1 00:00:09,043 --> 00:00:11,626 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:22,501 --> 00:00:25,293 Jeden, dwa, trzy, cztery… 3 00:00:28,376 --> 00:00:30,709 Przestań. Dwa, trzy, cztery… 4 00:00:33,501 --> 00:00:34,334 Cicho! 5 00:00:36,459 --> 00:00:37,584 Straciłam rytm. 6 00:00:37,668 --> 00:00:39,834 Podśpiewuj „Staying Alive” Bee Gees. 7 00:00:39,918 --> 00:00:41,626 A jeśli nie lubię disco? 8 00:00:41,709 --> 00:00:43,168 Ale tańczyć lubisz? 9 00:00:43,251 --> 00:00:45,626 Słyszałem, jak mówiłaś Coline i Biance. 10 00:00:45,709 --> 00:00:46,834 Chodźmy potańczyć. 11 00:00:46,918 --> 00:00:48,293 - Skupmy się. - Bo? 12 00:00:48,376 --> 00:00:50,876 - Oceniają parę. - Co z tańczeniem? 13 00:00:50,959 --> 00:00:52,918 - Masz coś do Arabów? - Skądże. 14 00:00:53,001 --> 00:00:54,168 Twoja rodzina ma? 15 00:00:54,251 --> 00:00:55,084 Proszę cię. 16 00:00:55,584 --> 00:00:58,376 Zapraszam cię na kolację do naszej restauracji. 17 00:01:00,001 --> 00:01:02,793 Serwujemy najlepszy kuskus w Brukseli. I rybki. 18 00:01:02,876 --> 00:01:04,668 Postaraj się na dobrą ocenę. 19 00:01:04,751 --> 00:01:07,751 - Mamy bastelę, tażin, rfissę. - Dobra. 20 00:01:07,834 --> 00:01:08,876 Zjemy kolację. 21 00:01:10,126 --> 00:01:11,251 Teraz uciskaj! 22 00:01:17,876 --> 00:01:19,876 - Mój Boże! - Widzisz? 23 00:01:20,501 --> 00:01:21,543 „Zaakuk”? 24 00:01:22,709 --> 00:01:23,918 Zaalouk. 25 00:01:25,876 --> 00:01:28,876 - Niebo w gębie. - Też uwielbiam to danie. 26 00:01:31,751 --> 00:01:33,251 Kolejne, co nas łączy. 27 00:01:34,168 --> 00:01:37,334 Jesteśmy dziećmi imigrantów i chcemy pomagać chorym. 28 00:01:37,418 --> 00:01:38,709 Mów za siebie! 29 00:01:38,793 --> 00:01:40,751 Stresuje mnie widok chorych. 30 00:01:41,251 --> 00:01:42,168 Serio! 31 00:01:42,626 --> 00:01:43,959 Czasem mi niedobrze. 32 00:01:44,043 --> 00:01:45,876 I chcesz być pielęgniarką? 33 00:01:46,668 --> 00:01:50,543 Mogę opuścić dom, ucząc się zawodu lub wychodząc za mąż. 34 00:01:51,876 --> 00:01:54,376 Kandydat ojca nie spodobał mi się. 35 00:01:54,918 --> 00:01:56,293 Jakich facetów lubisz? 36 00:01:57,709 --> 00:01:58,543 Lubię ciebie. 37 00:02:05,084 --> 00:02:07,334 Nie tylko ty wiesz, czego chcesz. 38 00:02:16,334 --> 00:02:17,418 - O nie. - Co? 39 00:02:18,293 --> 00:02:20,418 - Wstawaj. - Co tu robisz? 40 00:02:20,501 --> 00:02:22,084 Wstań i to już! 41 00:02:22,168 --> 00:02:23,376 Śledziłeś mnie? 42 00:02:23,459 --> 00:02:24,293 Coś nie tak? 43 00:02:24,376 --> 00:02:27,584 I dobrze zrobiłem, bo przynosisz nam wstyd. 44 00:02:27,668 --> 00:02:29,043 Nieprawda. 45 00:02:29,626 --> 00:02:31,834 - Spokojnie. - Łapy przy sobie! 46 00:02:32,501 --> 00:02:34,918 - Łapy to ma pies! - Przestań. 47 00:02:36,084 --> 00:02:36,959 Przepraszam. 48 00:02:37,668 --> 00:02:39,001 Wybacz. 49 00:02:39,084 --> 00:02:40,751 - Jesteś dorosła. - Stul ryj! 50 00:02:40,834 --> 00:02:41,959 Proszę, tato. 51 00:02:47,293 --> 00:02:48,126 Przepraszam. 52 00:02:48,209 --> 00:02:49,084 Wyjdź! 53 00:02:55,168 --> 00:02:56,376 Gorąco mi. 54 00:02:57,876 --> 00:03:00,793 Nam też jest gorąco, słoneczko. 55 00:03:00,876 --> 00:03:03,876 Niedługo wrócą z palnikiem. 56 00:03:03,959 --> 00:03:06,626 Wiadomo, czy go znaleźli? 57 00:03:11,543 --> 00:03:12,876 Będą lada moment. 58 00:03:13,543 --> 00:03:14,418 Spokojnie. 59 00:03:14,501 --> 00:03:15,334 Słyszałeś? 60 00:03:16,668 --> 00:03:19,584 Będą lada moment. 61 00:03:38,668 --> 00:03:39,876 Wybuch? 62 00:03:40,501 --> 00:03:41,584 Potwierdzam. 63 00:03:41,668 --> 00:03:44,168 Zobaczymy, czy w stróżówce nie ma palnika. 64 00:03:44,251 --> 00:03:45,501 Od czego ten wybuch? 65 00:03:45,584 --> 00:03:47,209 Od bomby lub rakiety. 66 00:03:47,293 --> 00:03:49,543 - Od rakiety? - Powiedz reszcie. 67 00:03:50,459 --> 00:03:51,293 Od rakiety? 68 00:03:52,293 --> 00:03:53,959 Kto ją wystrzelił? 69 00:03:54,043 --> 00:03:56,043 Oto jest pytanie. 70 00:03:56,876 --> 00:04:00,668 Lot do Norwegii i powrót zajmą jedną noc. 71 00:04:00,751 --> 00:04:01,668 - Są już? - Nie. 72 00:04:01,751 --> 00:04:03,834 - Co jest? - Ktoś zbombardował bazę! 73 00:04:03,918 --> 00:04:04,959 Co? 74 00:04:05,626 --> 00:04:07,043 Rosjanie? 75 00:04:07,126 --> 00:04:09,584 Kosmonauta milczy od trzech dni, 76 00:04:10,251 --> 00:04:12,418 a ich bunkier od wczoraj. 77 00:04:12,501 --> 00:04:15,168 - Przypadek. - Skoordynowane działanie! 78 00:04:15,251 --> 00:04:17,126 Po co niszczyć nasze samoloty? 79 00:04:17,209 --> 00:04:19,626 - Chodzi o nasiona! - Te w Norwegii? 80 00:04:19,709 --> 00:04:23,543 Wczoraj przedstawiliśmy swój plan, a dziś zrobili to! 81 00:04:23,626 --> 00:04:26,876 Rosjanie położą łapę na nasionach. Może już je mają. 82 00:04:28,459 --> 00:04:30,376 - Mamy problem! - Ciszej. 83 00:04:30,459 --> 00:04:31,668 Mamy przejebane! 84 00:04:32,459 --> 00:04:36,459 Może masz rację, a może wybuchło coś innego. 85 00:04:36,709 --> 00:04:38,251 To nie przypadek? 86 00:04:38,334 --> 00:04:41,293 - Może było trzęsienie. - Dwa zbiegi okoliczności? 87 00:04:42,001 --> 00:04:44,584 Nie wiemy niczego na pewno. 88 00:04:49,584 --> 00:04:51,876 - Kto wysłał rakietę? - Nie wiem. 89 00:04:51,959 --> 00:04:53,418 Co z Sylvie? 90 00:04:53,501 --> 00:04:55,668 Szuka narzędzi w stróżówce. 91 00:04:56,543 --> 00:04:57,751 Co mamy robić? 92 00:04:58,376 --> 00:04:59,334 Co się dzieje? 93 00:05:07,168 --> 00:05:11,126 Nie ma palnika, więc szukają innego narzędzia. 94 00:05:12,043 --> 00:05:14,376 - Oszczędzaj siły. - Dobrze. 95 00:05:15,293 --> 00:05:17,334 Słyszysz? Oszczędzajcie siły. 96 00:05:25,501 --> 00:05:27,209 Co robisz? 97 00:05:27,293 --> 00:05:28,834 Ratuję nas. 98 00:05:32,834 --> 00:05:34,918 Musimy sami się uratować. 99 00:05:43,834 --> 00:05:45,959 Kto mógł to zrobić? 100 00:05:46,043 --> 00:05:47,543 Pułkownik nie powiedział. 101 00:05:48,084 --> 00:05:49,709 Tyle to już wiemy. 102 00:05:49,793 --> 00:05:51,251 Klucz gdzieś tu jest! 103 00:05:51,918 --> 00:05:53,668 Wroga namierzymy później. 104 00:05:53,751 --> 00:05:56,501 Musimy przekonać matkę, by włączyła generatory. 105 00:05:56,584 --> 00:05:59,626 - Upał ją zabije. - Albo nas wszystkich. 106 00:05:59,709 --> 00:06:02,751 - Poprosimy ją, by się zabiła? - By się poświęciła. 107 00:06:02,834 --> 00:06:04,043 Horst otworzy zamek. 108 00:06:04,126 --> 00:06:05,501 Ma zabić siebie i syna? 109 00:06:06,334 --> 00:06:09,793 To tragedia,  do której sami się przyczynili. 110 00:06:11,793 --> 00:06:13,793 Mamy umierać za ich błędy? 111 00:06:15,168 --> 00:06:17,793 Mamy ratować ludzi, a nie mordować. 112 00:06:18,584 --> 00:06:20,209 Dokąd prowadzi ta rura? 113 00:06:20,293 --> 00:06:21,918 Dokąd prowadzi wentylacja? 114 00:06:22,668 --> 00:06:26,168 - Na zewnątrz. - To chyba dobrze? 115 00:06:26,251 --> 00:06:29,876 - Jesteśmy dwa kilometry pod ziemią. - Można im coś zrzucić? 116 00:06:29,959 --> 00:06:31,293 Albo spuścić linę? 117 00:06:31,376 --> 00:06:33,209 Jest zbyt wąska i powyginana. 118 00:06:33,293 --> 00:06:35,168 Zara i Dominik są mali! 119 00:06:35,251 --> 00:06:36,959 Jeśli wejdą do rury… 120 00:06:37,459 --> 00:06:39,876 - Słyszeliście? - Tak. Spróbujemy. 121 00:06:43,043 --> 00:06:45,418 Pomożesz mi, synku? 122 00:06:45,501 --> 00:06:47,626 Podejdź. 123 00:06:48,418 --> 00:06:50,293 Potrzymaj lampę. 124 00:06:59,168 --> 00:07:00,251 Daj. 125 00:07:00,793 --> 00:07:03,001 Nie zaszkodzi mieć plan B. 126 00:07:04,084 --> 00:07:05,001 I ty też? 127 00:07:05,084 --> 00:07:08,709 Dałaś im czas na rozwiązanie problemu. 128 00:07:10,459 --> 00:07:12,459 Podasz mi śrubokręt? 129 00:07:17,918 --> 00:07:19,168 Poszukaj innego. 130 00:07:19,668 --> 00:07:21,668 Mamy tylko ten. 131 00:07:22,918 --> 00:07:26,918 Chcecie poświęcić życie matki i dziecka? 132 00:07:27,001 --> 00:07:29,251 Gadasz tak, bo boisz się Turasa. 133 00:07:29,334 --> 00:07:31,168 Licz się ze słowami. 134 00:07:31,251 --> 00:07:33,876 Odsuń się i poświeć mi. 135 00:07:38,584 --> 00:07:39,418 I jak? 136 00:07:41,876 --> 00:07:43,126 Uważaj, mamo! 137 00:07:43,751 --> 00:07:45,334 Cofnij się. 138 00:07:51,918 --> 00:07:53,376 A jeśli odmówią? 139 00:07:56,543 --> 00:07:57,459 To ich zmusimy. 140 00:07:57,543 --> 00:07:59,959 Jak? Drzwi są zamknięte. 141 00:08:00,959 --> 00:08:03,334 - Ja to załatwię. - Lepiej nie. 142 00:08:05,418 --> 00:08:07,459 Ja spróbuję. Rik? 143 00:08:07,543 --> 00:08:10,126 Zaniosę im kilka latarek. 144 00:08:10,209 --> 00:08:13,043 Potrzebujemy twojej opinii. 145 00:08:13,126 --> 00:08:16,418 Nie przesadzam, ale to kwestia życia i śmierci. 146 00:08:16,501 --> 00:08:17,501 Oczywiście. 147 00:08:17,584 --> 00:08:20,584 Dalej! 148 00:08:25,584 --> 00:08:28,334 Co jest? Zara? Dominik? 149 00:08:28,418 --> 00:08:31,209 - Otworzyliśmy wentylację. - Świetnie. 150 00:08:33,251 --> 00:08:35,584 Musimy tam wejść. 151 00:08:36,584 --> 00:08:37,459 Chodź. 152 00:08:49,168 --> 00:08:52,376 Będzie dobrze. 153 00:08:52,459 --> 00:08:53,459 Idź pierwszy. 154 00:08:53,543 --> 00:08:55,293 Wchodź. 155 00:08:56,126 --> 00:08:59,459 Jeśli to prawda, trzeba znaleźć lotnisko i samolot. 156 00:08:59,543 --> 00:09:03,959 - Na co masz licencję? - Na C-17, A400M, King Air. 157 00:09:04,043 --> 00:09:06,459 Po nasiona musimy lecieć transportowcem. 158 00:09:06,543 --> 00:09:08,459 Nadal chcesz lecieć do Norwegii? 159 00:09:08,543 --> 00:09:11,543 Po ataku nie mamy wyboru. Jesteśmy zdani na siebie. 160 00:09:11,626 --> 00:09:16,293 A jeśli Rosjanie zestrzelą samolot lub nas zaatakują? 161 00:09:17,834 --> 00:09:21,043 Zabije nas słońce albo umrzemy z głodu. 162 00:09:21,126 --> 00:09:22,459 Musimy lecieć. 163 00:09:22,543 --> 00:09:25,334 Zapytaj Sylvie, za ile wrócą. 164 00:09:31,876 --> 00:09:32,709 Sylvie? 165 00:09:33,293 --> 00:09:35,043 - Znalazłeś coś? - Nie. A ty? 166 00:09:35,126 --> 00:09:36,168 Nie. 167 00:09:47,209 --> 00:09:50,834 Ambasadorowie chcą, żebyśmy rozważyli wszystkie opcje. 168 00:09:50,918 --> 00:09:52,251 Na wszelki wypadek. 169 00:09:54,251 --> 00:09:56,126 Warto mieć plan. 170 00:09:56,209 --> 00:09:58,626 - Wziąłeś ich stronę. - Nie ma stron. 171 00:09:59,959 --> 00:10:03,334 NATO ma jeden cel: przetrwanie. 172 00:10:06,751 --> 00:10:09,334 Wrócą już niedługo. 173 00:10:10,959 --> 00:10:11,876 Za mną. 174 00:10:11,959 --> 00:10:14,668 - Zdechniemy w tym upale! - Cicho. 175 00:10:15,959 --> 00:10:19,501 - Ambasador tylko pyta. - Zejdź mi z oczu. 176 00:10:20,501 --> 00:10:21,334 Spieprzaj. 177 00:10:24,251 --> 00:10:25,084 Wynocha! 178 00:10:31,918 --> 00:10:35,751 Kazałem ci być cicho dla twojego dobra. 179 00:10:36,418 --> 00:10:37,834 Z nimi nie ma żartów. 180 00:10:39,501 --> 00:10:40,418 Wiem. 181 00:10:41,751 --> 00:10:43,376 Ale to niczego nie zmienia. 182 00:10:44,293 --> 00:10:45,959 Chodzi o dobro grupy. 183 00:10:46,501 --> 00:10:48,376 Potrzebuję cię, Osman. 184 00:10:48,459 --> 00:10:51,751 Możemy z nimi porozmawiać? 185 00:10:56,584 --> 00:10:59,251 Sylvie niedługo wróci. Wymyślimy coś. 186 00:11:53,334 --> 00:11:55,084 Wchodź pierwszy. 187 00:11:55,168 --> 00:11:57,918 - Nie chcę iść pierwszy. - Będę tuż za tobą. 188 00:11:58,001 --> 00:11:59,543 Może tam coś będzie. 189 00:12:00,126 --> 00:12:04,376 Siedzenie tutaj będzie dużo straszniejsze. 190 00:12:04,459 --> 00:12:06,876 Będę zaraz za tobą. 191 00:12:06,959 --> 00:12:10,459 Chodź, synku. 192 00:12:16,584 --> 00:12:19,668 - Wszystko w porządku? - Odetchnijmy chwilę. 193 00:12:19,751 --> 00:12:22,709 Nie. Spróbuj jeszcze raz. 194 00:12:22,793 --> 00:12:25,168 Dasz radę! 195 00:12:25,251 --> 00:12:27,334 - I jak? - Dominik spróbuje znowu. 196 00:12:28,293 --> 00:12:29,626 Zuch chłopak! 197 00:12:30,459 --> 00:12:33,334 Dominiku, uda ci się. 198 00:12:33,418 --> 00:12:34,959 Dasz radę! 199 00:12:36,209 --> 00:12:38,876 Wiem, że ich nie opuścisz. Przynieść ci coś? 200 00:12:38,959 --> 00:12:40,001 Nie, dzięki. 201 00:12:42,709 --> 00:12:44,459 Ona jest twarda. 202 00:12:45,959 --> 00:12:46,793 Ty też. 203 00:12:50,918 --> 00:12:53,543 Gdzie jest Sylvie i Jakub? 204 00:12:55,001 --> 00:12:55,918 Dobre pytanie. 205 00:12:58,793 --> 00:12:59,751 Pułkowniku? 206 00:13:02,334 --> 00:13:03,209 Pułkowniku? 207 00:13:03,793 --> 00:13:04,751 Słyszy mnie kto? 208 00:13:07,376 --> 00:13:08,918 Pułkowniku? Ktoś? 209 00:13:10,501 --> 00:13:13,709 Miłosierny Boże, ocal nas. Zbaw nas, Panie. 210 00:13:13,793 --> 00:13:14,626 Co to? 211 00:13:14,709 --> 00:13:18,793 Nagrania z religijnych stacji radiowych. 212 00:13:19,668 --> 00:13:20,751 Straszne. 213 00:13:21,251 --> 00:13:22,501 Od tygodnia to leci. 214 00:13:24,918 --> 00:13:26,209 Niedługo świt. 215 00:13:32,876 --> 00:13:35,709 Jeśli nie wrócą, zostanę tutaj. 216 00:13:40,793 --> 00:13:43,584 Wolę, żeby zabiło mnie słońce niż żołnierze. 217 00:13:45,959 --> 00:13:46,793 Co? 218 00:13:48,251 --> 00:13:51,459 Felipe i Heremans zaraz obwinią cywilów. 219 00:13:51,543 --> 00:13:52,543 Dlaczego? 220 00:13:52,626 --> 00:13:54,709 Chcą mnie zabić za spalone żarcie. 221 00:13:54,793 --> 00:13:56,751 Ale teraz nic nie zawiniłaś. 222 00:13:57,626 --> 00:13:59,293 Tyle to wiem, dzięki. 223 00:14:00,543 --> 00:14:02,168 Nie o to mi chodziło. 224 00:14:02,251 --> 00:14:05,168 - Chciałem powiedzieć… - Zrozumiałam cię. 225 00:14:05,751 --> 00:14:07,876 Ale wiem też, że nas zarżną. 226 00:14:12,459 --> 00:14:13,293 Może. 227 00:14:14,668 --> 00:14:15,793 Jeśli nie wrócą… 228 00:14:19,751 --> 00:14:21,751 zostanę tu z tobą. 229 00:14:26,459 --> 00:14:27,793 Dlaczego? 230 00:14:35,918 --> 00:14:36,918 Pułkowniku? 231 00:14:37,501 --> 00:14:38,334 Moment. 232 00:14:39,501 --> 00:14:40,501 Mamy tylko to? 233 00:14:40,584 --> 00:14:41,959 Nic nie znaleźliśmy. 234 00:14:42,459 --> 00:14:44,209 - Jedźmy do miasta. - Nie. 235 00:14:44,293 --> 00:14:45,334 Mamy sam bubel. 236 00:14:45,418 --> 00:14:47,793 - Miasto jest daleko. - Tylko 26 km stąd. 237 00:14:47,876 --> 00:14:49,876 Ale nieznaną trasą. 238 00:14:49,959 --> 00:14:51,293 Świt za godzinę. 239 00:14:51,376 --> 00:14:52,793 Wracamy za 10 minut. 240 00:14:52,876 --> 00:14:53,834 Wracamy, Sylvie! 241 00:14:57,001 --> 00:14:57,959 Musimy jechać. 242 00:14:58,043 --> 00:15:00,126 A jeśli nie otworzymy drzwi? 243 00:15:00,209 --> 00:15:01,459 Uda nam się. 244 00:15:01,543 --> 00:15:02,376 A jeśli nie? 245 00:15:02,459 --> 00:15:04,084 - Nie walcz z Lomem. - Bo? 246 00:15:04,168 --> 00:15:05,501 Posłuchaj mnie! 247 00:15:06,209 --> 00:15:07,043 Proszę. 248 00:15:10,126 --> 00:15:14,959 „Módlcie się, aby naszą ofiarę przyjął Bóg Ojciec Wszechmogący. 249 00:15:15,043 --> 00:15:17,376 Niech Pan przyjmie ofiarę z rąk twoich 250 00:15:17,459 --> 00:15:19,376 na cześć i chwałę swego imienia, 251 00:15:20,043 --> 00:15:24,334 a także na pożytek nasz i całego kościoła świętego. 252 00:15:25,168 --> 00:15:26,793 Panie, zmyj nasze grzechy”. 253 00:15:26,876 --> 00:15:28,293 Chodźmy. 254 00:15:28,376 --> 00:15:31,543 - Otworzyli drzwi? - Nie, dlatego cię potrzebuję. 255 00:15:31,626 --> 00:15:34,584 - Co jest grane? - Pora ocalić ludzkość. 256 00:15:36,751 --> 00:15:37,709 Dzięki za nic. 257 00:15:40,084 --> 00:15:40,918 Słucham? 258 00:15:45,918 --> 00:15:48,626 - Wszystko w porządku? - Tak, dam radę! 259 00:15:49,584 --> 00:15:50,459 Słowo. 260 00:15:57,459 --> 00:15:59,168 Poradzisz sobie. 261 00:15:59,251 --> 00:16:04,668 Dasz radę. Spróbujmy jeszcze raz. 262 00:16:04,751 --> 00:16:05,793 Chodź! 263 00:16:07,418 --> 00:16:08,668 Nie rób tego! 264 00:16:08,751 --> 00:16:11,168 - Naprawdę nie chcę. - To się powstrzymaj. 265 00:16:12,043 --> 00:16:13,376 - Gotowy? - Tak. 266 00:16:13,459 --> 00:16:15,751 Poczekajmy na pułkownika. 267 00:16:15,834 --> 00:16:17,126 A jeśli nie wróci? 268 00:16:17,626 --> 00:16:19,751 - Musimy się ratować. - Proszę! 269 00:16:22,209 --> 00:16:24,626 - Horst? - Nie mogę zrobić formy! 270 00:16:24,709 --> 00:16:26,418 - Mamy problem. - Wiem. 271 00:16:26,501 --> 00:16:29,501 Zbudowali ten bunkier na zimną wojnę. 272 00:16:29,584 --> 00:16:31,584 - To nie są zwykłe zamki. - Horst! 273 00:16:33,084 --> 00:16:34,334 Mamy większy problem! 274 00:16:34,418 --> 00:16:35,959 Rozkazuję ci przestać! 275 00:16:36,043 --> 00:16:38,834 - Czemu mamy cię słuchać? - Jestem ambasadorką! 276 00:16:38,918 --> 00:16:42,543 Pułkownik mówił: to jednostka pod dowództwem wojskowym. 277 00:16:42,626 --> 00:16:44,584 Wy dupki żołędne! 278 00:16:44,668 --> 00:16:46,751 - Z drogi! - Nie! 279 00:16:46,834 --> 00:16:49,126 Nic ci nie jest? 280 00:16:50,209 --> 00:16:51,543 Powstrzymajcie ich. 281 00:16:52,043 --> 00:16:53,293 Cofnij się! 282 00:16:53,376 --> 00:16:54,959 Co wy wyprawiacie? 283 00:16:55,043 --> 00:16:57,084 Każ Rosjance włączyć generatory. 284 00:16:57,168 --> 00:16:59,126 - Nie ma mowy. - Dalej. 285 00:16:59,209 --> 00:17:01,876 Każ jej włączyć generatory. 286 00:17:01,959 --> 00:17:03,834 - Odłóżcie broń! - Przestańcie! 287 00:17:03,918 --> 00:17:07,126 Jeśli odmówi, zaczniemy strzelać do pasażerów. 288 00:17:07,209 --> 00:17:08,043 Nie! 289 00:17:08,126 --> 00:17:09,126 Co jest? 290 00:17:09,209 --> 00:17:11,834 Jeden trup za każdą minutę zwłoki. 291 00:17:11,918 --> 00:17:12,959 Ty pierwsza. 292 00:17:13,043 --> 00:17:15,209 Ayaz, co się dzieje? 293 00:17:16,209 --> 00:17:17,043 Ayaz! 294 00:17:18,376 --> 00:17:19,543 Żołnierze! 295 00:17:27,584 --> 00:17:29,001 Ayaz, nic ci nie jest? 296 00:17:29,084 --> 00:17:30,001 Jesteście cali? 297 00:17:33,168 --> 00:17:34,001 Ines? 298 00:17:40,626 --> 00:17:42,168 Nie! 299 00:17:42,251 --> 00:17:43,418 Kurwa mać! 300 00:17:44,084 --> 00:17:45,168 Co jest? 301 00:17:45,959 --> 00:17:46,793 Ayaz. 302 00:17:46,876 --> 00:17:48,459 Pomocy! On umiera. 303 00:17:50,501 --> 00:17:52,001 Pomóżcie mu, dupki! 304 00:17:53,543 --> 00:17:55,668 Oddychaj. 305 00:17:55,751 --> 00:17:57,751 - Pułkowniku! - Oddychaj. 306 00:17:59,418 --> 00:18:01,584 Słyszy mnie pan? 307 00:18:08,334 --> 00:18:09,584 Nie żyje. 308 00:18:14,168 --> 00:18:15,376 Wykrwawił się. 309 00:18:17,459 --> 00:18:18,834 Co powiedziała? 310 00:18:20,334 --> 00:18:21,543 Zmarł. 311 00:18:24,001 --> 00:18:24,834 Dzięki, Lauro. 312 00:18:27,043 --> 00:18:30,043 To wszystko wina matki i dziecka. 313 00:18:30,751 --> 00:18:33,876 To wina tych, którzy dzierżyli broń! 314 00:18:33,959 --> 00:18:36,918 - Rozwiązywaliśmy problem. - Który wciąż mamy. 315 00:18:39,168 --> 00:18:40,668 Co teraz? 316 00:18:45,209 --> 00:18:46,584 Macie tylko to? 317 00:18:46,668 --> 00:18:48,376 Szukaliśmy wszędzie. 318 00:18:48,459 --> 00:18:49,668 Przepraszam. 319 00:18:49,751 --> 00:18:52,084 Ayaz, macie coś? 320 00:18:54,959 --> 00:18:56,376 Uda nam się. 321 00:18:56,459 --> 00:18:57,376 Kto mi pomoże? 322 00:18:58,126 --> 00:19:00,209 - Pomożecie mi? - Oczywiście. 323 00:19:03,584 --> 00:19:06,459 Odsuń się, Zaro! 324 00:19:07,459 --> 00:19:09,251 Damy im czas do świtu. 325 00:19:10,459 --> 00:19:11,459 Dziesięć minut. 326 00:19:12,626 --> 00:19:15,293 Potem włączamy generatory. 327 00:19:16,459 --> 00:19:18,584 A co z nim? 328 00:19:21,334 --> 00:19:23,168 Jutro go pochowamy. 329 00:19:23,251 --> 00:19:25,626 Jebać to, chodzi mi o zemstę. 330 00:19:26,626 --> 00:19:29,334 Za zabójstwo żołnierza czeka kara. 331 00:19:30,751 --> 00:19:31,876 Racja. 332 00:19:32,918 --> 00:19:34,626 Ale to nie było celowe. 333 00:19:35,418 --> 00:19:36,668 To był wypadek. 334 00:19:37,334 --> 00:19:39,251 Ani twoja, ani ich wina. 335 00:19:39,751 --> 00:19:40,959 Zwykły wypadek. 336 00:19:44,626 --> 00:19:47,376 Musimy odpocząć, bo jutro czeka nas dużo pracy. 337 00:19:55,418 --> 00:19:56,293 Przepraszam. 338 00:20:10,876 --> 00:20:11,793 Spróbuję znów. 339 00:20:37,168 --> 00:20:40,001 Pamiętasz wzgórze obok działki dziadka? 340 00:20:41,668 --> 00:20:42,876 To była góra. 341 00:20:44,084 --> 00:20:45,459 Tak, stroma góra. 342 00:20:50,376 --> 00:20:52,418 Wdrapaliśmy się na szczyt. 343 00:20:53,543 --> 00:20:54,501 Tak. 344 00:20:57,459 --> 00:21:00,334 Pamiętasz, czemu zatrzymaliśmy się w pół drogi? 345 00:21:01,459 --> 00:21:02,834 Na odpoczynek. 346 00:21:06,501 --> 00:21:10,209 Właśnie. Teraz też musimy odpocząć. 347 00:21:10,293 --> 00:21:11,418 Nic mi nie jest. 348 00:21:11,501 --> 00:21:15,084 Wiem, ale musimy oszczędzać siły. 349 00:21:16,793 --> 00:21:20,376 Ayaz zaraz otworzy drzwi. 350 00:21:20,459 --> 00:21:22,459 Chodź. 351 00:21:44,751 --> 00:21:46,584 Wbij łom w szczelinę. 352 00:21:47,834 --> 00:21:49,251 To nic nie da. 353 00:21:51,668 --> 00:21:52,584 Nieprawda! 354 00:21:54,501 --> 00:21:55,543 No już! 355 00:22:13,459 --> 00:22:14,334 Sylvie? 356 00:22:15,501 --> 00:22:16,709 Przestraszyłaś mnie. 357 00:22:21,459 --> 00:22:22,626 Nie dali rady? 358 00:22:24,501 --> 00:22:25,751 Wciąż próbują. 359 00:22:27,543 --> 00:22:29,668 Trzeba było jechać do miasta. 360 00:22:30,209 --> 00:22:31,334 Którego miasta? 361 00:22:31,418 --> 00:22:32,876 Pierwszego lepszego. 362 00:22:34,668 --> 00:22:37,043 Zrobiłaś, co mogłaś. Jak zawsze. 363 00:22:41,834 --> 00:22:42,751 Zjebałam to. 364 00:22:51,834 --> 00:22:52,668 Już dobrze. 365 00:22:56,376 --> 00:22:58,084 Spokojnie, synku. 366 00:23:08,959 --> 00:23:09,834 Będzie dobrze. 367 00:23:16,584 --> 00:23:17,626 Potrzebuję tego. 368 00:23:19,084 --> 00:23:20,834 Oddychaj spokojnie. 369 00:23:28,043 --> 00:23:29,626 Spokojnie. 370 00:23:30,876 --> 00:23:33,251 Oddychaj powoli. 371 00:23:33,876 --> 00:23:35,876 Teraz lepiej. 372 00:23:36,418 --> 00:23:37,251 Prawda? 373 00:23:37,834 --> 00:23:38,959 Tak. 374 00:24:08,459 --> 00:24:09,501 Zostawcie nas. 375 00:24:10,209 --> 00:24:11,043 Idźcie stąd. 376 00:24:12,168 --> 00:24:14,001 Idźcie, proszę. 377 00:24:53,626 --> 00:24:55,918 Jednak nie dacie rady? 378 00:25:01,084 --> 00:25:02,584 Spróbuję jeszcze raz. 379 00:25:05,459 --> 00:25:07,293 Podziękowałeś mi kiedyś. 380 00:25:08,709 --> 00:25:11,293 Ja też ci dziękuję. 381 00:25:16,668 --> 00:25:17,709 Nie udało mi się. 382 00:25:20,459 --> 00:25:21,334 Próbowałeś. 383 00:25:23,418 --> 00:25:24,751 Próbowałeś nam pomóc. 384 00:25:27,293 --> 00:25:29,709 Zrobiłeś więcej niż większość ludzi. 385 00:25:31,209 --> 00:25:32,376 Uwierz mi. 386 00:25:40,501 --> 00:25:42,418 Włączę generatory. 387 00:25:42,501 --> 00:25:43,334 Nie. 388 00:25:43,834 --> 00:25:46,084 Jeśli umrzemy, nikt ich nie włączy. 389 00:25:46,168 --> 00:25:48,168 Zaczekaj. 390 00:25:48,709 --> 00:25:51,043 Dziękuję za wszystko. 391 00:25:51,543 --> 00:25:53,126 Czekaj. 392 00:25:53,209 --> 00:25:55,209 Mamy czas. 393 00:25:57,334 --> 00:25:58,918 Zaczekaj, Zaro. 394 00:26:00,043 --> 00:26:01,376 Jest jeszcze czas. 395 00:26:03,043 --> 00:26:03,876 Nie rób tego. 396 00:26:04,959 --> 00:26:06,959 Zaro, nie. 397 00:26:09,834 --> 00:26:11,168 Odezwij się. 398 00:26:13,043 --> 00:26:14,418 Proszę. 399 00:26:15,668 --> 00:26:16,584 Nie rób tego. 400 00:26:17,459 --> 00:26:19,251 Zaczekaj. 401 00:26:19,334 --> 00:26:20,584 Mamy czas. 402 00:26:22,001 --> 00:26:24,001 Nie! 403 00:26:41,876 --> 00:26:44,668 W bajce 404 00:26:45,501 --> 00:26:50,043 Możesz sięgnąć gwiazd 405 00:26:55,501 --> 00:26:59,126 I na koniu rączym 406 00:27:00,584 --> 00:27:02,793 Pogalopować na koniec tęczy 407 00:27:06,834 --> 00:27:10,959 Możesz zaprzyjaźnić się 408 00:27:11,709 --> 00:27:14,709 Z reniferkiem i nie tylko 409 00:27:15,751 --> 00:27:17,459 Zmęczone zabawki… 410 00:27:26,834 --> 00:27:29,334 - Chodźmy do Ayaza. - Chce być sam. 411 00:27:33,709 --> 00:27:36,126 Osman, na ile nam starczy paliwa? 412 00:27:36,209 --> 00:27:38,376 Na około sześć godzin. 413 00:27:38,459 --> 00:27:40,626 Musimy otworzyć te drzwi. 414 00:27:41,834 --> 00:27:44,626 Jak tam wejść? 415 00:27:44,709 --> 00:27:48,126 Po zachodzie słońca poszukamy czegoś w mieście. 416 00:27:54,126 --> 00:27:57,418 Sylvie miała rację. Mogliśmy jechać wcześniej do miasta. 417 00:27:59,501 --> 00:28:02,584 Jutro wyślemy ekipę do rafinerii na wybrzeżu. 418 00:28:02,668 --> 00:28:05,751 - Może znajdą paliwo. - Co z żałobą? 419 00:28:06,584 --> 00:28:09,376 - Nie ma na to czasu. - Zginęła matka i dziecko. 420 00:28:12,043 --> 00:28:12,876 Wiem, Osman. 421 00:28:12,959 --> 00:28:14,959 - I Lom. - Wiem! 422 00:28:16,251 --> 00:28:17,126 Przepraszam. 423 00:28:18,084 --> 00:28:19,834 - Osman… - Wybacz. 424 00:28:20,376 --> 00:28:22,751 Nawet jeśli znajdziemy paliwo, 425 00:28:23,376 --> 00:28:26,084 to czym polecimy po nasiona? 426 00:28:26,168 --> 00:28:28,168 Nie mamy żadnego samolotu. 427 00:28:28,251 --> 00:28:30,876 Niedaleko jest lotnisko. 428 00:28:30,959 --> 00:28:33,668 Znajdziemy tam coś. 429 00:28:33,751 --> 00:28:36,668 Jeśli znajdziemy paliwo i samolot, polecimy jutro. 430 00:28:36,751 --> 00:28:37,876 Osman ma rację. 431 00:28:39,084 --> 00:28:40,251 Skąd ten pośpiech? 432 00:28:41,668 --> 00:28:44,876 Zdaniem Loma Rosjanie zniszczyli nasz samolot. 433 00:28:44,959 --> 00:28:46,376 Markus mi to powiedział. 434 00:28:48,918 --> 00:28:51,543 Sojusznicy są mili, gdy niczego nie brakuje. 435 00:28:51,626 --> 00:28:53,793 Jak wezmą wszystko, umrzemy z głodu. 436 00:28:59,043 --> 00:29:02,418 Przypomniałem sobie, że każdy dzień jest darem. 437 00:29:03,959 --> 00:29:05,584 Jutro nie jest pewne. 438 00:29:07,459 --> 00:29:10,251 Banał, ale prawdziwy. 439 00:29:13,168 --> 00:29:15,793 Nie warto niczego odkładać na później. 440 00:29:16,293 --> 00:29:20,376 Trzeba celebrować szczęście i tych, którzy nas uszczęśliwiają. 441 00:29:23,376 --> 00:29:26,876 To nic złego mieć odrobinę wiary. 442 00:29:28,001 --> 00:29:29,918 Pewnie, jeśli komuś to pomaga. 443 00:29:30,959 --> 00:29:34,793 Dziękuję za pozwolenie, Horst. 444 00:29:41,751 --> 00:29:43,209 Przepraszam. 445 00:29:44,459 --> 00:29:45,459 Dupek ze mnie. 446 00:29:46,001 --> 00:29:47,834 Wreszcie się zgadzamy. 447 00:29:52,334 --> 00:29:54,043 Miałaś rację. 448 00:29:56,251 --> 00:29:57,793 Coś zaprzątało mi myśli. 449 00:30:01,668 --> 00:30:04,001 Przynieść ci coś? 450 00:30:08,918 --> 00:30:09,876 Ayaz. 451 00:30:12,543 --> 00:30:15,209 Już wiem, kogo mi przypominasz. 452 00:30:17,668 --> 00:30:19,501 Kolesia z mojego kierunku. 453 00:30:23,584 --> 00:30:25,709 Był pewny siebie i przystojny. 454 00:30:26,793 --> 00:30:28,293 Niczego się nie bał. 455 00:30:38,168 --> 00:30:39,293 Co ty robisz? 456 00:30:40,584 --> 00:30:45,293 Trzeba go pochować jak żołnierza, a nie jak psa. 457 00:30:49,418 --> 00:30:53,668 Natychmiast po otwarciu tamtych drzwi 458 00:30:53,751 --> 00:30:58,459 zrobimy szybki pogrzeb dla Zary i Dominika. 459 00:30:59,626 --> 00:31:03,251 - Bądźmy tam wszyscy. - Nie pochowamy ich obok pułkownika. 460 00:31:03,876 --> 00:31:04,709 Co? 461 00:31:05,293 --> 00:31:09,043 - Co to za różnica? - Żołnierzy i cywilów chowa się osobno. 462 00:31:13,709 --> 00:31:15,501 Zraniłam tamtego faceta. 463 00:31:20,001 --> 00:31:21,751 Siebie też. 464 00:31:26,543 --> 00:31:28,459 Wszystko przez strach. 465 00:31:33,001 --> 00:31:35,334 Bałam się postawić na swoim. 466 00:31:37,418 --> 00:31:38,834 I bronić swoich wyborów. 467 00:31:43,376 --> 00:31:46,084 Wierzę w ciebie. 468 00:31:47,584 --> 00:31:50,126 Jesteś najszczerszą osobą pośród nas. 469 00:31:50,626 --> 00:31:51,584 Zara… 470 00:31:54,001 --> 00:31:55,376 też o tym wiedziała. 471 00:31:59,793 --> 00:32:01,459 Więc nie poddawaj się. 472 00:32:04,376 --> 00:32:06,126 Jeśli się poddasz, 473 00:32:06,751 --> 00:32:09,084 to nie będę mieć powodu, by żyć. 474 00:32:17,418 --> 00:32:20,376 - Widziałeś nagranie? - Nie miałem czasu. 475 00:32:21,084 --> 00:32:23,668 Myślałem, że to bzdura… 476 00:32:23,751 --> 00:32:24,793 To prawda. 477 00:32:27,084 --> 00:32:27,959 Mówił prawdę. 478 00:32:32,168 --> 00:32:35,084 Bałam się, że tam nie zostanie. 479 00:32:36,501 --> 00:32:38,459 Wtedy brama by się nie otworzyła. 480 00:32:44,751 --> 00:32:46,459 Nie czas na wyjaśnienia. 481 00:32:47,293 --> 00:32:48,876 Chciałaś dobrze. 482 00:32:52,376 --> 00:32:54,376 Ale nie każdy tak będzie uważać. 483 00:33:09,793 --> 00:33:10,834 Co to? 484 00:33:11,376 --> 00:33:13,501 Zobaczmy na laptopie w sterowni. 485 00:33:16,418 --> 00:33:18,168 Lom komuś powiedział? 486 00:33:18,251 --> 00:33:19,084 Nie wiem. 487 00:33:22,959 --> 00:33:25,168 To był tragiczny wypadek, 488 00:33:25,876 --> 00:33:30,459 ale my mieliśmy szczęście. 489 00:33:33,501 --> 00:33:34,334 Co teraz? 490 00:33:40,376 --> 00:33:41,584 Co robimy? 491 00:33:43,501 --> 00:33:44,334 Felipe? 492 00:33:44,418 --> 00:33:49,043 Zniszczę nagranie jutro po drodze do miasta. 493 00:33:50,751 --> 00:33:54,043 Dziękuję. Nie przywykłam do życzliwości. 494 00:33:55,293 --> 00:33:56,709 Choć tyle mogę zrobić. 495 00:33:57,209 --> 00:33:59,709 Żyjemy dzięki tobie, naszej pilotce. 496 00:33:59,793 --> 00:34:02,168 Dość już przelało się krwi. 497 00:34:05,751 --> 00:34:07,209 Powiemy reszcie? 498 00:34:09,043 --> 00:34:10,459 Nie. Zemścimy się. 499 00:36:05,043 --> 00:36:08,918 Napisy: Aleksandra Domke-Jarre