1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:44,794 --> 00:00:51,301 PORTO MOOJIN 3 00:01:28,755 --> 00:01:31,925 CHEFE, NÃO POSSO IR À DELEGACIA HOJE. FALO COM O SENHOR DEPOIS. 4 00:02:25,812 --> 00:02:29,440 EPISÓDIO 3: O HOMEM DO GUARDA-CHUVA 5 00:02:53,131 --> 00:02:54,340 Pode começar. 6 00:02:55,425 --> 00:02:56,467 Inspeção de jogadores. 7 00:03:47,352 --> 00:03:48,686 NOME: SEONG GI-HUN 8 00:03:48,770 --> 00:03:50,271 NOME: CHAE GANG-SUN 9 00:05:06,723 --> 00:05:07,682 HWANG JUN-HO POLÍCIA 10 00:05:17,650 --> 00:05:18,651 Você aí! 11 00:05:27,493 --> 00:05:28,453 É que… 12 00:05:29,162 --> 00:05:30,580 Eu fiquei enjoado. 13 00:05:33,791 --> 00:05:35,168 Esqueceu a regra? 14 00:05:36,002 --> 00:05:38,421 Não fale nada antes que seu superior autorize. 15 00:05:41,299 --> 00:05:43,176 Espere na cabine. 16 00:07:21,107 --> 00:07:22,150 Senhor. 17 00:07:26,362 --> 00:07:27,655 Senhor. 18 00:07:31,200 --> 00:07:32,285 Senhor! 19 00:07:35,746 --> 00:07:36,956 O senhor está bem? 20 00:07:37,039 --> 00:07:38,040 É você. 21 00:07:41,210 --> 00:07:44,005 O jogador 456. 22 00:07:44,088 --> 00:07:45,298 Sim. 23 00:07:45,381 --> 00:07:48,134 Achei que tivesse nos deixado de vez. 24 00:07:48,926 --> 00:07:52,972 Não vou morrer tão facilmente. 25 00:07:53,055 --> 00:07:54,807 É claro que não. 26 00:07:54,891 --> 00:07:57,727 Eu saí e voltei graças ao senhor. 27 00:07:57,810 --> 00:07:59,479 Não morra primeiro. 28 00:08:07,445 --> 00:08:10,531 Muita gente voltou. 29 00:08:11,032 --> 00:08:12,783 JOGADORES: 187 PRÊMIO: 26,9 BILHÕES 30 00:08:12,867 --> 00:08:14,118 Tem razão. 31 00:08:15,244 --> 00:08:16,996 Parece que foi difícil para todos. 32 00:08:17,872 --> 00:08:18,915 Nossa! 33 00:08:18,998 --> 00:08:22,877 É a mulher que nem havia dado um nome ao filho. Ela também voltou. 34 00:08:22,960 --> 00:08:23,961 É verdade. 35 00:08:24,045 --> 00:08:26,923 Será que ela deu um nome a ele antes de voltar? 36 00:08:27,757 --> 00:08:28,674 Caramba… 37 00:08:28,758 --> 00:08:30,092 Gi-hun. 38 00:08:30,176 --> 00:08:31,594 Oi, Sang-woo. 39 00:08:34,013 --> 00:08:35,515 Você está aqui. 40 00:08:35,598 --> 00:08:36,849 Não achei que viria. 41 00:08:39,769 --> 00:08:40,770 Nem eu. 42 00:08:42,480 --> 00:08:43,481 E você? 43 00:08:44,607 --> 00:08:46,192 Foi ver a sua mãe? 44 00:08:48,152 --> 00:08:49,529 Senhores! 45 00:08:51,531 --> 00:08:52,657 É o que me salvou! 46 00:08:52,740 --> 00:08:55,159 É bom vê-lo de novo, senhor. 47 00:08:56,035 --> 00:08:58,871 Muito obrigado pela passagem de ônibus. 48 00:08:58,955 --> 00:09:00,540 Pagou uma passagem pra ele? 49 00:09:00,623 --> 00:09:03,376 Ele disse que iria a pé de Yeouido até Ansan. 50 00:09:04,252 --> 00:09:05,336 Que comovente! 51 00:09:06,254 --> 00:09:08,297 Parecemos colegas de campo de treinamento. 52 00:09:09,131 --> 00:09:10,341 Campo de treinamento? 53 00:09:11,175 --> 00:09:14,387 É aquilo no Exército, onde você atira e treina. 54 00:09:14,470 --> 00:09:17,056 Já sei, um lugar onde os soldados convivem? 55 00:09:17,139 --> 00:09:18,015 Isso mesmo. 56 00:09:18,975 --> 00:09:19,809 Espere. 57 00:09:20,935 --> 00:09:22,645 Já que tocamos no assunto, 58 00:09:22,728 --> 00:09:25,940 por que não trabalhamos em equipe como no Exército? 59 00:09:26,023 --> 00:09:29,068 Concordo, nem sabemos o que vamos jogar. 60 00:09:29,986 --> 00:09:32,530 É melhor formarmos um grupo e estarmos prontos para tudo. 61 00:09:33,656 --> 00:09:35,575 Escute, por que não se junta a nós? 62 00:09:35,658 --> 00:09:38,744 Ele é incrivelmente forte. 63 00:09:38,828 --> 00:09:40,079 Você não viu? 64 00:09:40,162 --> 00:09:43,040 Ele me levantou com uma mão. 65 00:09:43,833 --> 00:09:47,461 Posso mesmo ficar com os senhores? 66 00:09:48,087 --> 00:09:51,257 É claro. Pode ser um soldado, um novo recruta. 67 00:09:51,340 --> 00:09:54,051 Ele é um cabo competente, e sou o sargento que vai pra casa. 68 00:09:54,135 --> 00:09:55,720 Obrigado, senhor. 69 00:09:56,637 --> 00:09:58,764 -E não nos chame de senhor. -Ei. 70 00:10:00,016 --> 00:10:04,729 Se não se importarem, posso ficar com vocês também? 71 00:10:04,812 --> 00:10:05,980 É claro. 72 00:10:06,731 --> 00:10:11,485 Pode ser o subtenente que serviu no Exército a vida toda. 73 00:10:12,570 --> 00:10:13,904 Obrigado. 74 00:10:14,488 --> 00:10:18,826 Formamos uma equipe muito bacana. 75 00:10:20,494 --> 00:10:23,831 Vou esquecer nosso passado e te acolher. 76 00:10:23,914 --> 00:10:25,207 Entre na minha equipe. 77 00:10:26,208 --> 00:10:29,545 Já fomos uma boa equipe, não? 78 00:10:29,629 --> 00:10:30,921 Continua blefando? 79 00:10:31,964 --> 00:10:34,675 Há várias pessoas lá fora procurando você. 80 00:10:34,759 --> 00:10:36,135 Não brinque comigo. 81 00:10:36,969 --> 00:10:38,512 Não importa o quanto seja forte, 82 00:10:38,596 --> 00:10:41,349 não pode vencer aqui sozinha. 83 00:10:42,808 --> 00:10:44,018 Não está vendo? 84 00:10:45,019 --> 00:10:48,481 Os idiotas mascarados levaram as camas dos que morreram. 85 00:10:49,106 --> 00:10:51,484 Um erro, e sua cama já era também. 86 00:10:53,110 --> 00:10:54,904 Preocupe-se com a sua cama. 87 00:10:57,907 --> 00:10:58,741 Senhores, 88 00:10:59,575 --> 00:11:01,369 não trabalhem com esse idiota. 89 00:11:03,496 --> 00:11:08,084 Lá fora, ele roubava dos subordinados para se dar bem. 90 00:11:08,167 --> 00:11:12,171 Aí criou coragem pra roubar o próprio chefe, 91 00:11:12,254 --> 00:11:14,340 foi pego e terminou assim. 92 00:11:15,091 --> 00:11:17,843 Sabe como chamam caras como ele na minha cidade? 93 00:11:20,763 --> 00:11:22,848 Cuzões revolucionários. 94 00:11:24,350 --> 00:11:26,185 Comunista de merda. 95 00:11:27,770 --> 00:11:28,979 Meninas e meninos. 96 00:11:29,855 --> 00:11:32,483 Desculpem a intromissão. 97 00:11:32,566 --> 00:11:33,776 O que você quer? 98 00:11:33,859 --> 00:11:34,693 Ora… 99 00:11:35,569 --> 00:11:37,071 Você é muito bonito. 100 00:11:40,241 --> 00:11:42,451 Ei, deixe-me entrar. 101 00:11:42,535 --> 00:11:43,411 Entrar para o quê? 102 00:11:44,078 --> 00:11:45,704 Sua equipe. 103 00:11:48,749 --> 00:11:50,084 Você é boa em quê? 104 00:11:50,167 --> 00:11:52,211 Tudo, menos no que não sou. 105 00:11:53,379 --> 00:11:56,298 Eu seria muito mais útil que essa magrela, 106 00:11:56,382 --> 00:11:57,383 de várias formas. 107 00:11:59,427 --> 00:12:00,428 É tão boa assim? 108 00:12:04,265 --> 00:12:05,766 Vamos transar? 109 00:12:05,850 --> 00:12:07,017 Tem camas vazias. 110 00:12:11,021 --> 00:12:13,524 A refeição começa agora. 111 00:12:13,607 --> 00:12:15,025 Jogadores, formem… 112 00:12:15,109 --> 00:12:15,985 Depois da comida. 113 00:12:16,068 --> 00:12:16,986 …uma fila no centro. 114 00:12:17,611 --> 00:12:21,907 Vou repetir. A refeição começa agora. 115 00:12:21,991 --> 00:12:25,870 Jogadores, formem uma fila no centro. 116 00:12:31,709 --> 00:12:33,169 Esses bandidos… 117 00:12:36,589 --> 00:12:37,715 Nossa… 118 00:12:50,060 --> 00:12:53,314 De 201 jogadores, 187 voltaram. 119 00:12:53,397 --> 00:12:55,649 A taxa de reentrada é de 93%. 120 00:12:58,652 --> 00:13:01,280 Fique de olho em quem não voltou 121 00:13:01,906 --> 00:13:03,115 e me mantenha informado. 122 00:13:03,199 --> 00:13:04,325 Sim, senhor. 123 00:13:22,510 --> 00:13:24,303 Minha nossa… 124 00:13:25,596 --> 00:13:27,139 Isto me traz lembranças. 125 00:13:27,223 --> 00:13:29,391 O senhor comia marmitas assim? 126 00:13:29,475 --> 00:13:30,726 É claro. 127 00:13:30,809 --> 00:13:34,647 Minha esposa vivia ocupada pela manhã, 128 00:13:34,730 --> 00:13:38,651 preparando marmitas para mim e meus filhos. 129 00:13:40,194 --> 00:13:42,780 O arroz está frio, droga. 130 00:13:43,989 --> 00:13:47,868 Daria para esquentá-lo se tivéssemos um fogão por perto. 131 00:13:48,869 --> 00:13:50,162 Você se lembra? 132 00:13:51,038 --> 00:13:53,749 Tínhamos um fogão à lenha na sala de aula. 133 00:13:53,832 --> 00:13:55,793 Colocávamos a marmita, 134 00:13:55,876 --> 00:13:57,836 ela ficava quente pra caramba, 135 00:13:57,920 --> 00:14:00,422 e o arroz acabava chamuscado. 136 00:14:01,882 --> 00:14:03,926 -Gi-hun. -O quê? 137 00:14:04,009 --> 00:14:05,844 Se tem tempo para lembranças, 138 00:14:05,928 --> 00:14:08,556 tente descobrir qual será o próximo jogo. 139 00:14:10,891 --> 00:14:11,725 Ei, 140 00:14:12,434 --> 00:14:14,103 não é algo que dá para adivinhar. 141 00:14:14,687 --> 00:14:16,105 Saberemos quando começar. 142 00:14:17,439 --> 00:14:20,526 Com base no que jogamos até agora, 143 00:14:20,609 --> 00:14:25,990 aposto que será algum jogo infantil bem antigo. 144 00:14:26,073 --> 00:14:27,825 Também acho. 145 00:14:28,701 --> 00:14:30,828 Mas há muitos deles. 146 00:14:30,911 --> 00:14:34,623 Tem Ddakji, Dabanggu, Amarelinha, Biseokchigi, Pega-Pega, 147 00:14:34,707 --> 00:14:36,292 Don Katsu, Encantado. 148 00:14:36,792 --> 00:14:41,005 E para as meninas, Cinco-Marias, Elástico e Cama de Gato. 149 00:14:42,673 --> 00:14:43,799 O que mais? 150 00:14:44,592 --> 00:14:46,510 Não sei jogar nada disso. 151 00:14:47,469 --> 00:14:49,597 As crianças do seu país não brincam disso? 152 00:14:51,348 --> 00:14:52,349 Não se preocupe. 153 00:14:53,017 --> 00:14:56,437 Jogos de crianças têm regras simples. Se não souber, te ajudamos. 154 00:14:58,564 --> 00:14:59,815 Eu agradeço. 155 00:15:07,615 --> 00:15:10,492 Acabou a agenda de trabalho por hoje. 156 00:15:10,576 --> 00:15:15,039 Funcionários, por favor, voltem aos seus quartos. 157 00:15:16,749 --> 00:15:18,876 Vou repetir. 158 00:15:18,959 --> 00:15:21,921 Acabou a agenda de trabalho por hoje. 159 00:15:22,004 --> 00:15:26,342 Funcionários, por favor, voltem aos seus quartos. 160 00:16:02,419 --> 00:16:03,587 USE MÁSCARA AO SAIR 161 00:16:03,671 --> 00:16:04,797 NÃO FALE SEM PERMISSÃO 162 00:16:04,880 --> 00:16:06,131 NÃO SAIA SEM PERMISSÃO 163 00:16:10,803 --> 00:16:13,889 Abram a porta, idiotas! 164 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 Preciso muito fazer xixi! 165 00:16:17,059 --> 00:16:18,769 Vocês nunca fazem xixi? 166 00:16:18,852 --> 00:16:21,271 Me deixem usar o banheiro! 167 00:16:21,814 --> 00:16:25,901 Só preciso ir ao banheiro rapidinho. É tão difícil assim? 168 00:16:25,985 --> 00:16:29,196 Aqui está cheio de homens. Esperam que eu faça no chão? 169 00:16:30,656 --> 00:16:33,325 Droga, seus canalhas! 170 00:16:33,409 --> 00:16:36,745 Pelo menos nos tratem como pessoas já que nos trouxeram pra jogar! 171 00:16:37,413 --> 00:16:39,623 Ei, Triângulo. 172 00:16:39,707 --> 00:16:41,875 Não preciso de você. Chame o seu superior. 173 00:16:42,501 --> 00:16:45,254 Traga o Quadrado aqui agora, idiota! 174 00:16:47,506 --> 00:16:51,135 Não podem sair do recinto fora do tempo estabelecido. 175 00:16:52,094 --> 00:16:55,764 Merda. Acha que a natureza só chama na hora que vocês escolhem? 176 00:16:57,850 --> 00:16:59,309 O quê? 177 00:16:59,393 --> 00:17:01,478 Seus desgraçados! 178 00:17:01,562 --> 00:17:04,440 Acham que eu não vou fazer aqui mesmo? 179 00:17:04,523 --> 00:17:05,482 Porcaria. 180 00:17:06,984 --> 00:17:08,736 Estou fazendo. 181 00:17:08,819 --> 00:17:11,405 Estão prestes a ouvir uma cachoeira. 182 00:17:16,869 --> 00:17:17,786 Siga-me. 183 00:17:18,287 --> 00:17:21,874 As pessoas só escutam quando alguém começa a fazer barraco. 184 00:17:21,957 --> 00:17:23,083 Droga. 185 00:17:25,335 --> 00:17:26,378 Também quero ir. 186 00:17:27,713 --> 00:17:28,714 O que está fazendo? 187 00:17:29,965 --> 00:17:34,011 Eu lutei pelo banheiro, e você quer se aproveitar? 188 00:17:35,012 --> 00:17:35,971 Ei. 189 00:17:36,638 --> 00:17:39,391 Você é bem irritante mesmo, sabia? 190 00:17:42,853 --> 00:17:44,438 Que pirralha mal-educada! 191 00:17:44,521 --> 00:17:45,481 Ei. 192 00:19:20,617 --> 00:19:22,578 Que maravilha… 193 00:19:24,037 --> 00:19:25,706 Você me assustou! 194 00:19:26,540 --> 00:19:27,374 O que foi? 195 00:19:33,213 --> 00:19:34,464 Quer um trago? 196 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 Fique aí e continue fumando. 197 00:19:39,303 --> 00:19:40,721 O que está fazendo? 198 00:19:49,521 --> 00:19:50,564 Você… 199 00:19:51,064 --> 00:19:52,482 vai entrar aí? 200 00:19:52,566 --> 00:19:54,234 Quero dar uma olhada. 201 00:19:55,611 --> 00:19:58,530 Ganhe tempo pra mim. Eu te conto se descobrir algo. 202 00:20:01,074 --> 00:20:01,992 Fechado. 203 00:20:02,075 --> 00:20:03,452 Suba em mim. 204 00:20:51,291 --> 00:20:52,584 Nossa! 205 00:20:52,668 --> 00:20:55,420 Minha prisão de ventre está me matando! 206 00:20:57,422 --> 00:21:00,676 Seria mais fácil ter um bebê! 207 00:21:01,343 --> 00:21:03,178 Estou morrendo aqui! 208 00:21:09,851 --> 00:21:12,646 Estou morrendo. Por que não está saindo? 209 00:21:28,787 --> 00:21:30,038 É hora de voltar. 210 00:21:30,622 --> 00:21:32,666 Só um momento. 211 00:21:32,749 --> 00:21:35,294 Está quase acabando. 212 00:21:35,377 --> 00:21:37,379 Vamos, saia logo. 213 00:21:37,462 --> 00:21:40,716 Saia logo. Eu tenho que ir! 214 00:21:40,799 --> 00:21:42,342 Saiam agora. 215 00:21:42,426 --> 00:21:43,844 Se não saírem, eu vou entrar. 216 00:21:43,927 --> 00:21:47,014 Não! Espere aí! 217 00:21:47,097 --> 00:21:50,142 Não tem papel aqui! 218 00:21:50,225 --> 00:21:51,435 Droga. 219 00:21:52,811 --> 00:21:54,730 Eu estou me lavando. 220 00:21:55,272 --> 00:21:57,357 Não entre. 221 00:21:57,441 --> 00:21:59,609 Fique aí. 222 00:21:59,693 --> 00:22:01,445 Vou me lavar. 223 00:22:01,528 --> 00:22:04,364 Minha bunda está toda de fora. 224 00:22:05,198 --> 00:22:06,074 Merda. 225 00:22:07,868 --> 00:22:09,453 Agora estou ficando limpa. 226 00:22:25,344 --> 00:22:26,470 O que está fazendo? 227 00:22:26,970 --> 00:22:28,138 Continue mexendo. 228 00:22:37,189 --> 00:22:38,023 Saiam agora. 229 00:22:38,106 --> 00:22:40,233 Droga, não tem papel higiênico! 230 00:22:40,317 --> 00:22:42,861 -Se não saírem, vou tirar vocês daí. -Preciso me limpar! 231 00:22:43,445 --> 00:22:46,656 Ei, vocês não tinham que ver se tem papel em cada cabine? 232 00:22:46,740 --> 00:22:48,158 Traga o Quadrado aqui. 233 00:22:48,241 --> 00:22:49,868 Preciso registrar uma queixa. 234 00:22:51,578 --> 00:22:53,622 O que está olhando, imbecil? 235 00:22:54,831 --> 00:22:56,166 Não acredito nisso. 236 00:22:59,336 --> 00:23:00,754 Seu babaca. 237 00:23:01,254 --> 00:23:02,547 Ei, idiota. 238 00:23:02,631 --> 00:23:05,008 Não falei para não entrar? 239 00:23:05,092 --> 00:23:07,135 Isso é assédio sexual! 240 00:23:07,761 --> 00:23:13,725 Quando eu sair daqui, vou te processar, seu infeliz. 241 00:23:15,102 --> 00:23:16,061 Droga! 242 00:23:23,068 --> 00:23:28,073 Está na hora de dormir. Bom trabalho hoje. 243 00:23:46,299 --> 00:23:52,389 Uma ilha deserta, sequestros, vigilância e as máscaras. 244 00:24:13,785 --> 00:24:15,912 Ei, o que você viu? 245 00:24:16,913 --> 00:24:18,665 O que você viu? 246 00:24:20,208 --> 00:24:21,293 Conto amanhã. 247 00:24:21,376 --> 00:24:24,129 Por que amanhã? Me diga logo. 248 00:24:24,212 --> 00:24:25,505 Ei. 249 00:24:26,006 --> 00:24:30,093 O que você viu? Como vou esperar até amanhã? 250 00:24:39,227 --> 00:24:44,065 O Sol raiou. Acordem, pessoal. 251 00:24:44,149 --> 00:24:47,527 A contagem começa em dez minutos. 252 00:24:52,449 --> 00:24:55,118 É hora do café da manhã. 253 00:24:55,202 --> 00:24:58,455 Jogadores, formem uma fila no centro. 254 00:24:58,538 --> 00:24:59,372 Ei. 255 00:25:00,332 --> 00:25:01,708 O que você viu? 256 00:25:02,334 --> 00:25:03,710 Me conte agora. 257 00:25:04,920 --> 00:25:07,047 Disse que me contaria de manhã. 258 00:25:07,130 --> 00:25:08,798 Você teve tempo de ver algo. 259 00:25:08,882 --> 00:25:12,135 Os mascarados estavam derretendo algo em panelas grandes. 260 00:25:12,219 --> 00:25:13,053 O que era? 261 00:25:14,888 --> 00:25:15,764 Não tenho certeza. 262 00:25:15,847 --> 00:25:17,432 Droga. 263 00:25:17,515 --> 00:25:20,393 Fiz aquela cena toda tentando salvar a sua vida, 264 00:25:20,477 --> 00:25:21,811 e não tem certeza? 265 00:25:25,065 --> 00:25:26,233 Senti um cheiro. 266 00:25:26,316 --> 00:25:27,442 Que cheiro? 267 00:25:28,610 --> 00:25:29,653 De açúcar. 268 00:25:29,736 --> 00:25:31,363 Sentiu cheiro de açúcar? 269 00:25:31,446 --> 00:25:33,657 Eles estavam derretendo o açúcar? 270 00:25:33,740 --> 00:25:34,908 Acho que sim. 271 00:25:35,492 --> 00:25:36,618 Você só viu isso? 272 00:25:42,290 --> 00:25:43,333 Escute, 273 00:25:43,959 --> 00:25:47,295 se estiver escondendo alguma coisa, vou queimar seus olhos. 274 00:25:53,051 --> 00:25:54,594 Acho que estou com fome. 275 00:25:54,678 --> 00:25:56,179 Estou querendo algo doce. 276 00:25:56,805 --> 00:25:58,765 Que droga! 277 00:25:58,848 --> 00:26:01,268 Talvez seja dia de batata-doce caramelizada. 278 00:26:23,623 --> 00:26:25,375 Iniciando a contagem. 279 00:26:26,126 --> 00:26:28,503 Aguarde em frente à sua porta. 280 00:26:33,550 --> 00:26:35,176 Contagem concluída. 281 00:26:35,260 --> 00:26:37,095 A equipe pode prosseguir. 282 00:26:58,408 --> 00:26:59,576 Com licença, 283 00:27:00,660 --> 00:27:03,830 vocês têm achocolatado? Não posso beber leite comum. 284 00:27:04,497 --> 00:27:07,000 Não conseguia digerir nem quando era criança 285 00:27:07,083 --> 00:27:09,627 e eu nunca entrava na fila do leite na escola. 286 00:27:17,677 --> 00:27:18,887 Droga. 287 00:27:19,596 --> 00:27:24,142 Deve ter apanhado muito do seu pai quando era criança. 288 00:27:25,018 --> 00:27:26,311 Como sabia? 289 00:27:26,394 --> 00:27:28,646 Meu filho era igual a você. 290 00:27:40,492 --> 00:27:41,326 Senhor… 291 00:27:42,327 --> 00:27:44,079 por que não está comendo? 292 00:27:47,749 --> 00:27:48,666 Pode pegar. 293 00:27:50,502 --> 00:27:51,336 Sério? 294 00:27:52,170 --> 00:27:53,588 Não tomo café da manhã. 295 00:27:55,507 --> 00:27:57,175 Obrigado, senhor. 296 00:27:57,258 --> 00:27:59,552 Os inteligentes nunca comem muito. 297 00:28:06,309 --> 00:28:07,394 Pegue isto também. 298 00:28:09,771 --> 00:28:11,147 Obrigado, senhor. 299 00:28:19,572 --> 00:28:23,159 O segundo jogo já vai começar. 300 00:28:23,243 --> 00:28:27,872 Sigam as instruções da nossa equipe. 301 00:28:27,956 --> 00:28:30,375 Vou repetir. 302 00:28:30,458 --> 00:28:33,795 O segundo jogo já vai começar. 303 00:28:33,878 --> 00:28:38,591 Sigam as instruções da nossa equipe. 304 00:29:34,522 --> 00:29:35,899 Viu alguma coisa, não é? 305 00:29:38,735 --> 00:29:40,403 Ouvi vocês conversando ontem. 306 00:29:40,487 --> 00:29:41,988 Me conte o que viu. 307 00:29:43,907 --> 00:29:45,116 Por que eu deveria? 308 00:29:45,784 --> 00:29:47,410 Você é desertora norte-coreana. 309 00:29:48,286 --> 00:29:52,415 O jogo que nos obrigaram a jogar é da minha infância. 310 00:29:53,041 --> 00:29:55,502 O próximo deve ser algo do tipo. 311 00:29:55,585 --> 00:29:56,920 Se me contar, 312 00:29:57,629 --> 00:29:59,422 posso descobrir qual vai ser. 313 00:30:54,310 --> 00:30:56,938 Por que um parquinho tão grande? 314 00:30:58,189 --> 00:30:59,774 O que vão nos fazer jogar? 315 00:30:59,858 --> 00:31:03,111 Bem-vindos ao seu segundo jogo. 316 00:31:03,194 --> 00:31:05,697 Ei, o que acha que é? 317 00:31:06,364 --> 00:31:07,907 Nos segurar num gira-gira? 318 00:31:09,409 --> 00:31:11,953 Empurrar os outros do trepa-trepa? 319 00:31:12,036 --> 00:31:14,747 Antes que o segundo jogo comece, 320 00:31:14,831 --> 00:31:21,337 escolham uma das quatro figuras e fiquem diante dela. 321 00:31:21,421 --> 00:31:22,839 O que é aquilo? 322 00:31:23,756 --> 00:31:25,425 Círculo, triângulo, 323 00:31:26,926 --> 00:31:28,261 estrela, guarda-chuva. 324 00:31:28,761 --> 00:31:32,557 Parecem bem familiares. 325 00:31:34,350 --> 00:31:36,811 Se me contar, posso descobrir qual vai ser. 326 00:31:37,937 --> 00:31:39,522 Estavam derretendo açúcar. 327 00:32:01,836 --> 00:32:02,837 Sang-woo. 328 00:32:02,921 --> 00:32:03,922 O quê? 329 00:32:04,005 --> 00:32:04,964 O que vamos fazer? 330 00:32:06,925 --> 00:32:07,926 Não tenho certeza. 331 00:32:09,886 --> 00:32:13,723 Escolham uma forma e fiquem diante dela imediatamente. 332 00:32:15,183 --> 00:32:18,937 Escolham uma forma e fiquem diante dela imediatamente. 333 00:32:29,697 --> 00:32:31,032 Vamos trabalhar em equipe? 334 00:32:34,118 --> 00:32:35,703 Pode ser perigoso. 335 00:32:36,329 --> 00:32:37,956 Não sabemos qual é o jogo. 336 00:32:38,039 --> 00:32:40,458 Se todos escolherem a mesma forma, pode ser ruim. 337 00:32:40,541 --> 00:32:41,709 É mesmo? 338 00:32:41,793 --> 00:32:43,336 Há um ditado nos investimentos: 339 00:32:43,419 --> 00:32:45,505 "Não coloque todos os ovos na mesma cesta." 340 00:32:47,340 --> 00:32:48,675 Senhor, 341 00:32:48,758 --> 00:32:51,511 ele entrou na Universidade de Seul como o melhor da turma. 342 00:32:51,594 --> 00:32:54,263 Era um prodígio famoso no bairro. 343 00:32:54,347 --> 00:32:56,641 Sério? Minha nossa! 344 00:32:56,724 --> 00:32:58,768 Ele é um homem incrível. 345 00:32:58,851 --> 00:33:00,144 É mesmo. 346 00:33:00,937 --> 00:33:05,483 Então vamos nos separar, como o Sang-woo disse, e ver no que dá. 347 00:33:06,234 --> 00:33:07,610 Quem vai aonde? 348 00:33:12,573 --> 00:33:14,450 Fico com o triângulo. 349 00:33:15,243 --> 00:33:16,077 E você? 350 00:33:18,413 --> 00:33:19,622 Dayira. 351 00:33:20,999 --> 00:33:22,917 -Dayira. -Quer dizer círculo? 352 00:33:23,001 --> 00:33:24,210 Sim. 353 00:33:24,293 --> 00:33:26,713 Parece a lua na minha cidade. 354 00:33:28,506 --> 00:33:30,717 Então temos a estrela e o guarda-chuva. 355 00:33:33,928 --> 00:33:35,722 Pode escolher primeiro. 356 00:33:36,305 --> 00:33:37,598 -Posso? -Pode. 357 00:33:43,438 --> 00:33:45,064 Então escolho o guarda-chuva. 358 00:33:45,648 --> 00:33:46,482 O guarda-chuva? 359 00:33:47,483 --> 00:33:48,943 Por quê? 360 00:33:49,027 --> 00:33:52,488 Minha mãe me dava bronca porque eu sempre perdia o guarda-chuva. 361 00:33:52,572 --> 00:33:55,241 Então ela só me dava os quebrados. 362 00:33:55,324 --> 00:33:59,370 Sempre quis ter um guarda-chuva bom como as outras crianças. 363 00:34:01,664 --> 00:34:03,958 Não quer a estrela? Quer trocar? 364 00:34:04,042 --> 00:34:07,045 Não, a estrela está ótima. 365 00:34:08,129 --> 00:34:13,551 Raramente vemos estrelas nos dias de hoje. 366 00:34:13,634 --> 00:34:15,595 Muito bem, vamos andando. 367 00:34:16,554 --> 00:34:19,599 Quando soubermos o jogo, vamos bolar um plano juntos. 368 00:34:24,145 --> 00:34:25,063 Gi-hun. 369 00:34:25,646 --> 00:34:26,856 O quê? 370 00:34:31,861 --> 00:34:33,071 Deixa pra lá. 371 00:34:55,259 --> 00:34:57,845 A hora de decidir acabou. 372 00:34:57,929 --> 00:35:00,932 Agora vamos revelar o jogo. 373 00:35:07,814 --> 00:35:12,693 Todos os jogadores, peguem uma das caixinhas à sua frente. 374 00:35:13,528 --> 00:35:18,825 Todos os jogadores, peguem uma das caixinhas à sua frente. 375 00:35:42,431 --> 00:35:46,602 Abram a caixinha e verifiquem o conteúdo. 376 00:35:47,603 --> 00:35:49,230 COLMEIA 377 00:36:04,745 --> 00:36:06,455 Um círculo? 378 00:36:11,210 --> 00:36:14,755 O segundo jogo é o Colmeia. 379 00:36:14,839 --> 00:36:18,885 A forma que escolheram é a forma que deverão destacar. 380 00:36:22,263 --> 00:36:23,556 Estou ferrado. 381 00:36:27,018 --> 00:36:29,437 O tempo será de dez minutos. 382 00:36:30,188 --> 00:36:34,734 Você será aprovado se destacar a forma em dez minutos. 383 00:36:35,234 --> 00:36:37,153 Que comece o jogo. 384 00:38:43,029 --> 00:38:44,196 Espere… 385 00:38:45,114 --> 00:38:46,073 Me dê uma… 386 00:38:46,741 --> 00:38:48,075 Por favor, só mais uma… 387 00:39:10,264 --> 00:39:11,807 Não, sinto muito. 388 00:39:11,891 --> 00:39:13,017 Por favor, não me mate. 389 00:39:13,100 --> 00:39:14,352 Por favor… 390 00:40:46,819 --> 00:40:49,071 Jogador 111, aprovado. 391 00:40:52,575 --> 00:40:54,577 Jogadora 67, aprovada. 392 00:41:08,757 --> 00:41:10,676 Eu consegui. O círculo. 393 00:41:12,887 --> 00:41:14,221 O círculo. 394 00:41:15,514 --> 00:41:17,600 Jogador 199, aprovado. 395 00:41:21,020 --> 00:41:23,022 Jogador 210, aprovado. 396 00:41:27,485 --> 00:41:29,653 Jogador 224, aprovado. 397 00:41:31,739 --> 00:41:33,949 Jogador 246, aprovado. 398 00:41:38,954 --> 00:41:40,831 Jogador 73, aprovado. 399 00:41:44,418 --> 00:41:45,586 Número 29. 400 00:41:45,669 --> 00:41:47,254 Jogador 72, aprovado. 401 00:41:47,338 --> 00:41:49,215 -Sim? -Qual é sua tarefa de hoje? 402 00:41:49,298 --> 00:41:51,759 -Jogador 34, aprovado. -Minha tarefa é… 403 00:41:51,842 --> 00:41:53,761 Sua tarefa é levar os eliminados. 404 00:41:53,844 --> 00:41:55,137 Por que já está aqui? 405 00:41:55,221 --> 00:41:57,681 -Perdão. -Jogador 44, aprovado. 406 00:41:57,765 --> 00:41:59,058 Eu me confundi. 407 00:41:59,141 --> 00:42:01,227 Espere aqui até o fim do jogo. 408 00:42:02,603 --> 00:42:04,522 Vamos conversar sobre essa confusão. 409 00:42:06,482 --> 00:42:08,442 Jogador 32, aprovado. 410 00:42:17,535 --> 00:42:18,536 Esquerda. 411 00:42:25,543 --> 00:42:27,294 Jogador 122, aprovado. 412 00:42:27,962 --> 00:42:29,505 Jogador 29, aprovado. 413 00:42:35,094 --> 00:42:37,179 Jogador 218, aprovado. 414 00:42:51,360 --> 00:42:53,737 Jogador 357, aprovado. 415 00:42:55,406 --> 00:42:57,449 Jogador 83, aprovado. 416 00:43:32,151 --> 00:43:33,068 Derreteu. 417 00:43:52,296 --> 00:43:54,632 É isso. Posso derretê-lo por trás. 418 00:43:55,341 --> 00:43:57,593 As linhas são mais finas e vão derreter primeiro. 419 00:44:24,703 --> 00:44:26,664 Jogadora 212, aprovada. 420 00:44:30,626 --> 00:44:32,628 Jogador 196, aprovado. 421 00:44:34,254 --> 00:44:36,382 Jogador 244, aprovado. 422 00:44:40,636 --> 00:44:42,054 Jogador 69, aprovado. 423 00:44:42,137 --> 00:44:43,764 Jogador 70, aprovado. 424 00:46:42,007 --> 00:46:45,010 Jogador 456, aprovado. 425 00:46:53,810 --> 00:46:56,396 O segundo jogo está encerrado. 426 00:46:56,480 --> 00:47:00,275 Jogadores aprovados, deixem o parquinho imediatamente. 427 00:47:00,359 --> 00:47:01,568 Tire as mãos. 428 00:47:20,587 --> 00:47:21,672 Merda. 429 00:47:26,301 --> 00:47:27,678 Seus desgraçados! 430 00:47:28,512 --> 00:47:29,638 Droga. 431 00:47:29,721 --> 00:47:31,390 Que jogo doentio é esse? 432 00:47:31,473 --> 00:47:33,100 Por que uns ganham formas fáceis, 433 00:47:33,183 --> 00:47:35,727 e outros se viram com as difíceis? 434 00:47:36,395 --> 00:47:38,105 Não se aproximem, desgraçados! 435 00:47:38,897 --> 00:47:41,567 Eu vou matar esse infeliz. 436 00:47:41,650 --> 00:47:43,819 Eu vou matá-lo. 437 00:48:13,515 --> 00:48:15,100 Tire sua máscara. 438 00:48:16,643 --> 00:48:17,936 Tire logo! 439 00:48:36,204 --> 00:48:37,664 Vire-se. 440 00:48:44,755 --> 00:48:46,298 Um rapaz tão jovem… 441 00:48:47,257 --> 00:48:48,967 Como veio parar aqui? 442 00:49:10,238 --> 00:49:11,239 Lembrem-se: 443 00:49:11,990 --> 00:49:14,743 aquele que for descoberto será morto. 444 00:49:32,010 --> 00:49:32,844 Número 29. 445 00:49:33,637 --> 00:49:35,222 Espere aqui até o fim do jogo. 446 00:49:36,181 --> 00:49:38,350 Vamos conversar sobre essa confusão. 447 00:52:39,155 --> 00:52:44,160 Legendas: Aline Leoncio