 00:25:14,376 Ja? 403 00:25:19,293 --> 00:25:20,293 Was macht die Hand? 404 00:25:21,334 --> 00:25:23,793 Tut so weh, dass ich sie nicht spüre. 405 00:25:24,376 --> 00:25:26,168 Wir sollten sie mit Peroxid reinigen. 406 00:25:26,251 --> 00:25:27,459 Ich kann helfen. 407 00:25:28,209 --> 00:25:31,918 Dem Jungen, Dominik, hilft es, wenn wir niedriger fliegen. 408 00:25:32,418 --> 00:25:35,376 Niedriger ist langsamer. Wir müssen Sprit sparen. 409 00:25:35,543 --> 00:25:38,626 Wir nähern uns Attu. Könnten wir nicht 1000 Fuß sinken? 410 00:25:38,709 --> 00:25:41,293 Und wenn es dort keinen Treibstoff gibt? 411 00:25:41,376 --> 00:25:42,918 Er ist noch ein Kind. 412 00:25:44,168 --> 00:25:47,959 Schön, dass Sie sich sorgen, aber ich bin für alle verantwortlich. 413 00:25:48,709 --> 00:25:51,959 Sylvie, kann ich kurz mit Mathieu reden? 414 00:25:54,834 --> 00:25:55,834 Ich hole Wasser. 415 00:26:02,584 --> 00:26:04,418 Was, wenn es Ihr Kind wäre? 416 00:26:05,626 --> 00:26:06,668 Ich habe keine. 417 00:26:07,209 --> 00:26:09,501 Meine Frau war älter. Wir warteten zu lang. 418 00:26:11,334 --> 00:26:13,459 Die andere Stewardess war schwanger. 419 00:26:15,584 --> 00:26:16,418 Welche? 420 00:26:18,293 --> 00:26:21,084 Die, die ging, als das alles anfing. 421 00:26:22,543 --> 00:26:25,293 Die, mit der Sie geschlafen haben. 422 00:26:27,668 --> 00:26:31,293 Gabrielle schickte Ines eine Nachricht speziell über Sie. 423 00:26:34,918 --> 00:26:35,876 Was stand drin? 424 00:26:39,168 --> 00:26:41,501 Dass Sie kein ehrenhafter Mann sind. 425 00:26:43,918 --> 00:26:45,834 Aber ich weiß, dass Sie es sind. 426 00:26:45,918 --> 00:26:46,918 Ich spüre das. 427 00:26:50,418 --> 00:26:52,834 Ein Mann wird nicht von seinen Fehlern definiert. 428 00:27:01,334 --> 00:27:04,376 Sagen Sie der Mutter, ich gehe tiefer. 429 00:27:06,918 --> 00:27:09,251 Aber wir können nicht zu tief gehen. 430 00:27:27,501 --> 00:27:29,834 Wie lange wird das wohl dauern? 431 00:27:29,918 --> 00:27:31,709 Terenzio kümmert sich darum. 432 00:27:33,626 --> 00:27:35,001 Sie vertrauen ihm? 433 00:27:36,126 --> 00:27:38,209 Durch Fehler wird man kein Major. 434 00:27:38,876 --> 00:27:41,876 Er ist mutig, ehrenhaft. 435 00:27:41,959 --> 00:27:44,584 -Waren Sie in der Armee? -Nein. 436 00:27:44,668 --> 00:27:48,668 Leider habe ich Anämie. Ein Kratzer und ich blute wie ein Schwein. 437 00:27:52,918 --> 00:27:54,793 Wenn Terenzio so ehrenhaft ist, 438 00:27:56,084 --> 00:27:58,584 warum hat er nicht mehr Menschen gewarnt? 439 00:28:01,959 --> 00:28:03,459 Er hatte wohl keine Zeit. 440 00:28:12,334 --> 00:28:13,168 Los. 441 00:28:14,459 --> 00:28:17,668 Eins, zwei, drei. 442 00:28:21,751 --> 00:28:23,084 Erkennt ihr was? 443 00:28:23,168 --> 00:28:25,084 Nichts. Pechschwarz. 444 00:28:28,126 --> 00:28:29,334 Mehr Licht. 445 00:28:30,834 --> 00:28:32,168 Schieß! 446 00:28:32,251 --> 00:28:33,626 Er beißt mir in die Finger! 447 00:28:55,334 --> 00:28:56,501 Was sagen wir? 448 00:28:56,584 --> 00:28:58,334 -Dass Ayaz ihn erwischte. -Nein. 449 00:28:59,793 --> 00:29:01,001 Wir erwischten ihn. 450 00:29:16,626 --> 00:29:17,834 Ist es wahr? 451 00:29:19,043 --> 00:29:20,501 Ich tat, was nötig war. 452 00:29:20,584 --> 00:29:23,126 Nein, nicht das. Ich rede von den Diamanten. 453 00:29:26,334 --> 00:29:27,418 Die Diamanten? 454 00:29:27,501 --> 00:29:31,834 Es heißt, Sie hätten in Kanada den jungen Araber aufgeschlitzt, 455 00:29:31,918 --> 00:29:34,209 -um Diamanten rauszuholen. -Wer sagt das? 456 00:29:34,293 --> 00:29:36,168 -Es ist unwichtig, wer... -Ich. 457 00:29:37,834 --> 00:29:40,001 Ich sah das Blut an der Decke. 458 00:29:42,334 --> 00:29:43,584 Mörder. 459 00:29:47,543 --> 00:29:48,834 Verteidigen Sie sich. 460 00:29:50,834 --> 00:29:52,376 Da unten rettete ich euch. 461 00:29:53,876 --> 00:29:54,876 Und hier oben 462 00:29:56,043 --> 00:29:59,751 bin ich der dreckige Türke, der sich verteidigen muss? 463 00:29:59,834 --> 00:30:00,793 Das sagte ich nicht. 464 00:30:00,876 --> 00:30:03,376 Das war auch nicht nötig. 465 00:30:03,459 --> 00:30:05,459 Wir klären das ein für alle Mal. 466 00:30:05,543 --> 00:30:06,709 Sie sind ein Rassist. 467 00:30:06,793 --> 00:30:07,709 -Bürgen Sie? -Klar. 468 00:30:07,793 --> 00:30:08,709 -Er... -Halt! 469 00:30:13,334 --> 00:30:15,751 Ich weiß es zu schätzen, aber... 470 00:30:19,584 --> 00:30:23,293 1922 floh Sultan Mehmed VI. aus Istanbul, 471 00:30:24,626 --> 00:30:27,001 und das Osmanische Reich zerfiel. 472 00:30:28,834 --> 00:30:29,959 Als er ging, 473 00:30:32,168 --> 00:30:34,251 nahm er diese Steine mit. 474 00:30:36,668 --> 00:30:37,793 Smaragde, 475 00:30:39,043 --> 00:30:40,084 keine Diamanten. 476 00:30:40,584 --> 00:30:41,418 Mein Gott. 477 00:30:42,459 --> 00:30:45,418 Die Steine wurden dem Sultan in Italien gestohlen. 478 00:30:46,418 --> 00:30:49,751 Sie tauchten letztes Jahr im Museum in Antwerpen auf. 479 00:30:52,126 --> 00:30:54,293 Sie haben den Jungen aufgeschlitzt? 480 00:30:55,084 --> 00:30:56,543 Als er schon tot war. 481 00:30:57,918 --> 00:30:59,168 Woher wussten Sie es? 482 00:31:00,501 --> 00:31:03,251 Ich bezahlte ihn, die Steine im Bauch zu schmuggeln. 483 00:31:04,334 --> 00:31:08,001 Er wusste, er träfe jemanden in Moskau, aber nicht, dass ich es war. 484 00:31:08,084 --> 00:31:10,084 -Sie haben ihn umgebracht? -Nein. 485 00:31:11,168 --> 00:31:12,334 Das war er selbst. 486 00:31:13,293 --> 00:31:16,084 Er hat die korrekte Packanleitung nicht befolgt. 487 00:31:16,168 --> 00:31:17,668 "Korrekte Packanleitung"? 488 00:31:19,209 --> 00:31:20,209 Warum? 489 00:31:22,084 --> 00:31:23,626 Warum haben Sie das getan? 490 00:31:25,251 --> 00:31:27,501 Ich sagte, ich arbeite im Transport. 491 00:31:27,584 --> 00:31:31,501 Nein, warum haben Sie es zugegeben? 492 00:31:32,709 --> 00:31:34,084 Warum alles zugeben? 493 00:31:35,918 --> 00:31:37,293 Weil es wahr ist. 494 00:31:37,876 --> 00:31:38,918 Ich lüge nie. 495 00:31:39,001 --> 00:31:40,793 Und es war ein Verbrechen. 496 00:31:40,876 --> 00:31:43,043 Ok. Wir sind alle erschöpft. 497 00:31:43,126 --> 00:31:46,001 -Atmen wir kurz ruhig durch. -Nein, sicher nicht. 498 00:31:47,876 --> 00:31:50,876 Wir warfen die Engländer für alte Verbrechen raus, 499 00:31:50,959 --> 00:31:54,293 aber der hier hat einen anderen Passagier ausgeweidet. 500 00:31:55,751 --> 00:31:58,626 -Also stimmen wir ab. -Worüber? 501 00:32:01,084 --> 00:32:03,418 Darüber, den Terroristen einzulochen, 502 00:32:04,209 --> 00:32:07,043 bis wir die angemessene Strafe bestimmen. 503 00:32:07,126 --> 00:32:08,376 Ich hab Handschellen. 504 00:32:10,793 --> 00:32:14,126 Für die Arbeit. Ich arbeite im Sicherheitsdienst. 505 00:32:16,918 --> 00:32:17,793 Demokratie? 506 00:32:21,084 --> 00:32:21,918 Demokratie. 507 00:32:23,459 --> 00:32:25,751 Na, bitte. Wer ist dafür? 508 00:32:34,959 --> 00:32:36,126 Bequem? 509 00:32:45,168 --> 00:32:46,959 Das werden Sie noch bereuen. 510 00:34:48,834 --> 00:34:50,834 Untertitel von: Britta Boyle