1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:10,025 --> 00:00:18,025
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:00:36,995 --> 00:00:39,122
مزاحم رو گرفتین؟
4
00:00:40,123 --> 00:00:42,417
.هنوز پیداش نکردیم، قربان
5
00:00:46,171 --> 00:00:48,047
.حتما دستگیرش کنید
6
00:00:48,131 --> 00:00:49,841
.تماشاگران جایگاه ویژه بزودی میان
7
00:01:07,067 --> 00:01:10,195
« قسمت هفتم - تماشاگران ویژه »
8
00:01:36,888 --> 00:01:40,058
.دوکسو، عزیزم، خیلی خوشحالم برنده شدی
9
00:01:41,601 --> 00:01:42,727
...چطوری
10
00:01:43,478 --> 00:01:44,478
...آخه چطوری
11
00:01:44,938 --> 00:01:45,938
چی؟
12
00:01:46,940 --> 00:01:49,567
یهجوری نگاهم میکنی
انگار روح دیدی. خوبی؟
13
00:01:54,697 --> 00:01:57,659
.ماسکیها بهم میگن عضو ضعیف
14
00:01:59,828 --> 00:02:03,540
مثل وقتی بچه بودی هیچکس
.تو رو یار خودش انتخاب نمیکرد
15
00:02:04,040 --> 00:02:06,209
.هی، این یارو میدونه
16
00:02:06,292 --> 00:02:07,544
!عضو ضعیف
17
00:02:09,671 --> 00:02:13,341
و بعدش، محترمانه
.من رو تا خوابگاه همراهی کردن
18
00:02:17,178 --> 00:02:18,263
...چون
19
00:02:19,222 --> 00:02:21,975
...چون گفتن همهاش بخشی از یه قانونه که
20
00:02:22,642 --> 00:02:23,977
...قدیمها
21
00:02:24,894 --> 00:02:28,064
.نذارن بچهها بشن تافتهٔ جدا بافته
22
00:02:28,606 --> 00:02:31,442
!لعنتی
23
00:02:31,526 --> 00:02:33,236
محشره، نه؟
24
00:02:57,260 --> 00:02:58,500
.گرداننده صحبت میکنه
25
00:03:00,513 --> 00:03:03,141
.خوشحالم میشنوم از بازی لذت بردید، قربان
26
00:03:04,475 --> 00:03:08,771
بله، قربان. در حال حاضر میزبان
.منتظر تماشاگران ویژهست
27
00:03:38,384 --> 00:03:40,304
اینجایی؟
28
00:03:41,095 --> 00:03:43,431
.کارت خوب بود، اما یه اشتباهی کردی
29
00:03:44,349 --> 00:03:46,935
.من همیشه گوشی تلفن رو برعکس میذارم
30
00:03:57,612 --> 00:04:01,366
گلولهای که شلیک کردی
،هفت تیر ام۶۰ اسمیت و وسونه
31
00:04:01,908 --> 00:04:04,285
.اسلحهٔ معمول پلیس کره
32
00:04:05,954 --> 00:04:07,914
...یه پلیس بدون همکارش
33
00:04:09,666 --> 00:04:10,875
اینجا چیکار میکنه؟
34
00:04:13,628 --> 00:04:16,589
.مطمئنم سوالهای زیادی داری
35
00:04:17,590 --> 00:04:19,717
.خیلی دیر نشده تا بیای بیرون و بپرسی
36
00:04:22,512 --> 00:04:23,972
،نمیدونم چطوری اومدی داخل
37
00:04:24,472 --> 00:04:27,308
.اما بدون اجازه من نمیتونی بری بیرون
38
00:05:23,031 --> 00:05:24,365
.یه جنازه پیدا کردیم
39
00:05:24,866 --> 00:05:25,992
کجا؟
40
00:05:27,035 --> 00:05:29,454
.ساحل شمالیِ جزیره
41
00:06:25,551 --> 00:06:26,844
.نگران نباش
42
00:06:32,225 --> 00:06:34,602
.پیرمرده رو چند روز بیشتر نبود میشناختی
43
00:06:39,357 --> 00:06:40,650
اون مَرده رو میبینی؟
44
00:06:41,359 --> 00:06:42,652
.یارش زنش بود
45
00:07:12,140 --> 00:07:13,940
این کارت شناسایی پلیس
.رو توی جیبش پیدا کردیم
46
00:07:17,186 --> 00:07:19,689
« هوانگ جونهو - آژانس پلیس ملی »
47
00:07:22,191 --> 00:07:23,943
.تماشاگران ویژه رسیدن
48
00:07:30,241 --> 00:07:31,534
.جسد رو بسوزونید
49
00:07:37,915 --> 00:07:39,625
...بیاید
50
00:07:40,418 --> 00:07:43,463
بیاید تمومش کنیم. من دیگه
.نمیتونم اینکار رو کنم. نمیتونم
51
00:07:47,508 --> 00:07:50,386
.اکثریت موافقان
.خب، بیاید، بریم بیرون
52
00:07:50,470 --> 00:07:53,014
نصفمون میخوان همین
.الان این جریان تموم بشه
53
00:07:53,848 --> 00:07:56,100
یعنی شماها نمیخواین
از این جای وحشتناک برین بیرون؟
54
00:07:56,601 --> 00:07:59,770
.هرکی میخواد بره، وایسته
.بیاید بریم بیرون
55
00:08:06,777 --> 00:08:08,779
چطوری میتونید اسم
خودتون رو انسان بذارید؟
56
00:08:10,615 --> 00:08:13,784
چند نفرتون میتونید این حماقت و جنون رو
57
00:08:13,868 --> 00:08:15,536
بهخاطر پول ادامه بدین؟
58
00:08:17,163 --> 00:08:19,999
مجبور شدین آدمهایی رو بکشین
،که اینجا باهاشون صمیمی شدین
59
00:08:20,082 --> 00:08:21,542
و اصلا ککتون نمیگزه
60
00:08:21,626 --> 00:08:23,419
چون پول گیرتون میاد؟
61
00:08:24,003 --> 00:08:26,130
اگه الان بیخیال بشیم چی میشه؟
62
00:08:28,257 --> 00:08:31,677
اگه همهمون بریم فکر میکنی زنت زنده میشه؟
63
00:08:33,262 --> 00:08:35,556
و برای اینکه گذاشتی
کشته بشه تو رو میبخشه؟
64
00:08:36,349 --> 00:08:38,893
،اگه نمیتونی ادامه بدی
پس واسه چی هنوز نفس میکشی؟
65
00:08:38,976 --> 00:08:41,187
.در عوض تو باید میمردی
66
00:08:43,314 --> 00:08:44,398
اون رو میبینی؟
67
00:08:45,816 --> 00:08:47,360
.بهایِ اینجا بودنـه
68
00:08:47,985 --> 00:08:50,238
.و زنت و بقیه با جونشون هزینه دادن
69
00:08:50,321 --> 00:08:51,864
.نه -
میخوای بری؟ -
70
00:08:52,615 --> 00:08:54,255
میخوای دوباره از نو شروع کنی؟
71
00:08:55,826 --> 00:08:58,037
حاضری همه اینکارها رو کنی، ها؟
72
00:08:58,120 --> 00:09:00,331
.با عذاب وجدان دوباره از صفر شروع کنی
73
00:09:02,458 --> 00:09:04,585
بقیهتون حاضرید اینکار رو کنید؟
74
00:09:05,878 --> 00:09:08,339
!زود باشید، بایستید
.ببینیم فکر میکنن کی هستن
75
00:09:09,715 --> 00:09:12,152
!بلند بشید و بریم
76
00:09:16,430 --> 00:09:18,474
...نه
77
00:09:50,506 --> 00:09:52,675
.تماشاگران جایگاه ویژه بیرون هستن
78
00:10:22,580 --> 00:10:23,789
.خوش آمدید
79
00:10:23,873 --> 00:10:27,335
امیدوارم سفر طولانی
.تا به اینجا چندان دشوار نبوده
80
00:10:27,960 --> 00:10:29,211
.من گردانندهام
81
00:10:29,295 --> 00:10:32,465
.تمامی اقدامات اینجا رو نظارت میکنم
82
00:10:33,633 --> 00:10:35,384
.پذیرایی از شما باعث افتخاره
83
00:10:36,510 --> 00:10:37,803
میزبان کجاست؟
84
00:10:37,887 --> 00:10:42,433
متاسفانه، مسئلهای ضروری
.مانع حضورشون شد
85
00:10:42,933 --> 00:10:43,933
واقعا؟
86
00:10:44,602 --> 00:10:47,438
باورش سخته که میزبان، شبی
.مثل امشب رو از دست بده
87
00:10:47,521 --> 00:10:50,066
.از من خواستن از طرفشون عذرخواهی کنم
88
00:10:50,149 --> 00:10:51,901
اینجا مشکلی پیش اومده؟
89
00:10:51,984 --> 00:10:52,984
.به هیچ وجه
90
00:10:53,736 --> 00:10:56,072
.مسئله شخصی برای میزبان پیش اومده
91
00:10:56,155 --> 00:10:58,532
بازیهای باقی مونده
.طبق برنامه انجام میشن
92
00:10:59,450 --> 00:11:01,744
.مطمئنم نا امید نمیشید
93
00:11:01,827 --> 00:11:03,079
.خب، امیدوارم نشم
94
00:11:03,788 --> 00:11:07,750
.گوش کن، حاضرم توقع رو بیارم پایین
.مشکلی نیست
95
00:11:09,460 --> 00:11:12,922
.باید بگم راضی کردن من کار سختیه
96
00:11:13,631 --> 00:11:15,549
.امیدوارم من رو نا امید نکنی
97
00:11:17,385 --> 00:11:18,386
بریم؟
98
00:11:36,779 --> 00:11:39,219
.پروردگار، شبان من و راهنمای من باش
99
00:11:39,281 --> 00:11:40,699
.در شب پاسدار من باش
100
00:11:40,783 --> 00:11:42,618
محافظت و قدرتت را به من ده
101
00:11:42,701 --> 00:11:44,662
،تا از این مسیرها گذر کنم
102
00:11:44,745 --> 00:11:46,497
.و باشد نور مسیر به رستگاریام باشی
103
00:11:47,289 --> 00:11:48,791
.خودم رو در دستان تو میگذارم، پروردگار
104
00:11:48,874 --> 00:11:51,502
.تمنا دارم با مروت و گذشت به من نگاه کنی
105
00:11:51,585 --> 00:11:54,296
برای آنانی که بهخاطر من
،خودشون رو قربانی کردن دعا میکنم
106
00:11:54,380 --> 00:11:55,881
.یا اونها رو هم ببخش
107
00:11:55,965 --> 00:11:58,092
،صدایم رو بشنو، پروردگار
یاریام ده و مرا ببخش
108
00:11:58,175 --> 00:12:00,010
بابت کارهایی که انجام دادم
.و ممکن است انجام بدم
109
00:12:00,594 --> 00:12:02,555
،تنها با لطف و رحمت تو قلب من میتپد
110
00:12:02,638 --> 00:12:05,641
،من نوکر حقیر تو هستم
.و از گناهانم ابراز ندامت میکنم
111
00:12:06,267 --> 00:12:08,519
پروردگارا، از من محافظت کن
.و روحام رو نجات ده
112
00:12:08,602 --> 00:12:09,937
،میدونم گناهکار هستم
113
00:12:10,020 --> 00:12:12,064
.ولی درخواست آمرزش مقدس در نور تو را دارم
114
00:12:13,524 --> 00:12:16,152
.خیلی دلم میخواد بدونم بازی بعدی چیه
115
00:12:16,235 --> 00:12:17,653
میشه راهنماییمون کنی؟
116
00:12:18,446 --> 00:12:22,908
،با اینکه خیلی دوست دارم، قربان
.دوست ندارم سرگرمی رو برای همه خراب کنم
117
00:12:23,742 --> 00:12:25,782
.بازیهای این سِری فوق العاده بودن
118
00:12:26,412 --> 00:12:29,081
.درسته. مسابقهٔ کره درجه یک بوده
119
00:12:30,166 --> 00:12:31,500
.ممنون
120
00:12:31,584 --> 00:12:34,920
اعتقاد دارم بازی بعدی
.از سطح توقعتون بالاتره
121
00:12:35,004 --> 00:12:37,006
.خب، برای همین این همه مسیر رو اومدیم
122
00:12:37,548 --> 00:12:40,301
مطمئن باش. تلویزیونهای خونهمون
...خیلی بزرگه ولی
123
00:12:40,968 --> 00:12:43,137
.بازیها رو از نزدیک ببینی یه چیز دیگهست
124
00:12:44,013 --> 00:12:44,847
!نه
125
00:12:44,930 --> 00:12:48,017
!نه، نکن، احمق! عوضی
126
00:12:48,100 --> 00:12:49,518
!بازندهٔ بدبخت
127
00:12:49,602 --> 00:12:51,228
واسه چی جوگیر شدی؟
128
00:12:51,312 --> 00:12:53,898
.سر اون کلهکیری شرط گنده بستم
129
00:12:53,981 --> 00:12:55,024
!اوه
130
00:12:55,107 --> 00:12:56,942
چقدر شرط بستی؟
131
00:12:57,026 --> 00:12:58,652
!یه میلیون
132
00:12:58,736 --> 00:13:02,490
سر چی مجاب شدی
این همه برای شماره ۶۹ شرط ببندی؟
133
00:13:02,573 --> 00:13:07,578
.شماره قشنگی داره، ۶۹
134
00:13:07,661 --> 00:13:10,122
.ای آدم بیشرف
135
00:13:10,831 --> 00:13:11,832
.اوه
136
00:13:12,750 --> 00:13:15,920
میتونید قبل از شروع بازی بعدی
.دوباره شرطبندی کنید
137
00:13:18,255 --> 00:13:20,591
نظرتون چیه برید تو اتاقتون و استراحت کنید؟
138
00:13:21,217 --> 00:13:23,928
.وقتی همهچیز محیا بود میایم دنبالتون
139
00:13:24,011 --> 00:13:25,471
.دل تو دلم نیست
140
00:13:27,431 --> 00:13:29,151
خب، سر هوش شرط بستی یا عضله؟
141
00:13:29,225 --> 00:13:30,952
این دفعه پولت رو روی کی شرط بستی؟
142
00:13:30,976 --> 00:13:32,245
.فکر کنم کلا رو عضله شرط ببندم -
143
00:13:32,269 --> 00:13:34,539
.هنوز تصمیم نگرفتم -
.شماره ۱۰۱ -
144
00:13:34,563 --> 00:13:36,124
تو چی؟ -
.روی چندتاشون شک دارم -
145
00:13:36,148 --> 00:13:37,566
.فکر کنم ۶۹
146
00:13:54,458 --> 00:13:55,626
.شیفتت تموم شد
147
00:15:05,529 --> 00:15:07,865
.شماره ۶۹، حذف شد
148
00:15:24,590 --> 00:15:28,636
.همه بازیکنان توجه کنن
.بازی پنجم در شرف آغازه
149
00:15:28,719 --> 00:15:31,221
همه بازیکنان، به دستور عمل
کارمند گوش بدید
150
00:15:31,305 --> 00:15:33,682
.و به آرامی به سمت سالن بازی بیاید
151
00:16:04,380 --> 00:16:07,299
خب تا الان امتیازت چطور بوده؟
روی برندهای شرط بستی؟
152
00:16:07,800 --> 00:16:09,343
.نه
153
00:16:10,427 --> 00:16:13,097
به دلایلی، یهسره
.روی بازندهها شرط میبندم
154
00:16:13,806 --> 00:16:15,391
.فرصت توئه تا برسی
155
00:16:15,933 --> 00:16:18,560
.شرطبندی اصلی این دور شروع میشه
156
00:16:19,311 --> 00:16:21,105
و چقدر میخوای شرط ببندی؟
157
00:16:22,022 --> 00:16:24,733
.این دور دو برابر میبندم
158
00:16:25,609 --> 00:16:27,069
مطمئنی؟
159
00:16:27,152 --> 00:16:29,029
.اصلا نمیدونی چه بازیای هست
160
00:16:29,863 --> 00:16:33,409
،مهم نیست چه بازیه
.من به غریزهام اعتماد دارم
161
00:16:53,012 --> 00:16:53,929
.خدا لعنتش کنه
162
00:16:54,013 --> 00:16:56,682
.بگو بازی بعدی چیه
163
00:16:56,765 --> 00:16:59,309
تا کِی میخوای منتظرمون بذاری؟
164
00:16:59,393 --> 00:17:03,147
.بهخاطر ۶۹ اعصابش بههم ریخته
.به نفعته زودتر بهش بگی
165
00:17:03,230 --> 00:17:06,900
آقایون، بذارید بازی بعدی
.رو بهتون معرفی کنم
166
00:17:15,909 --> 00:17:17,202
این چیه؟
167
00:17:17,870 --> 00:17:21,123
.مثل پل میمونه
168
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
.از شکل و قیافهاش خوشم میاد
169
00:17:23,667 --> 00:17:26,086
این چیه دیگه؟
170
00:17:58,410 --> 00:18:00,764
.بازیکنان، به بازی پنجم خوش آمدید
171
00:18:00,788 --> 00:18:04,041
قبل از شروع، لطفا از پلهها بیاید پایین
172
00:18:04,124 --> 00:18:07,127
و یکی از مانکنهایی
.که جلوتون هست رو انتخاب کنید
173
00:18:07,211 --> 00:18:09,922
،وقتی انتخاب کردید
.جلیقه تن مانکن رو بردارید
174
00:18:10,005 --> 00:18:11,965
.از عدد یک تا شانزده شماره گذاری شدن
175
00:18:13,509 --> 00:18:15,427
.یک بار دیگه تکرار میکنم
176
00:18:16,220 --> 00:18:17,971
لطفا از پلهها بیاید پایین
177
00:18:18,055 --> 00:18:20,849
و یکی از مانکنهایی
،که جلوتون هست رو انتخاب کنید
178
00:18:20,933 --> 00:18:22,518
.جلیقه تن مانکن رو بردارید
179
00:18:22,601 --> 00:18:24,812
.از عدد یک تا شانزده شماره گذاری شدن
180
00:18:28,565 --> 00:18:30,275
.هیجان داره
181
00:18:30,359 --> 00:18:33,946
.آقایون، ممکنه لحظهٔ سرنوشتسازی باشه
182
00:18:34,029 --> 00:18:35,298
،متغیرهای زیاد دیگهای وجود داره
183
00:18:35,322 --> 00:18:37,642
ولی فکر میکنم ترتیب اینکه
.مسابقه میدن، بیشتر مهم باشه
184
00:18:37,699 --> 00:18:39,535
این دفعه روی کی شرط میبندی؟
185
00:18:42,204 --> 00:18:43,455
۹۶.
186
00:18:43,539 --> 00:18:44,998
دلیلت چیه؟
187
00:18:45,582 --> 00:18:47,668
،خب، اگه نمیتونم رو ۶۹ شرط ببندم
188
00:18:48,919 --> 00:18:50,337
.۹۶رو امتحان میکنم
189
00:18:53,715 --> 00:18:56,236
.موفق باشی -
این بابا رو از کجا میشناسی؟ -
190
00:18:56,260 --> 00:18:58,196
.من نیوردمش
.فکر کردم تو آوردیش
191
00:18:58,220 --> 00:19:00,389
.من؟ نه بابا
192
00:19:01,431 --> 00:19:03,267
.خدای من. پخش زمین شدم
193
00:19:15,737 --> 00:19:17,531
،شونزده نفر موندن
194
00:19:18,157 --> 00:19:19,575
.و شونزده تا عدده
195
00:19:35,215 --> 00:19:38,552
روز ششم بود که خدا
.اولین انسان رو روی زمین خلق کرد
196
00:19:39,261 --> 00:19:42,222
و حالا، به همون روزی برمیگردم که خداوند
197
00:19:42,890 --> 00:19:44,600
.ما رو بیگناه و معصوم خلق کرد
198
00:19:56,904 --> 00:19:59,865
.خیلیخب. عدد شانس، هفت رو برمیدارم
199
00:20:17,090 --> 00:20:19,235
.همیشه اعداد وسط رو برمیدارن
200
00:20:19,259 --> 00:20:20,844
.غریزهٔ انسانیه
201
00:20:21,970 --> 00:20:25,724
،وقتی با خطر مواجه میشن
.توی گله دنبال جای امن میگردن
202
00:20:25,807 --> 00:20:28,101
حالا چیکار کنم؟
203
00:20:28,185 --> 00:20:30,103
.همهٔ عددهای وسط رو برداشتن
204
00:20:31,188 --> 00:20:34,816
.فقط دو تا انتخاب مونده
اول یا آخر؟
205
00:20:36,235 --> 00:20:38,278
.منم باشم نمیدونم کدوم رو انتخاب کنم
206
00:20:38,362 --> 00:20:40,864
توی تصمیم گیری بهشون کمک کنم؟
207
00:20:40,948 --> 00:20:43,200
!آره، راهنماییشون کن
208
00:20:44,534 --> 00:20:46,620
!به بدبختها اندکی رحم نشون بده
209
00:20:47,287 --> 00:20:48,538
.خیلیخب، راهنمایی کن
210
00:20:51,416 --> 00:20:53,377
.لطفا توجه کنید
211
00:20:53,460 --> 00:20:55,420
شماره مانکنهایی که میبینید
212
00:20:55,504 --> 00:20:58,882
.ترتیب نحوه بازی شماست
213
00:20:58,966 --> 00:21:00,884
.لطفا با دقت تصمیم بگیرید
214
00:21:02,678 --> 00:21:03,762
ترتیب؟
215
00:21:04,680 --> 00:21:05,847
که بازی میکنیم؟
216
00:21:07,724 --> 00:21:08,724
.خیلیخب
217
00:21:09,685 --> 00:21:12,479
،اگه به ترتیب بازیمونه
.پس اعداد پایین بهتره
218
00:21:13,313 --> 00:21:17,901
«احتمالا مثل بازیهای «چراغ سبز، چراغ قرمز
.و «کندو» محدودیت زمانی داره
219
00:21:18,485 --> 00:21:20,112
.بهتره اول شروع کنم
220
00:21:21,905 --> 00:21:22,823
.صبر کن
221
00:21:22,906 --> 00:21:23,949
.نه
222
00:21:24,866 --> 00:21:27,828
خیلی خطرناکه اول شروع کنی
.بدون اینکه بدونی بازی چیه
223
00:21:28,704 --> 00:21:30,904
اگه عقب بمونم، میتونم اونهایی
که اول میرن رو ببینم
224
00:21:30,956 --> 00:21:32,708
.و مثل طنابکشی نقشه بچینم
225
00:21:42,676 --> 00:21:43,760
.شونزده رو بردارم
226
00:21:44,636 --> 00:21:46,263
.نمیتونم شونزده رو بردارم
227
00:21:46,346 --> 00:21:48,890
،هر چی که هست
.خیلی خطرناکه آخر باشی
228
00:21:59,943 --> 00:22:02,571
.شماره یک؟ یعنی من باید بازی رو شروع کنم
229
00:22:03,780 --> 00:22:05,198
پس باید آخر برم؟
230
00:22:05,949 --> 00:22:07,409
.نه، بهنظر خیلی اشتباه میاد
231
00:22:10,662 --> 00:22:12,039
.جیهان، خودت رو جمع کن
232
00:22:12,539 --> 00:22:14,541
،دو تا باقی موند
233
00:22:15,208 --> 00:22:16,626
.اول و آخر
234
00:22:16,710 --> 00:22:19,171
.شروع و پایان
235
00:22:19,254 --> 00:22:21,256
.دو نقطهای که اصلا دلت نمیخواد باشی
236
00:22:21,340 --> 00:22:24,259
نفر اول مسابقه مرگ و زندگی باشی؟
237
00:22:25,177 --> 00:22:26,177
.خیلی ترسناکه
238
00:22:26,219 --> 00:22:29,222
،ولی یادت باشه، توی بازی اول
239
00:22:29,306 --> 00:22:34,102
اکثر شرکتکنندهها بهخاطر
...کمبود وقت مردن، پس
240
00:22:34,186 --> 00:22:37,314
نباید با انتخاب عدد ۱۶
.خیالت چندان راحت باشه
241
00:22:38,106 --> 00:22:40,442
روی ۹۶ شرط بستی، آره؟
242
00:22:41,026 --> 00:22:42,152
.آره
243
00:22:43,528 --> 00:22:44,946
.درست انتخاب کن
244
00:22:46,948 --> 00:22:47,948
چی؟
245
00:22:49,409 --> 00:22:50,911
کجا میری؟
246
00:22:52,245 --> 00:22:53,431
.ببخشید
247
00:22:58,502 --> 00:23:00,587
بهجاش میشه من شماره یک باشم؟
248
00:23:01,880 --> 00:23:03,256
،از وقتی یادمه
249
00:23:03,340 --> 00:23:05,550
.وقتی میترسیدم پشت مردم قایم میشدم
250
00:23:06,426 --> 00:23:07,761
زندگیام جوری بوده
251
00:23:07,844 --> 00:23:10,263
.که هیچوقت نتونستم درست کنترلش کنم
252
00:23:11,056 --> 00:23:14,601
و سعی کردم جوری رفتار کنم
.که انگار نترسیدم، اما ترسیده بودم
253
00:23:16,520 --> 00:23:19,815
،و الان، مثل همیشه
بعد اینکه همه انتخاب کردن
254
00:23:19,898 --> 00:23:21,775
.میخوام شمارهام رو انتخاب کنم
255
00:23:22,984 --> 00:23:26,321
میخوام حداقل یکبار شده
.مالکیت زندگیام رو داشته باشه
256
00:23:27,114 --> 00:23:28,824
.جناب، این فرصت رو بهم بدید
257
00:23:30,992 --> 00:23:32,327
.لطفا جلیقه رو بهم بدید
258
00:23:40,961 --> 00:23:42,170
!ممنون
259
00:23:43,004 --> 00:23:45,132
!ممنون -
!احمق -
260
00:23:45,215 --> 00:23:46,967
!آشغال
261
00:23:48,593 --> 00:23:50,137
امروز روزت نیست، نه؟
262
00:23:50,220 --> 00:23:53,265
.اول ۶۹ و حالا ۹۶
263
00:23:56,226 --> 00:23:58,145
!مادر بهخطا
264
00:24:00,021 --> 00:24:01,731
!حرومزاده
265
00:24:02,941 --> 00:24:04,901
.بازی شروع میشه
266
00:24:31,219 --> 00:24:33,513
!بزرگتره
267
00:24:34,264 --> 00:24:37,058
.آره. خیلی بزرگتره
268
00:24:51,031 --> 00:24:55,160
،سلام بازیکنان
.به بازی پنجم خوش آمدید
269
00:24:56,077 --> 00:24:59,581
.نام بازی پنجم هست، پل شیشهای
270
00:25:00,457 --> 00:25:04,252
پل شیشهای که جلوتون میبینید
،از دو نوع شیشه ساخته شده
271
00:25:04,336 --> 00:25:07,881
یکی با شیشه سکوریت
.و دیگری با شیشه معمولی
272
00:25:08,465 --> 00:25:10,050
پل شیشهای سکوریت
273
00:25:10,133 --> 00:25:13,094
.به اندازه تحمل وزن دو نفر قدرت داره
274
00:25:13,178 --> 00:25:17,641
هر چند، شیشه معمولی
.حتی اگه یهنفر پا بذاره میشکنه
275
00:25:17,724 --> 00:25:21,061
برای این بازی، باید حدس بزنید
کدوم یکی از دو کاشی بعدی
276
00:25:21,144 --> 00:25:23,980
کاشی هست که از شیشه سکوریت قویتر ساخته شده
277
00:25:24,064 --> 00:25:28,026
.و فقط روی اون ۱۸ کاشی قدم بذارید
278
00:25:28,109 --> 00:25:31,112
امید است که بتوانید به سلامت
به سمت دیگر برسید
279
00:25:31,196 --> 00:25:32,864
.و این بازی رو پشت سر بذارید
280
00:25:45,919 --> 00:25:48,088
...یعنی شمارههای ما
281
00:25:48,797 --> 00:25:51,237
ترتیب شماست
.که از پل رد میشید
282
00:26:13,655 --> 00:26:17,033
ولی از کجا بدونم کدوم سکوریته؟
283
00:26:39,431 --> 00:26:40,849
.عوضی
284
00:26:44,686 --> 00:26:46,187
.یه اسکاچ دیگه واسم بیار
285
00:26:50,066 --> 00:26:51,192
!با تو هستم
286
00:27:06,333 --> 00:27:09,169
.نمیخوام همهاش صدات بزنم
287
00:27:10,003 --> 00:27:12,881
.همینجا بشین
288
00:27:12,964 --> 00:27:14,966
.باید از بقیه مهمانها پذیرایی کنم، قربان
289
00:27:16,009 --> 00:27:18,428
.این پیشخدمته رو بغل دستم مینشونم
290
00:27:19,012 --> 00:27:20,263
اعتراضی هست؟
291
00:27:20,347 --> 00:27:21,681
.به هیچوجه
292
00:27:21,765 --> 00:27:24,142
.هر جور راحتی -
.واسه خودته -
293
00:27:27,395 --> 00:27:30,315
.برای این بازی، ۱۶ دقیقه وقت دارید
294
00:27:30,398 --> 00:27:33,693
بازیکنان باید
.در عرض ۱۶ دقیقه از پل عبور کنن
295
00:27:34,194 --> 00:27:36,946
.و با این توضیح، بازی شروع میشه
296
00:27:37,447 --> 00:27:41,659
،بازیکنان، کفشهاتون رو در بیارید
.و به ترتیب روی کاشیها برید
297
00:28:06,559 --> 00:28:08,746
چیکار میکنی؟ -
!وقتمون داره میره -
298
00:28:08,770 --> 00:28:09,872
!زود باش برو -
!بپر -
299
00:28:09,896 --> 00:28:11,776
میخوای همینجا وایستی؟ -
.هی -
300
00:28:12,148 --> 00:28:14,359
.همین الان برو وگرنه هلت میدم
301
00:28:14,442 --> 00:28:17,821
.میرم. میرم، باشه؟ میرم
.الان میرم
302
00:28:17,904 --> 00:28:20,573
.و لطفا سعی کن با دقت انتخاب کنی
303
00:28:25,286 --> 00:28:26,496
.تونستی
304
00:28:28,415 --> 00:28:29,541
.درست انتخاب کردی
305
00:28:29,624 --> 00:28:34,170
.اوه! آره، همینه
.یکی یکی قدم بردار
306
00:28:34,254 --> 00:28:35,964
.زود باش -
.تو میتونی -
307
00:28:36,047 --> 00:28:37,527
.همینه. برو -
.زود باش -
308
00:28:49,686 --> 00:28:50,705
.کلکش کنده شد
309
00:28:50,729 --> 00:28:51,809
.ایوای
310
00:28:52,272 --> 00:28:53,898
.خب، اینم از شماره ۹۶
311
00:28:53,982 --> 00:28:56,484
.حیف شد
312
00:28:57,777 --> 00:29:00,572
.اوه. سرگرمی بیشتری پیدا کردی
313
00:29:02,699 --> 00:29:05,368
.چقدر چشمهات خوشگله
314
00:29:26,222 --> 00:29:28,641
.قدم اول سمت چپ بود
315
00:29:29,642 --> 00:29:31,352
.قدم دوم سمت راسته
316
00:29:56,544 --> 00:29:57,544
.تو میتونی
317
00:29:57,587 --> 00:30:00,107
.از پسش برمیای -
!گمشو برو دیگه -
318
00:30:00,381 --> 00:30:01,800
.کاشی پونزدهمی مد نظرمه
319
00:30:02,300 --> 00:30:03,861
!معطل نکن -
.کاشیها
320
00:30:03,885 --> 00:30:04,885
.برو
321
00:30:04,928 --> 00:30:06,697
...احتمال اینکه -
.وقت ندارم -
322
00:30:06,721 --> 00:30:08,991
...همهچیز رو درست بگم -
.تو میتونی -
323
00:30:09,015 --> 00:30:10,809
.دو به توان پونزدهه
324
00:30:12,977 --> 00:30:14,145
...احتمالش
325
00:30:18,107 --> 00:30:22,362
.یک در ۳۲۷۶۸ئه
326
00:30:29,285 --> 00:30:30,453
.لعنتی
327
00:31:20,712 --> 00:31:21,921
.ببخشید، خانم
328
00:31:22,505 --> 00:31:23,506
فکر میکنید
329
00:31:24,465 --> 00:31:27,927
میتونید بهم کمک کنید؟
احیانا یادتون نمیاد قدم بعدی کدوم بود؟
330
00:31:28,595 --> 00:31:30,513
.الان یادم نمیاد
331
00:31:31,097 --> 00:31:33,766
.نمیدونم، خیلی سریع اتفاق افتاد
332
00:31:33,850 --> 00:31:35,184
.خوب فکر کنید لطفا
333
00:31:36,019 --> 00:31:38,563
چون جون هر دوتامون
.به قدم بعدی بستگی داره
334
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
.باشه
335
00:31:43,985 --> 00:31:46,279
.فکر کنم چپی بود -
.صبر کن، نه -
336
00:31:46,362 --> 00:31:48,507
.رفت راست و بعد رفت چپ -
.اینطوری نرفت -
337
00:31:48,531 --> 00:31:51,451
.فورا رفت چپ -
.نه، راست بود -
338
00:32:00,335 --> 00:32:01,878
...مطمئنی
339
00:32:04,672 --> 00:32:05,882
اول رفت چپ؟
340
00:32:07,216 --> 00:32:08,216
.اوهوم
341
00:32:29,739 --> 00:32:31,074
.پس رفت راست
342
00:32:33,284 --> 00:32:34,803
.شماره پنج خراب کرد
343
00:32:34,827 --> 00:32:36,747
.یه آدم دیگه از چشم خدا افتاد
344
00:32:37,080 --> 00:32:38,539
.ماسکت رو در بیار
345
00:32:40,541 --> 00:32:43,920
!گفتم ماسکت رو در بیار
346
00:32:44,796 --> 00:32:47,882
.میخوام صورتت رو ببینم
347
00:32:49,133 --> 00:32:50,969
!آره
348
00:33:03,398 --> 00:33:05,084
،ده تا کاشی مونده
349
00:33:05,108 --> 00:33:07,068
.و هنوز یازده نفر بازی میکنن
350
00:33:07,986 --> 00:33:10,071
،اگه بتونن نفری یک یا دو قدم برن
351
00:33:10,571 --> 00:33:12,782
.سه تامون میتونه پل رو رد کنه
352
00:33:13,282 --> 00:33:15,159
.مسئله فقط این نیست
353
00:33:15,243 --> 00:33:18,204
اگه یکی از بازیکنها بترسه
،و بخواد وقت رو تموم کنه
354
00:33:19,163 --> 00:33:21,082
.آخر صف تو خطر میفتیم
355
00:33:51,446 --> 00:33:54,323
،ای پدر ما که در آسمانی
...نام تو مقدس باد
356
00:33:54,407 --> 00:33:56,200
بلند شو. داری چیکار میکنی؟
357
00:33:56,284 --> 00:33:58,262
داری دعا میکنی؟ -
.چنانکه در بهشت است -
358
00:33:58,286 --> 00:34:00,097
واقعا؟ -
داره چیکار میکنه؟ -
359
00:34:00,121 --> 00:34:01,789
!زود باش! برو دیگه
360
00:34:01,873 --> 00:34:04,584
بلند شو و دعا رو بذار کنار، باشه؟
361
00:34:04,667 --> 00:34:06,627
!احمق، نوبت توئه
362
00:34:06,711 --> 00:34:09,672
!باید حرکت کنی
!همه میمیرن
363
00:34:12,550 --> 00:34:17,388
.خداوند به ترتیب خاصی ما رو صدا نمیکنه
364
00:34:20,600 --> 00:34:22,894
.روز داوری ما فرا رسیده
365
00:34:24,103 --> 00:34:25,855
.وقت ماست تا با خداوند مواجه بشیم
366
00:34:28,149 --> 00:34:29,859
.بیخیال، همهمون میریم جهنم
367
00:34:29,942 --> 00:34:31,944
.عجله کن، تا من بتونم حرکت کنم
368
00:34:32,028 --> 00:34:35,156
اگه حرکت نکنی، ممکنه
تو رو سمتش هل بدم، خب؟
369
00:34:38,201 --> 00:34:41,871
میخوای بیفتی بمیری، رفیق؟
.کاری کن اون عوضی دعا نکنه
370
00:34:45,750 --> 00:34:48,169
.برو، احمق
371
00:34:49,045 --> 00:34:52,048
!برو جلو. زود باش، لعنتی
!همهمون رو میکشی
372
00:35:17,281 --> 00:35:20,409
.ممنون. امروز خدا من رو حفظ کنه
373
00:35:30,545 --> 00:35:32,964
.هلم نده
374
00:35:33,047 --> 00:35:34,298
باشه؟
375
00:35:34,382 --> 00:35:37,301
.بیخیال. دلیلی ندارم هلت بدم
376
00:35:38,136 --> 00:35:41,013
.باید رد بشی تا من بتونم
377
00:36:25,808 --> 00:36:27,435
.سمت چپ
378
00:36:28,019 --> 00:36:29,103
.چپیـه
379
00:36:29,770 --> 00:36:30,813
.خودت رو جمع کن
380
00:36:32,899 --> 00:36:35,151
.باشه
381
00:36:43,951 --> 00:36:45,161
.خیلی ممنون
382
00:36:58,299 --> 00:37:00,968
.داری خوب پیش میری
.ادامه بده
383
00:37:07,308 --> 00:37:10,186
من میدونم کدوم یکی شیشه سکوریته؟
384
00:37:10,269 --> 00:37:11,395
جدی میگی؟
385
00:37:12,271 --> 00:37:13,981
شیشه سکوریت رو تشخیص میدی؟
386
00:37:14,065 --> 00:37:15,316
.مطمئنم
387
00:37:16,317 --> 00:37:17,777
.از رنگش
388
00:37:30,164 --> 00:37:33,209
.هیچی سرت نمیشه
.احمق خاک بر سر
389
00:37:59,235 --> 00:38:01,237
!گوش کنید
390
00:38:02,655 --> 00:38:04,323
کسی میخواد رد بشه؟
391
00:38:04,824 --> 00:38:06,284
.خب، پس بهتره نفر اول بری
392
00:38:08,869 --> 00:38:09,870
.لعنتی
393
00:38:12,665 --> 00:38:14,667
.داره هیجانی میشه
394
00:38:17,128 --> 00:38:18,838
.نمیتونیم اینجا صورتمون رو نشون بدیم
395
00:38:20,172 --> 00:38:21,757
.تو مال منی
396
00:38:22,466 --> 00:38:25,761
.اما وقتی بری، من رو میکشن
397
00:38:28,597 --> 00:38:30,808
،اگه به حرفم گوش ندی
398
00:38:32,059 --> 00:38:34,562
.قبل اینکه برم خودم میکشمت
399
00:38:40,151 --> 00:38:41,235
.خواهش میکنم
400
00:38:41,986 --> 00:38:43,446
من رو ببر یهجایی
401
00:38:44,030 --> 00:38:45,448
.تا بتونیم تنها باشیم
402
00:38:56,334 --> 00:38:58,419
میخوای موقع هیجانیترین لحظه بری؟
403
00:38:58,502 --> 00:39:00,296
.بهتون خوش بگذره
404
00:39:01,422 --> 00:39:04,675
.من واسه یه خوشگذرونی دیگه میرم
405
00:39:04,759 --> 00:39:08,220
۶۹واقعی، ها؟
406
00:39:09,221 --> 00:39:10,973
!نوش جان
407
00:39:11,057 --> 00:39:13,392
.بکنبکن بهت بچسبه
408
00:39:21,067 --> 00:39:23,507
داری چیکار میکنی؟ -
مگه کری، احمق؟ -
409
00:39:24,111 --> 00:39:25,571
.تا تو نری، من نمیرم
410
00:39:25,654 --> 00:39:26,822
دیوونه شدی، مرد؟
411
00:39:28,282 --> 00:39:29,950
.قانون اینه به ترتیب بریم
412
00:39:33,662 --> 00:39:35,456
.بیا کیرم رو بخور
413
00:39:36,040 --> 00:39:39,168
.ما توی جهنیم
.جهنم قانون نداره
414
00:39:39,251 --> 00:39:41,087
.انقدر دلت میخواد بری؟ بیا برو
415
00:39:41,170 --> 00:39:43,172
!کثافت
416
00:39:45,508 --> 00:39:47,148
.اگه حرکت نکنی، هلت میدم
417
00:39:47,676 --> 00:39:48,676
.باشه
418
00:39:49,220 --> 00:39:51,806
!بیا دیگه. بیا
419
00:39:51,889 --> 00:39:53,432
!با همدیگه میمیریم
420
00:39:53,516 --> 00:39:55,267
!گوش کنید
421
00:39:55,351 --> 00:39:58,521
.من واسه کسی جونم رو فدا نمیکنم
!زود باشید، بیاید انجامش بدیم
422
00:40:00,689 --> 00:40:02,149
.بیاید برید جلو
423
00:40:03,359 --> 00:40:04,902
.اگه نری، همهمون میمیریم
424
00:40:06,320 --> 00:40:07,738
.انتخاب با خودته، کله کیری
425
00:40:08,322 --> 00:40:10,241
.کسشر نگو، عوضی
426
00:40:11,283 --> 00:40:13,786
.وقت داره میگذره
.باید زود بری
427
00:40:13,869 --> 00:40:16,038
.تا بمیریم همینجا منتظر میمونی
428
00:40:22,294 --> 00:40:23,629
.لعنتی
429
00:40:42,731 --> 00:40:44,984
از اون مدل قیافهها نیست
430
00:40:46,360 --> 00:40:49,572
.که باید پشت ماسک قایم کنی
431
00:41:04,086 --> 00:41:05,254
...اگه بتونی
432
00:41:06,422 --> 00:41:08,257
توی پنج دقیقه
433
00:41:09,592 --> 00:41:11,844
،ارضام کنی
434
00:41:14,054 --> 00:41:16,140
.زندگیت رو عوض میکنم
435
00:41:29,695 --> 00:41:30,821
ارضات کنم؟
436
00:41:42,958 --> 00:41:45,628
،اگه تو بتونی توی پنج دقیقا من رو ارضا کنی
437
00:41:46,295 --> 00:41:47,963
.ممکنه واقعا بذارم زنده بمونی
438
00:41:53,093 --> 00:41:56,388
.هرچیزی درباره بازی میدونی رو بهم بگو
439
00:42:05,105 --> 00:42:06,732
!لعنتی، به نفعته بری
440
00:42:06,815 --> 00:42:07,983
!لطفا برو
441
00:42:08,067 --> 00:42:09,693
!برو دیگه
442
00:42:33,801 --> 00:42:35,511
.خدای من، همهتون احمقید
443
00:42:40,182 --> 00:42:42,351
.مرد، قبلا چه گندهلات بازی در میوردی
444
00:42:42,434 --> 00:42:44,061
عزیزم، چِت شده؟
445
00:42:44,144 --> 00:42:46,105
واقعا میخوای اینکار رو کنی؟
446
00:42:46,188 --> 00:42:51,026
.تو رقت انگیزی -
.تو هم یه هرزهٔ پیر کریهای -
447
00:42:51,652 --> 00:42:54,154
.ببین، من حرکت نمیکنم
.فکرشم نکن
448
00:42:54,238 --> 00:42:55,614
.دوکسو
449
00:42:56,448 --> 00:42:59,201
...این همه آدم مردن اما بدترین چیز اینهکه
450
00:43:00,202 --> 00:43:02,830
.اون روز تو دستشویی بهت دادم
451
00:43:03,414 --> 00:43:05,124
چرا تو اول نمیری تا بمیری؟
452
00:43:08,043 --> 00:43:09,043
.باشه. میرم
453
00:43:10,588 --> 00:43:12,339
...منظورت اینه
454
00:43:12,423 --> 00:43:14,008
منظورت اینه میری؟ -
.آره -
455
00:43:15,551 --> 00:43:16,969
.من هان مینیو هستمها
456
00:43:18,470 --> 00:43:22,141
فکر نمیکنی که مثل بزدلها
457
00:43:22,224 --> 00:43:23,851
.همینجا وایستم تا بمیرم
458
00:43:26,437 --> 00:43:30,524
.بیا پس. برو
459
00:43:41,118 --> 00:43:42,286
.موفق باشی
460
00:43:49,710 --> 00:43:50,836
چیکار میکنی؟
461
00:43:50,919 --> 00:43:52,796
.خیلی احمقی
462
00:43:52,880 --> 00:43:55,799
فکر کردی من واقعا میمیرم
تا تو بتونی بری جلو؟
463
00:43:58,010 --> 00:43:59,094
.ولم کن
464
00:43:59,178 --> 00:44:00,220
یادت میاد؟
465
00:44:00,304 --> 00:44:02,097
.گفتیم تا آخرش با هم هستیم
466
00:44:02,681 --> 00:44:05,309
!هرزهٔ روانی، ولم کن! لعنتی
467
00:44:05,392 --> 00:44:07,394
!دست کثیفتو از من جدا کن
468
00:44:10,481 --> 00:44:11,690
!لعنتی
469
00:44:13,942 --> 00:44:17,696
.بهم خیانت کردی. حالا میمیری
470
00:44:21,533 --> 00:44:22,618
.نه، خواهش میکنم
471
00:44:23,118 --> 00:44:25,621
من اول میرم، باشه؟ ها؟
472
00:44:26,246 --> 00:44:28,415
!ولم کن، لطفا. لطفا
473
00:44:28,499 --> 00:44:29,875
.بزدل
474
00:44:31,543 --> 00:44:32,586
.دوکسو
475
00:44:33,337 --> 00:44:34,713
...میخوام بدونی
476
00:44:35,506 --> 00:44:37,675
.کیرت خیلی کوچیکه
477
00:44:38,759 --> 00:44:42,513
!هرزهٔ کثافت
478
00:45:04,493 --> 00:45:07,371
.چه پایان شاعرانهای برای اون دو نفر بود
479
00:45:07,454 --> 00:45:09,415
« .خشم زنی که تحقیر شده است از خشم جهنم بیشتر است »
480
00:45:10,541 --> 00:45:13,710
.یه دانشجوی دیگهٔ شکسپیر
.نمیدونستم
481
00:45:13,794 --> 00:45:16,797
.راستش، از شکسپیر نیست
.کانگرویوه. ویلیام کانگریو
482
00:45:16,880 --> 00:45:19,174
.وقتی حرف نمیزنی، بیشتر باهات حال میکنم
483
00:45:27,599 --> 00:45:29,184
.برو اتاق مهمون ویژه رو بررسی کن
484
00:45:46,869 --> 00:45:47,869
!برو. زود باش
485
00:45:48,704 --> 00:45:49,788
.نمیتونی وایستی
486
00:45:49,872 --> 00:45:53,208
.صبر کن. وایسا، یه لحظه
487
00:45:53,292 --> 00:45:56,545
تشخیص میدی؟ -
.سی سال کار شیشه انجام دادم -
488
00:45:57,421 --> 00:45:59,047
...در حالت عادی نمیشه تشخیص داد ولی
489
00:45:59,673 --> 00:46:04,052
وقتی به شیشه سکوریت نگاه کنی
،از بغل گرما دیده
490
00:46:04,136 --> 00:46:07,514
.یهکم لکه روش میبینی
491
00:46:23,739 --> 00:46:25,741
.یه مشخصهٔ دیگه، صداشه
492
00:46:26,366 --> 00:46:30,287
شیشه سکوریت تو دمای
.بالای هفتصد درجه ساخته شده
493
00:46:30,370 --> 00:46:33,999
با چکش ضربه دیده
.و صداش از شیشه معمولی واضحتره
494
00:46:34,625 --> 00:46:36,210
چرا زودتر نگفتی؟
495
00:46:36,293 --> 00:46:38,693
...اگه به بقیه میگفتی -
چرا میگفتم؟ -
496
00:46:39,254 --> 00:46:41,924
بازیکنها هر فرصتی پیدا میکردن
.میخواستن ما رو بکشن
497
00:46:59,358 --> 00:47:00,960
واقعا میتونه تفاوتش رو تشخیص بده؟
498
00:47:00,984 --> 00:47:02,402
.فکر کنم
499
00:47:02,486 --> 00:47:04,446
« با سابقه طولانی در ساخت شیشه »
500
00:47:05,656 --> 00:47:09,993
طبق پروندهاش، زمانی
.رو توی ساخت شیشه کار میکرده
501
00:47:10,661 --> 00:47:14,289
پس توی پروندهاش بوده؟
چطوری متوجه نشدم؟
502
00:47:14,373 --> 00:47:15,457
.منم نفهمیدم
503
00:47:15,541 --> 00:47:18,252
.خب، جالب نیست
504
00:47:18,961 --> 00:47:23,340
آره، شماره سیزده مطمئنا
.یه چیزی میبینه که بقیه نمیتونن
505
00:47:23,423 --> 00:47:26,760
فکر میکنم احتمالا داره
.شکستِ نور رو بررسی میکنه
506
00:47:27,427 --> 00:47:29,179
.بذار تنظیمات رو درست کنم
507
00:47:54,288 --> 00:47:56,039
.بهنظر کارساز بود
508
00:47:56,540 --> 00:47:59,376
.آره، الان دیگه خیلی اعتماد به نفس نداره
509
00:48:13,140 --> 00:48:14,500
چی شده؟
510
00:48:15,183 --> 00:48:17,936
مشکل چیه؟
511
00:48:18,478 --> 00:48:20,689
.تو تاریکی نمیتونم تشخیص بدم
512
00:48:25,652 --> 00:48:27,029
.عذر میخوام، قربان
513
00:48:37,414 --> 00:48:38,999
.تماشاگر ویژه غش کرده
514
00:48:39,666 --> 00:48:40,751
زندهست؟
515
00:48:40,834 --> 00:48:42,210
.حالش خوبه
516
00:48:42,294 --> 00:48:43,545
و مزاحم؟
517
00:48:44,046 --> 00:48:46,006
.داریم دنبالش میگردیم
518
00:48:56,350 --> 00:48:58,769
خیلیخب، کدوم یکی؟
.باید انتخاب کنی
519
00:48:59,394 --> 00:49:01,146
.باید به صدا گوش بدم
520
00:49:02,939 --> 00:49:04,650
چیزی داری پرت کنم؟
521
00:49:07,569 --> 00:49:09,071
چیز... چیزی داری؟
522
00:49:36,181 --> 00:49:37,224
.یکی دیگه میخوام
523
00:49:38,308 --> 00:49:40,310
،باید صدای اون یکی رو بشنوم
.تا مطمئن بشم
524
00:50:17,931 --> 00:50:19,808
.نمیتونم تشخیص بدم
525
00:50:20,475 --> 00:50:22,269
من انتخاب میکنم، باشه؟
526
00:52:23,640 --> 00:52:25,559
یکی از تجهیزات غواصی نیست
527
00:52:26,268 --> 00:52:28,436
.فکر میکنم مزاحم بردتش
528
00:52:28,520 --> 00:52:31,022
.بگردید دنبالش و قایق رو آماده کنید
529
00:52:31,106 --> 00:52:33,441
.نمایش فوق العادهای بود
530
00:52:33,525 --> 00:52:34,776
!آفرین -
.آفرین -
531
00:52:34,860 --> 00:52:36,736
!آفرین -
.ایول -
532
00:53:25,000 --> 00:53:29,000
ترجمه از مـحـمـدعـلـی
533
00:53:29,024 --> 00:53:33,024
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
534
00:53:33,048 --> 00:53:37,048
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.Me/Bia2MoviesT