1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:38,121 --> 00:00:39,247 Und der Eindringling? 3 00:00:40,582 --> 00:00:42,250 Ist noch nicht gefunden. 4 00:00:46,880 --> 00:00:48,173 Fangt ihn um jeden Preis. 5 00:00:48,256 --> 00:00:49,799 Bald kommen die VIPs an. 6 00:01:07,067 --> 00:01:10,195 FOLGE 7 DIE VIPS 7 00:01:36,888 --> 00:01:39,641 Deok-su, da bist du ja endlich. 8 00:01:41,643 --> 00:01:42,602 Du… 9 00:01:43,520 --> 00:01:44,354 Wie… 10 00:01:45,021 --> 00:01:45,855 Was? 11 00:01:46,940 --> 00:01:49,567 Kommt es dir vor, als wäre deine tote Mutter wieder da? 12 00:01:54,739 --> 00:01:57,575 Die Maskierten sagten, ich wäre das schwächste Glied. 13 00:01:59,744 --> 00:02:03,957 Als wir Kinder waren, nannten wir die ohne Partner auch so. 14 00:02:04,040 --> 00:02:06,292 Ihr habt es alle auch gehört, oder? 15 00:02:06,376 --> 00:02:07,544 Das schwächste Glied! 16 00:02:09,796 --> 00:02:13,341 Dann eskortierten sie mich netterweise hierher zurück. 17 00:02:17,220 --> 00:02:18,304 Also, 18 00:02:19,222 --> 00:02:21,558 sie fanden diese Regel wunderschön, 19 00:02:22,642 --> 00:02:23,977 die die Kinder hatten, 20 00:02:24,894 --> 00:02:27,814 damit das schwächste Kind nicht zum Außenseiter wurde. 21 00:02:28,606 --> 00:02:30,441 Verdammt. 22 00:02:31,442 --> 00:02:33,236 Ist das nicht cool? 23 00:02:43,705 --> 00:02:45,707 SPIELERANZAHL: 17 PREISGELD: 43,9 MRD. WON 24 00:02:57,385 --> 00:02:58,469 Hier der Frontmann. 25 00:03:00,513 --> 00:03:03,141 Schön, dass Ihnen das Spiel gefallen hat. 26 00:03:04,559 --> 00:03:08,771 Ja. Der Gastgeber erwartet derzeit die Ankunft der VIPs. 27 00:03:38,468 --> 00:03:39,719 Sind Sie hier drinnen? 28 00:03:41,095 --> 00:03:42,639 Sie haben einen Fehler begangen. 29 00:03:44,349 --> 00:03:46,517 Ich lege den Hörer immer umgekehrt drauf. 30 00:03:57,612 --> 00:04:01,366 Der Schuss war aus einer Smith and Wesson M60, 31 00:04:01,908 --> 00:04:03,660 das Polizei-Modell Koreas. 32 00:04:05,954 --> 00:04:07,872 Was macht ein Bulle 33 00:04:09,707 --> 00:04:11,459 ohne Partner alleine hier? 34 00:04:14,170 --> 00:04:15,922 Sicher haben Sie viele Fragen. 35 00:04:18,091 --> 00:04:20,051 Kommen Sie raus und wir reden. 36 00:04:22,303 --> 00:04:23,888 Wie Sie auch reinkamen, 37 00:04:24,472 --> 00:04:27,308 raus kommen Sie ohne meine Erlaubnis nicht. 38 00:05:23,072 --> 00:05:24,824 Wir haben eine Leiche. 39 00:05:24,907 --> 00:05:25,992 Wo? 40 00:05:27,035 --> 00:05:28,703 An der Nordküste der Insel. 41 00:06:25,593 --> 00:06:27,053 Häng dich daran nicht so auf. 42 00:06:32,225 --> 00:06:34,602 Er war nur ein alter Mann, den du hier kanntest. 43 00:06:39,357 --> 00:06:40,775 Die Partnerin dieses Mannes 44 00:06:41,484 --> 00:06:42,652 war seine Ehefrau. 45 00:07:12,140 --> 00:07:13,599 Wir haben seine Polizeimarke. 46 00:07:17,186 --> 00:07:19,689 HWWANG JUN-HO NATIONALPOLIZEI 47 00:07:22,567 --> 00:07:23,943 Die VIPs sind da. 48 00:07:30,241 --> 00:07:31,534 Verbrennt die Leiche. 49 00:07:40,293 --> 00:07:43,754 Hören wir auf. Ich kann nicht mehr. 50 00:07:47,508 --> 00:07:50,428 Wir können es stoppen, wenn die Mehrheit zustimmt. 51 00:07:50,511 --> 00:07:52,972 Wenn neun zustimmen, können wir hier raus. 52 00:07:53,848 --> 00:07:56,100 Will denn keiner hier weg? 53 00:07:56,601 --> 00:07:58,186 Wenn du mit mir raus willst, 54 00:07:58,269 --> 00:07:59,729 steh bitte auf. 55 00:08:07,028 --> 00:08:09,363 Wie könnt ihr euch Menschen nennen? 56 00:08:10,615 --> 00:08:13,159 Wollt ihr mit dem Irrsinn fortfahren? 57 00:08:13,784 --> 00:08:15,536 Nur wegen des Geldes! 58 00:08:17,163 --> 00:08:21,542 Ihr alle habt die Person, die euch hier am nächsten stand, getötet, 59 00:08:21,626 --> 00:08:23,419 und das nur für Geld. 60 00:08:24,670 --> 00:08:25,880 Wenn wir rauskämen… 61 00:08:28,216 --> 00:08:31,552 Wird deine Frau wieder lebendig, wenn wir hier rauskommen? 62 00:08:33,262 --> 00:08:35,681 Wird dir vergeben, dass du deine Frau umbrachtest? 63 00:08:36,349 --> 00:08:38,935 Wenn dich das so quält, warum bist du am Leben? 64 00:08:39,018 --> 00:08:41,479 Wärst du nur statt ihr gestorben. 65 00:08:43,439 --> 00:08:44,315 Das war… 66 00:08:45,816 --> 00:08:47,401 …nicht nur deine Frau, 67 00:08:47,985 --> 00:08:50,154 sondern alle, die hier starben. 68 00:08:50,238 --> 00:08:52,406 -Nein. -Wir sollen es einfach lassen? 69 00:08:52,490 --> 00:08:54,659 Wir sollen wieder das miese Leben 70 00:08:55,826 --> 00:08:57,537 draußen von vorne beginnen, 71 00:08:58,162 --> 00:09:00,289 mit der scheiß Schuld im Herzen? 72 00:09:02,542 --> 00:09:04,585 So wollt ihr weiterleben? 73 00:09:06,087 --> 00:09:08,756 Wer das kann, soll sofort aufstehen. 74 00:09:09,632 --> 00:09:11,676 Steht auf und geht! 75 00:09:19,392 --> 00:09:20,643 Nein… 76 00:09:50,506 --> 00:09:52,675 Die VIPs sind hier. 77 00:10:22,580 --> 00:10:23,873 Seid gegrüßt. 78 00:10:23,956 --> 00:10:27,168 Ich hoffe, die lange Reise war nicht zu schwierig. 79 00:10:27,960 --> 00:10:32,381 Ich bin der Frontmann, der hier die Abläufe überwacht. 80 00:10:33,716 --> 00:10:35,384 Es ist mir eine Ehre. 81 00:10:36,636 --> 00:10:38,012 Wo ist der Gastgeber? 82 00:10:38,095 --> 00:10:42,850 Er kann wegen dringender Angelegenheiten leider nicht hier sein. 83 00:10:42,933 --> 00:10:43,851 Ernsthaft? 84 00:10:44,727 --> 00:10:47,438 Schwer zu glauben, dass der Gastgeber so etwas verpasst. 85 00:10:47,521 --> 00:10:50,066 Ich soll mich in seinem Namen entschuldigen. 86 00:10:50,149 --> 00:10:51,942 Gab es hier ein Problem? 87 00:10:52,026 --> 00:10:52,902 Gar nicht. 88 00:10:53,653 --> 00:10:55,988 Es geht um eine Privatangelegenheit. 89 00:10:56,072 --> 00:10:58,783 Die verbleibenden Spiele finden planmäßig statt. 90 00:10:59,533 --> 00:11:01,786 Sie werden sicher nicht enttäuscht. 91 00:11:01,869 --> 00:11:03,079 Das hoffe ich. 92 00:11:03,788 --> 00:11:07,750 Ich bin gerne etwas nachsichtig, das ist kein Problem. 93 00:11:10,002 --> 00:11:12,922 Ich bin allerdings jemand, der schwer zu befriedigen ist. 94 00:11:13,631 --> 00:11:15,549 Ich hoffe, Sie enttäuschen mich nicht. 95 00:11:17,426 --> 00:11:18,386 Sollen wir? 96 00:12:13,524 --> 00:12:16,235 Ich bin so gespannt auf das nächste Spiel. 97 00:12:16,318 --> 00:12:17,653 Bekommen wir einen Hinweis? 98 00:12:18,446 --> 00:12:22,950 Würde ich gerne, doch es würde den Spaß für alle ruinieren. 99 00:12:23,826 --> 00:12:25,786 Die Spiele dieser Edition waren super. 100 00:12:26,412 --> 00:12:28,998 Stimmt. Der Wettbewerb in Korea war der beste. 101 00:12:30,249 --> 00:12:34,962 Danke. Ich glaube, das nächste Spiel wird Ihre Erwartungen übertreffen. 102 00:12:35,045 --> 00:12:37,006 Deshalb sind wir von so weit angereist. 103 00:12:37,548 --> 00:12:40,301 Glauben Sie mir. Die Bildschirme zu Hause sind groß, aber… 104 00:12:40,968 --> 00:12:43,929 …nichts geht über etwas, das ich mit eigenen Augen sehe. 105 00:12:44,013 --> 00:12:44,847 Nein! 106 00:12:44,930 --> 00:12:48,100 Nein, nicht, du Arschloch! 107 00:12:48,184 --> 00:12:49,518 Verdammter Loser! 108 00:12:49,602 --> 00:12:51,228 Warum regen Sie sich so auf? 109 00:12:51,312 --> 00:12:53,898 Ich habe viel Geld auf diesen Schwachkopf gesetzt. 110 00:12:55,941 --> 00:12:56,942 Wie viel denn? 111 00:12:57,026 --> 00:12:58,652 Eine Million! 112 00:12:58,736 --> 00:13:02,490 Warum haben Sie so viel auf die Nummer 69 gesetzt? 113 00:13:03,324 --> 00:13:07,745 Die Nummer 69 ist so schön. 114 00:13:07,828 --> 00:13:10,039 Du Dreckskerl. 115 00:13:12,750 --> 00:13:16,128 Vor dem nächsten Spiel kann man wieder setzen. 116 00:13:18,255 --> 00:13:20,925 Ruhen Sie sich auf Ihren Zimmern aus. 117 00:13:21,008 --> 00:13:23,469 Wir holen Sie, wenn alles bereit ist. 118 00:13:24,136 --> 00:13:25,387 Darauf freue ich mich. 119 00:13:27,640 --> 00:13:29,141 Setzen Sie auf Hirn oder Muskeln? 120 00:13:29,225 --> 00:13:30,935 Wen nehmen Sie dieses Mal? 121 00:13:31,018 --> 00:13:32,269 Ich bleibe bei Muskeln. 122 00:13:32,353 --> 00:13:34,480 -Ich bin noch unentschieden. -Nummer 101. 123 00:13:34,563 --> 00:13:36,148 -Und Sie? -Noch unentschieden. 124 00:13:36,232 --> 00:13:37,691 Ich denke, die 62. 125 00:13:54,542 --> 00:13:55,751 Die Schicht ist vorbei. 126 00:15:05,738 --> 00:15:07,740 Spieler 69, eliminiert. 127 00:15:20,544 --> 00:15:22,796 ANZAHL DER SPIELER: 16 PREISGELD: 44 MRD. WON 128 00:15:24,673 --> 00:15:28,928 Das fünfte Spiel beginnt jeden Moment. 129 00:15:29,011 --> 00:15:33,682 Befolgt die Anweisungen des Personals und geht in die Spielhalle. 130 00:16:04,380 --> 00:16:07,383 Wie liegen Sie bislang? Haben Sie auf Sieger gewettet? 131 00:16:08,467 --> 00:16:09,426 Nein. 132 00:16:10,344 --> 00:16:13,013 Warum auch immer erwische ich ständig Loser. 133 00:16:13,806 --> 00:16:15,849 Jetzt können Sie aufholen. 134 00:16:15,933 --> 00:16:18,435 In der Runde fangen die ernsthaften Wetten an. 135 00:16:19,311 --> 00:16:21,105 Wie viel setzen Sie? 136 00:16:22,022 --> 00:16:24,733 Ich verdoppele meinen Einsatz. 137 00:16:25,609 --> 00:16:27,069 Sicher? 138 00:16:27,152 --> 00:16:29,363 Sie kennen das Spiel noch gar nicht. 139 00:16:29,863 --> 00:16:33,409 Egal, ich vertraue meinen Instinkten. 140 00:16:53,095 --> 00:16:53,929 Verdammt. 141 00:16:54,013 --> 00:16:56,807 Sagen Sie schon was zum nächsten Spiel. 142 00:16:56,890 --> 00:16:59,893 Wie lange halten Sie uns denn noch hin? 143 00:16:59,977 --> 00:17:03,147 Er ist schlecht drauf, weil 69 tot ist. Sagen Sie schon. 144 00:17:03,230 --> 00:17:04,732 Also gut. 145 00:17:04,815 --> 00:17:06,734 Ich stelle Ihnen das nächste Spiel vor. 146 00:17:15,909 --> 00:17:17,077 Was ist das für ein Ding? 147 00:17:17,828 --> 00:17:21,331 Eine Art Brücke. 148 00:17:21,415 --> 00:17:23,083 Das gefällt mir. 149 00:17:23,667 --> 00:17:26,086 Was zum Teufel ist das? 150 00:17:58,410 --> 00:18:01,705 Willkommen beim fünften Spiel. 151 00:18:02,623 --> 00:18:04,541 Bevor wir beginnen, 152 00:18:04,625 --> 00:18:07,336 wählt eine der Schaufensterpuppen, 153 00:18:07,419 --> 00:18:12,132 die von 1 bis 16 durchnummeriert sind. 154 00:18:13,509 --> 00:18:16,136 Ich wiederhole. 155 00:18:16,220 --> 00:18:17,971 Bevor wir beginnen, 156 00:18:18,055 --> 00:18:24,937 wählt eine der Schaufensterpuppen, die von 1 bis 16 durchnummeriert sind. 157 00:18:28,941 --> 00:18:30,275 Wie aufregend! 158 00:18:30,359 --> 00:18:33,946 Meine Herren, das könnte der entscheidende Moment sein. 159 00:18:34,029 --> 00:18:35,155 Es gibt viele Variablen. 160 00:18:35,239 --> 00:18:37,616 Ich denke, auf die Reihenfolge kommt es an. 161 00:18:37,699 --> 00:18:39,535 Auf wen wetten Sie dieses Mal? 162 00:18:42,204 --> 00:18:43,455 Auf die 96. 163 00:18:43,539 --> 00:18:44,998 Und Ihr Grund? 164 00:18:45,582 --> 00:18:47,793 Wenn ich nicht die 69 nehmen kann, 165 00:18:48,919 --> 00:18:50,504 nehme ich 96. 166 00:18:53,799 --> 00:18:54,800 Viel Glück damit. 167 00:18:54,883 --> 00:18:56,176 Woher kennen Sie den? 168 00:18:56,260 --> 00:18:58,137 Ich kenne ihn nicht, ich dachte, Sie? 169 00:18:58,220 --> 00:18:59,138 Ich? Nein. 170 00:19:01,765 --> 00:19:03,267 Du bringst mich um. 171 00:19:15,988 --> 00:19:17,531 Es sind 16 übrig, 172 00:19:18,282 --> 00:19:19,867 da sind 16 Nummern. 173 00:19:35,132 --> 00:19:38,510 Gott erschuf den Mensch am sechsten Tag. 174 00:19:39,261 --> 00:19:42,139 Ich gehe zu diesem Tag zurück, 175 00:19:42,931 --> 00:19:44,558 zum unschuldigen Menschen. 176 00:19:56,904 --> 00:19:59,865 Meine Glückszahl, sieben. 177 00:20:17,090 --> 00:20:19,176 Immer nehmen sie die mittleren Nummern zuerst. 178 00:20:19,259 --> 00:20:20,844 Reiner Instinkt. 179 00:20:21,970 --> 00:20:25,724 Bei Gefahr flüchtet man sich in die Herde. 180 00:20:27,100 --> 00:20:28,227 Was mache ich? 181 00:20:28,310 --> 00:20:30,103 Alle mittleren Nummern sind weg. 182 00:20:31,188 --> 00:20:34,816 Nur noch zwei Möglichkeiten. Vorne oder hinten. 183 00:20:36,109 --> 00:20:38,278 Ich wüsste auch nicht, was ich nehmen sollte. 184 00:20:38,362 --> 00:20:40,948 Soll ich ihnen bei der Entscheidung helfen? 185 00:20:41,031 --> 00:20:43,116 Klar, geben Sie ihnen einen Tipp. 186 00:20:44,534 --> 00:20:46,703 Zeigen Sie den Armen gegenüber Erbarmen! 187 00:20:47,329 --> 00:20:48,538 Ok, dann los. 188 00:20:51,917 --> 00:20:53,460 Achtung, bitte. 189 00:20:53,543 --> 00:20:55,420 Die Zahlen vor euch 190 00:20:55,504 --> 00:20:59,007 stehen für die Reihenfolge, in der gespielt wird. 191 00:20:59,091 --> 00:21:01,510 Bitte wählt mit Bedacht. 192 00:21:02,761 --> 00:21:03,762 Reihenfolge? 193 00:21:04,638 --> 00:21:05,847 Spielreihenfolge? 194 00:21:08,016 --> 00:21:12,437 Wenn wir in der Reihenfolge spielen, haben die ersten Nummern Vorteile. 195 00:21:13,438 --> 00:21:17,859 Es könnte ein Zeitlimit geben, wie bei rotes Licht, grünes Licht. 196 00:21:18,527 --> 00:21:20,028 Besser, man hat Vorsprung. 197 00:21:21,989 --> 00:21:22,823 Nein. 198 00:21:22,906 --> 00:21:24,074 Moment. 199 00:21:24,866 --> 00:21:28,036 Als Erster ist es zu gefährlich, wenn man das Spiel nicht kennt. 200 00:21:28,829 --> 00:21:32,708 Wenn ich hinten bin, kann ich erst zusehen und mir einen Plan zurechtlegen. 201 00:21:42,551 --> 00:21:43,552 Nummer 16? 202 00:21:44,636 --> 00:21:46,263 Ich kann nicht die 16 nehmen. 203 00:21:46,346 --> 00:21:47,889 Letzter will ich nicht sein. 204 00:21:59,943 --> 00:22:02,571 Nummer 1? Ich fange also an. 205 00:22:03,822 --> 00:22:05,115 Oder doch Letzter? 206 00:22:05,782 --> 00:22:07,993 Nein, das fühlt sich auch nicht richtig an. 207 00:22:10,662 --> 00:22:11,997 Komm, Gi-hun! 208 00:22:12,539 --> 00:22:14,416 Noch zwei Plätze, 209 00:22:15,208 --> 00:22:16,626 Erster oder Letzter. 210 00:22:17,627 --> 00:22:19,171 Der Anfang oder das Ende. 211 00:22:19,254 --> 00:22:21,340 Zwei Plätze, die man nicht haben will. 212 00:22:21,423 --> 00:22:24,343 Als Erster bei einem Spiel auf Leben und Tod? 213 00:22:25,302 --> 00:22:26,136 Schrecklich. 214 00:22:26,219 --> 00:22:29,181 Ich erinnere mich aber auch, 215 00:22:29,264 --> 00:22:34,102 im ersten Spiel starben hinten viele, weil ihnen die Zeit weglief. 216 00:22:34,186 --> 00:22:37,314 Mit der 16 kann man auch nicht wirklich beruhigt sein. 217 00:22:38,106 --> 00:22:40,442 Sie wetten auf die 96, oder? 218 00:22:41,026 --> 00:22:42,235 Ja. 219 00:22:43,528 --> 00:22:44,780 Wählen Sie was Gutes. 220 00:22:47,032 --> 00:22:47,866 Was? 221 00:22:49,409 --> 00:22:50,911 Wo läufst du hin? 222 00:22:52,412 --> 00:22:53,371 Verzeihung. 223 00:22:58,502 --> 00:23:00,587 Darf ich die Nummer 1 haben? 224 00:23:01,963 --> 00:23:05,634 Ich habe mich lebenslang wie ein Feigling hinter anderen versteckt. 225 00:23:06,426 --> 00:23:10,055 Ich hatte in meinem Leben nie wirklich die Kontrolle. 226 00:23:11,056 --> 00:23:14,351 Ich wollte es immer anders machen, aber ich bekam jedes Mal Angst. 227 00:23:16,520 --> 00:23:21,775 Selbst heute war ich feige und nahm die letzte Nummer. 228 00:23:22,984 --> 00:23:26,238 Ich will zumindest eine Chance, mein Leben zu bestimmen, 229 00:23:27,114 --> 00:23:28,949 selbstbewusst und vorne. 230 00:23:31,076 --> 00:23:32,285 Bitte. 231 00:23:41,128 --> 00:23:42,963 Danke! 232 00:23:43,046 --> 00:23:45,132 Du Pfeife! 233 00:23:45,215 --> 00:23:47,551 Scheißkerl! 234 00:23:48,635 --> 00:23:50,137 Das ist nicht Ihr Tag, oder? 235 00:23:50,220 --> 00:23:52,222 Erst 69, jetzt 96. 236 00:23:56,226 --> 00:23:58,145 Dreckskerl! 237 00:24:00,021 --> 00:24:02,149 Arsch! 238 00:24:02,941 --> 00:24:04,860 Jetzt kann das Spiel beginnen. 239 00:24:31,970 --> 00:24:33,513 Wow, die ist größer. 240 00:24:34,264 --> 00:24:35,473 Ja. 241 00:24:35,557 --> 00:24:37,058 Viel größer. 242 00:24:51,031 --> 00:24:55,160 Willkommen beim fünften Spiel. 243 00:24:55,827 --> 00:24:59,581 Dabei geht es um Glas-Trittsteine. 244 00:25:00,624 --> 00:25:04,169 Jeder Trittstein besteht aus einer von zwei Glasarten, 245 00:25:04,252 --> 00:25:07,422 Hartglas oder normalem Glas. 246 00:25:08,465 --> 00:25:13,094 Hartglas ist hart genug, um sogar zwei Spieler auszuhalten. 247 00:25:13,178 --> 00:25:17,057 Normales Glas zerbricht bereits beim Gewicht eines Spielers. 248 00:25:17,766 --> 00:25:21,102 Ihr müsst raten, welche der zwei Platten 249 00:25:21,186 --> 00:25:24,022 aus Hartglas gemacht ist. 250 00:25:24,105 --> 00:25:27,943 Nur auf die dürft ihr treten, 251 00:25:28,026 --> 00:25:32,530 um sicher drüben anzukommen und das Spiel zu gewinnen. 252 00:25:45,919 --> 00:25:48,088 Das bedeutet, diese Nummern sind… 253 00:25:48,797 --> 00:25:50,632 Die Überquerungsreihenfolge. 254 00:26:13,697 --> 00:26:17,033 Woran erkenne ich, welche Hartglas ist? 255 00:26:39,472 --> 00:26:40,849 Idiot. 256 00:26:44,686 --> 00:26:46,187 Noch einen Scotch. 257 00:26:50,066 --> 00:26:51,151 Hey, du! 258 00:27:06,833 --> 00:27:09,919 Ich will dich nicht ständig zurückrufen. 259 00:27:10,003 --> 00:27:12,881 Setz dich hierher. 260 00:27:12,964 --> 00:27:14,966 Ich muss auch andere Gäste bedienen. 261 00:27:16,051 --> 00:27:20,305 Der bleibt neben mir sitzen. Irgendwelche Einwände? 262 00:27:20,388 --> 00:27:21,681 Gar nicht. 263 00:27:21,765 --> 00:27:22,766 Wie Sie möchten. 264 00:27:22,849 --> 00:27:23,975 Er gehört Ihnen. 265 00:27:27,896 --> 00:27:30,315 Ihr habt 16 Minuten. 266 00:27:30,398 --> 00:27:33,568 Ihr habt 16 Minuten, um die Brücke zu überqueren. 267 00:27:34,277 --> 00:27:36,863 Lasst das Spiel beginnen. 268 00:27:37,447 --> 00:27:41,659 Zieht die Schuhe aus und geht in der Reihenfolge zur Brücke. 269 00:28:06,851 --> 00:28:08,728 -Was machst du? -Wir verlieren Zeit! 270 00:28:08,812 --> 00:28:09,813 -Beeil dich! -Spring! 271 00:28:09,896 --> 00:28:11,606 -Bleibst du stehen? -Hey. 272 00:28:12,148 --> 00:28:14,359 Wenn du nicht gehst, schubse ich dich. 273 00:28:14,442 --> 00:28:17,821 Ich gehe schon, ok? 274 00:28:17,904 --> 00:28:20,407 Bitte, wähle weise. 275 00:28:25,286 --> 00:28:26,496 Gut gemacht! 276 00:28:28,415 --> 00:28:29,916 Super! 277 00:28:29,999 --> 00:28:34,421 Ja, genau. Mach so weiter. Eine nach der anderen. 278 00:28:34,504 --> 00:28:36,005 -Gut! -Du schaffst es! 279 00:28:36,089 --> 00:28:37,173 Genau! Gut gemacht! 280 00:28:49,686 --> 00:28:50,645 Er ist weg. 281 00:28:50,729 --> 00:28:51,688 Oh, nein. 282 00:28:52,272 --> 00:28:53,898 So viel zur 96. 283 00:28:55,275 --> 00:28:56,484 Was für ein Pech. 284 00:28:58,319 --> 00:29:00,655 Sie amüsieren sich anderweitig. 285 00:29:02,824 --> 00:29:05,368 Du hast hübsche Augen. 286 00:29:26,222 --> 00:29:28,475 Erst links. 287 00:29:29,642 --> 00:29:31,436 Dann rechts. 288 00:29:56,795 --> 00:29:57,670 Du schaffst es. 289 00:29:57,754 --> 00:29:58,755 Du kannst das. 290 00:29:58,838 --> 00:30:00,381 Beeil dich und los! 291 00:30:00,465 --> 00:30:03,760 -Noch 15 Platten vor mir. -Beeilung. 292 00:30:03,843 --> 00:30:04,844 -Spring! -Nicht zögern! 293 00:30:04,928 --> 00:30:07,764 -Wir haben keine Zeit! -Die Wahrscheinlichkeit es zu schaffen… 294 00:30:07,847 --> 00:30:10,433 -Es geht! -…zwei hoch fünfzehn. 295 00:30:18,358 --> 00:30:21,945 Eine Chance von eins zu 32,768. 296 00:30:29,285 --> 00:30:30,453 Mist. 297 00:31:20,712 --> 00:31:21,921 Hallo. 298 00:31:22,505 --> 00:31:23,506 Hast du dir zufällig 299 00:31:24,632 --> 00:31:27,927 gemerkt, welche er als Nächstes betrat? 300 00:31:28,636 --> 00:31:30,513 Ich weiß es nicht mehr. 301 00:31:31,806 --> 00:31:33,766 Es ging alles so schnell. 302 00:31:33,850 --> 00:31:35,184 Versuch es. 303 00:31:36,102 --> 00:31:38,563 Ich muss es schaffen, damit du überlebst. 304 00:31:39,063 --> 00:31:40,273 Also… 305 00:31:44,068 --> 00:31:45,361 Ich denke, es war links. 306 00:31:45,445 --> 00:31:47,530 Nein! Erst rechts, dann links. 307 00:31:47,614 --> 00:31:49,532 Nein, er ging direkt links. 308 00:31:49,616 --> 00:31:51,451 Nein, es war von dort rechts. 309 00:32:00,418 --> 00:32:01,836 Bist du sicher… 310 00:32:04,756 --> 00:32:05,882 …er ging links? 311 00:32:07,258 --> 00:32:08,092 Ja. 312 00:32:29,864 --> 00:32:31,074 Also ging er rechts. 313 00:32:33,534 --> 00:32:34,911 Nummer fünf hat es verkackt. 314 00:32:34,994 --> 00:32:37,080 Noch ein Absturz. 315 00:32:37,163 --> 00:32:38,539 Nimm die Maske ab. 316 00:32:40,541 --> 00:32:43,920 Nimm deine Maske ab. 317 00:32:44,879 --> 00:32:47,882 Ich will dein Gesicht sehen. 318 00:33:03,731 --> 00:33:05,024 Noch zehn Platten 319 00:33:05,733 --> 00:33:07,026 und 11 Leute. 320 00:33:07,986 --> 00:33:09,904 Wenn sie ein, zwei richtige raten, 321 00:33:10,571 --> 00:33:12,782 kommen wir alle heil rüber. 322 00:33:13,366 --> 00:33:14,617 Das könnte nicht klappen. 323 00:33:15,243 --> 00:33:18,162 Wenn sie vorne Angst kriegen und Zeit verschwenden, 324 00:33:19,163 --> 00:33:20,957 geraten wir hinten in Gefahr. 325 00:33:51,487 --> 00:33:53,072 Vater im Himmel… 326 00:33:54,282 --> 00:33:56,200 -Was soll das? -…geheiligt werde dein Name… 327 00:33:56,284 --> 00:33:58,619 -Willst du echt beten? -…wie im Himmel… 328 00:33:58,703 --> 00:34:00,580 -Was macht der? -…so auf Erden. 329 00:34:00,663 --> 00:34:01,789 -Geh! -Vergib uns… 330 00:34:01,873 --> 00:34:04,167 -Lass das und steh auf. -…unsere Schuld, 331 00:34:04,250 --> 00:34:06,627 -wie wir vergeben… -Du bist dran, Idiot! 332 00:34:06,711 --> 00:34:09,630 -…unseren Schuldigern. -Geh, sonst sterben wir alle! 333 00:34:12,550 --> 00:34:17,138 Es gibt keine Reihenfolge, in der Gott uns ruft. 334 00:34:20,600 --> 00:34:22,643 Der Tag des Jüngsten Gerichts ist hier. 335 00:34:24,103 --> 00:34:25,897 Wir alle… 336 00:34:28,149 --> 00:34:29,859 …landen in der Hölle. 337 00:34:29,942 --> 00:34:31,944 Mach, dass er weitergeht. 338 00:34:32,028 --> 00:34:35,114 Wenn nicht, muss ich dich schubsen. 339 00:34:38,326 --> 00:34:41,871 Wenn du nicht sterben willst, sorg dafür, dass der Betende geht. 340 00:34:46,459 --> 00:34:48,961 -Aufstehen, Idiot! -Loslassen. 341 00:34:49,045 --> 00:34:52,924 Vorwärts, du Irrer! 342 00:35:17,448 --> 00:35:20,368 Danke, Herr. 343 00:35:31,420 --> 00:35:32,964 Nicht schubsen. 344 00:35:33,047 --> 00:35:34,298 Ich gehe schon. 345 00:35:34,382 --> 00:35:37,218 Keine Sorge, warum sollte ich dich töten? 346 00:35:38,136 --> 00:35:40,596 Du musst rüberkommen, damit ich lebe, nicht? 347 00:36:25,850 --> 00:36:26,934 Links. 348 00:36:28,060 --> 00:36:29,103 Die linke. 349 00:36:29,770 --> 00:36:30,813 Reiß dich zusammen. 350 00:36:33,691 --> 00:36:34,692 Ok. 351 00:36:44,076 --> 00:36:45,161 Danke. 352 00:36:58,424 --> 00:37:00,968 Super, weiter so. 353 00:37:07,308 --> 00:37:10,186 Ich glaube, ich weiß, welche die aus Hartglas sind. 354 00:37:10,269 --> 00:37:11,354 Echt? 355 00:37:12,355 --> 00:37:13,981 Kannst du es erkennen? 356 00:37:14,065 --> 00:37:15,233 Ich blicke durch. 357 00:37:16,400 --> 00:37:17,902 Die Farben sind unterschiedlich. 358 00:37:30,164 --> 00:37:33,125 Trottel. Du hast keine Ahnung. 359 00:37:59,318 --> 00:38:01,320 Hey, Arschlöcher! 360 00:38:02,780 --> 00:38:04,323 Ich gehe nicht weiter! 361 00:38:04,949 --> 00:38:06,951 Wenn ihr wollt, geht ihr doch zuerst! 362 00:38:08,869 --> 00:38:09,870 Verdammt. 363 00:38:12,748 --> 00:38:14,667 Ok, jetzt wird es spannend. 364 00:38:16,585 --> 00:38:18,838 Wir dürfen unser Gesicht nicht zeigen. 365 00:38:20,172 --> 00:38:21,757 Du gehörst mir. 366 00:38:22,550 --> 00:38:25,845 Wenn Sie weg sind, werden sie mich töten. 367 00:38:28,597 --> 00:38:30,725 Tust du nicht, was ich sage, 368 00:38:32,059 --> 00:38:34,562 töte ich dich, bevor ich gehe. 369 00:38:40,151 --> 00:38:41,235 Bitte. 370 00:38:42,028 --> 00:38:43,279 Gehen wir irgendwohin, 371 00:38:44,030 --> 00:38:45,448 wo wir allein sein können. 372 00:38:56,334 --> 00:38:58,419 Im spannendsten Moment gehen Sie? 373 00:38:58,502 --> 00:39:00,296 Viel Spaß Ihnen allen. 374 00:39:01,422 --> 00:39:05,176 Ich habe eine andere Art von Spaß. 375 00:39:06,135 --> 00:39:08,220 Das wahre 69, oder? 376 00:39:09,263 --> 00:39:11,098 Guten Appetit! 377 00:39:11,182 --> 00:39:13,059 Viel Spaß beim Ficken! 378 00:39:21,067 --> 00:39:23,319 -Was machst du? -Verstehst du kein Koreanisch? 379 00:39:24,195 --> 00:39:25,571 Ich gehe nicht. 380 00:39:25,654 --> 00:39:26,947 Hör mit deinen Tricks auf! 381 00:39:28,115 --> 00:39:29,950 Wir müssen die Reihenfolge einhalten. 382 00:39:33,704 --> 00:39:35,456 Verpiss dich, Arsch. 383 00:39:36,582 --> 00:39:39,001 Hier ist die Hölle. Da gibt es keine Regeln. 384 00:39:39,085 --> 00:39:41,087 Wenn du so gerne stirbst, geh vor. 385 00:39:41,170 --> 00:39:43,089 Du Arsch! 386 00:39:45,508 --> 00:39:47,093 Gehst du nicht, schubse ich dich. 387 00:39:47,676 --> 00:39:48,511 Klar. 388 00:39:49,303 --> 00:39:50,763 Klingt super. 389 00:39:50,846 --> 00:39:53,432 Kommt schon! Dann sterben wir alle gemeinsam. 390 00:39:53,516 --> 00:39:55,267 Hey, Arschlöcher! 391 00:39:55,351 --> 00:39:58,521 Ich sterbe nicht, damit ihr lebt. Also kommt! 392 00:40:00,689 --> 00:40:01,899 Entweder du gehst vor 393 00:40:03,401 --> 00:40:04,902 oder wir sterben hier gemeinsam. 394 00:40:06,320 --> 00:40:07,738 Das eine oder das andere. 395 00:40:08,322 --> 00:40:10,074 Hör auf zu bluffen, Bastard. 396 00:40:11,283 --> 00:40:13,786 Die Zeit läuft uns davon. Du musst gehen. 397 00:40:13,869 --> 00:40:15,830 Dann warten wir, bis wir alle sterben. 398 00:40:22,795 --> 00:40:23,629 Verdammt. 399 00:40:42,731 --> 00:40:44,817 So ein Gesicht sollte man nicht 400 00:40:46,360 --> 00:40:49,572 hinter einer Maske verbergen. 401 00:41:04,170 --> 00:41:05,171 Wenn du 402 00:41:06,422 --> 00:41:08,257 mich in fünf Minuten 403 00:41:09,592 --> 00:41:11,719 befriedigen kannst, 404 00:41:14,054 --> 00:41:16,056 ändere ich dein Leben. 405 00:41:29,695 --> 00:41:30,821 Befriedigt? 406 00:41:42,958 --> 00:41:45,628 Wenn du mich in fünf Minuten befriedigst, 407 00:41:46,295 --> 00:41:47,963 lasse ich dich am Leben. 408 00:41:53,093 --> 00:41:56,388 Sag mir alles, was du über das Spiel weißt. 409 00:42:05,105 --> 00:42:06,732 Verdammt, geh lieber! 410 00:42:06,815 --> 00:42:08,275 Beeil dich und los! 411 00:42:08,359 --> 00:42:09,235 Geh doch selbst. 412 00:42:33,842 --> 00:42:35,511 Solche Trottel. 413 00:42:40,266 --> 00:42:43,561 Du spielst dich hier als harter Kerl auf. 414 00:42:44,353 --> 00:42:46,105 Aber du kannst nicht gehen? 415 00:42:46,188 --> 00:42:48,899 Wie peinlich ist das denn? 416 00:42:48,983 --> 00:42:50,818 Hau ab, du Schlampe. 417 00:42:51,485 --> 00:42:54,238 Ich gehe nicht, egal, was du sagst. 418 00:42:54,321 --> 00:42:55,281 Deok-su. 419 00:42:56,448 --> 00:42:59,034 Ich schäme mich dafür, dass ich es 420 00:43:00,286 --> 00:43:02,830 mit einem Feigling wie dir getrieben habe. 421 00:43:03,414 --> 00:43:05,124 Dann geh und stirb als Erste. 422 00:43:08,127 --> 00:43:08,961 Auf die Seite. 423 00:43:10,671 --> 00:43:11,714 Echt? 424 00:43:12,381 --> 00:43:14,592 -Du gehst als Erste? -Ja. 425 00:43:15,634 --> 00:43:16,969 Ich bin's, Han Mi-nyeo. 426 00:43:18,554 --> 00:43:22,141 Ich stehe nicht mit einem Feigling wie dir rum, 427 00:43:22,224 --> 00:43:23,183 bis ich sterbe. 428 00:43:29,315 --> 00:43:30,524 Bitte sehr. 429 00:43:41,201 --> 00:43:42,286 Überleg es dir genau. 430 00:43:49,835 --> 00:43:50,836 Was soll das? 431 00:43:50,919 --> 00:43:52,713 Du naiver Idiot. 432 00:43:52,796 --> 00:43:55,674 Meinst du echt, ich sterbe, damit du lebst? 433 00:43:58,093 --> 00:43:59,094 Lass mich los. 434 00:43:59,178 --> 00:44:00,220 Weißt du nicht mehr? 435 00:44:00,304 --> 00:44:02,681 Wir versprachen uns, bis zum Ende zusammenzubleiben. 436 00:44:02,765 --> 00:44:05,309 Du Irre! Verdammt! 437 00:44:05,392 --> 00:44:07,394 Lass mich los, Schlampe! 438 00:44:10,481 --> 00:44:11,690 Verdammt. 439 00:44:14,026 --> 00:44:17,696 Ich sagte, ich bringe dich um, wenn du mich betrügst. 440 00:44:21,575 --> 00:44:22,618 Tu das nicht. 441 00:44:23,118 --> 00:44:24,662 Ich gehe vor, ok? 442 00:44:26,372 --> 00:44:28,457 Bitte, lass mich los. 443 00:44:28,540 --> 00:44:29,833 Du Feigling. 444 00:44:31,585 --> 00:44:32,586 Deok-su. 445 00:44:33,379 --> 00:44:34,588 Weißt du was? 446 00:44:35,589 --> 00:44:37,675 Dein Schwanz ist auch verdammt klein. 447 00:44:38,842 --> 00:44:41,011 Verflucht. 448 00:45:04,493 --> 00:45:07,371 So ein poetisches Ende für die beiden. 449 00:45:07,454 --> 00:45:09,415 "Eine Betrogene übertrifft die Hölle." 450 00:45:10,541 --> 00:45:13,710 Noch ein Literat. Ich hatte keine Ahnung. 451 00:45:13,794 --> 00:45:17,381 Das ist nicht Shakespeare, sondern William Congreve. 452 00:45:17,464 --> 00:45:19,383 Ich mag lieber, wenn Sie still sind. 453 00:45:27,683 --> 00:45:29,184 Checken Sie den VIP-Raum. 454 00:45:46,869 --> 00:45:48,620 Was machst du? 455 00:45:48,704 --> 00:45:49,788 Nicht verzögern. 456 00:45:49,872 --> 00:45:50,956 Moment. 457 00:45:51,039 --> 00:45:53,208 Ich kann sie unterscheiden. 458 00:45:53,292 --> 00:45:56,545 -Wie? -Ich habe in einer Glasfabrik gearbeitet. 459 00:45:57,588 --> 00:45:58,964 Andere sehen es nicht, 460 00:45:59,673 --> 00:46:03,552 aber im Hartglas sieht man in einem bestimmten Winkel 461 00:46:04,178 --> 00:46:07,514 bestimmte Abdrücke. 462 00:46:23,739 --> 00:46:25,741 Es klingt auch unterschiedlich. 463 00:46:26,366 --> 00:46:30,287 Hartglas wird bei über 700 Grad gebrannt. 464 00:46:30,370 --> 00:46:33,999 Schlägt man mit dem Hammer drauf, klingt es anders als normales Glas. 465 00:46:34,583 --> 00:46:36,210 Warum sagst du das erst jetzt? 466 00:46:36,293 --> 00:46:37,503 Wärst du vorgegangen… 467 00:46:37,586 --> 00:46:38,670 Warum sollte ich? 468 00:46:39,254 --> 00:46:41,924 Diese Leute haben alles getan, um mich umzubringen. 469 00:46:59,358 --> 00:47:00,901 Sieht er wirklich den Unterschied? 470 00:47:00,984 --> 00:47:02,402 Sieht so aus. 471 00:47:02,486 --> 00:47:04,446 ERFAHRUNG IN DER GLASBEARBEITUNG 472 00:47:05,656 --> 00:47:09,993 In seiner Akte steht, er hat lange in einer Glasfabrik gearbeitet. 473 00:47:10,702 --> 00:47:14,289 Das steht in der Akte? Wie konnte mir das entgehen? 474 00:47:14,373 --> 00:47:15,958 Ich habe es auch übersehen. 475 00:47:16,041 --> 00:47:18,252 Das macht keinen Spaß. 476 00:47:18,961 --> 00:47:23,423 Nummer 13 sieht was, das die anderen nicht sehen. 477 00:47:23,507 --> 00:47:26,760 Er untersucht die Lichtbrechung. 478 00:47:27,427 --> 00:47:29,179 Ich passe das Setting an. 479 00:47:54,413 --> 00:47:56,290 Das hat wohl geklappt. 480 00:47:56,373 --> 00:47:59,376 Ja, jetzt ist er nicht mehr so sicher. 481 00:48:13,348 --> 00:48:14,266 Was ist? 482 00:48:15,183 --> 00:48:16,268 Was ist das Problem? 483 00:48:18,478 --> 00:48:20,272 Jetzt ist es zu dunkel. 484 00:48:25,736 --> 00:48:26,945 Verzeihung. 485 00:48:37,497 --> 00:48:38,915 Der VIP brach zusammen. 486 00:48:39,708 --> 00:48:40,792 Lebt er? 487 00:48:40,876 --> 00:48:42,294 Es geht ihm gut. 488 00:48:42,377 --> 00:48:43,545 Und der Eindringling? 489 00:48:44,046 --> 00:48:45,422 Den suchen wir. 490 00:48:56,516 --> 00:48:58,727 Welche nun? Entscheide dich! 491 00:48:59,394 --> 00:49:00,771 Ich muss den Klang hören. 492 00:49:02,981 --> 00:49:04,650 Habt ihr was zum Werfen? 493 00:49:08,028 --> 00:49:09,112 Irgendwas? 494 00:49:36,264 --> 00:49:37,391 Noch eine. 495 00:49:38,308 --> 00:49:40,185 Ich muss die rechte auch hören. 496 00:50:18,682 --> 00:50:20,392 Ich kann es nicht sagen. 497 00:50:20,475 --> 00:50:21,685 Dann geh einfach. 498 00:52:24,099 --> 00:52:26,142 Eine Tauchausrüstung fehlt. 499 00:52:26,226 --> 00:52:28,436 Er ist wohl durch die Unterwasserhöhle. 500 00:52:28,520 --> 00:52:31,189 Tracken und das Boot fertig machen. 501 00:52:31,273 --> 00:52:33,441 Das wird schwer zu überbieten sein. 502 00:52:33,525 --> 00:52:35,902 Bravo! 503 00:56:28,384 --> 00:56:33,389 Untertitel von: Michaela Will