1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 2 00:00:05,001 --> 00:00:10,001 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 3 00:00:12,053 --> 00:00:15,306 !داریم میبازیم! خدا لعنتتون کنه !یه کاری کنین 4 00:00:16,933 --> 00:00:18,685 !خودتون رو جمع و جور کنین و گوش بدین 5 00:00:19,352 --> 00:00:22,063 .بیاین یه کاری رو امتحان کنیم .وقتی علامت دادم سه قدم به جلو بردارین 6 00:00:22,147 --> 00:00:24,983 به جلو؟ چی گفتی؟ !میرسیم به لبه 7 00:00:25,525 --> 00:00:27,026 !ببین، بهم اعتماد کن و اونا میفتن زمین 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 !عمراً اگه این کار رو بکنم 9 00:00:28,653 --> 00:00:29,988 !باشه امتحان میکنیم 10 00:00:30,071 --> 00:00:31,823 !برو بابا! من نمیتونم 11 00:00:31,906 --> 00:00:33,575 !یا بیا جلو یا بمیر 12 00:00:33,658 --> 00:00:35,201 !با شماره سه 13 00:00:35,285 --> 00:00:37,120 !یک! دو 14 00:00:37,203 --> 00:00:38,872 !سه 15 00:00:40,623 --> 00:00:42,834 !اوه 16 00:00:46,671 --> 00:00:47,797 !بکشید 17 00:01:15,450 --> 00:01:17,160 !بیشتر بکشید، احمق ها 18 00:02:18,161 --> 00:02:27,999 تــــــرجــــــمـــــــه از: مـیـلاد Milad eMJey 19 00:02:27,021 --> 00:02:30,692 «بازی مرکب» «قسمت پنجم: یک دنیای عادلانه» 20 00:02:49,794 --> 00:02:51,671 .اوه خدای من، از من محافظت کن 21 00:02:52,255 --> 00:02:53,339 .هی، حاجی 22 00:02:54,299 --> 00:02:56,259 به کی داری دعا میکنی، ها؟ 23 00:02:57,594 --> 00:02:58,594 به خدا؟ 24 00:03:00,889 --> 00:03:03,349 فکر میکنی به خاطر خدا موفق شدی، نه؟ 25 00:03:09,647 --> 00:03:13,109 دلیل اینکه هنوز زنده‌ای و از خدا جونت ...تشکر میکنی 26 00:03:13,818 --> 00:03:15,320 .این پیر مرده است 27 00:03:16,446 --> 00:03:20,783 .و اون یارویی که دم آخری اون حقه‌ی باحال به فکرش رسید 28 00:03:22,327 --> 00:03:24,579 میدونی، اگه قرار باشه از کسی تشکر کنی 29 00:03:25,371 --> 00:03:27,040 .از اوناست، نه خدا 30 00:03:30,126 --> 00:03:31,628 .ای بیچاره 31 00:03:31,711 --> 00:03:34,148 درباره کسایی که تا به امروز برای رستگاری ما 32 00:03:34,172 --> 00:03:35,465 به میخ کشیده شدن نظرت چیه؟ 33 00:03:36,090 --> 00:03:39,469 .خودشون رو برای ما فدا کردن .با تشکر از خون ریخته شده‌ی اوناست که الان اینجاییم 34 00:03:40,220 --> 00:03:42,931 .از طرف تمامی گناه کارها از خداوند تشکر میکنم 35 00:03:43,014 --> 00:03:44,641 .از فداکاریشون تشکر کردم 36 00:03:44,724 --> 00:03:46,851 .خدا تصمیم گرفت به برد تیم ما کمک کنه 37 00:03:46,935 --> 00:03:48,478 .به خاطر همین الان اینجاییم 38 00:03:48,561 --> 00:03:49,604 .کسشعر نگو 39 00:03:50,980 --> 00:03:52,649 .تو کسایی که اونجا بودن رو کشتی 40 00:03:55,526 --> 00:03:56,526 !اوه 41 00:03:57,028 --> 00:03:59,489 ،اگه دعا کنیم میریم بهشت؟ 42 00:03:59,989 --> 00:04:02,367 .اگه به این سادگیه که منم باید دعا کنم 43 00:04:03,326 --> 00:04:04,619 ،خداوند ما که در بهشت هنرنمایی میکنی 44 00:04:04,702 --> 00:04:06,996 ما به صورت تیمی کار کردیم که چند نفر رو .بفرستیم خدمتت 45 00:04:07,080 --> 00:04:08,915 .و چند نفر رو هم فرستادیم 46 00:04:08,998 --> 00:04:11,918 .و لطفاً به تعداد بیشتریشون کمک کن که بیان پیشت 47 00:04:12,001 --> 00:04:14,201 ...امیدوارم از الان به بعد - !ساکت باش - 48 00:04:19,050 --> 00:04:20,050 من؟ 49 00:04:20,677 --> 00:04:21,761 یا اون یارو رو منظورته؟ 50 00:04:21,844 --> 00:04:23,096 .همه 51 00:04:44,284 --> 00:04:45,660 اسمت چیه، ها؟ 52 00:04:46,452 --> 00:04:48,121 به تو چه؟ 53 00:04:48,663 --> 00:04:50,498 !اسکل میخوام به اسمت صدات کنم 54 00:04:50,581 --> 00:04:51,666 .مهم نیست 55 00:04:51,749 --> 00:04:53,835 .چه رازداری 56 00:04:55,461 --> 00:04:56,587 .ببین گوش کن 57 00:04:57,297 --> 00:04:58,715 .دست از سر من بردار 58 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 .خب، تو بودی که ازم خواستی به شماها ملحق بشم 59 00:05:08,099 --> 00:05:11,311 اون یارو کچله رو دیدین که مثل بچه ها شلوارش رو خیس کرده بود؟ 60 00:05:11,394 --> 00:05:14,397 ...الان دیگه بچه ها مدام اون رو سرزنش میکنن 61 00:06:55,414 --> 00:06:58,209 .نفس نمیکشه .برو دنبال دکتر 62 00:07:03,047 --> 00:07:06,384 میدونین چیه؟ .واقعاً فکر میکردم قراره بمیریم 63 00:07:06,467 --> 00:07:09,804 ،بعدش که همه مون اومدیم عقب .خیلی حس قدرت کردم 64 00:07:09,887 --> 00:07:11,389 "به خودم گفتم "وای! این روش داره جواب میده. جدی؟ 65 00:07:11,472 --> 00:07:13,349 هی، پیرمرد. از کجا بلد بودیش؟ 66 00:07:14,517 --> 00:07:17,395 ...بچه که بودم همیشه - .اوه، از اون یارو کپی کردی - 67 00:07:17,979 --> 00:07:19,772 از اون فیلم. اسمش چی بود؟ 68 00:07:19,856 --> 00:07:21,524 .اونی که یارو اینجوری از گلوله جاخالی میده 69 00:07:21,607 --> 00:07:22,607 درسته؟ - .ماتریکس - 70 00:07:24,402 --> 00:07:25,402 .هوم 71 00:07:26,446 --> 00:07:30,032 هی، وقتی رسیدی کره فقط نشستی فیلم تماشا کردی؟ 72 00:07:32,452 --> 00:07:33,703 ...و مرد ما 73 00:07:34,203 --> 00:07:37,206 ".دوستان، با علامت من سه قدم بیاین جلو" 74 00:07:37,290 --> 00:07:40,293 .وای خدا. باورم نمیشه چقدر خفن بود 75 00:07:40,376 --> 00:07:42,628 زیر اون همه فشار چجوری به فکرت رسید؟ 76 00:07:42,712 --> 00:07:44,255 .چند دقیقه پیش خودت بودی گفتی نه 77 00:07:45,798 --> 00:07:47,508 جدی؟ 78 00:07:48,050 --> 00:07:49,260 این رو شنیدی؟ 79 00:07:49,343 --> 00:07:50,553 ،گریه کردی و گفتی 80 00:07:50,636 --> 00:07:53,931 .ولی میرسیم به لبه" ".عمراً اگه انجامش بدم 81 00:07:54,015 --> 00:07:55,015 .اینجوری 82 00:07:55,558 --> 00:07:58,686 هی، ویزا داری؟ .مطئنم نداری 83 00:07:59,270 --> 00:08:00,605 .یه خارجی غیرقانونی هستی 84 00:08:00,688 --> 00:08:02,648 هی، پسرها، چی فکر میکنین؟ 85 00:08:02,732 --> 00:08:05,109 خارجی عجیب و غریب رو نگه داریم یا بپیچونیمش؟ 86 00:08:05,193 --> 00:08:07,487 اینجوری تیممون توی امنیته، ها؟ 87 00:08:07,570 --> 00:08:10,740 گمونم بهتره که تا وقتی اینجام، یه سری چیزها .رو عوض کنم 88 00:08:11,324 --> 00:08:12,492 اینجا کاپیتان کیه؟ 89 00:08:14,243 --> 00:08:17,079 آقای نابغه، تو کاپیتان بودی، درسته؟ 90 00:08:17,622 --> 00:08:20,708 .کاپیتان نداریم .اینجا همه برابر هستیم 91 00:08:20,791 --> 00:08:22,877 .اه! عالیه 92 00:08:23,503 --> 00:08:25,713 !دارین یه جامعه مساوات طلب میسازین 93 00:08:26,631 --> 00:08:28,174 .بابا ایولا 94 00:08:28,257 --> 00:08:30,551 باید بگم نسبت به اون حروم لقمه که مدام رئیس بازی درمیاره و 95 00:08:30,635 --> 00:08:33,179 .وانمود میکنه پادشاهه، خیلی فرق دارین 96 00:08:33,262 --> 00:08:35,389 ،اوه، راستی مادربزرگ چرا اخراج شدی؟ 97 00:08:37,433 --> 00:08:38,935 مادربزرگ؟ 98 00:08:39,018 --> 00:08:41,270 !هیچوقت اونجوری صدام نکن 99 00:08:42,688 --> 00:08:45,024 .من هان می‌نیو هستم 100 00:08:45,107 --> 00:08:47,318 .فهمیدی؟ می‌نیو. اسممه 101 00:08:49,237 --> 00:08:50,738 .اخراج هم نشدم 102 00:08:50,821 --> 00:08:52,740 خودم تصمیم گرفتم برم، خب؟ 103 00:08:52,823 --> 00:08:56,327 اون دیوونه ها رو میبینین؟ .نمیتونین من رو با اون گروه گیر بندازین 104 00:08:56,410 --> 00:08:57,850 ،فقط تو رو اخراج کردن 105 00:08:57,912 --> 00:08:59,997 .بعدش بازیکن های مرد آوردن 106 00:09:00,081 --> 00:09:01,707 .درست قبل از شروع بازی 107 00:09:02,375 --> 00:09:04,794 .میدونی، انگار جلو جلو میدونستن 108 00:09:11,592 --> 00:09:14,178 بازیکنان، تا سی دقیقه دیگه ساعت خوابتون .شروع میشه 109 00:09:14,262 --> 00:09:17,139 لطفاً برگردین به تخت های خودتون و برای .خاموشی آماده بشین 110 00:09:17,723 --> 00:09:19,952 .ممکنه مثل دیشب دوباره دعوا راه بیفته 111 00:09:19,976 --> 00:09:21,102 .باید یه برنامه بریزیم 112 00:09:21,185 --> 00:09:22,895 چیکار میتونیم بکنیم، ها؟ 113 00:09:22,979 --> 00:09:24,855 .سه تا دختر و یه پیرمرد و خودمون اینجاییم 114 00:09:24,939 --> 00:09:26,607 .تیم ما ضعیف‌ترین تیم اینجاست 115 00:09:27,441 --> 00:09:29,503 .باید یه تیم ضعیف پیدا کنیم و اول حال اونا رو بگیریم 116 00:09:31,237 --> 00:09:34,240 ،به عنوان یه کشیش مستقر .خوب تشنه‌ی خونی 117 00:09:34,323 --> 00:09:35,992 .خب دست هر کسی که اینجاست آغشته به خونه 118 00:09:37,410 --> 00:09:39,829 ،ما همه گناه کاریم ولی با این وجود اینجاییم، نه؟ 119 00:09:41,914 --> 00:09:44,750 .حمله بهترین گزینه ماست .به نظرم نقشه مون همینه 120 00:09:44,834 --> 00:09:46,627 ،حین دعوای دیشب 121 00:09:47,878 --> 00:09:50,256 .مردی که توی تخت جلوی من بود کشته شد 122 00:09:52,008 --> 00:09:54,248 .و کسی که فکر میکرد طرفشه، گردنش رو شکست 123 00:09:55,886 --> 00:09:57,263 اونوقت شماها به من اعتماد دارین؟ 124 00:09:59,682 --> 00:10:01,183 .من به کسی اعتماد ندارم 125 00:10:05,396 --> 00:10:06,480 .خیلی خب 126 00:10:06,564 --> 00:10:08,983 .به نظرم بیاین یه کاری انجام بدیم 127 00:10:09,650 --> 00:10:10,776 ،قبل از خاموشی 128 00:10:10,860 --> 00:10:12,361 .بیاین یه سنگر بسازیم 129 00:10:13,321 --> 00:10:15,406 .خوب میشه که مطمئن بشیم یه پوشش داریم 130 00:10:15,489 --> 00:10:16,699 .اوهوم 131 00:10:44,518 --> 00:10:46,062 .هی، سانگ‌‌مون‌ دونگ 132 00:10:49,190 --> 00:10:51,567 .هی، ممنون زحمتت هستم 133 00:10:53,110 --> 00:10:54,110 .خوبه 134 00:10:54,695 --> 00:10:56,295 ولی فکر کردی اینا به دردی میخورن؟ 135 00:10:57,073 --> 00:10:59,533 .میتونیم راحت از بینشون رد بشیم 136 00:11:01,118 --> 00:11:02,370 اصلاً نگران نیستی؟ 137 00:11:03,788 --> 00:11:06,374 اون آشغال‌هایی که سمت خودت داریا؟ 138 00:11:07,083 --> 00:11:08,084 به اونا اعتماد داری؟ 139 00:11:15,925 --> 00:11:17,468 .برو ببینم. یالا 140 00:11:18,052 --> 00:11:19,178 ...اگه من اونجا بودم 141 00:11:22,306 --> 00:11:24,100 ،وقتی دعوا شروع میشد 142 00:11:25,184 --> 00:11:27,186 .تو اولین نفری میشدی که میفتادم دنبالش 143 00:11:30,356 --> 00:11:32,358 .تو قوی‌ترین آدم اینجایی 144 00:11:41,951 --> 00:11:43,202 ...چی 145 00:11:50,418 --> 00:11:51,418 .رئیس 146 00:11:52,086 --> 00:11:53,879 اولین هدفمون کیه، ها؟ 147 00:11:53,963 --> 00:11:55,297 .بیاین امشب رو بخوابیم 148 00:11:55,923 --> 00:11:57,049 چطور؟ 149 00:11:57,925 --> 00:12:00,765 ...یعنی باید سعی کنیم - .به من نگو چیکار کنم - 150 00:12:01,429 --> 00:12:02,429 .اوه 151 00:12:02,847 --> 00:12:03,847 .حتماً 152 00:12:05,182 --> 00:12:06,350 .هی 153 00:12:06,434 --> 00:12:09,687 .بس کنین .باید امشب رو استراحت کنیم 154 00:12:15,943 --> 00:12:17,111 دکی کجا رفت؟ 155 00:12:17,695 --> 00:12:21,532 .همین الان رفت. وقتی نبودی رفت دستشویی 156 00:13:02,114 --> 00:13:03,794 .به زودی برق‌ها رو خاموش میکنن 157 00:13:03,824 --> 00:13:05,618 .ممکنه که همه شون به سرعت نیان 158 00:13:05,701 --> 00:13:08,787 پس بهتره بپاهامون رو عوض کنیم که .جامون امن باشه 159 00:13:08,871 --> 00:13:09,955 .نه، دو نفرمون باید بپا بدیم 160 00:13:11,040 --> 00:13:13,250 .دو نفر میتونن همدیگه رو بیدار نگه دارن 161 00:13:13,792 --> 00:13:16,337 .فقط یک نفر ممکنه بره و به تیممون خیانت کنه 162 00:13:19,256 --> 00:13:20,257 ...من میتونم 163 00:13:21,091 --> 00:13:22,426 .اولین بپا باشم 164 00:13:23,052 --> 00:13:25,596 .آدم که پیر میشه زیاد نمیخوابه 165 00:13:25,679 --> 00:13:27,806 ببخشیدا، ولی باید به یه پیرمردی مثل تو اعتماد کنیم که 166 00:13:27,890 --> 00:13:30,601 کل شب خوابش نبره؟ 167 00:13:32,603 --> 00:13:35,356 .بذارید اول من برم 168 00:13:38,817 --> 00:13:40,277 .من هنوز خسته نیستم 169 00:13:41,070 --> 00:13:42,279 .منم باهات میام 170 00:13:43,531 --> 00:13:44,782 .پس من نفر بعدی میرم 171 00:13:45,658 --> 00:13:47,326 .همین که خسته شدی بیدارم کن 172 00:13:48,244 --> 00:13:50,913 خب من سر بپای دوم بیام پیش تو؟ 173 00:13:51,413 --> 00:13:53,332 .اگه مشکلی نداری 174 00:13:54,375 --> 00:13:55,626 .آره، خوبه 175 00:14:10,808 --> 00:14:13,310 .برنامه کاری امروز تموم شده 176 00:14:13,394 --> 00:14:16,730 ،تمام کارکنان فعال .لطفاً سریعاً برگردید به اتاق هاتون 177 00:14:18,399 --> 00:14:22,820 ،تکرار میکنم. کارکنان فعال .لطفاً سریعاً برگردید به اتاق هاتون 178 00:14:43,591 --> 00:14:44,633 .بیا یکم بخور 179 00:14:45,676 --> 00:14:48,345 .واسه شام که بهمون دادن نگهش داشتم 180 00:14:49,054 --> 00:14:50,431 .که بتونم به تو بدم 181 00:14:50,514 --> 00:14:52,308 چرا به من؟ مگه چیکار کردم؟ 182 00:14:53,267 --> 00:14:55,519 .امروز جونم رو نجات دادی .ساده است 183 00:14:56,520 --> 00:14:58,314 .میخواستم ازت تشکر کنم 184 00:14:58,397 --> 00:14:59,690 ...لطف داری ولی 185 00:15:00,566 --> 00:15:01,817 .من نمیخواستم بمیرم 186 00:15:01,901 --> 00:15:03,944 .پول اتوبوس رو هم بهم دادی 187 00:15:05,279 --> 00:15:07,740 .میخوام لطفت رو جبران کنم 188 00:15:15,873 --> 00:15:16,916 .سهم تو 189 00:15:24,089 --> 00:15:25,424 اسمت علیه. درسته؟ 190 00:15:26,300 --> 00:15:27,343 چند سالته؟ 191 00:15:28,761 --> 00:15:30,888 .بله علی هستم، سی و سه سالمه قربان 192 00:15:32,389 --> 00:15:33,891 سانگ‌وو صدام کن، خب؟ 193 00:15:35,476 --> 00:15:36,602 ...مطمئنی 194 00:15:37,895 --> 00:15:38,896 سانگ‌وو؟ 195 00:15:45,945 --> 00:15:47,029 چجوری اومدی اینجا؟ 196 00:15:48,030 --> 00:15:49,990 ،اومدم کره پول دربیارم 197 00:15:50,699 --> 00:15:51,992 .سانگ‌وو 198 00:15:52,076 --> 00:15:54,370 .منظورم اون نبود. منظورم به اینجا بود 199 00:15:55,120 --> 00:15:56,205 .به بازی 200 00:15:57,665 --> 00:15:58,874 .پول لازم بودم 201 00:15:59,583 --> 00:16:00,793 .به خاطر اون اومدم 202 00:16:05,839 --> 00:16:06,924 خانواده داری؟ 203 00:16:10,427 --> 00:16:14,640 .توی پاکستان. بابام و مامانم و خواهر و برادرام اونجان 204 00:16:16,308 --> 00:16:20,062 .ولی زن و بچه‌م رو با خودم آوردم اینجا 205 00:16:20,145 --> 00:16:21,146 پدر هستی؟ 206 00:16:23,148 --> 00:16:24,191 بچه‌ت چند سالشه؟ 207 00:16:24,692 --> 00:16:25,943 .پسر یک ساله است 208 00:16:29,488 --> 00:16:30,614 خیلی دلتنگش میشی؟ 209 00:16:32,866 --> 00:16:33,867 .آره 210 00:16:38,956 --> 00:16:40,499 ...تو چرا 211 00:16:41,792 --> 00:16:42,793 اینجایی؟ 212 00:16:47,297 --> 00:16:48,507 .منم مثل تو 213 00:16:49,758 --> 00:16:50,758 .واسه پول 214 00:17:28,630 --> 00:17:31,050 بیست و نه، دیروز چی شد؟ 215 00:17:31,133 --> 00:17:32,217 کجا بودی؟ 216 00:17:33,927 --> 00:17:34,970 .ببخشید 217 00:17:36,138 --> 00:17:37,306 ببخشید؟ 218 00:17:39,433 --> 00:17:42,436 .نذاشتم بقیه به خاطر بی‌اعتمادی بهت، بکشنت 219 00:17:43,812 --> 00:17:47,691 ،چون سر غواصی قبلی جونم رو نجات دادی .دیگه باهم مساوی شدیم 220 00:17:49,568 --> 00:17:52,196 .اگه دوباره اون کار رو بکنی، اخراجی 221 00:18:23,310 --> 00:18:26,355 .شماره بیست و نه. بالاخره اومدی 222 00:18:27,231 --> 00:18:28,607 .بهش هشدار دادم 223 00:18:28,690 --> 00:18:30,877 .دیشب نتونستیم محموله رو تحویل بدیم 224 00:18:30,901 --> 00:18:32,778 !نمیشه فقط به یه هشدار افاقه کرد 225 00:18:32,861 --> 00:18:34,947 .پس خودت میتونی این یکی رو برسونی 226 00:18:36,240 --> 00:18:39,243 ،فکر کردی پیدا کردن غواص‌هایی مثل اون اونم اینجا آسونه؟ 227 00:18:39,326 --> 00:18:42,121 مطمئن شو که محموله امشب صحیح و سالم .تحویل داده بشه 228 00:18:50,295 --> 00:18:52,965 چی؟ یکیش رو هم تموم نکردی؟ 229 00:18:53,048 --> 00:18:56,051 .دکتر امروز سرعتش پایینه .پایین تر از همیشه 230 00:18:56,135 --> 00:18:58,178 .هی، دکتر قلابی، یالا 231 00:18:58,262 --> 00:19:00,722 ،اگه قبل از تحویل محموله کشتی بره .این کارها دیگه بی فایده است 232 00:19:01,306 --> 00:19:04,977 ،راست میگی خودت بیا و انجامش بده .مخصوصاً وقتی نذاشتن بخوابی 233 00:19:06,603 --> 00:19:08,689 .هر روز دارم به زور از مرگ فرار میکنم 234 00:19:21,243 --> 00:19:24,663 به خاطر همینه که از قبل بازی ها رو بهت میگیم 235 00:19:24,746 --> 00:19:26,623 .و غذای اضافی بهت میدیم 236 00:19:47,102 --> 00:19:47,978 .گی‌هون 237 00:19:48,061 --> 00:19:49,146 .ها؟ سانگ‌وو 238 00:19:49,897 --> 00:19:51,523 حاضری جامون رو عوض کنیم؟ - ...اه - 239 00:19:53,025 --> 00:19:54,026 .باشه 240 00:19:58,614 --> 00:20:00,532 خوبی؟ - ها؟ - 241 00:20:01,200 --> 00:20:03,410 .انگار داشتی کابوس میدیدی 242 00:20:03,493 --> 00:20:06,288 .اوه نه، نه. چیزی نیست 243 00:20:08,373 --> 00:20:09,373 .هی 244 00:20:10,709 --> 00:20:11,960 چرا بیداری؟ 245 00:20:15,172 --> 00:20:16,924 .نمیتونم چشمام رو ببندم 246 00:20:18,050 --> 00:20:20,010 .خب، باید سعی کنی یکم استراحت کنی 247 00:20:20,552 --> 00:20:22,137 .امشب حواسم به همه هست 248 00:20:23,805 --> 00:20:26,683 .خوشحالم که امشب هوامون رو داری، بچه جون 249 00:20:29,728 --> 00:20:31,104 خبری از دکتر نشد؟ 250 00:20:31,188 --> 00:20:34,524 .نه. عجیبه .خیلی داره طولش میده 251 00:20:39,738 --> 00:20:40,822 .این رو نگه دار 252 00:20:44,493 --> 00:20:47,621 .عجله داریم شاید من باید روی اونا کار کنم؟ 253 00:20:47,704 --> 00:20:51,083 ،اگه چندتا حقه بهم یاد بدی .مطمئنم از پسش برمیام 254 00:20:51,166 --> 00:20:53,627 .آره. فکر کردی خیلی کار ساده‌ایه، هاه 255 00:20:54,211 --> 00:20:57,051 .توی اخبار دیدم که دکترها همیشه عمل رو انجام نمیدن 256 00:20:57,089 --> 00:20:59,424 .بعضی وقتا مدیر دفتر یا پرستارها عمل میکنن 257 00:21:00,467 --> 00:21:02,678 .بعضی هاشون از دکترها بهترن 258 00:21:02,761 --> 00:21:04,888 فکر کردی خیلی حالیته؟ میخوای امتحان کنی؟ 259 00:21:05,931 --> 00:21:08,771 کی فکرش رو میکرد یه دکتر قلابی که بیمار خودش رو کشته 260 00:21:08,809 --> 00:21:10,811 هنوز به کارش افتخار کنه؟ 261 00:21:11,311 --> 00:21:14,606 اگه خیلی کارت درسته، چرا گند زدی به چشم‌هایی که دفعه قبل درآوردی؟ 262 00:21:14,690 --> 00:21:16,775 !اون چینی‌ها پدرم رو درآوردن 263 00:21:16,858 --> 00:21:18,402 .گوش بدین، بهتون میگم چی شد 264 00:21:18,485 --> 00:21:20,004 .وقتی اومدم اینجا طرف هنوز زنده بود 265 00:21:20,028 --> 00:21:22,698 چجوری انتظار دارین با اون دست و پا زدنش عملش کنم؟ 266 00:21:22,781 --> 00:21:24,533 .وقت این حرفا رو نداریم 267 00:21:24,616 --> 00:21:26,326 .کشتی به زودی میرسه 268 00:22:15,375 --> 00:22:16,752 .گی‌هون 269 00:22:29,014 --> 00:22:30,694 .هی 270 00:22:34,227 --> 00:22:37,230 خب، اه، چه خبره؟ خوبی؟ 271 00:22:38,065 --> 00:22:41,777 .فکر کردم با چشم باز خوابیدی 272 00:22:41,860 --> 00:22:43,987 ...ام 273 00:22:45,030 --> 00:22:46,740 .یاد ایام قدیم کردم 274 00:22:46,823 --> 00:22:48,283 ایام قدیم؟ 275 00:22:49,618 --> 00:22:53,163 .یه جایی کار میکردم و یه بار اعتصاب کردیم 276 00:22:55,540 --> 00:22:57,334 .درست مثل الان سنگر ساخته بودیم 277 00:22:57,918 --> 00:23:00,504 وقتی اونجا کار میکردی، کارت چی بود؟ 278 00:23:00,587 --> 00:23:02,672 .قطعات ماشین میساختم 279 00:23:02,756 --> 00:23:05,133 .هوم. اه 280 00:23:05,967 --> 00:23:07,094 چرا اعتصاب کردین؟ 281 00:23:07,803 --> 00:23:10,347 .همزمان چند نفرمون رو اخراج کردن 282 00:23:12,390 --> 00:23:14,476 .بیشتر از یه دهه بود که اونجا استخدام بودم 283 00:23:17,646 --> 00:23:19,314 .مطمئنم آسون نبوده 284 00:23:24,820 --> 00:23:26,488 .بچه‌م هم تو راه بود 285 00:23:27,572 --> 00:23:29,699 .نمیتونستم اونجوری اخراج بشم 286 00:23:31,785 --> 00:23:34,788 .رئیس‌هامون گفتن نمیتونیم بمونیم .چاره ای نداشتم 287 00:23:36,498 --> 00:23:39,501 .خودشون گند زدن به شرکت و انداختنش تقصیر ما 288 00:23:40,335 --> 00:23:42,504 .اعصابم به هم ریخت 289 00:23:44,089 --> 00:23:46,508 ...همه هم مثل الان 290 00:23:47,592 --> 00:23:49,845 .دو نفری تا صبح کشیک میدادن 291 00:23:49,928 --> 00:23:51,930 .اونجوری هیچکس نمیتونست ما رو بندازه بیرون 292 00:23:54,808 --> 00:23:56,852 .همه‌مون ترسیده بودیم 293 00:23:58,520 --> 00:24:00,021 .پلیس نزدیک بود هر لحظه سر برسه 294 00:24:00,105 --> 00:24:03,108 .یادمه. خبرش رو شنیده بودم 295 00:24:04,484 --> 00:24:08,155 .یه اعتصاب گنده شده بود .توی یه شرکت ماشین. درست میگی 296 00:24:09,489 --> 00:24:13,827 .فکر کنم اخبار تبدیلش کرد به یه داستان عجیب و غریب 297 00:24:14,619 --> 00:24:17,956 .خودشه اونجا یکی هم مرد، نه؟ 298 00:24:18,874 --> 00:24:20,625 .هوم 299 00:24:21,585 --> 00:24:22,586 .متاسفم 300 00:24:23,503 --> 00:24:24,838 .خدایا 301 00:24:25,380 --> 00:24:26,631 ...نمیدونم 302 00:24:27,799 --> 00:24:29,092 .چرا این حرفا رو زدم 303 00:24:29,676 --> 00:24:30,760 .هوم 304 00:24:33,471 --> 00:24:35,473 .اوه 305 00:24:43,023 --> 00:24:44,191 کمک میخواین، آقا؟ 306 00:24:44,983 --> 00:24:47,194 چی شده؟ 307 00:24:47,277 --> 00:24:49,779 .اوه 308 00:24:50,614 --> 00:24:53,116 .داری میسوزی - .نه، نه، خوبم. خوبم - 309 00:24:53,200 --> 00:24:55,577 .اون شب نزدیک بود خودم رو خیس کنم 310 00:24:55,660 --> 00:24:58,997 ،فکر کردم مُرده .ولی مثل زامبی‌ها پاشد 311 00:24:59,080 --> 00:25:01,750 با یکی از چشم هاش که بیرون زده بود .بهم زل زده بود 312 00:25:02,334 --> 00:25:04,711 .دیشب خوابش رو دیدم 313 00:25:04,794 --> 00:25:06,588 همه کسایی که توی 314 00:25:06,671 --> 00:25:09,216 .چراغ قرمز، چراغ سبز حذف شدن تیر خوردن 315 00:25:09,299 --> 00:25:10,967 .نمیتونستیم کسی رو نجات بدیم 316 00:25:11,801 --> 00:25:15,180 .زامبیه به درد بخور به نظر میومد .حداقل تا قبل از اینکه داخل بدنش رو ببینیم 317 00:25:15,972 --> 00:25:18,391 .اون روز موقع تحویل محموله نزدیک بود بمیرم 318 00:25:18,475 --> 00:25:21,645 .ولی چون فقط یه کلیه داشت، هزینه کاملش رو نگرفتیم 319 00:25:21,728 --> 00:25:24,064 تقصیر منه که زامبیه فقط یه کلیه داشت؟ 320 00:25:24,648 --> 00:25:26,483 .امیدوارم این یکی مشکلی نداشته باشه 321 00:25:27,359 --> 00:25:31,196 بیشتر کسایی که میان اینجا یا داوطلب اهدای عضو بودن .یا خیلی بیمار هستن 322 00:25:31,279 --> 00:25:33,073 .این یکی بهتره ارزشش رو داشته باشه 323 00:25:37,369 --> 00:25:39,454 .بیا. دراز بکش 324 00:25:40,247 --> 00:25:41,456 .همینجا وایسا 325 00:25:41,539 --> 00:25:44,751 .خیلی خب. باید تبت رو بیاریم پایین .دووم بیار 326 00:25:49,172 --> 00:25:50,298 .اه، لعنتی 327 00:25:50,382 --> 00:25:51,716 .بیا. از این استفاده کن 328 00:26:00,684 --> 00:26:01,804 ...خب چه بلایی 329 00:26:04,271 --> 00:26:05,355 سر اون زامبی اومد؟ 330 00:26:06,564 --> 00:26:08,441 خودت چی فکر میکنی؟ 331 00:26:08,942 --> 00:26:12,445 ،عجله داشتیم .با اون اینقدر زدمش که بمیره 332 00:26:16,324 --> 00:26:18,660 .وایسا ببینم چرا پرسیدی؟ 333 00:26:18,743 --> 00:26:20,161 .کل مدت که اونجا بودی 334 00:26:20,245 --> 00:26:21,413 چه مرگته؟ 335 00:26:22,163 --> 00:26:23,163 یادت نیست؟ 336 00:26:27,127 --> 00:26:28,128 ...اون موقع 337 00:26:29,921 --> 00:26:31,381 .حواسم پرت بود 338 00:26:31,464 --> 00:26:32,966 حواست پرت بود؟ 339 00:26:34,342 --> 00:26:37,220 .با دست‌های خودت از دست جنازه خلاص شدی 340 00:26:38,805 --> 00:26:40,098 .شماره بیست و نه 341 00:26:40,890 --> 00:26:44,144 ...تو - اینجا اتاق عمله، خب؟ - 342 00:26:45,687 --> 00:26:48,857 ،حرف نزنین و کاری که میگم رو انجام بدین !که منم بتونم به کارم برسم 343 00:26:50,275 --> 00:26:52,652 بذارین توی سکوت کار کنم، خب؟ 344 00:26:52,736 --> 00:26:53,862 ،اگه خفه نشین 345 00:26:53,945 --> 00:26:56,665 !همینجوری کبد و کلیه‌ش رو میبرم !آشغال ها 346 00:27:10,003 --> 00:27:11,254 .ممنون، رفیق 347 00:27:16,343 --> 00:27:17,552 .دیگه استراحت کن 348 00:27:19,471 --> 00:27:20,597 ...آخه ما نمیتونیم 349 00:27:21,389 --> 00:27:23,308 .بازی بعدی رو بدون تو شروع کنیم 350 00:27:33,693 --> 00:27:35,070 .تو هم باید بری استراحت کنی 351 00:27:35,862 --> 00:27:37,739 .خودم تنهایی از پسش برمیام 352 00:27:38,740 --> 00:27:40,283 .قرار شد دو نفری وایسیم 353 00:27:41,242 --> 00:27:42,994 .منم دیگه بیدار شدم 354 00:27:47,040 --> 00:27:48,166 .خیلی ممنون 355 00:27:53,296 --> 00:27:54,296 .بابت این 356 00:27:56,257 --> 00:27:57,550 .مجانی نبود 357 00:27:58,885 --> 00:28:00,553 .فردا میتونی جبران کنی 358 00:28:18,238 --> 00:28:19,239 .یالا 359 00:28:19,322 --> 00:28:21,522 .این دفعه وضعش خوبه 360 00:28:21,574 --> 00:28:23,034 .حتماً قیمت کاملش رو بگیر 361 00:28:32,877 --> 00:28:35,088 .عجله کن .کشتی رسیده 362 00:28:52,147 --> 00:28:53,314 .خیلی خب، کارم تموم شد 363 00:28:53,398 --> 00:28:54,774 بازی بعدی چیه؟ 364 00:28:54,858 --> 00:28:56,317 .هنوز نمیدونیم 365 00:28:57,068 --> 00:28:58,278 چی میگی؟ 366 00:28:59,237 --> 00:29:00,155 .مزخرف نگو 367 00:29:00,238 --> 00:29:02,238 .هنوز بهمون نگفتن بازی چیه 368 00:29:02,282 --> 00:29:03,867 .بهتره برید از رئیستون بپرسید 369 00:29:04,451 --> 00:29:06,411 .یکی باید باشه که بتونین ازش بپرسین 370 00:29:06,494 --> 00:29:08,639 .اگه میدونست، بهمون میگفت 371 00:29:08,663 --> 00:29:11,499 .مطمئنم یه دلیلی داره - .وظیفه خودته که بری بفهمی - 372 00:29:12,876 --> 00:29:14,502 .هر کاری خواستین کردم 373 00:29:15,253 --> 00:29:16,796 !همین الان برین و سر دربیارین 374 00:29:16,880 --> 00:29:18,381 !برگرد و منتظر بمون 375 00:29:18,465 --> 00:29:20,258 .قبل از شروع بازی بعدی بهت میگم 376 00:29:21,509 --> 00:29:23,261 !اینقدر شر و ور تحویل من نده 377 00:29:42,447 --> 00:29:43,782 چیکار میکنی؟ 378 00:29:43,865 --> 00:29:44,865 .بکش 379 00:30:28,159 --> 00:30:30,304 .آروم باش - ،بگید بازی چیه - 380 00:30:30,328 --> 00:30:32,413 !وگرنه امشب میمیرم 381 00:30:32,497 --> 00:30:35,750 .این که نشد رفتار .بیشتر بهمون وقت بده 382 00:30:35,834 --> 00:30:38,002 !دیگه بهتون وقت نمیدم، حروم زاده‌ها 383 00:30:38,086 --> 00:30:41,065 خب پیشنهادت چیه؟ - .برو ببین بازی بعدی چیه و برگرد - 384 00:30:42,465 --> 00:30:43,633 ...و تو 385 00:30:43,716 --> 00:30:46,094 تا اون برگرده همینجا میمونی، خب؟ 386 00:30:46,177 --> 00:30:48,513 .اگه اینجا بمونیم خطر بیشتر میشه 387 00:30:48,596 --> 00:30:50,473 !قبل از حضور و غیاب صبحگاهی باید برگردیم 388 00:30:50,557 --> 00:30:52,725 !هر گهی میخواین بخورین 389 00:30:53,893 --> 00:30:56,688 .نه، تا وقتی ندونم بازی چیه جایی نمیرم 390 00:30:57,272 --> 00:30:59,482 .باشه، خیلی خب. آروم باش 391 00:31:00,775 --> 00:31:02,944 .برو بالا ببین بازی چیه 392 00:31:04,320 --> 00:31:05,446 .باشه 393 00:31:11,035 --> 00:31:12,035 !وایسا 394 00:31:12,537 --> 00:31:14,122 .باید کلید رو ببری 395 00:31:14,664 --> 00:31:17,458 .کلید طبقه بالا توی جیب سمت راستمه 396 00:31:18,585 --> 00:31:20,253 .زرنگ بازی درنیارین 397 00:31:20,336 --> 00:31:21,546 .نمیارم 398 00:31:21,629 --> 00:31:24,048 .واسه رفتن به اتاق کنترل کلید میخواد 399 00:31:24,132 --> 00:31:26,843 ،اگه بهم اعتماد نداری .میتونی خودت کلید رو براش پرت کنی 400 00:32:07,050 --> 00:32:08,134 .به من دست نزن 401 00:32:08,217 --> 00:32:13,848 یه بمبه. این گذرگاه رو درست کردن که وی‌آی‌پی‌ها .تو موارد ضروری بتونن فرار کنن 402 00:32:13,932 --> 00:32:15,475 ،وقتی همه رفتن بیرون 403 00:32:15,558 --> 00:32:17,936 .روشنش میکنن و کل ساختمون میره رو هوا 404 00:32:18,519 --> 00:32:21,022 وی‌‌آی‌پی‌ها؟ کی هستن؟ 405 00:32:21,981 --> 00:32:23,524 .چیز بیشتری نمیدونم 406 00:32:44,963 --> 00:32:46,172 .شماره بیست و نه 407 00:32:57,225 --> 00:32:59,145 اونجایی؟ .دکتر فرار کرد 408 00:33:05,900 --> 00:33:07,020 .لعنتی 409 00:33:08,236 --> 00:33:09,278 .لعنتی 410 00:33:21,457 --> 00:33:22,667 !لعنتی 411 00:33:42,145 --> 00:33:44,981 چرا میخوای بدونی وی‌آی‌پی‌ها کی هستن؟ 412 00:33:46,941 --> 00:33:48,192 چون ممنون لوازم غواصی و این 413 00:33:49,736 --> 00:33:51,821 .گذرگاه بودم 414 00:33:52,655 --> 00:33:54,365 .واسه ما آماده‌ش کردن 415 00:33:54,449 --> 00:33:56,743 ،نه تنها کنجکاوتر شدی 416 00:33:56,826 --> 00:33:58,661 .بلکه انگار صدات هم تغییر کرده 417 00:33:59,162 --> 00:34:00,246 .صورتت رو ببینم 418 00:34:02,665 --> 00:34:04,042 حتماً باید ببینی؟ 419 00:34:07,420 --> 00:34:08,713 میخوای بمیری؟ 420 00:34:21,309 --> 00:34:22,852 تو کی هستی؟ 421 00:34:32,403 --> 00:34:34,530 .حالا صورت خودت رو نشونم بده 422 00:34:36,616 --> 00:34:37,825 میخوای بمیری؟ 423 00:34:58,012 --> 00:34:59,388 !نزدیک نشو 424 00:35:01,015 --> 00:35:03,309 .آروم باش .میتونیم درستش کنیم 425 00:35:03,392 --> 00:35:04,644 چجوری؟ 426 00:35:06,187 --> 00:35:07,188 با اسلحه؟ 427 00:35:07,271 --> 00:35:08,606 .بهش فکر کن 428 00:35:08,689 --> 00:35:10,358 چرا باید بکشمت؟ 429 00:35:10,441 --> 00:35:12,276 .اینجوری اوضاع پیچیده‌تر میشه 430 00:35:12,360 --> 00:35:14,070 .همین الانش هم پیچیده است 431 00:35:14,862 --> 00:35:16,239 .مجبور شدم دوستت رو بکشم 432 00:35:16,322 --> 00:35:17,782 .اون دوستم نبود 433 00:35:17,865 --> 00:35:22,161 .ببین، گوش بده .میتونم جنازه‌ها رو بندازم توی کوره 434 00:35:22,703 --> 00:35:24,539 .اونی که کشتی رو میسوزونم 435 00:35:25,248 --> 00:35:27,708 ،گم شدن بازیکن‌ها مشکل بزرگیه 436 00:35:27,792 --> 00:35:30,586 .ولی هیچکس به گم شدن سربازها اهمیتی نمیده 437 00:35:33,047 --> 00:35:34,257 این که من کی هستم 438 00:35:35,299 --> 00:35:37,468 الان اهمیتی نداره، میفهمی؟ 439 00:35:42,640 --> 00:35:46,310 .مهم هویت مردیه که اینجا کشتی 440 00:35:48,020 --> 00:35:49,647 .همونی که بهش میگی زامبی 441 00:35:50,940 --> 00:35:53,526 .با یه کلیه، کسی که وقتی گذاشتیش روی میز به هوش اومد 442 00:35:54,777 --> 00:35:56,696 میدونی اون یکی کلیه‌ش کجا رفت؟ 443 00:35:57,697 --> 00:35:58,739 .اینجا 444 00:35:59,782 --> 00:36:00,867 .اینجاست 445 00:36:02,869 --> 00:36:05,371 .اون برادرم بود 446 00:36:06,038 --> 00:36:07,874 .اون بهم کلیه رو داد - !نه، نه، وایسا - 447 00:36:10,585 --> 00:36:11,961 .اون دختر بود 448 00:36:12,044 --> 00:36:13,254 .مرد نبود 449 00:36:13,337 --> 00:36:14,630 .دروغ نمیگم 450 00:36:14,714 --> 00:36:16,714 .میفهمم بازی بعدی چیه 451 00:36:17,508 --> 00:36:19,468 ،اگه بیشتر سر و صدا کنی و گیر بیفتی 452 00:36:20,052 --> 00:36:21,637 .جفتمون بیخودی میمیریم 453 00:36:22,930 --> 00:36:23,930 .بهم اعتماد کن 454 00:36:24,515 --> 00:36:25,725 .هنوز فرصت داریم 455 00:36:25,808 --> 00:36:28,186 چجوری میتونم به یکی مثل تو اعتماد کنم، آشغال؟ 456 00:36:45,703 --> 00:36:46,704 .ببین 457 00:36:47,246 --> 00:36:49,540 .الان دیگه میتونی ببینی، ما باهم فرقی نداریم 458 00:37:03,054 --> 00:37:04,054 .خیلی خب 459 00:37:04,513 --> 00:37:06,641 .فقط باید آروم برگردی 460 00:37:07,391 --> 00:37:09,685 ...اگه قبل از تموم شدن ساعت خوابت برگردی 461 00:37:10,937 --> 00:37:12,730 .جفتمون میتونیم جون سالم به در ببریم 462 00:37:19,904 --> 00:37:21,572 اونوقت من باید چیکار کنم؟ 463 00:37:25,868 --> 00:37:27,370 .گوش کن، دکتر 464 00:37:33,000 --> 00:37:35,378 .بیا قبل از هر چیزی تمیزت کنیم 465 00:37:40,800 --> 00:37:42,260 !دروغ نمیگم 466 00:37:43,678 --> 00:37:44,762 .دختر بود 467 00:37:44,845 --> 00:37:46,514 .مزخرف میگی 468 00:37:46,597 --> 00:37:49,183 ،قبل از اینکه عملش کنیم 469 00:37:50,017 --> 00:37:52,561 نوبتی باهاش سکس داشتیم، خب؟ 470 00:37:53,145 --> 00:37:54,981 اگه طرف پسر بود باهاش این کار رو میکردیم؟ 471 00:37:56,065 --> 00:37:58,192 .اگه هنوز بهم اعتماد نداری برو لیست رو ببین 472 00:37:58,943 --> 00:38:00,987 کدوم لیست؟ - یه لیست از تموم بازیکن‌ها و - 473 00:38:01,070 --> 00:38:02,697 .اطلاعاتشون هست 474 00:38:02,780 --> 00:38:05,074 .حتی سابقه پزشکیشون - کجاست؟ - 475 00:38:09,036 --> 00:38:10,413 ...بالای نردبون 476 00:38:11,580 --> 00:38:12,707 .توی اتاقی که رهبر هست 477 00:38:12,790 --> 00:38:13,791 رهبر؟ 478 00:38:13,874 --> 00:38:15,209 .دیدیش 479 00:38:15,751 --> 00:38:17,378 .ماسکش شبیه بقیه نیست 480 00:38:26,178 --> 00:38:30,391 پس من و تو داداشت رو پیدا میکنیم، خب؟ 481 00:38:31,100 --> 00:38:34,353 منم پولی که از فروختن اعضای بدن درآوردم !رو بهت میدم 482 00:38:36,605 --> 00:38:38,485 ...وقتی باهم تیم بشیم، تا همیشه، اه 483 00:38:54,165 --> 00:38:56,709 میخوای اعضای بدن های مرده رو بفروش 484 00:38:56,792 --> 00:39:00,212 .یا بخورشون، هیچ برام مهم نیست 485 00:39:00,796 --> 00:39:04,550 .هر چند، مهم ترین جنبه اینجا رو خراب کردی 486 00:39:09,430 --> 00:39:10,806 .برابری 487 00:39:11,682 --> 00:39:14,143 .حین بازی کردن اینجا همه باهم برابر هستن 488 00:39:14,810 --> 00:39:18,356 اینجا، تمام بازیکن‌ها تحت شرایط یکسانی .عادلانه بازی میکنن 489 00:39:19,357 --> 00:39:22,693 ،این افراد توی دنیا از نابرابری و تبعیض رنج کشیدن 490 00:39:23,319 --> 00:39:26,906 و ما داریم آخرین فرصت رو بهشون میدیم که .عادلانه بجنگن و پیروز بشن 491 00:39:27,907 --> 00:39:30,785 .ولی تو این قانون رو شکستی 492 00:39:33,120 --> 00:39:35,289 .قربان، متاسفم 493 00:40:26,048 --> 00:40:28,676 .قربان، بقیه رو پیدا کردیم 494 00:41:34,909 --> 00:41:36,160 .شماره بیست و هشت بوده 495 00:41:36,243 --> 00:41:37,411 .یکی دیگه هم هست 496 00:41:38,162 --> 00:41:39,580 .کسی که این یکی رو کشته 497 00:41:40,289 --> 00:41:42,409 .ممکنه از طریق دریا فرار کرده باشه 498 00:41:45,252 --> 00:41:47,338 .هیچ کپسول اکسیژنی کم نشده 499 00:41:47,421 --> 00:41:49,006 .هنوز همین جاهاست 500 00:41:49,548 --> 00:41:50,548 .پیداش کنین 501 00:43:38,240 --> 00:43:40,826 لیست بازیکنان، سال 1999 502 00:44:13,651 --> 00:44:16,779 لیست بازیکنان 1 503 00:44:41,762 --> 00:44:43,922 .شماره بیست و نه هم رفته 504 00:44:44,390 --> 00:44:45,790 .پیداش کنین 505 00:44:46,767 --> 00:44:48,769 ،توی دوربین های امنیتی نیست 506 00:44:53,232 --> 00:44:54,858 .باید اینجا باشه 507 00:45:01,240 --> 00:45:02,950 ،توجه کنید. بازیکنان 508 00:45:03,033 --> 00:45:05,035 .لطفاً برید به وسط اتاق 509 00:45:05,744 --> 00:45:07,079 ...تکرار میکنم 510 00:45:07,162 --> 00:45:08,932 ...توجه کنید. بازیکنان - .همه‌تون برین - 511 00:45:08,956 --> 00:45:11,417 .لطفاً برید وسط اتاق 512 00:45:13,961 --> 00:45:15,241 .هی، تکون بخورین 513 00:45:16,630 --> 00:45:19,508 چه خبره اینجا؟ .آشغال ها 514 00:45:21,468 --> 00:45:23,387 .هی، رئیس، دکتر اینجا نیست 515 00:45:26,890 --> 00:45:28,016 .پاشو 516 00:45:29,768 --> 00:45:30,768 .پاشو 517 00:45:33,147 --> 00:45:33,981 !همین الان 518 00:45:34,064 --> 00:45:36,400 .گوش کن .اون خیلی حالش بده، آقا 519 00:45:54,251 --> 00:45:58,130 اسم: سونگ گی‌هون 520 00:46:27,493 --> 00:46:31,788 لیست برندگان 521 00:46:33,290 --> 00:46:35,250 بیست و هشتمین بازی مرکب سال 2015 بازیکن شماره 132، هوانگ این‌هو 522 00:46:35,334 --> 00:46:36,460 .هوانگ این‌هو 523 00:46:42,674 --> 00:46:44,009 .سال 2015 524 00:46:44,092 --> 00:46:46,470 لیست بازیکنان 1، سال 2015 525 00:46:50,891 --> 00:46:52,226 ...بازیکن شماره 132 526 00:47:04,947 --> 00:47:06,073 .این‌هو