1 00:00:18,709 --> 00:00:20,959 -We can't do that here. -Why not? 2 00:00:22,584 --> 00:00:23,584 "Why not?" 3 00:00:24,293 --> 00:00:27,043 You'd deny a man his dying wish? 4 00:00:29,751 --> 00:00:32,251 You really will die if you say that one more time. 5 00:00:32,959 --> 00:00:33,876 Do you hear me? 6 00:00:54,584 --> 00:00:55,501 Shit! 7 00:01:06,043 --> 00:01:08,251 -You don't have to-- -No, it's no problem. 8 00:01:23,126 --> 00:01:25,293 Are you still there? Hello? 9 00:01:26,918 --> 00:01:29,168 Are you still there? Hello? 10 00:01:30,293 --> 00:01:33,918 -But there's 30 minutes until takeoff. -The doors have closed. 11 00:01:34,293 --> 00:01:35,584 It's not my call, of course. 12 00:01:36,168 --> 00:01:38,459 Of course! You're just doing your job. 13 00:01:39,084 --> 00:01:40,668 I wasn't late, miss. 14 00:01:43,209 --> 00:01:45,668 Are you still traveling with Mr. Martens? 15 00:01:47,084 --> 00:01:47,918 No. 16 00:01:48,584 --> 00:01:50,626 He doesn't need a new reservation? 17 00:01:52,251 --> 00:01:53,084 No. 18 00:01:53,376 --> 00:01:55,584 Well, these things happen, right? 19 00:01:57,918 --> 00:01:58,834 Do they? 20 00:02:01,584 --> 00:02:03,418 "These things happen," do they? 21 00:02:06,001 --> 00:02:07,126 I... 22 00:02:07,459 --> 00:02:09,668 Let me see what I can do, okay? 23 00:02:11,293 --> 00:02:13,293 -Dude, there's a line. -Excuse me. 24 00:02:13,959 --> 00:02:16,793 I need to give my friend something before his flight. 25 00:02:16,876 --> 00:02:20,918 Only passengers with a boarding card are allowed pass this point. 26 00:02:21,001 --> 00:02:22,376 This is NATO business. 27 00:02:22,959 --> 00:02:24,459 That may well be. 28 00:02:24,543 --> 00:02:27,126 But you'll need an escort from airport security. 29 00:02:27,209 --> 00:02:30,251 Otherwise, only passengers with a boarding card can pass. 30 00:02:30,334 --> 00:02:32,834 You stupid piece of shit. 31 00:02:33,543 --> 00:02:34,376 Good evening. 32 00:02:35,584 --> 00:02:36,418 Good evening. 33 00:02:39,418 --> 00:02:40,376 You're Ines? 34 00:02:41,459 --> 00:02:42,293 Yes. 35 00:02:42,543 --> 00:02:43,959 I follow your Instagram. 36 00:02:44,709 --> 00:02:45,543 Okay. 37 00:02:46,876 --> 00:02:47,709 Moscow? 38 00:02:47,959 --> 00:02:49,459 -Yes. -You spinning there? 39 00:02:49,543 --> 00:02:51,251 No, just an appearance. 40 00:02:54,376 --> 00:02:56,043 -Have a good flight. -Thanks. 41 00:02:56,126 --> 00:02:58,793 Flight 21 for Moscow. 42 00:02:58,876 --> 00:03:03,168 There's a layover there, arriving Saturday at 8:20 p.m. local time. 43 00:03:03,668 --> 00:03:09,168 I only have seats in first class, but I'm waiving the fees for the upgrade. 44 00:03:09,959 --> 00:03:11,084 Thank you. 45 00:03:11,168 --> 00:03:13,084 -I want to go west. -West? 46 00:03:13,168 --> 00:03:15,626 Yes. London, Dublin, New York... 47 00:03:15,959 --> 00:03:18,543 -I have a New York leaving in two hours? -New York. Great. 48 00:03:18,626 --> 00:03:19,543 Okay, great. 49 00:03:20,168 --> 00:03:21,876 Do you know your return date? 50 00:03:22,334 --> 00:03:24,501 No, no return. Just one-way. 51 00:03:26,709 --> 00:03:29,709 I only have space in business to JFK. 52 00:03:30,959 --> 00:03:34,251 -That's 4,235 euros. -I'll take it. 53 00:03:45,459 --> 00:03:46,293 Excuse us. 54 00:03:46,918 --> 00:03:48,209 -Excuse us. -Sophie. 55 00:03:49,668 --> 00:03:50,501 Excuse us. 56 00:03:53,001 --> 00:03:54,251 Sophie? 57 00:03:54,334 --> 00:03:55,168 Excuse us. 58 00:03:57,751 --> 00:04:02,043 I didn't think anyone got to board before first class. 59 00:04:04,043 --> 00:04:04,876 Yeah. 60 00:04:05,501 --> 00:04:07,251 Well, we all land at the same time. 61 00:04:09,293 --> 00:04:11,168 -Sophie! -You okay, miss? 62 00:04:11,251 --> 00:04:14,959 It's my friend in New York. She started choking and collapsed. 63 00:04:15,043 --> 00:04:17,126 -But I can't see anything. -I don't know! 64 00:04:17,209 --> 00:04:18,834 I need to call someone! But who? 65 00:04:18,918 --> 00:04:22,543 -Who do I call? -Someone who gives a fuck. 66 00:04:31,584 --> 00:04:32,418 Are you okay? 67 00:04:33,168 --> 00:04:34,834 I think I was something I ate. 68 00:04:36,084 --> 00:04:38,084 I'll go to the pharmacy. Nothing's left here. 69 00:04:38,168 --> 00:04:39,043 Of course. 70 00:04:39,959 --> 00:04:42,709 I'll also find someone to help us get the plane ready. 71 00:04:42,793 --> 00:04:44,084 Nothing with aspirin. 72 00:04:45,626 --> 00:04:47,543 It's not good for the baby. 73 00:04:49,001 --> 00:04:51,126 -I'm not pregnant. -No. 74 00:04:51,209 --> 00:04:52,501 I've had three kids myself. 75 00:04:54,043 --> 00:04:55,709 You're glowing. You are. 76 00:04:56,751 --> 00:04:57,959 It's morning sickness. 77 00:04:58,543 --> 00:04:59,459 It's midnight. 78 00:04:59,876 --> 00:05:01,001 Is it Mathieu's? 79 00:05:03,001 --> 00:05:06,376 -Why would you say that? -I saw him leaving your room in Helsinki. 80 00:05:08,543 --> 00:05:10,626 Does Mathieu know? 81 00:05:12,543 --> 00:05:14,501 I'm gonna tell him in Moscow. 82 00:05:18,043 --> 00:05:19,834 -Welcome aboard, good evening. -Evening. 83 00:05:19,918 --> 00:05:21,959 -How are you? -Good. 84 00:05:22,043 --> 00:05:23,793 We're going to Moscow for my surgery. 85 00:05:23,876 --> 00:05:26,876 Oh, good. Then you're on the right flight. 86 00:05:31,501 --> 00:05:32,709 What the hell? 87 00:05:36,334 --> 00:05:37,293 What's going on? 88 00:05:38,793 --> 00:05:40,168 Are they dead or what? 89 00:05:41,543 --> 00:05:42,876 Time's up. 90 00:05:55,584 --> 00:05:56,584 Heat is on. 91 00:05:57,293 --> 00:05:59,251 -Instruments. -Yes, Captain. 92 00:05:59,543 --> 00:06:02,001 -Altimeters: two-nine-nine-two. -Check. 93 00:06:02,084 --> 00:06:03,001 Twice. 94 00:06:03,084 --> 00:06:04,168 Three times. 95 00:06:05,626 --> 00:06:08,376 Is this the flight to Bora Bora? Hey, guys. 96 00:06:09,334 --> 00:06:10,876 He's a mechanic and delivery guy! 97 00:06:10,959 --> 00:06:13,376 -Thanks. -You eat. I'll do the walkaround. 98 00:06:15,126 --> 00:06:16,209 What do I owe you? 99 00:06:16,293 --> 00:06:18,418 Nothing. I know what co-pilots make. 100 00:06:20,001 --> 00:06:22,334 Maybe you got cut off. Maybe she was joking you. 101 00:06:22,793 --> 00:06:24,918 She does have a dark sense of humor. 102 00:06:25,626 --> 00:06:26,626 Excuse me. 103 00:06:27,584 --> 00:06:28,418 What? 104 00:06:28,501 --> 00:06:31,334 Are you hot? Because... 105 00:06:31,959 --> 00:06:33,501 What's it to you? 106 00:06:34,334 --> 00:06:35,626 No, nothing. 107 00:06:36,251 --> 00:06:38,293 You just look hot, so... 108 00:06:38,376 --> 00:06:39,668 I just don't like flying. 109 00:06:46,543 --> 00:06:50,918 -Ma'am, could I have some champagne? -Sure. Just a moment. 110 00:06:54,543 --> 00:06:55,751 Hardly first class. 111 00:06:57,876 --> 00:06:59,459 Hey, are you going home with us? 112 00:06:59,543 --> 00:07:02,043 Some kid scribbled on a seat. Two minutes. 113 00:07:18,293 --> 00:07:20,334 Get out of the way! Move! 114 00:07:21,626 --> 00:07:22,543 Oh, shit. 115 00:07:22,626 --> 00:07:23,876 Out of the way! 116 00:07:24,376 --> 00:07:26,501 Get back! Move it! 117 00:07:31,084 --> 00:07:31,918 Move! 118 00:07:37,209 --> 00:07:39,501 Hey! 119 00:07:40,584 --> 00:07:43,751 No, stop! Don't! 120 00:07:43,834 --> 00:07:45,584 What's happening? 121 00:07:46,668 --> 00:07:47,918 Open the door! 122 00:07:48,251 --> 00:07:49,334 I'm here to help! 123 00:07:50,001 --> 00:07:50,834 He's armed. 124 00:07:51,251 --> 00:07:52,168 Shut the door! 125 00:07:53,793 --> 00:07:54,709 Shut the door! 126 00:07:55,626 --> 00:07:57,418 Or you're dead. Shut the door! 127 00:08:03,334 --> 00:08:05,293 Sit. Sit down. 128 00:08:06,001 --> 00:08:09,251 -Get us out of here now. -Stay calm. Okay. 129 00:08:09,959 --> 00:08:10,793 Listen. 130 00:08:11,168 --> 00:08:14,293 If we don't fly out of here, the sunrise will kill us all. 131 00:08:14,376 --> 00:08:15,334 Understand? 132 00:08:16,168 --> 00:08:17,918 We're calling the police. 133 00:08:19,709 --> 00:08:20,751 What was that? 134 00:08:20,834 --> 00:08:21,751 Gunshot. 135 00:08:22,584 --> 00:08:23,626 We need to leave! 136 00:08:23,709 --> 00:08:26,251 Fucking hell! Holy shit... 137 00:08:29,251 --> 00:08:32,043 -Get out! Go on. -Go on, go. 138 00:08:34,209 --> 00:08:36,001 We've gotta go. Understand? 139 00:08:36,709 --> 00:08:38,793 -We've gotta go before the sunrise. -I can't. 140 00:08:38,876 --> 00:08:41,584 -Are you kidding me? -I can't fly it by myself. 141 00:08:42,126 --> 00:08:44,209 -One pilot can fly this. -The control stick. 142 00:08:44,293 --> 00:08:45,709 It's what steers this plane. 143 00:08:45,793 --> 00:08:48,209 I can't do that without my damned left hand! 144 00:08:50,293 --> 00:08:53,959 -Where's the other pilot? -I don't know. 145 00:08:54,876 --> 00:08:55,709 Bastard! 146 00:08:58,168 --> 00:09:00,543 Attention! Do we have any pilots? 147 00:09:01,334 --> 00:09:03,793 We need a pilot. This is life and death! 148 00:09:09,459 --> 00:09:11,168 If we don't take off, we'll all die! 149 00:09:13,168 --> 00:09:14,459 Not planes. Helicopters. 150 00:09:14,543 --> 00:09:15,584 Okay. Come on. 151 00:09:17,293 --> 00:09:18,376 You don't have to. 152 00:09:18,501 --> 00:09:19,584 Come on! 153 00:09:25,168 --> 00:09:26,001 Hurry up! 154 00:09:27,043 --> 00:09:30,084 -Where's the police? -They're never here when you need them. 155 00:09:35,709 --> 00:09:38,209 -What are they doing? -I have no idea. 156 00:09:40,543 --> 00:09:42,959 -The plane's moving. Seat belts. -What's wrong? 157 00:09:43,043 --> 00:09:45,918 -Are we leaving? -Don't know. We're moving, so seat belts. 158 00:09:46,001 --> 00:09:48,209 -Seat belts. -Where are the police? 159 00:09:48,293 --> 00:09:49,626 -Seat belts. -We're leaving? 160 00:09:49,709 --> 00:09:51,709 I don't know. Please, sit. 161 00:09:51,793 --> 00:09:52,959 Seat belt, sir. 162 00:09:54,084 --> 00:09:55,834 It'll be okay. Fasten your seat belts. 163 00:10:00,751 --> 00:10:03,168 There's still time to stop this, you know? 164 00:10:03,584 --> 00:10:04,959 I can park over there. 165 00:10:05,043 --> 00:10:07,668 There's nothing to stop! Tell the tower we're leaving. 166 00:10:07,751 --> 00:10:09,459 I can't just take off. 167 00:10:10,459 --> 00:10:12,543 If not, the next bullet is for her. 168 00:10:12,626 --> 00:10:14,418 Don't do it for me. He can fuck himself! 169 00:10:16,834 --> 00:10:19,001 I mean it, don't do it for me. 170 00:10:21,084 --> 00:10:22,251 Call! 171 00:10:28,543 --> 00:10:31,043 Control tower, BE Airways 21. 172 00:10:31,126 --> 00:10:34,209 Requesting takeoff from runway two-five-right. 173 00:10:36,459 --> 00:10:37,959 Control tower, do you copy? 174 00:10:40,293 --> 00:10:41,376 Do you copy? 175 00:10:44,918 --> 00:10:46,834 -I don't hear anything. -Who cares? Go. 176 00:10:52,334 --> 00:10:55,251 Flight attendants, prepare for takeoff. 177 00:10:56,001 --> 00:10:57,418 Everyone remain seated. 178 00:10:57,501 --> 00:10:58,459 Thank you. 179 00:11:08,084 --> 00:11:09,293 Throttle up. 180 00:11:15,793 --> 00:11:16,668 All the way. 181 00:11:29,584 --> 00:11:30,543 Where are we going? 182 00:11:30,626 --> 00:11:32,834 West. We're going west. 183 00:11:50,334 --> 00:11:52,793 You see why this doesn't make much sense, right? 184 00:11:52,876 --> 00:11:54,126 Yes, I understand, I know. 185 00:11:54,209 --> 00:11:56,334 "Sunlight now means death." 186 00:11:56,418 --> 00:11:59,668 Look, I know it sounds crazy, but I'm not some crazy person. 187 00:12:00,668 --> 00:12:03,293 I'm an officer assigned to NATO! 188 00:12:03,376 --> 00:12:07,376 I see that, Major. I was in the military, too. 189 00:12:08,168 --> 00:12:09,376 I'm Sylvie. 190 00:12:12,084 --> 00:12:13,418 And this is... 191 00:12:15,959 --> 00:12:18,334 First Officer Douek. But you can call me Mathieu. 192 00:12:18,418 --> 00:12:19,418 Mathieu. Okay. 193 00:12:19,918 --> 00:12:22,501 And you? What's your name? 194 00:12:23,626 --> 00:12:26,459 Major Gallo. Terenzio Gallo. 195 00:12:31,168 --> 00:12:33,084 -The last two. -Yeah. 196 00:12:37,751 --> 00:12:39,001 No internet for me, either. 197 00:12:39,709 --> 00:12:41,084 Maybe they turned it off? 198 00:12:41,168 --> 00:12:42,084 Maybe. 199 00:12:42,501 --> 00:12:43,834 Is it connected to my friend? 200 00:12:45,251 --> 00:12:46,126 In New York? 201 00:12:46,918 --> 00:12:51,668 I don't know. Hijacking here. Some sort of gas attack there. 202 00:12:53,334 --> 00:12:55,001 I might need you later. 203 00:12:59,209 --> 00:13:01,168 -Ma'am. -Please stay in your seat. 204 00:13:08,584 --> 00:13:11,418 SECURITY - THERE IS A TERRORIST NEXT TO ME! 205 00:13:26,668 --> 00:13:27,709 I can't hear anything. 206 00:13:29,543 --> 00:13:31,668 A passenger thinks there's another terrorist. 207 00:13:33,293 --> 00:13:36,001 -What do we do? -We've gotta fight back. 208 00:13:44,751 --> 00:13:47,501 -They told you this at NATO? -I overheard it, yes. 209 00:13:49,626 --> 00:13:53,168 And did they say what was causing this sun death? 210 00:13:53,251 --> 00:13:55,668 Only that it would begin where the sun was shining. 211 00:13:56,209 --> 00:14:00,376 Which it did... in Asia and the Americas before we took off. 212 00:14:00,459 --> 00:14:01,668 That's where it started. 213 00:14:01,751 --> 00:14:03,293 And now? 214 00:14:06,626 --> 00:14:13,209 Now, as the sun moves around the world, it will kill everything in its path. 215 00:14:14,334 --> 00:14:16,543 Major, we need to find him a doctor. 216 00:14:18,834 --> 00:14:20,334 Or we're not going anywhere. 217 00:14:21,876 --> 00:14:23,043 We're not going anywhere. 218 00:14:25,459 --> 00:14:26,459 Hurry back. 219 00:14:29,501 --> 00:14:30,793 I'll cover you. 220 00:14:33,918 --> 00:14:36,459 -Coffee? -We're gonna throw it in his eyes. 221 00:14:37,459 --> 00:14:39,459 Okay, right now, Mathieu needs a doctor. 222 00:14:40,251 --> 00:14:41,334 Did he shoot him? 223 00:14:41,418 --> 00:14:43,584 In the hand. So let's find a doctor. 224 00:14:44,293 --> 00:14:46,834 Did they say why this thing was happening? 225 00:14:46,918 --> 00:14:50,501 No, but I promise you, if you could talk to anyone down there now, 226 00:14:50,584 --> 00:14:54,084 -they'd trade places with us-- -If only our radios worked. 227 00:14:55,626 --> 00:14:57,834 That bullet must have hit the avionics bay below. 228 00:14:58,418 --> 00:15:00,959 Fix it. You'll hear the truth. 229 00:15:01,043 --> 00:15:02,001 We can't. 230 00:15:02,834 --> 00:15:06,126 You can only reach the avionics from outside the plane. 231 00:15:11,251 --> 00:15:14,043 Perhaps we could land, then fix it. 232 00:15:14,543 --> 00:15:17,834 -We've got a mechanic aboard. -Are you not listening? 233 00:15:17,918 --> 00:15:19,668 If we don't fly fast, we die! 234 00:15:21,501 --> 00:15:22,501 Don't you get it? 235 00:15:24,709 --> 00:15:26,918 It's really important. Is there a doctor? 236 00:15:29,334 --> 00:15:32,418 I'm not a doctor, but I'm a home-health aide. 237 00:15:32,501 --> 00:15:35,168 -Come on up. -Is there anything I can do? 238 00:15:36,334 --> 00:15:37,793 Tell us what's happening. 239 00:15:37,876 --> 00:15:40,543 -We deserve to know what's going on. -You do. 240 00:15:41,043 --> 00:15:42,709 The pilot will explain soon. 241 00:15:47,543 --> 00:15:49,334 You had fuel for Moscow, yes? 242 00:15:50,668 --> 00:15:52,168 How far is that from Brussels? 243 00:15:52,793 --> 00:15:54,501 1,216 nautical miles. 244 00:15:55,293 --> 00:15:58,834 And how far will that fuel get us west? 245 00:15:59,501 --> 00:16:01,084 I'll need to calculate that. 246 00:16:01,168 --> 00:16:02,876 -Then do it. -Okay. 247 00:16:03,626 --> 00:16:04,793 I will. I promise. 248 00:16:04,876 --> 00:16:08,126 That's where we're going. The farthest west we can fly. 249 00:16:14,334 --> 00:16:15,251 Sit there. 250 00:16:19,793 --> 00:16:20,834 You, over there. 251 00:16:24,001 --> 00:16:25,251 Let me see your hand. 252 00:16:36,543 --> 00:16:37,751 So we have a plan? 253 00:16:39,084 --> 00:16:40,876 Right, we have a plan. 254 00:16:43,084 --> 00:16:44,668 And no funny stuff. 255 00:16:46,668 --> 00:16:47,876 If I see cities below, 256 00:16:47,959 --> 00:16:50,418 if I don't see ocean, I'll know we turned east. 257 00:16:50,501 --> 00:16:51,626 Deal. 258 00:16:53,418 --> 00:16:56,251 But you've gotta do something for me, Terenzio. 259 00:16:56,334 --> 00:16:57,209 What? 260 00:16:58,751 --> 00:17:01,001 There's no need to tell them about the sun. 261 00:17:02,209 --> 00:17:03,459 It'll just cause panic. 262 00:17:05,584 --> 00:17:07,751 We're gonna have to work together, Terenzio. 263 00:17:07,834 --> 00:17:08,834 You and I. 264 00:17:10,001 --> 00:17:12,501 -Okay. So, what do I tell them? -Nothing... 265 00:17:15,834 --> 00:17:16,876 I'll handle it. 266 00:17:19,334 --> 00:17:20,209 How? 267 00:17:23,334 --> 00:17:27,251 Ladies and gentlemen, this is your pilot. 268 00:17:29,126 --> 00:17:33,126 I want to tell you that everything is under control and everything will be okay. 269 00:17:34,418 --> 00:17:35,251 The... 270 00:17:36,501 --> 00:17:40,293 gentleman aboard has requested we re-route to another airport... 271 00:17:41,376 --> 00:17:42,626 No, we should be in Moscow. 272 00:17:42,709 --> 00:17:44,084 Once we've done that... 273 00:17:45,876 --> 00:17:48,334 we'll resume our flight to Moscow. 274 00:17:49,626 --> 00:17:51,001 I apologize... 275 00:17:52,501 --> 00:17:53,834 for the inconvenience. 276 00:17:55,834 --> 00:17:58,626 "Gentleman" is not the word I would've used. 277 00:17:59,084 --> 00:18:02,043 The most important thing is safely operating the aircraft. 278 00:18:02,126 --> 00:18:03,251 Give me your hand. 279 00:18:03,334 --> 00:18:07,959 I can't do that with him panicking or if the passengers get agitated. 280 00:18:10,334 --> 00:18:12,584 What about BIKF? 281 00:18:13,293 --> 00:18:14,293 Iceland? 282 00:18:15,043 --> 00:18:16,793 It's about 1,100 miles. 283 00:18:19,376 --> 00:18:20,876 -Good. -I'm on the wound. 284 00:18:22,126 --> 00:18:24,168 That'd leave us about 600 miles in extra fuel 285 00:18:25,751 --> 00:18:28,626 and give the authorities time to scramble some escort fighters. 286 00:18:28,709 --> 00:18:30,376 But we didn't make a distress call. 287 00:18:31,001 --> 00:18:34,626 This is a passenger jet... 288 00:18:36,001 --> 00:18:39,626 that took off without clearance and isn't responding to radio commands. 289 00:18:39,709 --> 00:18:40,959 They're coming. 290 00:18:41,918 --> 00:18:42,751 Believe me. 291 00:18:43,751 --> 00:18:47,043 This first-aid kit has nothing to sew you up. 292 00:18:52,709 --> 00:18:53,709 We could cauterize it? 293 00:18:55,793 --> 00:18:56,918 Cauterize it? 294 00:18:58,001 --> 00:18:59,918 Burn the tissue, stop the bleeding. 295 00:19:01,001 --> 00:19:04,168 I'd need something metal and some way to heat it. 296 00:19:06,793 --> 00:19:09,626 They've got knives in first class, no? Real ones. 297 00:19:11,918 --> 00:19:13,459 We have to try something. 298 00:19:15,376 --> 00:19:17,918 -We want to speak to the captain. -Where are we going? 299 00:19:18,001 --> 00:19:19,751 Everybody try to remain calm, okay? 300 00:19:21,084 --> 00:19:22,459 What's this about the sun? 301 00:19:24,293 --> 00:19:25,543 What are you talking about? 302 00:19:25,876 --> 00:19:28,084 At the door, I heard you shouting about the sun. 303 00:19:28,168 --> 00:19:29,876 You must have misunderstood. 304 00:19:32,668 --> 00:19:33,501 On my count. 305 00:19:34,084 --> 00:19:35,001 Three... 306 00:19:35,459 --> 00:19:37,126 two, one. 307 00:19:39,293 --> 00:19:41,043 That's it, breathe. 308 00:19:42,168 --> 00:19:43,168 Pass me the knife. 309 00:19:48,126 --> 00:19:49,168 Hold his hand. 310 00:19:51,293 --> 00:19:52,668 I'd close my eyes... 311 00:19:54,043 --> 00:19:55,209 very tight. 312 00:20:00,084 --> 00:20:00,959 Listen. 313 00:20:01,876 --> 00:20:03,543 We bought a ticket for Moscow. 314 00:20:05,168 --> 00:20:07,126 My son has surgery there tomorrow. 315 00:20:07,668 --> 00:20:10,126 If you think I'm scared of that gun or your cause-- 316 00:20:10,209 --> 00:20:11,918 -Sit down, Mommy. -Sir. 317 00:20:12,001 --> 00:20:13,834 -Don't, Mommy, please. -Wait, baby. 318 00:20:13,918 --> 00:20:16,043 There's more people here than you have bullets. 319 00:20:16,126 --> 00:20:18,418 Plenty of bullets for you and that crippled boy. 320 00:20:18,501 --> 00:20:19,834 Don't listen to him, madam. 321 00:20:19,918 --> 00:20:21,709 You fucking piece of shit! Come here! 322 00:20:25,043 --> 00:20:25,918 Mathieu. 323 00:20:35,876 --> 00:20:38,001 This should help stop the infection... 324 00:20:38,959 --> 00:20:40,501 for a few hours at least. 325 00:20:41,001 --> 00:20:41,959 Thank you. 326 00:20:42,459 --> 00:20:43,668 How does that feel? 327 00:20:45,793 --> 00:20:46,626 Better. 328 00:20:48,584 --> 00:20:51,793 That's the lidocaine. Unfortunately, we used all of it. 329 00:20:52,959 --> 00:20:54,959 You should have a few drinks. 330 00:20:57,126 --> 00:20:58,751 I need a clear head. 331 00:21:00,376 --> 00:21:02,459 I drank a bottle of vodka before boarding. 332 00:21:02,543 --> 00:21:04,918 This flight's pretty good at sobering you up. 333 00:21:07,334 --> 00:21:12,501 Well, I don't really know where to start. I'm in this completely absurd situation. 334 00:21:13,001 --> 00:21:17,084 Our plane has been hijacked by some Italian guerrilla or something. 335 00:21:17,168 --> 00:21:18,168 So weird. 336 00:21:19,459 --> 00:21:20,293 Well... 337 00:21:20,918 --> 00:21:23,834 I'm not live-streaming it because internet is out. 338 00:21:24,334 --> 00:21:27,251 They managed to screw up my ticket and I'm in economy class. 339 00:21:28,043 --> 00:21:29,376 -Excuse me? -Yes. 340 00:21:29,459 --> 00:21:31,084 How long has the Wi-Fi been out? 341 00:21:31,168 --> 00:21:34,543 All week. It was supposed to be fixed when we got back from Moscow. 342 00:21:35,084 --> 00:21:35,918 Excuse me. 343 00:21:38,834 --> 00:21:40,668 -Everything okay up there? -Yes. 344 00:21:44,043 --> 00:21:46,376 I know about the sun. 345 00:21:46,959 --> 00:21:47,959 You do? 346 00:21:49,209 --> 00:21:52,376 -Does the pilot? -Yes. He doesn't believe it, though. 347 00:21:52,959 --> 00:21:54,584 It's not true, is it? 348 00:21:54,668 --> 00:21:56,418 I don't know. And you? 349 00:22:01,209 --> 00:22:02,709 You fly helicopters? 350 00:22:07,418 --> 00:22:08,293 Flew. 351 00:22:10,251 --> 00:22:12,584 I was in the Air Force. I got fired. 352 00:22:13,209 --> 00:22:14,043 Landing. 353 00:22:14,543 --> 00:22:17,501 That's the only part I really need some assistance with. 354 00:22:25,001 --> 00:22:26,168 And can we do that? 355 00:22:26,251 --> 00:22:27,876 Without radios? Without clearance? 356 00:22:27,959 --> 00:22:30,001 The tower will help with light signals. 357 00:22:30,626 --> 00:22:31,834 We're trained for that. 358 00:22:32,126 --> 00:22:34,668 -Okay. -You and I can practice the moves. 359 00:22:34,751 --> 00:22:35,668 Okay. 360 00:22:37,834 --> 00:22:40,709 -What's going on now? -I'll check. 361 00:22:41,709 --> 00:22:42,543 No, wait. 362 00:22:43,501 --> 00:22:44,334 Help me. 363 00:22:45,043 --> 00:22:46,209 -What's wrong? -I knew it. 364 00:22:46,293 --> 00:22:47,418 It's biological warfare. 365 00:22:47,501 --> 00:22:49,543 -Take him to the toilet. -Don't touch! 366 00:22:49,626 --> 00:22:50,459 Help me. 367 00:22:50,543 --> 00:22:51,793 -Come on. -Hey. 368 00:22:55,751 --> 00:22:56,584 Okay. 369 00:22:56,668 --> 00:22:59,751 -One of the passengers has the gun. -Back up! 370 00:22:59,834 --> 00:23:01,584 Call me if any indicators light up. 371 00:23:04,459 --> 00:23:05,876 Give me that back. 372 00:23:06,751 --> 00:23:08,334 I'm saving you. 373 00:23:08,418 --> 00:23:09,626 You didn't tell the truth. 374 00:23:09,709 --> 00:23:11,376 Lock him in the bathroom. 375 00:23:12,043 --> 00:23:14,043 -Now. -Fuck you. 376 00:23:14,626 --> 00:23:16,793 -Okay. -I'm gonna count to one. 377 00:23:16,876 --> 00:23:19,751 Okay. Think of yourself, at least. 378 00:23:19,834 --> 00:23:21,126 Please. Okay. 379 00:23:21,209 --> 00:23:22,834 -Do it. -Go on. 380 00:23:23,626 --> 00:23:25,084 Come here, sir. 381 00:23:25,626 --> 00:23:26,584 Please. 382 00:23:36,751 --> 00:23:38,709 You haven't been telling the truth either. 383 00:23:40,168 --> 00:23:41,084 That's correct... 384 00:23:41,876 --> 00:23:43,126 but for good reason. 385 00:23:43,793 --> 00:23:45,459 That man is not well. He's unhinged. 386 00:23:45,543 --> 00:23:46,668 That's not true! 387 00:23:47,709 --> 00:23:48,876 Where are we going? 388 00:23:49,543 --> 00:23:53,459 He wanted to go west, so we're headed to Iceland. 389 00:23:53,543 --> 00:23:55,584 Why don't we just turn around? 390 00:23:55,668 --> 00:23:57,959 Because we're about to land, and once we do, 391 00:23:58,043 --> 00:24:00,751 the police will take him, and this will all be over. 392 00:24:00,834 --> 00:24:02,793 He was talking about the sun killing people. 393 00:24:04,126 --> 00:24:06,084 -The sun? -And it sounded like you agreed. 394 00:24:06,584 --> 00:24:08,251 I did for his sake. 395 00:24:09,751 --> 00:24:13,626 Had I not played along with his psychosis, I'm not sure what he would've done. 396 00:24:13,709 --> 00:24:15,668 Fuck you! I'm telling the truth. 397 00:24:17,084 --> 00:24:18,459 Now, that's the truth. 398 00:24:22,459 --> 00:24:23,459 All of it. 399 00:24:27,418 --> 00:24:29,209 And on behalf of BE Airways... 400 00:24:31,043 --> 00:24:36,126 I want to apologize to every one of you. 401 00:24:39,459 --> 00:24:40,918 Just no more lies, okay? 402 00:24:49,834 --> 00:24:50,709 Okay? 403 00:24:51,668 --> 00:24:52,501 Okay. 404 00:24:57,709 --> 00:24:58,709 Thanks. 405 00:25:02,418 --> 00:25:06,168 Thank you all for dealing with this so well. Thanks. 406 00:25:06,251 --> 00:25:08,293 -Go ahead. -What the hell? 407 00:25:09,418 --> 00:25:10,876 I'll update you soon. 408 00:25:35,209 --> 00:25:36,293 The radio's out. 409 00:25:37,834 --> 00:25:39,584 No sign of those fighters, either. 410 00:25:41,876 --> 00:25:42,834 Set the auto-brake. 411 00:25:44,126 --> 00:25:44,959 Flaps to one. 412 00:25:47,834 --> 00:25:48,876 Flaps to one. 413 00:25:49,126 --> 00:25:51,418 -Flaps to two. -Flaps to two. 414 00:25:53,251 --> 00:25:54,376 Gear down. 415 00:25:55,293 --> 00:25:57,376 -Landing gear down. -Armed. 416 00:25:59,168 --> 00:26:00,001 Armed. 417 00:26:01,084 --> 00:26:01,959 Light. 418 00:26:12,793 --> 00:26:17,501 If we don't get anyone by final approach, we'll do a flyby first. 419 00:26:22,668 --> 00:26:24,459 Breathe. Where does it hurt? 420 00:26:26,043 --> 00:26:27,334 -There? -Yes. 421 00:26:28,793 --> 00:26:31,501 -Think he can get in a seat? -No, I don't think so. 422 00:26:33,126 --> 00:26:34,668 Do we know what it is yet? 423 00:26:34,751 --> 00:26:36,834 No. I think it's his stomach, but I'm not sure. 424 00:26:37,293 --> 00:26:39,334 Don't worry. We'll be on the ground soon. 425 00:26:39,418 --> 00:26:42,626 Can you see if anyone speaks Arabic? I think that's what he's speaking. 426 00:26:43,376 --> 00:26:44,876 Does anyone speak Arabic? 427 00:26:47,459 --> 00:26:49,043 Does anyone speak Arabic? 428 00:26:53,126 --> 00:26:55,293 -I do. -Could you please come here, sir? 429 00:26:57,501 --> 00:26:58,876 We need a translation. 430 00:26:58,959 --> 00:27:02,168 -Lights! -It's Iceland. Iceland! 431 00:27:09,084 --> 00:27:12,584 I'll signal an emergency by tipping our wings as we pass the tower. 432 00:27:35,709 --> 00:27:36,834 What was that? 433 00:27:40,459 --> 00:27:42,126 Those people... They wanted out. 434 00:27:43,793 --> 00:27:46,626 This won't work. Runway's blocked. We can't land. 435 00:27:46,709 --> 00:27:48,293 We'll have to turn back. 436 00:27:52,043 --> 00:27:54,251 -Did you see that? -What on earth... 437 00:27:58,876 --> 00:28:01,876 You think that... the major was telling the truth? 438 00:28:12,959 --> 00:28:16,168 We've got roughly 595 miles of fuel reserves. 439 00:28:19,168 --> 00:28:21,793 Try to find a flight plan towards the nearest alternative. 440 00:28:22,709 --> 00:28:25,459 A minimum of 1,500 meters of runway. 441 00:28:28,126 --> 00:28:28,959 Okay. 442 00:28:37,668 --> 00:28:39,084 What are you doing? 443 00:28:43,501 --> 00:28:45,876 You tricked me, you fucking dirty Arab! 444 00:28:46,459 --> 00:28:47,418 Dirty Turk, actually. 445 00:28:50,543 --> 00:28:52,168 What's going on down there, Major? 446 00:28:53,334 --> 00:28:56,209 What exactly did you see? 447 00:28:56,293 --> 00:28:58,293 Burning planes, desperate people. 448 00:28:58,668 --> 00:28:59,876 Like the end of the world. 449 00:29:04,626 --> 00:29:06,626 I won't say anything without my gun. 450 00:29:06,709 --> 00:29:08,418 -What? -How... 451 00:29:08,501 --> 00:29:09,418 It's impossible... 452 00:29:09,501 --> 00:29:10,418 Fuck... 453 00:29:12,209 --> 00:29:13,168 Give it to him. 454 00:29:17,126 --> 00:29:19,334 -Wait, let's talk about this first. -No. 455 00:29:20,209 --> 00:29:21,251 But wait... 456 00:29:25,959 --> 00:29:30,543 Isn't it obvious? Those people realized what I've been saying this whole time. 457 00:29:30,626 --> 00:29:33,459 If you wait for the sun to rise, you die. 458 00:29:34,376 --> 00:29:35,459 The sun? 459 00:29:36,168 --> 00:29:37,959 -It happened in N.Y.C. -What did he say? 460 00:29:38,043 --> 00:29:39,668 -We're gonna die. -We just have to-- 461 00:29:39,751 --> 00:29:41,918 We must keep heading west. 462 00:29:42,001 --> 00:29:45,126 We can't. After Iceland, it's Greenland, we won't make it halfway. 463 00:29:45,918 --> 00:29:47,126 We're running out of fuel? 464 00:29:48,168 --> 00:29:50,668 -I didn't say that. -I did. 465 00:29:52,876 --> 00:29:54,084 There's nothing else west. 466 00:29:54,168 --> 00:29:57,376 The closest airport is east. Kinloss in northern Scotland. 467 00:29:58,001 --> 00:29:59,543 RAF Kinloss? I've been there. 468 00:29:59,626 --> 00:30:01,709 The EU flies weather missions out of there-- 469 00:30:01,793 --> 00:30:03,543 Well, we won't make that either. 470 00:30:03,626 --> 00:30:05,418 We're short of that, too? 471 00:30:06,751 --> 00:30:07,751 Fifty miles. 472 00:30:08,501 --> 00:30:10,709 So, are people in Brussels in danger? 473 00:30:10,793 --> 00:30:12,376 -Hang on. -Are they dead? 474 00:30:12,459 --> 00:30:13,876 One problem at a time. 475 00:30:14,668 --> 00:30:15,793 Fifty miles. 476 00:30:17,876 --> 00:30:20,251 We can fly lower, slow down a bit... 477 00:30:21,334 --> 00:30:23,793 -and with some luck-- -Luck? 478 00:30:23,876 --> 00:30:27,584 We can't go east and slower. You think the sun will slow down? 479 00:30:27,668 --> 00:30:30,084 -It'll be dark when we land. -For how long? 480 00:30:30,168 --> 00:30:31,668 God protect us. 481 00:30:33,793 --> 00:30:34,626 Wait. 482 00:30:36,168 --> 00:30:38,251 I promise you, we'll figure everything out. 483 00:30:40,918 --> 00:30:43,043 But we need to get to a safer place. 484 00:30:45,459 --> 00:30:46,626 So, for now... 485 00:30:49,168 --> 00:30:52,584 get back in your seats and stay calm. 486 00:30:55,334 --> 00:30:56,626 Stay calm? 487 00:30:57,918 --> 00:30:58,751 And you... 488 00:30:59,834 --> 00:31:01,043 don't do anything stupid. 489 00:31:02,459 --> 00:31:03,501 Unbelievable. 490 00:31:18,293 --> 00:31:22,584 You are falling asleep. 491 00:31:25,084 --> 00:31:29,251 I seek forgiveness from Allah for all of my sins and turn to Him... 492 00:31:36,543 --> 00:31:39,501 I'm pretty sure that this will be my last video. 493 00:31:40,001 --> 00:31:42,584 But I just wanted to say that... 494 00:31:58,084 --> 00:32:01,626 -What if this airport's like Iceland's? -Then we'll deal with that problem. 495 00:32:01,709 --> 00:32:04,126 If Kinloss is closed, we can't reach anywhere else. 496 00:32:04,209 --> 00:32:05,418 I know! 497 00:32:09,168 --> 00:32:10,001 Sorry. 498 00:32:12,543 --> 00:32:14,709 Jakub, the second we land, find the fuel farm. 499 00:32:14,793 --> 00:32:16,751 We'll have less than an hour till sun rise. 500 00:32:16,834 --> 00:32:20,709 No, Mathieu. I say once we fuel up, we fly straight back to Brussels. 501 00:32:20,793 --> 00:32:22,668 -We'll see. -No "we'll see." 502 00:32:22,751 --> 00:32:24,668 -Don't you have a family too? -Yes, but-- 503 00:32:24,751 --> 00:32:28,418 I don't know about you, but if the world is ending in a couple hours, 504 00:32:28,501 --> 00:32:30,209 I'd like to try to save my wife. 505 00:32:30,293 --> 00:32:32,501 Calm down, guys. 506 00:32:33,834 --> 00:32:37,001 One problem at a time. Let's land first. 507 00:32:38,626 --> 00:32:39,459 Okay? 508 00:32:43,876 --> 00:32:46,501 Could you please tell Gabrielle to prepare the cabin? 509 00:32:51,834 --> 00:32:53,959 -Unprofessional. -He's only human. 510 00:32:57,334 --> 00:32:58,543 It's unprofessional. 511 00:32:59,584 --> 00:33:04,876 Whatever it takes, get on a plane headed west. 512 00:33:04,959 --> 00:33:08,584 Do it, I will explain. 513 00:33:08,668 --> 00:33:10,751 Come on, damn it. 514 00:33:12,918 --> 00:33:15,168 Please sit down and fasten your seat belts. 515 00:33:15,251 --> 00:33:17,293 Sir, we're about to land. Quickly, please. 516 00:33:19,959 --> 00:33:21,001 Can I help? 517 00:33:21,918 --> 00:33:23,668 If I knew what his problem was... 518 00:33:24,501 --> 00:33:26,168 I'm sure it's his stomach. 519 00:33:26,626 --> 00:33:28,959 If I take him to the bathroom, maybe he'll throw up? 520 00:33:29,043 --> 00:33:30,376 He won't let me move him. 521 00:33:40,501 --> 00:33:41,501 What's he saying? 522 00:33:45,959 --> 00:33:49,126 -What's he saying? -I'm not sure. He's mumbling. 523 00:33:49,793 --> 00:33:51,834 I think he said he swallowed diamonds. 524 00:33:52,751 --> 00:33:53,751 Diamonds? 525 00:33:55,709 --> 00:33:56,709 That's what he said. 526 00:34:03,459 --> 00:34:04,959 The engines are down. 527 00:34:05,043 --> 00:34:06,168 Cut them both. 528 00:34:06,251 --> 00:34:07,168 That lever. 529 00:34:07,251 --> 00:34:09,126 -You want the engines off? -Yes, now. 530 00:34:10,876 --> 00:34:12,918 -Gonna have to glide it in. -What? 531 00:34:13,001 --> 00:34:14,126 I'll try a forward slip. 532 00:34:14,959 --> 00:34:18,334 Forward slip? Isn't that what tiny student planes do? 533 00:34:18,418 --> 00:34:19,501 Tiny little planes. 534 00:34:19,584 --> 00:34:20,959 A plane is a plane. 535 00:34:24,001 --> 00:34:27,001 Prepare for an emergency landing. 536 00:34:27,084 --> 00:34:28,001 Now! 537 00:34:35,459 --> 00:34:37,876 I'm gonna die in Scotland... 538 00:34:38,459 --> 00:34:40,751 -with Belgians-- -Could you please be quiet? 539 00:35:01,043 --> 00:35:03,251 Hey, all the way. With your legs! 540 00:35:03,334 --> 00:35:05,168 -I am! -Now the handbrake. 541 00:35:06,501 --> 00:35:09,459 Now pull. All the way. 542 00:35:09,543 --> 00:35:10,918 Pull! Again. 543 00:35:11,001 --> 00:35:13,543 -On the left. -We're gonna hit it. 544 00:35:13,626 --> 00:35:15,084 -We're gonna hit it! -No! 545 00:35:16,251 --> 00:35:17,459 I'm not going to hit it. 546 00:35:31,168 --> 00:35:32,376 You did it. 547 00:35:37,209 --> 00:35:40,918 Ladies and gentlemen, please stay in your seats with your seat belts fastened 548 00:35:41,001 --> 00:35:44,418 until the seat belt sign goes off. Thank you for your understanding. 549 00:35:48,334 --> 00:35:50,251 Everyone stay in your seats. 550 00:35:53,126 --> 00:35:54,293 Thank you. 551 00:35:54,376 --> 00:35:56,209 Everyone remain seated. Thanks. 552 00:35:56,293 --> 00:35:57,543 You heard the captain! 553 00:35:57,626 --> 00:35:58,834 -Move! -Stay in your seats. 554 00:35:58,918 --> 00:36:03,418 It's not safe yet. Everyone remain seated, please. 555 00:36:12,793 --> 00:36:14,626 -Where is everyone? -Come on. 556 00:36:18,918 --> 00:36:20,126 They're getting off. 557 00:36:21,918 --> 00:36:24,126 It's normal to want to stretch your legs. 558 00:36:34,668 --> 00:36:38,709 Are you okay? Breathe, just breathe. 559 00:36:38,793 --> 00:36:40,626 Shit. Right. 560 00:36:51,834 --> 00:36:52,876 My God. 561 00:36:56,209 --> 00:36:58,626 The Italian was telling the truth. They also think... 562 00:37:01,001 --> 00:37:02,293 I'm dreaming... 563 00:37:02,376 --> 00:37:03,543 Oh, God... 564 00:37:04,584 --> 00:37:05,626 Oh, fuck. 565 00:37:09,293 --> 00:37:11,668 Just get to the airport quickly... 566 00:37:11,751 --> 00:37:13,959 -Anything about when it'll end? -Still looking. 567 00:37:20,584 --> 00:37:22,043 Is that help or a new problem? 568 00:37:22,418 --> 00:37:23,376 If they want trouble? 569 00:37:23,459 --> 00:37:26,168 What are we gonna do, get these people back up these slides?