1 00:00:08,668 --> 00:00:10,418 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,501 --> 00:00:13,793 LOT DO MOSKWY 3 00:00:17,168 --> 00:00:19,168 Dwie godziny przed lotem, tak? 4 00:00:19,251 --> 00:00:21,626 - O której masz lot? - Około północy. 5 00:00:22,543 --> 00:00:24,709 Bądź tam godzinę wcześniej. 6 00:00:26,918 --> 00:00:27,834 Horst? 7 00:00:27,918 --> 00:00:29,751 Możemy porozmawiać? 8 00:00:29,834 --> 00:00:30,876 Oczywiście. 9 00:00:40,209 --> 00:00:42,459 - Przestań. - Nic nie widziała. 10 00:00:46,126 --> 00:00:47,084 Mamy już bilety. 11 00:00:48,334 --> 00:00:49,334 Nie lecę. 12 00:00:50,626 --> 00:00:51,459 Co? 13 00:00:52,168 --> 00:00:53,001 Czemu nie? 14 00:00:54,543 --> 00:00:55,709 Co jest grane? 15 00:00:56,376 --> 00:00:59,501 Laetitia zrywa z Horstem. Tak powiedziała Charline. 16 00:00:59,584 --> 00:01:03,043 - Ich związek już trochę trwa. - Tak, ale narozrabiał. 17 00:01:03,126 --> 00:01:06,043 Po pijaku wyznał jej, że była jego pierwszą. 18 00:01:06,126 --> 00:01:07,168 Co? 19 00:01:09,709 --> 00:01:10,668 Nic nie czujesz? 20 00:01:10,751 --> 00:01:12,793 Czuję, ale coś się zmieniło. 21 00:01:15,876 --> 00:01:17,834 Lepiej, że teraz ci powiedziałam. 22 00:01:19,251 --> 00:01:20,709 Możemy się kolegować? 23 00:01:21,876 --> 00:01:23,001 Może kiedyś. 24 00:01:26,376 --> 00:01:29,043 - Europejska Agencja Środowiska. - Pan Baudin? 25 00:01:30,126 --> 00:01:33,251 - Nie ma go. - Kiedy wróci? To pilne. 26 00:01:33,334 --> 00:01:36,043 - Nie wiem. Przekazać coś? - Oddzwonię. 27 00:01:43,501 --> 00:01:44,876 Miałeś telefon. 28 00:01:45,584 --> 00:01:46,834 - Od kogo? - Nie wiem. 29 00:01:46,918 --> 00:01:49,334 Miał bliskowschodni akcent, był nerwowy. 30 00:01:49,418 --> 00:01:50,959 Oddzwoni do ciebie. 31 00:01:51,043 --> 00:01:54,918 Źle się czuję. Będę pracować z domu do wyjazdu. 32 00:01:56,543 --> 00:01:58,334 Co powiedzieć, jeśli oddzwoni? 33 00:01:59,084 --> 00:02:01,043 Co chcesz. Dzięki. 34 00:02:11,126 --> 00:02:13,668 Może to naiwne, ale… 35 00:02:14,293 --> 00:02:16,084 wierzyłem w NATO. 36 00:02:18,793 --> 00:02:20,584 Bo wierzę w pokój. 37 00:02:21,793 --> 00:02:23,168 Wierzyłem w prawdę, 38 00:02:23,251 --> 00:02:26,709 trybunały i sprawiedliwość. 39 00:02:26,793 --> 00:02:29,418 - Ręce do góry! - Padnijcie! 40 00:02:29,501 --> 00:02:31,459 Co wy odpierdalacie? Spokój! 41 00:02:32,834 --> 00:02:33,668 Kurwa mać! 42 00:02:33,751 --> 00:02:35,959 - Co się odjebało? - Zostań tu! 43 00:02:36,043 --> 00:02:38,293 - Co robimy? - Kryjmy się! 44 00:02:38,376 --> 00:02:41,126 - Kim jesteście? - Rzuć broń! 45 00:02:41,209 --> 00:02:42,126 Rzuć broń! 46 00:02:42,209 --> 00:02:43,418 Ty rzuć! 47 00:02:43,501 --> 00:02:45,459 Odłóżcie broń! 48 00:02:45,543 --> 00:02:49,793 - Jak nie, to strzelę! - Spokój! 49 00:02:49,876 --> 00:02:52,543 Uspokójmy się. 50 00:02:55,209 --> 00:02:56,293 Porozmawiajmy. 51 00:02:56,376 --> 00:02:59,001 O tym, że zniszczyłeś nasze samoloty? 52 00:03:00,918 --> 00:03:02,918 Co? 53 00:03:05,293 --> 00:03:06,459 Nie rozumiem. 54 00:03:07,584 --> 00:03:08,793 Przejrzałem cię. 55 00:03:09,751 --> 00:03:11,918 - Zastrzelmy ich. - Rosjanie? 56 00:03:13,751 --> 00:03:15,126 Jakim cudem żyjecie? 57 00:03:15,209 --> 00:03:18,459 - Mieszkają w rosyjskim bunkrze. - W jego gruzach. 58 00:03:20,584 --> 00:03:23,709 - Wy zniszczyliście nasze samoloty. - Znamy prawdę. 59 00:03:23,793 --> 00:03:25,126 Od kogo? 60 00:03:26,334 --> 00:03:27,501 - Kurwa. - Od niej. 61 00:03:28,876 --> 00:03:29,709 Ines? 62 00:03:36,334 --> 00:03:38,168 Co im powiedziałaś? 63 00:03:41,918 --> 00:03:44,418 Jaki kit im nawciskałaś? 64 00:03:44,501 --> 00:03:46,459 Wyrzucił mnie na pewną śmierć. 65 00:03:46,543 --> 00:03:48,043 Rzucić broń! 66 00:03:48,126 --> 00:03:49,126 Opuśćcie broń! 67 00:03:53,043 --> 00:03:53,876 Już dobrze. 68 00:03:57,584 --> 00:03:59,418 Zostawiłeś pijawki same? 69 00:04:15,209 --> 00:04:17,126 Na ziemię! Ręce do tyłu! 70 00:04:20,043 --> 00:04:21,084 Mamy ich! 71 00:04:22,126 --> 00:04:23,126 Kurwa mać! 72 00:04:33,043 --> 00:04:34,001 Odpocznij. 73 00:04:38,543 --> 00:04:42,251 - W hangarze nic nie ma. - Tym nie otworzymy. 74 00:04:43,334 --> 00:04:44,418 Otwórz, kurwa! 75 00:04:44,501 --> 00:04:46,168 Cofnąć się! Strzelę w zamek. 76 00:04:46,251 --> 00:04:48,168 Nie! Te drzwi są wytrzymałe. 77 00:04:48,251 --> 00:04:52,418 - Narażasz ją i nas! - Do diabła z nią! 78 00:04:53,043 --> 00:04:54,751 Szybciej! 79 00:04:57,876 --> 00:04:58,709 Rik? 80 00:05:00,751 --> 00:05:01,876 Rik? 81 00:05:02,626 --> 00:05:04,168 Pomożemy ci. 82 00:05:06,251 --> 00:05:08,793 - Strzelili? - Do Gerarda. 83 00:05:08,876 --> 00:05:11,918 - Zrobili to żołnierze albo Rosjanie. - Rosjanie? 84 00:05:12,001 --> 00:05:13,709 Zatamujemy krwotok szmatką. 85 00:05:13,793 --> 00:05:16,084 Rosjanie pomogli mi wrócić do bunkra. 86 00:05:16,168 --> 00:05:18,501 Myślą, że rozwaliliśmy ich samoloty. 87 00:05:18,584 --> 00:05:20,626 - Dlaczego? - Nie wiem. 88 00:05:20,709 --> 00:05:23,084 Odklejam taśmę. Raz, dwa, trzy. 89 00:05:25,043 --> 00:05:25,918 Co się stało? 90 00:05:27,001 --> 00:05:29,376 Sylvie, jestem idiotą. 91 00:05:30,251 --> 00:05:31,209 Coś ty zrobił? 92 00:05:31,918 --> 00:05:35,334 Chciałem, żeby wszyscy byli bezpieczni. 93 00:05:37,959 --> 00:05:40,043 Zapewniali, że też tego chcą. 94 00:05:40,626 --> 00:05:42,376 Nalegali, żebym oddał klucze, 95 00:05:43,126 --> 00:05:45,209 więc zrozumiałem, że kłamią. 96 00:05:45,959 --> 00:05:47,001 Nie! 97 00:05:47,084 --> 00:05:50,084 Szarpałem się, ale byli silniejsi. 98 00:05:50,168 --> 00:05:51,293 Nie! 99 00:05:51,376 --> 00:05:53,126 Nie mnie chcieli słuchać. 100 00:06:00,876 --> 00:06:03,001 Wyjawiłeś im nasz plan, idioto. 101 00:06:03,626 --> 00:06:05,418 Zasrany lizusie. 102 00:06:05,501 --> 00:06:08,501 Chciałem tylko pomóc. 103 00:06:08,584 --> 00:06:10,918 Ty nas w to wpakowałeś. 104 00:06:11,001 --> 00:06:14,084 To moja wina. Ja zamordowałam Terenzia. 105 00:06:14,168 --> 00:06:15,876 Nie chciałam, ale tak wyszło. 106 00:06:15,959 --> 00:06:18,543 Niepotrzebnie go zabiłam. 107 00:06:20,751 --> 00:06:22,001 Przyznam się do winy. 108 00:06:22,668 --> 00:06:25,376 Działałam sama, więc odczepią się od was. 109 00:06:25,459 --> 00:06:27,418 Przecież dźgnęli Rika. 110 00:06:27,501 --> 00:06:29,293 Zastrzelili Gerarda. 111 00:06:29,376 --> 00:06:31,209 - Co? - Jesteśmy ich celem! 112 00:06:31,293 --> 00:06:32,501 Musimy atakować. 113 00:06:32,584 --> 00:06:34,334 Musimy poczekać na resztę. 114 00:06:34,418 --> 00:06:37,043 - Jak głupki? - Wrócą za kilka godzin. 115 00:06:37,126 --> 00:06:40,584 Właśnie! To nasz najlepszy plan! 116 00:06:40,668 --> 00:06:42,168 Może wymontować szybę? 117 00:06:43,418 --> 00:06:44,501 To dobry pomysł? 118 00:06:44,584 --> 00:06:46,418 Kabrioletem nie polecimy. 119 00:06:46,501 --> 00:06:48,251 Wstawimy ją, gdy Gia wyjdzie. 120 00:06:49,668 --> 00:06:51,876 - Ile to zajmie? - Z godzinę. 121 00:06:51,959 --> 00:06:55,126 Nie wrócimy do bunkra przed świtem. 122 00:06:55,751 --> 00:06:58,293 Po jego śmierci chciałam kierować grupą. 123 00:06:59,834 --> 00:07:01,751 Nie potrafię was nawet chronić. 124 00:07:01,834 --> 00:07:04,793 Nie mów tak! Do niczego się nie przyznasz. 125 00:07:05,376 --> 00:07:07,584 - Albo przyznam się z tobą. - I ja. 126 00:07:07,668 --> 00:07:09,418 Nie pozwolę na to! 127 00:07:09,501 --> 00:07:10,793 To zaczekajmy. 128 00:07:11,959 --> 00:07:15,584 Mathieu i reszta wrócą wkrótce i problem się rozwiąże. 129 00:07:15,668 --> 00:07:17,043 Nie mamy wyboru. 130 00:07:17,709 --> 00:07:19,334 Gia, słyszysz mnie? 131 00:07:20,668 --> 00:07:24,084 Życie wielu ludzi zależy wyłącznie od ciebie. 132 00:07:25,418 --> 00:07:26,251 Gia? 133 00:07:26,334 --> 00:07:28,793 Da się lecieć bez szyby? 134 00:07:28,876 --> 00:07:30,501 I zamarznąć na śmierć. 135 00:07:30,584 --> 00:07:31,709 Polećmy niżej. 136 00:07:31,793 --> 00:07:35,459 Nie zdążymy przed świtem, bo lot potrwa dłużej. 137 00:07:36,918 --> 00:07:38,376 - Co teraz? - Właśnie. 138 00:07:38,459 --> 00:07:39,543 Co robimy? 139 00:07:39,626 --> 00:07:42,418 Módlmy się, żeby uszkodzenia dało się naprawić. 140 00:07:42,501 --> 00:07:46,334 - A jeśli się nie da? - To utknęliśmy tu na zawsze. 141 00:07:48,709 --> 00:07:50,668 Nawet tak nie mówcie! 142 00:07:50,751 --> 00:07:53,626 Na lotnisku muszą być jakieś narzędzia. 143 00:07:53,709 --> 00:07:57,418 Jeśli nie znajdziemy ich w kwadrans, to nie odlecimy dziś! 144 00:07:57,501 --> 00:07:59,751 Nie rozumiem ani słowa! 145 00:08:01,251 --> 00:08:02,376 Ale wiem jedno. 146 00:08:02,459 --> 00:08:06,043 Musimy wrócić do Ines i reszty. 147 00:08:06,126 --> 00:08:06,959 Ruchy! 148 00:08:09,126 --> 00:08:12,626 Spróbuję ją przekonać, żeby otworzyła drzwi. 149 00:08:12,709 --> 00:08:15,293 Dobry pomysł. Powodzenia. 150 00:08:17,168 --> 00:08:18,584 Gia, słyszysz mnie? 151 00:08:19,959 --> 00:08:22,168 Cholera! 152 00:08:35,626 --> 00:08:38,751 - Nie obwiniaj się. - Muszę. Zastrzeliłem go. 153 00:08:39,876 --> 00:08:43,126 - Celował do ciebie. - Ma tu rodzinę? 154 00:08:44,126 --> 00:08:45,293 Nikt z nas nie ma. 155 00:08:47,626 --> 00:08:49,043 Masz rodzinę w bunkrze? 156 00:08:51,251 --> 00:08:52,584 Miałem brata. 157 00:08:54,168 --> 00:08:55,001 Już nie mam. 158 00:08:57,501 --> 00:08:58,376 Dziękuję. 159 00:08:59,418 --> 00:09:01,834 - Coś na rozgrzanie. - Dziękuję. 160 00:09:06,126 --> 00:09:07,793 Jednak nie umierasz z głodu? 161 00:09:07,876 --> 00:09:10,918 Może chcesz nas otruć. 162 00:09:11,626 --> 00:09:15,043 Mam 40 ludzi, mógłbym was spokojnie zastrzelić. 163 00:09:17,209 --> 00:09:18,709 Musisz nam zaufać. 164 00:09:19,834 --> 00:09:21,626 - Na to trzeba zasłużyć. - Tak. 165 00:09:22,501 --> 00:09:24,959 Rakiety nie były wasze? 166 00:09:25,043 --> 00:09:27,959 Widziałeś zniszczenia na lotnisku? 167 00:09:28,459 --> 00:09:30,418 Po co mielibyśmy to siebie robić? 168 00:09:30,501 --> 00:09:32,209 Jeśli nie wy, to kto? 169 00:09:33,709 --> 00:09:35,209 Dobre pytanie. 170 00:09:41,543 --> 00:09:44,209 Mąż mówił, żebym nie jechała. 171 00:09:46,834 --> 00:09:49,293 Bał się, że stres pogorszy mój stan. 172 00:09:51,126 --> 00:09:53,376 Wszyscy są wyczerpani tą sytuacją. 173 00:09:54,293 --> 00:09:55,418 Nie jesteś sama. 174 00:09:55,501 --> 00:09:57,751 - Jesteśmy sami. - Nie. 175 00:09:58,584 --> 00:10:01,251 Wszyscy jedziemy na tym samym wózku. 176 00:10:02,793 --> 00:10:05,543 Ostatnie tygodnie nauczyły mnie, 177 00:10:05,626 --> 00:10:07,543 że potrzebujemy siebie nawzajem. 178 00:10:07,626 --> 00:10:09,376 Musimy być solidarni. 179 00:10:10,543 --> 00:10:11,918 Mówi ci to ktoś, 180 00:10:12,543 --> 00:10:15,376 kto zawsze miał innych w nosie. 181 00:10:16,001 --> 00:10:20,876 Praca była całym moim życiem. 182 00:10:22,293 --> 00:10:24,418 Ci ludzie są dla mnie jak rodzina. 183 00:10:25,209 --> 00:10:26,793 Nadali mojemu życiu sens. 184 00:10:27,668 --> 00:10:30,668 To nie sens, lecz próżność. Boisz się śmierci. 185 00:10:32,168 --> 00:10:34,584 Otwórz, to sobie pogadamy. 186 00:10:35,293 --> 00:10:37,418 Nie musimy nigdzie lecieć. 187 00:10:37,501 --> 00:10:39,334 Pogadajmy sobie tylko. 188 00:10:39,418 --> 00:10:40,418 Kłamiesz! 189 00:10:41,668 --> 00:10:43,793 Chcesz mnie omotać, jak z maskami. 190 00:10:43,876 --> 00:10:44,709 Nie. 191 00:10:46,001 --> 00:10:47,543 Proszę, otwórz drzwi. 192 00:10:47,626 --> 00:10:50,084 Musimy wrócić, żeby pomóc innym. 193 00:10:51,001 --> 00:10:52,459 Wszystkich nie ocalimy. 194 00:10:54,168 --> 00:10:55,668 Możemy chociaż spróbować? 195 00:11:09,209 --> 00:11:10,209 Kurwa. 196 00:11:14,834 --> 00:11:17,376 Otwórz te jebane drzwi! 197 00:11:17,459 --> 00:11:19,418 Ty wariatko! 198 00:11:26,626 --> 00:11:30,084 Gdzieś się kręci uzbrojona, nieznana grupa. 199 00:11:30,751 --> 00:11:33,626 Nieustraszone pyszałki z pistoletami. 200 00:11:33,709 --> 00:11:34,918 Amerykanie? 201 00:11:35,876 --> 00:11:37,918 Nie, to za daleko. 202 00:11:38,001 --> 00:11:39,918 Gdyby to była inna baza NATO, 203 00:11:40,001 --> 00:11:41,834 wiedzielibyśmy o tym. 204 00:11:42,668 --> 00:11:46,168 Obserwujemy wszystkie silosy, nikt nic nie wystrzelił. 205 00:11:46,251 --> 00:11:49,168 Stąd można coś wystrzelić? 206 00:11:49,668 --> 00:11:50,501 Tak. 207 00:11:52,251 --> 00:11:56,834 Są blisko, bo słyszeli przez radio o locie do Norwegii 208 00:11:57,459 --> 00:12:00,584 i zaatakowali te dwa miejsca. 209 00:12:00,668 --> 00:12:02,168 Kto to może być? 210 00:12:03,459 --> 00:12:04,293 Nie wiem. 211 00:12:09,418 --> 00:12:11,459 Lepiej dowiedzmy się prędko. 212 00:12:25,209 --> 00:12:27,501 Osman, ruszamy! 213 00:12:33,418 --> 00:12:34,543 Udało się? 214 00:12:37,126 --> 00:12:38,251 Znaleźliście coś? 215 00:12:39,084 --> 00:12:42,543 Warsztat jest pusty, wszystko trzymają na lądzie. 216 00:12:43,751 --> 00:12:44,584 Co teraz? 217 00:12:46,209 --> 00:12:47,876 Nic nie zrobimy. 218 00:12:49,043 --> 00:12:52,668 Przeczekamy dzień w magazynie. 219 00:12:53,834 --> 00:12:56,459 Pozwolimy, by słońce ją zabiło? 220 00:12:57,918 --> 00:13:01,334 Jutro wyciągniemy jej zwłoki przez szybę. 221 00:13:01,918 --> 00:13:04,126 Naprawimy samolot 222 00:13:04,209 --> 00:13:05,709 i wracamy do bunkra. 223 00:13:08,126 --> 00:13:09,543 Mogliśmy wam powiedzieć. 224 00:13:11,834 --> 00:13:12,668 Co? 225 00:13:13,709 --> 00:13:15,709 NATO wiedziało, co się dzieje. 226 00:13:16,459 --> 00:13:19,293 Nie mieliśmy złudzeń. 227 00:13:19,876 --> 00:13:22,626 Świat by nas posłuchał. 228 00:13:22,709 --> 00:13:27,918 Całe rodziny mogły gdzieś schronić się razem. 229 00:13:29,918 --> 00:13:33,043 - Niepotrzebnie rozdrapujesz przeszłość. - Wiem. 230 00:13:33,876 --> 00:13:38,626 Ale dzięki Gii zrozumiałam, że nadciągający koniec świata 231 00:13:40,584 --> 00:13:44,376 można przetrwać jedynie w gronie bliskich. 232 00:13:45,293 --> 00:13:48,043 Tylko wtedy życie nie było pustą egzystencją. 233 00:13:49,001 --> 00:13:50,334 Ona nie jest wariatką. 234 00:13:51,959 --> 00:13:55,543 Jest najmądrzejsza i najodważniejsza z nas wszystkich. 235 00:13:55,626 --> 00:13:58,084 Więc chcesz umrzeć tu z nią? 236 00:14:00,418 --> 00:14:01,251 Może. 237 00:14:04,834 --> 00:14:05,668 Rozumiem. 238 00:14:06,793 --> 00:14:10,209 Ale nie poddam się, bo mogę pomóc innym. 239 00:14:14,793 --> 00:14:16,001 Wracamy do magazynu. 240 00:14:18,126 --> 00:14:19,834 Mam nadzieję, że przyjdziesz. 241 00:14:32,876 --> 00:14:36,043 Słyszałaś, Gia? Ostatni dzwonek. 242 00:14:40,209 --> 00:14:42,084 Myślisz, że jestem odważna? 243 00:14:46,418 --> 00:14:47,251 Tak. 244 00:14:54,584 --> 00:14:56,126 W przeciwieństwie do mnie. 245 00:15:19,293 --> 00:15:21,751 Mieli wrócić i co? 246 00:15:22,293 --> 00:15:25,959 Dziś nie wrócą, bo już po świcie. 247 00:15:30,959 --> 00:15:32,209 Wypuszczacie nas? 248 00:15:32,293 --> 00:15:33,918 Zjedzcie coś i śpijcie. 249 00:15:34,001 --> 00:15:35,918 Pytała, czy nas wypuścicie. 250 00:15:36,001 --> 00:15:38,043 Gerardo powiedział coś mądrego. 251 00:15:38,126 --> 00:15:40,834 „Trzeba zaprowadzić sprawiedliwość”. 252 00:15:40,918 --> 00:15:42,251 Co to ma znaczyć? 253 00:15:42,334 --> 00:15:43,584 Po zachodzie słońca 254 00:15:43,668 --> 00:15:46,709 gdy wszyscy wstaną, zrobimy proces. 255 00:15:46,793 --> 00:15:49,834 - Osądzimy wszystkich. - Tylko ja zabiłam Terenzia. 256 00:15:49,918 --> 00:15:52,251 - Sylvie! - Widziałeś nagranie. 257 00:15:53,459 --> 00:15:54,543 Jakie nagranie? 258 00:15:54,626 --> 00:15:56,876 - Ani się waż! - Śpijcie dobrze. 259 00:16:00,459 --> 00:16:01,834 Zabiją nas. 260 00:16:01,918 --> 00:16:04,668 Laura ma rację, trzeba stąd uciec. 261 00:16:04,751 --> 00:16:05,793 Dokąd? 262 00:16:05,876 --> 00:16:08,543 Do Norwegii, tam będziemy bezpieczni. 263 00:16:09,084 --> 00:16:11,209 Powiemy reszcie, by na nas czekali. 264 00:16:11,293 --> 00:16:12,543 Czym tam polecimy? 265 00:16:12,626 --> 00:16:14,668 Ines widziała helikopter. 266 00:16:15,459 --> 00:16:17,918 Jest z nami pilotka helikoptera. 267 00:16:18,876 --> 00:16:20,709 - Cholera, no tak. - Serio? 268 00:16:20,793 --> 00:16:22,084 Latasz helikopterem? 269 00:16:22,168 --> 00:16:24,209 Duży jest? Jaki to model? 270 00:16:24,293 --> 00:16:28,584 Nie wiem. Wywalili wszystko, żeby był lżejszy. 271 00:16:28,668 --> 00:16:31,293 - Przeleci 1000 km. - Svalbard leży dalej. 272 00:16:31,376 --> 00:16:34,834 Rosyjskie helikoptery polecą nawet na kiepskie paliwo. 273 00:16:34,918 --> 00:16:36,918 - Zatankujemy po drodze. - Super! 274 00:16:37,001 --> 00:16:38,543 Jak stąd wyjdziemy? 275 00:16:45,918 --> 00:16:46,876 Może tędy? 276 00:16:47,376 --> 00:16:50,501 Wentylacja prowadzi do różnych pomieszczeń. 277 00:16:51,876 --> 00:16:53,626 Potrzebujemy palnika. 278 00:16:54,293 --> 00:16:56,168 Zawsze potrzebujemy palnika! 279 00:16:56,251 --> 00:16:59,751 Od teraz ktoś zawsze ma palnik. 280 00:16:59,834 --> 00:17:02,168 - Może coś zmajstruję. - Palnik? 281 00:17:02,251 --> 00:17:03,209 Serio? 282 00:17:03,293 --> 00:17:04,668 Spróbuję. 283 00:17:06,834 --> 00:17:10,834 Podaj baterie i przewody. 284 00:18:20,209 --> 00:18:21,584 Powinno wystarczyć. 285 00:18:30,626 --> 00:18:31,584 Czekajcie. 286 00:18:34,751 --> 00:18:35,584 Droga wolna. 287 00:19:34,043 --> 00:19:35,293 Widzę dwóch. 288 00:19:35,376 --> 00:19:37,376 - Kogo? - Tanina i Dippera. 289 00:19:37,501 --> 00:19:39,209 Największe dupki. 290 00:19:39,293 --> 00:19:41,709 - Musimy ich ominąć. - Niby jak? 291 00:19:42,293 --> 00:19:43,668 Są inne wyjścia? 292 00:19:43,751 --> 00:19:45,376 Nie, tylko to. 293 00:19:45,459 --> 00:19:47,959 Odetniemy prąd. Niczego nie zobaczą. 294 00:19:48,043 --> 00:19:49,918 A my jak coś zobaczymy? 295 00:19:50,001 --> 00:19:51,168 Dobre pytanie. 296 00:19:52,501 --> 00:19:53,334 Już po nas. 297 00:19:53,418 --> 00:19:55,918 Dominik bawił się noktowizorem. 298 00:19:57,334 --> 00:19:59,501 Może teraz nam się przyda? 299 00:20:00,584 --> 00:20:01,668 Dobry pomysł. 300 00:20:01,751 --> 00:20:03,668 Co teraz? 301 00:20:03,751 --> 00:20:07,543 Mamy minąć ich w ciemnościach z noktowizorem na głowie? 302 00:20:08,126 --> 00:20:09,126 To szaleństwo! 303 00:20:12,001 --> 00:20:14,126 Dziesięć minut do zachodu. 304 00:20:14,209 --> 00:20:16,001 Mamy przejebane. 305 00:20:20,418 --> 00:20:23,293 Sto lat, sto lat 306 00:20:23,793 --> 00:20:26,751 Niech żyje, żyje nam 307 00:20:27,251 --> 00:20:30,876 Jeszcze raz, jeszcze raz 308 00:20:31,376 --> 00:20:34,501 Niech żyje nam 309 00:20:44,959 --> 00:20:45,959 Kurwa. 310 00:20:46,543 --> 00:20:47,876 Zniszczyła wszystko. 311 00:20:47,959 --> 00:20:49,168 Jest źle? 312 00:20:49,251 --> 00:20:50,793 Niedobrze. 313 00:20:52,209 --> 00:20:54,834 Zobaczymy dopiero w środku, czy jest tak źle. 314 00:20:54,918 --> 00:20:55,751 I jak? 315 00:20:55,834 --> 00:20:56,751 Ayaz pyta. 316 00:20:56,834 --> 00:21:00,084 Niech pakuje nasiona. Może zabierzemy wszystko. 317 00:21:00,168 --> 00:21:01,501 Nie lecimy tej nocy? 318 00:21:01,584 --> 00:21:02,793 Nie wiem. 319 00:21:04,959 --> 00:21:06,376 - Ayaz? - Mów. 320 00:21:06,459 --> 00:21:08,751 Mathieu nie wie, czy dziś polecimy. 321 00:21:08,834 --> 00:21:11,126 Ale ładujcie dalej nasiona. 322 00:21:11,834 --> 00:21:14,876 - OK. Daj nam znać. - Dobrze. 323 00:21:16,001 --> 00:21:17,043 Co powiedział? 324 00:21:21,209 --> 00:21:22,126 Że nie wiadomo. 325 00:21:22,209 --> 00:21:23,043 Co? 326 00:21:23,834 --> 00:21:26,251 Jeśli go nie naprawią, to nie polecimy. 327 00:21:26,334 --> 00:21:28,293 Przeszło mi to przez myśl. 328 00:21:50,001 --> 00:21:51,584 Trzymajcie się blisko! 329 00:21:54,001 --> 00:21:54,876 Co padło? 330 00:21:54,959 --> 00:21:57,168 - Kurwa! - Chyba generator. 331 00:22:22,834 --> 00:22:24,709 Dipper, wstawaj. Awaria prądu. 332 00:22:27,043 --> 00:22:28,876 Dajcie latarkę. 333 00:22:28,959 --> 00:22:30,168 Masz latarkę? 334 00:22:35,084 --> 00:22:36,251 Nie ma paliwa? 335 00:22:38,918 --> 00:22:41,084 Poświeć mi! 336 00:22:42,543 --> 00:22:43,376 Zepsuł się. 337 00:22:46,834 --> 00:22:49,626 Podaj śrubokręt! 338 00:22:57,626 --> 00:22:58,918 Ktoś go wyłączył? 339 00:23:02,293 --> 00:23:03,418 Pijawki. 340 00:23:03,501 --> 00:23:04,334 Co? 341 00:23:05,293 --> 00:23:06,126 Co? 342 00:23:12,084 --> 00:23:13,376 Nie zamkniemy drzwi. 343 00:23:13,876 --> 00:23:15,376 Rosjanie rozwalili zamek. 344 00:23:15,459 --> 00:23:18,709 - Trzeba je zatarasować. - Mam pomysł! 345 00:23:34,043 --> 00:23:35,376 Mamy przerąbane? 346 00:23:39,293 --> 00:23:40,709 Możemy to naprawić. 347 00:23:41,959 --> 00:23:42,918 Czym? 348 00:23:44,168 --> 00:23:46,251 Nie mamy żadnych narzędzi. 349 00:23:50,209 --> 00:23:52,334 Po co zabierałem tu Markusa? 350 00:23:54,209 --> 00:23:57,293 Obaj piloci są tutaj, więc nikt nas nie uratuje. 351 00:23:59,834 --> 00:24:02,834 A tajemnicza grupa, o której mówili Rosjanie? 352 00:24:03,418 --> 00:24:05,251 Mówiłeś, że Rosjanie to kłamcy. 353 00:24:05,334 --> 00:24:08,126 Kiedyś tak było, ale może teraz mówili prawdę? 354 00:24:09,709 --> 00:24:12,959 Jeśli zjawi się trzecia grupa po nasiona, 355 00:24:13,043 --> 00:24:17,084 przekonamy ich, że nie chcemy wojować? 356 00:24:17,168 --> 00:24:20,584 Nie wylądują, bo zablokowaliśmy pas. 357 00:24:20,668 --> 00:24:21,793 Odholujemy samolot. 358 00:24:21,876 --> 00:24:25,168 W ciężarówkach na pewno są łańcuchy do holowania. 359 00:24:25,251 --> 00:24:28,376 - Wylądują i nas uratują. - A jeśli nie ma nikogo? 360 00:24:30,126 --> 00:24:32,501 To sami zrobimy części zamienne. 361 00:24:48,418 --> 00:24:49,293 Latarka! 362 00:24:51,001 --> 00:24:52,543 Sukinsyny! 363 00:24:55,834 --> 00:24:58,334 - Co jest? - Leć po młot pneumatyczny! 364 00:24:59,709 --> 00:25:01,459 Zablokowali drzwi jeepem. 365 00:25:02,584 --> 00:25:04,126 Bez samolotu nie ma radia. 366 00:25:04,959 --> 00:25:08,209 Mamy przemarznięte nasiona, które nie zakiełkują. 367 00:25:10,043 --> 00:25:11,001 Więc co? 368 00:25:11,709 --> 00:25:12,751 Umrzemy z głodu? 369 00:25:20,043 --> 00:25:22,293 Nie chcę tak umierać. 370 00:25:23,251 --> 00:25:25,709 Moja rodzina wyemigrowała z Egiptu. 371 00:25:25,793 --> 00:25:27,626 Widzieli wiele wojen, 372 00:25:28,751 --> 00:25:31,501 piaskową, sześciodniową, na wyczerpanie. 373 00:25:31,584 --> 00:25:33,043 Dziadek mawiał tak: 374 00:25:33,626 --> 00:25:36,126 „Jeśli nie możesz przyznać się do porażki, 375 00:25:37,209 --> 00:25:38,751 pozostaje ci tylko krzyk”. 376 00:25:43,418 --> 00:25:45,001 Pora krzyczeć. 377 00:25:55,293 --> 00:25:56,418 Szybciej! 378 00:25:58,626 --> 00:25:59,459 Przyciśnij! 379 00:25:59,543 --> 00:26:00,459 Jest tam kto? 380 00:26:00,959 --> 00:26:03,334 Ayaz? Markus? Słyszycie mnie? 381 00:26:09,043 --> 00:26:11,501 Powinni nas usłyszeć z ziemi i nieba. 382 00:26:11,584 --> 00:26:13,501 Jeśli samolot jest włączony. 383 00:26:15,334 --> 00:26:16,418 Będzie dobrze. 384 00:26:17,501 --> 00:26:18,501 Markus da radę. 385 00:26:21,293 --> 00:26:22,293 Co? 386 00:26:23,834 --> 00:26:27,084 Chciałam wam coś powiedzieć po powrocie reszty. 387 00:26:28,418 --> 00:26:31,084 Zaciskam mocniej, bo wciąż krwawisz. 388 00:26:31,959 --> 00:26:33,293 Ale nic ci nie będzie. 389 00:26:35,001 --> 00:26:37,084 Powiedział mi, że ma anemię. 390 00:26:37,168 --> 00:26:39,418 - Nieprawda. - Powiedziałeś mi! 391 00:26:39,501 --> 00:26:41,126 Dlatego nie byłeś w wojsku. 392 00:26:41,209 --> 00:26:43,751 Ale to nieprawda. 393 00:26:43,834 --> 00:26:45,209 Bałem się. 394 00:26:45,293 --> 00:26:47,043 Całe życie się boję. 395 00:26:48,626 --> 00:26:51,584 Dźgnęli cię, żeby wyrwać ci klucze. 396 00:26:52,876 --> 00:26:54,459 Nic cię już nie przerazi. 397 00:26:55,168 --> 00:26:56,251 Jesteś bohaterem. 398 00:27:00,084 --> 00:27:02,084 Odholowujemy samolot z pasa. 399 00:27:02,168 --> 00:27:03,751 Potrwa to kilka godzin. 400 00:27:07,084 --> 00:27:07,918 Do zobaczenia. 401 00:27:23,918 --> 00:27:25,043 Gdzie oni są? 402 00:27:28,584 --> 00:27:30,043 Poleci na to paliwo? 403 00:27:30,126 --> 00:27:31,376 Powinien. 404 00:27:32,293 --> 00:27:35,668 Pytanie, czy nie będzie za ciężki. 405 00:27:36,168 --> 00:27:38,459 Tamci lecieli we trójkę z kanistrami. 406 00:28:04,168 --> 00:28:05,043 Co robisz? 407 00:28:05,918 --> 00:28:08,043 Samolot jest zniszczony. 408 00:28:09,126 --> 00:28:11,334 Utknęliśmy tutaj. 409 00:28:13,043 --> 00:28:15,709 Miałem z tym zaczekać na powrót, 410 00:28:15,793 --> 00:28:18,293 ale nie odlecimy dziś. 411 00:28:18,376 --> 00:28:20,584 A może nawet wcale. 412 00:28:22,668 --> 00:28:25,376 - Co się stało? - Ines przeczytała twój list. 413 00:28:25,959 --> 00:28:27,418 Powiedziała mi wszystko. 414 00:28:31,876 --> 00:28:32,709 Tak. 415 00:28:35,043 --> 00:28:36,084 To prawda. 416 00:28:37,126 --> 00:28:38,334 Nie będę kłamać. 417 00:28:38,418 --> 00:28:39,959 Aleś ty szlachetny. 418 00:28:41,501 --> 00:28:43,543 Lom chciał ją nastraszyć. 419 00:28:44,251 --> 00:28:45,084 Czemu? 420 00:28:45,709 --> 00:28:47,876 Bo ciągle się z nim kłóciła. 421 00:28:49,209 --> 00:28:52,501 Chciał tylko nastraszyć Zarę. 422 00:28:53,001 --> 00:28:54,793 Wydał mi rozkaz. 423 00:28:54,876 --> 00:28:57,334 Żołnierz musi wykonać rozkaz. 424 00:29:02,668 --> 00:29:05,834 Nie wiedzieliśmy, że do drzwi nie ma klucza. 425 00:29:07,543 --> 00:29:09,834 Że też akurat do tych… 426 00:29:11,293 --> 00:29:14,084 Chciał ją nauczyć, że bunkier jest niebezpieczny 427 00:29:14,168 --> 00:29:15,376 i że nas potrzebuje. 428 00:29:15,459 --> 00:29:17,876 Też cię czegoś nauczę. Na kolana. 429 00:29:17,959 --> 00:29:19,376 Klękaj! 430 00:29:19,459 --> 00:29:22,251 - Nie wiesz, jak cierpiałem. - Raczej wiem. 431 00:29:22,334 --> 00:29:23,876 Przepraszam. 432 00:29:34,626 --> 00:29:35,501 Słyszałeś? 433 00:29:38,084 --> 00:29:38,918 Samochód! 434 00:29:39,709 --> 00:29:40,626 Zbliżają się! 435 00:29:46,876 --> 00:29:47,918 Działaj! 436 00:29:49,668 --> 00:29:50,793 Coś się stało? 437 00:29:51,376 --> 00:29:52,209 Nie wiem. 438 00:29:52,751 --> 00:29:55,459 Zapłon, kontrolki, pełen gaz. 439 00:29:55,543 --> 00:29:57,209 Powinien odpalić! 440 00:29:57,293 --> 00:29:59,001 Są coraz bliżej! 441 00:29:59,751 --> 00:30:02,043 - Co to znaczy? - Nie znam rosyjskiego! 442 00:30:02,126 --> 00:30:03,376 Odpalam jeszcze raz. 443 00:30:06,001 --> 00:30:07,334 Jesteś bohaterem, Rik. 444 00:30:07,418 --> 00:30:09,293 - Co robimy? - Paliwo jest. 445 00:30:11,293 --> 00:30:12,209 Znalazłam! 446 00:30:15,543 --> 00:30:16,626 Odlatuj już! 447 00:30:16,709 --> 00:30:19,168 To zajmie chwilę. 448 00:30:19,251 --> 00:30:20,668 Nie mamy ani minuty! 449 00:30:22,001 --> 00:30:23,459 Co on wyprawia? 450 00:30:24,459 --> 00:30:26,834 - Wróć! - Musimy uciekać! 451 00:30:27,418 --> 00:30:28,793 Musimy go powstrzymać. 452 00:30:30,126 --> 00:30:31,084 Rik, wracaj! 453 00:30:31,668 --> 00:30:33,376 Uciekajcie! 454 00:30:33,459 --> 00:30:34,418 Rik? 455 00:30:34,501 --> 00:30:35,751 Powstrzymajmy go! 456 00:30:35,834 --> 00:30:36,876 Musimy lecieć. 457 00:30:40,584 --> 00:30:41,709 Leć! 458 00:30:43,334 --> 00:30:44,168 Rik? 459 00:30:45,209 --> 00:30:46,043 Wróć! 460 00:30:51,043 --> 00:30:53,876 Sumienie mnie cały czas gryzie. 461 00:30:53,959 --> 00:30:57,876 Sam nie jesteś potworem, ale wypełniasz ich rozkazy! 462 00:30:58,584 --> 00:30:59,793 Halo? 463 00:31:00,459 --> 00:31:01,543 Jest tam kto? 464 00:31:02,668 --> 00:31:04,959 Widzę ich! Gazu! 465 00:31:07,626 --> 00:31:08,751 Można strzelać? 466 00:31:08,834 --> 00:31:10,209 - Na pewno? - Strzelaj! 467 00:31:13,168 --> 00:31:14,043 Ognia! 468 00:31:18,584 --> 00:31:20,376 Nie boję się! 469 00:31:46,168 --> 00:31:47,168 Co tu się dzieje? 470 00:31:48,376 --> 00:31:50,543 - Rzuć broń! - Zabije mnie! 471 00:31:50,626 --> 00:31:53,584 - Jesteś Turkiem? - Tak, bracie. Odłóż broń. 472 00:31:53,668 --> 00:31:55,709 Naukowcem z łodzi podwodnej. 473 00:31:55,793 --> 00:31:57,293 Odejdź! 474 00:31:57,376 --> 00:31:58,293 Porozmawiajmy! 475 00:31:59,084 --> 00:32:00,001 Nie rób tego! 476 00:32:00,084 --> 00:32:01,334 Każdy płaci za swoje! 477 00:32:21,126 --> 00:32:22,168 Gdzie oni są? 478 00:32:26,293 --> 00:32:27,293 Co to? 479 00:32:31,543 --> 00:32:33,584 - Sprawdzisz? - Pieprz się! 480 00:32:37,209 --> 00:32:39,584 - Cholera! - Jezu! 481 00:32:40,459 --> 00:32:41,793 Horstowi się udało! 482 00:34:36,584 --> 00:34:40,376 Napisy: Aleksandra Domke-Jarre