1 00:08:35,959 --> 00:08:38,751 I think that she and Sara, 2 00:08:39,251 --> 00:08:42,251 the Czech soldier, went into town or something. 3 00:08:42,334 --> 00:08:43,584 That's not possible. 4 00:08:43,668 --> 00:08:47,126 When I was looking for you, I saw Sara in the Control Room. 5 00:08:49,168 --> 00:08:52,626 Is there a reason why I'm in charge of Ines now? 6 00:08:52,709 --> 00:08:59,293 No, but the other passengers are worried because she vanished into thin air. 7 00:09:01,959 --> 00:09:03,084 Who's worried? 8 00:09:04,168 --> 00:09:06,209 Well, just… concerned. 9 00:09:08,459 --> 00:09:09,293 Well… 10 00:09:10,334 --> 00:09:13,876 Let's just say they don't need to be concerned about Ines anymore. 11 00:12:05,126 --> 00:12:07,959 -Mr. Ambassador, you promised-- - Sergeant! You have a minute? 12 00:12:16,209 --> 00:12:17,876 -I trusted you. - What? 13 00:12:43,001 --> 00:12:44,793 I'll handle this. Good night. 14 00:12:45,293 --> 00:12:48,459 -How? -Rik and I will figure out something. 15 00:12:50,001 --> 00:12:52,459 Go to bed. We've been up all night. 16 00:13:03,168 --> 00:13:04,459 Have a good night. 17 00:13:06,501 --> 00:13:07,334 Good night. 18 00:20:48,584 --> 00:20:51,668 Mr. Ambassador. Something you need to see. 19 00:22:20,626 --> 00:22:22,834 Stay back! Who the fuck is that? 20 00:22:23,626 --> 00:22:25,084 I think she might be crazy. 21 00:22:26,918 --> 00:22:27,834 Do we shoot her? 22 00:22:30,709 --> 00:22:31,793 There's no need yet. 23 00:23:26,584 --> 00:23:28,501 We'll ride with her. Let's go! 24 00:24:17,126 --> 00:24:18,209 What? 25 00:24:20,626 --> 00:24:23,293 - Let's go! - Let's go! 26 00:24:27,334 --> 00:24:28,918 What do you want to do? 27 00:26:36,001 --> 00:26:38,459 - German too? -Just the important stuff. 28 00:26:38,543 --> 00:26:41,293 "Is he your boyfriend or your brother?" 29 00:27:54,376 --> 00:27:56,168 When the others get back, 30 00:27:56,251 --> 00:27:58,793 they won't hesitate to blame us for how this ended. 31 00:28:00,959 --> 00:28:01,793 How? 32 00:28:04,293 --> 00:28:06,793 How? With a trial for Sylvie? 33 00:28:14,626 --> 00:28:15,459 Me? 34 00:28:15,543 --> 00:28:20,209 If you, our esteemed, rational ambassador does it, 35 00:28:21,293 --> 00:28:23,501 the Norway group will have no other choice. 36 00:28:24,793 --> 00:28:26,751 "Live by the sword, die by the sword."