1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:44,461 --> 00:00:50,842 PELABUHAN MOOJIN 3 00:01:28,755 --> 00:01:31,925 TUAN, HARI INI SAYA TAK MASUK KERJA. SAYA AKAN HUBUNGI TUAN SEMULA 4 00:02:25,311 --> 00:02:29,107 EPISOD 3 LELAKI BERPAYUNG 5 00:02:53,131 --> 00:02:54,340 Mulakan. 6 00:02:55,425 --> 00:02:56,467 Pemeriksaan nombor. 7 00:03:47,352 --> 00:03:48,686 NAMA: SEONG GI-HUN 8 00:03:48,770 --> 00:03:50,271 NAMA: CHAE GANG-SUN 9 00:05:06,431 --> 00:05:07,473 HWANG JUN-HO AGENSI POLIS KEBANGSAAN 10 00:05:17,358 --> 00:05:18,484 Hei! 11 00:05:27,493 --> 00:05:28,453 Saya… 12 00:05:29,162 --> 00:05:30,580 mabuk laut. 13 00:05:33,791 --> 00:05:35,168 Awak dah lupa peraturan? 14 00:05:36,002 --> 00:05:38,421 Jangan bercakap sebelum diarahkan. 15 00:05:41,299 --> 00:05:43,176 Naik dan tunggu di kabin. 16 00:07:21,107 --> 00:07:22,150 Tuan. 17 00:07:26,362 --> 00:07:27,655 Tuan. 18 00:07:31,200 --> 00:07:32,285 Tuan! 19 00:07:35,746 --> 00:07:36,956 Awak dah sedar? 20 00:07:37,039 --> 00:07:38,040 Awaklah. 21 00:07:41,210 --> 00:07:44,005 Awak pemain 456, bukan? 22 00:07:44,088 --> 00:07:45,298 Ya. 23 00:07:45,381 --> 00:07:48,134 Saya sangka awak dah tiada. 24 00:07:48,926 --> 00:07:52,972 Saya takkan mati dengan begitu mudah. 25 00:07:53,055 --> 00:07:54,807 Yalah. 26 00:07:54,891 --> 00:07:57,643 Saya keluar sebab awak, kemudian masuk pun sebab awak. 27 00:07:57,727 --> 00:07:58,895 Awak tak patut mati dulu. 28 00:08:07,445 --> 00:08:10,531 Ramai yang datang semula. 29 00:08:11,032 --> 00:08:12,950 JUMLAH PEMAIN, 187 ORANG HADIAH TUNAI: 26.9 BILION WON 30 00:08:13,034 --> 00:08:14,118 Yalah. 31 00:08:15,244 --> 00:08:16,996 Nampaknya semua kesusahan. 32 00:08:17,872 --> 00:08:18,915 Alamak. 33 00:08:18,998 --> 00:08:22,877 Wanita yang tak sempat berikan nama kepada anaknya pun datang semula. 34 00:08:22,960 --> 00:08:23,961 Yalah. 35 00:08:24,045 --> 00:08:26,923 Adakah dia datang selepas berikan nama? 36 00:08:27,757 --> 00:08:28,674 Aduhai. 37 00:08:28,758 --> 00:08:30,092 Gi-hun. 38 00:08:30,176 --> 00:08:31,594 Hei, Sang-woo. 39 00:08:34,013 --> 00:08:35,515 Awak kembali? 40 00:08:35,598 --> 00:08:37,058 Saya sangka awak takkan datang. 41 00:08:39,769 --> 00:08:40,770 Begitulah ceritanya. 42 00:08:42,480 --> 00:08:43,481 Awak pula? 43 00:08:44,607 --> 00:08:46,192 Dah jumpa mak awak? 44 00:08:48,152 --> 00:08:49,529 Tuan-tuan. 45 00:08:51,531 --> 00:08:52,657 Penyelamat saya. 46 00:08:52,740 --> 00:08:55,159 Saya gembira dapat jumpa kamu berdua. 47 00:08:56,035 --> 00:08:58,871 Terima kasih untuk duit tambang itu. 48 00:08:58,955 --> 00:09:00,540 Awak berikan duit tambang bas? 49 00:09:00,623 --> 00:09:03,376 Dia cakap nak berjalan dari Yeouido ke Ansan. 50 00:09:04,252 --> 00:09:05,336 Mengagumkan. 51 00:09:06,254 --> 00:09:08,297 Macam kawan-kawan dari kem latihan. 52 00:09:09,131 --> 00:09:10,341 Apa itu kem latihan? 53 00:09:11,175 --> 00:09:14,387 Awak tahu khidmat tentera? Tempat kami belajar menggunakan senjata. 54 00:09:14,470 --> 00:09:17,056 Tempat tinggal askar? 55 00:09:17,139 --> 00:09:18,015 Ya. 56 00:09:18,975 --> 00:09:19,809 Tunggu. 57 00:09:20,935 --> 00:09:22,645 Memandangkan kita dah berbual, 58 00:09:22,728 --> 00:09:25,940 apa kata kita bergabung seperti askar? 59 00:09:26,023 --> 00:09:29,068 Ya, kita tak tahu permainan seterusnya. 60 00:09:29,986 --> 00:09:32,530 Lebih baik kita bentuk satu kumpulan. 61 00:09:33,656 --> 00:09:35,575 Awak juga marilah sertai kami. 62 00:09:35,658 --> 00:09:38,744 Awak sangat kuat. 63 00:09:38,828 --> 00:09:40,079 Awak juga nampak, bukan? 64 00:09:40,162 --> 00:09:43,040 Dia pegang saya dengan sebelah tangan. 65 00:09:43,833 --> 00:09:47,461 Betulkah saya juga boleh sertai kamu? 66 00:09:48,087 --> 00:09:51,257 Ya. Awak orang baru, prebet. 67 00:09:51,340 --> 00:09:54,051 Dia koperal boleh diharap. Saya sarjan yang bakal bersara. 68 00:09:54,135 --> 00:09:55,720 Terima kasih, tuan. 69 00:09:56,637 --> 00:09:58,764 - Jangan panggil kami tuan. - Hei. 70 00:10:00,016 --> 00:10:04,729 Jika boleh, boleh saya sertai kamu? 71 00:10:04,812 --> 00:10:05,813 Sudah tentulah. 72 00:10:06,731 --> 00:10:11,485 Awak boleh jadi mejar sarjan yang terpaksa berkhidmat seumur hidup. 73 00:10:12,570 --> 00:10:13,904 Terima kasih. 74 00:10:14,488 --> 00:10:18,826 Ahli kumpulan kita sangat serasi. 75 00:10:20,494 --> 00:10:23,581 Saya akan lupakan semua kisah lampau, 76 00:10:23,664 --> 00:10:25,207 sertai pasukan saya. 77 00:10:26,208 --> 00:10:29,545 Asalnya kita memang sesuai bekerjasama, bukan? 78 00:10:29,629 --> 00:10:30,921 Awak masih bercakap besar? 79 00:10:32,465 --> 00:10:34,467 Saya dengar ramai yang cari awak di luar. 80 00:10:34,550 --> 00:10:36,135 Jangan bergurau. 81 00:10:36,969 --> 00:10:38,512 Segila mana pun awak, 82 00:10:38,596 --> 00:10:41,349 awak takkan menang jika menggila sendiri di sini. 83 00:10:42,808 --> 00:10:44,018 Awak tak nampak? 84 00:10:45,019 --> 00:10:48,481 Mereka yang bertopeng buang semua katil orang yang dah mati. 85 00:10:48,564 --> 00:10:51,484 Tak lama lagi katil awak pun akan dibuang. 86 00:10:53,110 --> 00:10:54,904 Jaga katil awak saja. 87 00:10:57,907 --> 00:10:58,741 Tuan-tuan. 88 00:10:59,575 --> 00:11:01,369 Jangan berkawan dengan si gila ini. 89 00:11:03,496 --> 00:11:07,750 Di luar dia mencuri duit anak buahnya sendiri. 90 00:11:07,833 --> 00:11:12,171 Apabila dia semakin berani, dia curi duit bosnya sendiri 91 00:11:12,254 --> 00:11:14,215 kemudian tertangkap dan jadi begini. 92 00:11:15,091 --> 00:11:17,843 Tahu apa orang kampung saya gelar orang begini? 93 00:11:20,763 --> 00:11:22,848 Anak anjing berevolusi. 94 00:11:24,350 --> 00:11:26,185 Betina sundal tak guna! 95 00:11:27,770 --> 00:11:28,979 Kakak dan abang-abang. 96 00:11:29,855 --> 00:11:32,483 Maaf sebab mencelah. 97 00:11:32,566 --> 00:11:33,776 Ada apa? 98 00:11:33,859 --> 00:11:34,693 Aduhai. 99 00:11:35,569 --> 00:11:37,071 Abang ini kacak. 100 00:11:39,740 --> 00:11:42,451 Abang, benarkan saya turut serta. 101 00:11:42,535 --> 00:11:43,994 Sertai apa? 102 00:11:44,078 --> 00:11:45,704 Kumpulan abang. 103 00:11:48,749 --> 00:11:50,084 Awak pandai buat apa? 104 00:11:50,167 --> 00:11:52,211 Saya serba boleh. 105 00:11:53,379 --> 00:11:55,714 Saya mungkin lebih berguna berbanding dia 106 00:11:55,798 --> 00:11:57,174 dalam pelbagai aspek. 107 00:11:59,427 --> 00:12:00,428 Awak begitu hebat? 108 00:12:04,265 --> 00:12:05,558 Nak cuba buat sekali? 109 00:12:05,641 --> 00:12:07,017 Katil masih kosong. 110 00:12:11,021 --> 00:12:13,524 Sekarang waktu makan. 111 00:12:13,607 --> 00:12:15,025 Para pemain diminta… 112 00:12:15,109 --> 00:12:17,111 - Jom buat lepas makan. - tampil ke hadapan. 113 00:12:17,611 --> 00:12:21,907 Ulang suara. Sekarang waktu makan. 114 00:12:21,991 --> 00:12:25,870 Para pemain diminta tampil ke hadapan. 115 00:12:31,709 --> 00:12:33,169 Gengster celaka. 116 00:12:36,589 --> 00:12:37,715 Aduhai. 117 00:12:50,186 --> 00:12:53,189 187 daripada 210 orang yang keluar telah kembali. 118 00:12:53,272 --> 00:12:55,649 Kadar kehadiran semula ialah 93 peratus. 119 00:12:58,652 --> 00:13:01,280 Teruskan awasi orang yang tak kembali 120 00:13:01,906 --> 00:13:03,115 dan berikan laporan. 121 00:13:03,199 --> 00:13:04,325 Baiklah. 122 00:13:22,384 --> 00:13:23,844 - Aduhai. - Aduhai. 123 00:13:25,679 --> 00:13:27,139 Saya teringat masa dulu. 124 00:13:27,223 --> 00:13:29,391 Awak pun makan bekal begini? 125 00:13:29,475 --> 00:13:30,726 Ya. 126 00:13:30,809 --> 00:13:34,647 Isteri saya sediakan bekal untuk saya dan anak-anak 127 00:13:34,730 --> 00:13:38,651 pada setiap pagi. Dia selalu sibuk. 128 00:13:40,194 --> 00:13:42,446 Aduhai, nasi ini sejuk. 129 00:13:43,989 --> 00:13:47,868 Jika ada dapur di sini tentu lebih sedap sebab boleh panaskan. 130 00:13:48,869 --> 00:13:50,162 Awak masih ingat, Sang-woo? 131 00:13:51,038 --> 00:13:53,749 Kita ada dapur di dalam kelas di sekolah. 132 00:13:53,832 --> 00:13:55,793 Apabila letak bekal di atas dapur, 133 00:13:55,876 --> 00:13:57,836 ia menjadi sangat panas. 134 00:13:57,920 --> 00:14:00,422 Nasi menjadi berkerak. 135 00:14:01,715 --> 00:14:03,384 - Gi-hun. - Apa? 136 00:14:04,009 --> 00:14:05,844 Jika ada masa untuk imbau kenangan, 137 00:14:05,928 --> 00:14:08,556 cuba fikirkan apa permainan seterusnya. 138 00:14:10,891 --> 00:14:12,351 Hei, 139 00:14:12,434 --> 00:14:14,103 saya memang takkan dapat teka. 140 00:14:14,687 --> 00:14:16,105 Kita perlu tunggu dan lihat. 141 00:14:17,439 --> 00:14:20,526 Berdasarkan apa yang kita dah main, 142 00:14:20,609 --> 00:14:25,990 kamu tak rasa ia salah satu permainan kanak-kanak masa lalu? 143 00:14:26,073 --> 00:14:27,825 Boleh jadi. 144 00:14:28,701 --> 00:14:30,828 Tapi ada banyak jenis permainan. 145 00:14:30,911 --> 00:14:34,623 Ddakji, kejar-kejar, menang tanah, baling batu, sorok-sorok, 146 00:14:34,707 --> 00:14:36,292 Pepsi-Cola dan kejar-kejar kaku. 147 00:14:36,792 --> 00:14:41,005 Permainan perempuan lompat getah, selambut, tarik benang… 148 00:14:42,506 --> 00:14:43,632 Apa lagi? 149 00:14:44,592 --> 00:14:46,510 Saya tak pandai main semua itu. 150 00:14:47,219 --> 00:14:49,597 Kanak-kanak di negara awak tak main permainan begini? 151 00:14:51,348 --> 00:14:52,641 Jangan risau. 152 00:14:52,725 --> 00:14:56,437 Peraturan permainan kanak-kanak mudah. Kami akan bantu jika tak tahu. 153 00:14:58,397 --> 00:14:59,690 Terima kasih. 154 00:15:07,489 --> 00:15:09,992 Kerja hari ini sudah selesai. 155 00:15:10,576 --> 00:15:14,246 Semua pekerja diminta kembali ke bilik masing-masing. 156 00:15:16,248 --> 00:15:18,459 Ulang suara. 157 00:15:19,084 --> 00:15:21,921 Kerja hari ini sudah selesai. 158 00:15:22,004 --> 00:15:25,925 Semua pekerja diminta kembali ke bilik masing-masing. 159 00:16:02,419 --> 00:16:03,587 1. SENTIASA PAKAI TOPENG DI LUAR BILIK 160 00:16:03,671 --> 00:16:04,797 2. JANGAN BERCAKAP ANTARA SATU SAMA LAIN TANPA KEBENARAN 161 00:16:04,880 --> 00:16:06,131 3. JANGAN TINGGALKAN BILIK TANPA KEBENARAN 162 00:16:10,803 --> 00:16:13,889 Hei, buka pintu, sial! 163 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 Saya dah tak tahan! 164 00:16:17,059 --> 00:16:18,769 Kamu semua tak buang air? 165 00:16:18,852 --> 00:16:21,271 Benarkan saya ke tandas! 166 00:16:21,814 --> 00:16:25,901 Saya cuma minta ke tandas sebentar. Apa yang susah sangat? 167 00:16:25,985 --> 00:16:29,196 Di sini ada ramai lelaki, kamu nak saya buang air di sini? 168 00:16:30,406 --> 00:16:32,908 Hei, celaka! 169 00:16:32,992 --> 00:16:36,745 Jika nak suruh kami bermain, kami patut dilayan seperti manusia! 170 00:16:37,413 --> 00:16:39,623 Hei, Segi Tiga. 171 00:16:39,707 --> 00:16:41,875 Panggil orang atasan awak. 172 00:16:42,501 --> 00:16:45,254 Panggil si Segi Empat, sial! 173 00:16:47,506 --> 00:16:51,135 Awak tak dibenarkan keluar selain waktu yang ditetapkan. 174 00:16:52,094 --> 00:16:55,389 Celaka, jadi saya cuma boleh buang air pada masa yang awak tetapkan? 175 00:16:57,891 --> 00:16:59,309 Apa… 176 00:16:59,393 --> 00:17:01,478 Bedebah! 177 00:17:01,562 --> 00:17:04,189 Kamu sangka saya tak boleh buang air di sini? 178 00:17:04,273 --> 00:17:05,149 Sial. 179 00:17:06,984 --> 00:17:08,736 Saya akan buang air! 180 00:17:08,819 --> 00:17:12,156 Keluar dengan lancar! 181 00:17:16,660 --> 00:17:17,703 Tolong ikut saya. 182 00:17:17,786 --> 00:17:21,874 Perlu menjerit barulah ada yang mendengar. 183 00:17:21,957 --> 00:17:23,083 Sial. 184 00:17:25,335 --> 00:17:26,378 Saya juga nak ikut. 185 00:17:27,713 --> 00:17:28,714 Apa? 186 00:17:29,965 --> 00:17:34,011 Lepas orang lain berusaha separuh mati, baru awak nak datang? 187 00:17:35,012 --> 00:17:35,971 Hei. 188 00:17:36,638 --> 00:17:39,391 Awak agak menjengkelkan, tahu? 189 00:17:42,853 --> 00:17:44,438 Budak biadab. 190 00:17:44,521 --> 00:17:45,481 Hei. 191 00:19:20,701 --> 00:19:22,578 Nikmatnya. 192 00:19:24,037 --> 00:19:25,706 Awak buat saya terkejut! 193 00:19:26,540 --> 00:19:27,374 Apa? 194 00:19:33,213 --> 00:19:34,464 Awak nak merokok juga? 195 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 Jangan bergerak dan merokok diam-diam. 196 00:19:39,303 --> 00:19:40,721 Apa awak nak buat? 197 00:19:49,521 --> 00:19:50,564 Awak… 198 00:19:51,064 --> 00:19:52,482 nak naik ke sana? 199 00:19:52,566 --> 00:19:54,234 Saya nak lihat apa yang ada. 200 00:19:55,527 --> 00:19:58,530 Tolong lengahkan masa. Jika tahu sesuatu, saya akan beritahu awak. 201 00:20:00,824 --> 00:20:01,992 Okey. 202 00:20:02,075 --> 00:20:03,452 Pijak di sini. 203 00:20:51,291 --> 00:20:52,584 Aduhai! 204 00:20:52,668 --> 00:20:55,420 Sembelit boleh buat orang mati! 205 00:20:57,422 --> 00:21:00,676 Saya lebih rela melahirkan anak lagi! 206 00:21:01,343 --> 00:21:03,178 Tolong saya! 207 00:21:09,851 --> 00:21:12,646 Tolonglah! Kenapa tak keluar! 208 00:21:28,787 --> 00:21:30,038 Masa untuk kembali. 209 00:21:30,622 --> 00:21:32,666 Tunggu sekejap! 210 00:21:32,749 --> 00:21:35,294 Saya dah hampir selesai. 211 00:21:35,377 --> 00:21:37,379 Cepatlah keluar! 212 00:21:37,462 --> 00:21:40,716 Cepatlah keluar! Saya perlu cepat. 213 00:21:40,799 --> 00:21:42,175 Masa untuk kembali. 214 00:21:42,259 --> 00:21:43,802 Saya masuk jika awak tak keluar. 215 00:21:43,885 --> 00:21:47,014 Tunggu! 216 00:21:47,097 --> 00:21:49,850 Tisu tiada! 217 00:21:49,933 --> 00:21:51,435 Sial. 218 00:21:52,811 --> 00:21:54,730 Saya sedang cuci dengan air. 219 00:21:55,272 --> 00:21:57,357 Jangan masuk! 220 00:21:57,441 --> 00:21:59,609 Tunggu di luar! 221 00:21:59,693 --> 00:22:01,194 Saya sedang cuci. 222 00:22:01,278 --> 00:22:04,364 Saya tak pakai apa-apa di bawah. 223 00:22:05,198 --> 00:22:06,074 Aduhai. 224 00:22:06,158 --> 00:22:09,453 Saya cuci dengan bersih. 225 00:22:25,344 --> 00:22:26,887 Ada apa? 226 00:22:26,970 --> 00:22:28,138 Teruskan kacau. 227 00:22:36,521 --> 00:22:38,023 Sila keluar! 228 00:22:38,106 --> 00:22:40,233 Saya cakap tisu tiada! 229 00:22:40,317 --> 00:22:42,861 - Kalau tak, saya heret awak. - Biar saya cuci dulu. 230 00:22:43,445 --> 00:22:46,239 Bukankah awak patut periksa tisu dulu? 231 00:22:46,323 --> 00:22:47,991 Panggil Segi Empat ke sini! 232 00:22:48,075 --> 00:22:49,701 Saya akan buat aduan. 233 00:22:51,578 --> 00:22:53,622 Awak tengok apa, sial? 234 00:22:54,831 --> 00:22:56,166 Celaka. 235 00:22:59,336 --> 00:23:00,962 Hei, sial! 236 00:23:01,046 --> 00:23:02,547 Sial! 237 00:23:02,631 --> 00:23:04,716 Saya cakap jangan masuk. 238 00:23:04,800 --> 00:23:07,135 Ini gangguan seksual! 239 00:23:07,761 --> 00:23:13,016 Jika saya keluar, saya akan saman awak, sial. 240 00:23:14,976 --> 00:23:16,353 Tak guna! 241 00:23:23,068 --> 00:23:28,073 Sekarang masa tidur. Terima kasih untuk hari ini. 242 00:23:46,299 --> 00:23:52,389 Pulau terpencil, penculikan, mengurung dan orang bertopeng. 243 00:24:13,785 --> 00:24:15,912 Awak nampak apa? 244 00:24:16,913 --> 00:24:18,665 Awak nampak apa? 245 00:24:20,208 --> 00:24:21,293 Saya beritahu esok. 246 00:24:21,376 --> 00:24:24,129 Kenapa esok? Cakaplah sekarang. 247 00:24:24,212 --> 00:24:25,505 Hei. 248 00:24:26,006 --> 00:24:29,885 Awak nampak apa? Awak lama di sana, tentu awak nampak sesuatu. 249 00:24:38,810 --> 00:24:43,523 Hari baru telah bermula. Semua diminta bangun daripada tidur. 250 00:24:43,607 --> 00:24:47,527 Anda akan mula bekerja dalam masa sepuluh minit. 251 00:24:52,449 --> 00:24:54,910 Sekarang waktu makan. 252 00:24:54,993 --> 00:24:58,288 Para pemain diminta tampil ke hadapan. 253 00:24:58,371 --> 00:24:59,247 Hei. 254 00:25:00,332 --> 00:25:01,708 Awak nampak apa? 255 00:25:02,334 --> 00:25:03,710 Beritahu saya sekarang. 256 00:25:04,920 --> 00:25:07,047 Awak cakap nak beritahu pagi ini. 257 00:25:07,130 --> 00:25:08,798 Tentu awak nampak sesuatu. 258 00:25:08,882 --> 00:25:11,468 Orang bertopeng masukkan sesuatu ke dalam periuk besar. 259 00:25:12,219 --> 00:25:13,053 Benda apa? 260 00:25:14,638 --> 00:25:15,764 Saya tak pasti. 261 00:25:15,847 --> 00:25:17,349 Tak guna. 262 00:25:17,432 --> 00:25:20,393 Semalam saya berlakon sebab nak selamatkan awak. 263 00:25:20,477 --> 00:25:21,811 Awak tak pasti? 264 00:25:25,065 --> 00:25:26,233 Saya terhidu bau. 265 00:25:26,316 --> 00:25:27,442 Bau apa? 266 00:25:28,610 --> 00:25:29,653 Bau gula. 267 00:25:29,736 --> 00:25:31,071 Bau gula? 268 00:25:31,154 --> 00:25:33,657 Mereka memasak gula? 269 00:25:33,740 --> 00:25:34,908 Rasanya begitu. 270 00:25:34,991 --> 00:25:36,618 Betulkah itu saja? 271 00:25:42,290 --> 00:25:43,333 Jika awak tak cakap 272 00:25:43,959 --> 00:25:47,295 apa awak nampak, saya akan cucuk mata awak. 273 00:25:53,051 --> 00:25:54,427 Mungkin saya lapar. 274 00:25:54,511 --> 00:25:56,179 Saya nak makan sesuatu yang manis. 275 00:25:56,805 --> 00:25:58,765 Tak guna! 276 00:25:58,848 --> 00:26:01,268 Adakah mereka berikan kentang bergula? 277 00:26:23,623 --> 00:26:25,375 Pemeriksaan nombor. 278 00:26:26,126 --> 00:26:28,503 Sila berdiri di depan pintu bilik. 279 00:26:33,550 --> 00:26:35,176 Pemeriksaan selesai. 280 00:26:35,260 --> 00:26:37,095 Sila bergerak. 281 00:26:58,408 --> 00:26:59,576 Tumpang tanya. 282 00:27:00,660 --> 00:27:03,705 Ada susu coklat? Saya tak boleh minum susu putih. 283 00:27:04,497 --> 00:27:07,000 Sejak kecil pun saya tak boleh hadam susu putih. 284 00:27:07,083 --> 00:27:09,627 Ketika di sekolah, saya tak minum susu yang diberikan. 285 00:27:17,677 --> 00:27:18,887 Tak guna. 286 00:27:19,596 --> 00:27:24,142 Ketika kecil, adakah awak selalu dimarahi ayah awak? 287 00:27:25,018 --> 00:27:26,144 Bagaimana awak tahu? 288 00:27:26,227 --> 00:27:28,646 Anak saya sama seperti awak. 289 00:27:40,492 --> 00:27:41,326 Tuan. 290 00:27:42,327 --> 00:27:43,661 Kenapa awak tak makan? 291 00:27:47,707 --> 00:27:48,666 Awak makanlah. 292 00:27:50,502 --> 00:27:51,336 Betulkah? 293 00:27:52,170 --> 00:27:53,588 Biasanya saya tak bersarapan. 294 00:27:55,507 --> 00:27:56,966 Terima kasih, tuan. 295 00:27:57,050 --> 00:27:59,552 Orang pandai memang tak suka makan. 296 00:28:06,309 --> 00:28:07,352 Minumlah ini juga. 297 00:28:09,771 --> 00:28:11,147 Terima kasih, tuan. 298 00:28:19,572 --> 00:28:23,159 Sebentar lagi permainan kedua akan bermula. 299 00:28:23,243 --> 00:28:27,872 Pemain diminta ke tempat permainan mengikut arahan staf. 300 00:28:27,956 --> 00:28:30,375 Ulang suara. 301 00:28:30,458 --> 00:28:33,795 Sebentar lagi permainan kedua akan bermula. 302 00:28:33,878 --> 00:28:38,591 Pemain diminta ke tempat permainan mengikut arahan staf. 303 00:29:34,522 --> 00:29:35,899 Awak nampak sesuatu, bukan? 304 00:29:38,735 --> 00:29:40,403 Saya dengar perbualan awak semalam. 305 00:29:40,487 --> 00:29:41,988 Beritahulah apa yang awak nampak. 306 00:29:43,907 --> 00:29:45,116 Kenapa? 307 00:29:45,742 --> 00:29:47,285 Awak pelarian Korea Utara, bukan? 308 00:29:48,286 --> 00:29:50,622 Semua permainan yang mereka suruh kita main, 309 00:29:50,705 --> 00:29:52,957 saya pernah main ketika kanak-kanak. 310 00:29:53,041 --> 00:29:55,502 Berkemungkinan besar permainan seterusnya juga sama. 311 00:29:55,585 --> 00:29:57,170 Jika awak cakap apa awak nampak, 312 00:29:57,712 --> 00:29:59,422 saya mungkin tahu apa permainannya. 313 00:30:54,435 --> 00:30:56,938 Kenapa taman permainan ini begitu besar? 314 00:30:58,147 --> 00:30:59,357 Permainan apa agaknya? 315 00:30:59,858 --> 00:31:03,111 Selamat datang kepada semua pemain untuk permainan kedua. 316 00:31:03,194 --> 00:31:05,238 Awak rasa permainan apa? 317 00:31:06,114 --> 00:31:07,907 Bergayut paling lama? 318 00:31:09,409 --> 00:31:11,953 Atau tolak orang dari palang gayut? 319 00:31:12,036 --> 00:31:14,539 Sebelum permainan kedua dimulakan, 320 00:31:14,622 --> 00:31:21,337 pilih salah satu daripada empat bentuk yang ada dan berdiri di depannya. 321 00:31:21,421 --> 00:31:22,839 Apa itu? 322 00:31:23,756 --> 00:31:25,425 Bulat, segi tiga, 323 00:31:26,926 --> 00:31:28,261 bintang dan payung? 324 00:31:28,761 --> 00:31:32,557 Rasanya saya biasa lihat bentuk-bentuk ini. 325 00:31:34,100 --> 00:31:36,811 Jika cakap apa yang awak nampak, saya mungkin tahu apa permainannya. 326 00:31:37,937 --> 00:31:39,522 Mereka memasak gula. 327 00:32:01,836 --> 00:32:02,837 Sang-woo. 328 00:32:02,921 --> 00:32:03,922 Ya. 329 00:32:04,005 --> 00:32:05,548 Apa kita patut buat? 330 00:32:06,925 --> 00:32:07,926 Entah. 331 00:32:09,886 --> 00:32:13,723 Sila berdiri di depan bentuk yang anda pilih. 332 00:32:15,183 --> 00:32:18,937 Sila berdiri di depan bentuk yang anda pilih. 333 00:32:29,697 --> 00:32:31,032 Patutkah kita pilih bentuk sama? 334 00:32:34,118 --> 00:32:36,120 Itu mungkin bahaya. 335 00:32:36,204 --> 00:32:37,956 Kita tak tahu apa permainannya. 336 00:32:38,039 --> 00:32:40,458 Mungkin kita tak patut pilih bentuk yang sama. 337 00:32:40,541 --> 00:32:41,709 Betulkah? 338 00:32:41,793 --> 00:32:43,336 Ada pepatah dalam pelaburan. 339 00:32:43,419 --> 00:32:45,505 "Jangan letak semua telur dalam satu bakul." 340 00:32:47,340 --> 00:32:48,341 Tuan. 341 00:32:48,424 --> 00:32:51,511 dia alumni Jurusan Perniagaan Universiti Kebangsaan Seoul. 342 00:32:51,594 --> 00:32:54,263 Sejak kecil dia terkenal sebagai genius di kejiranan kami. 343 00:32:54,347 --> 00:32:56,474 Betulkah? Aduhai. 344 00:32:56,557 --> 00:32:58,768 Awak seorang yang hebat. 345 00:32:58,851 --> 00:33:00,311 Sudah tentulah. 346 00:33:00,937 --> 00:33:05,483 Jadi seperti cadangan Sang-woo, kita berpecah dulu dan saling menjaga. 347 00:33:06,234 --> 00:33:07,610 Apa kita nak pilih? 348 00:33:12,573 --> 00:33:14,450 Saya pilih segi tiga. 349 00:33:15,243 --> 00:33:16,077 Awak? 350 00:33:18,413 --> 00:33:19,622 Dayira. 351 00:33:20,748 --> 00:33:22,041 Dayira. 352 00:33:22,125 --> 00:33:24,210 - Bulat? - Ya. 353 00:33:24,293 --> 00:33:26,713 Kampung saya berbentuk seperti bulan. 354 00:33:28,506 --> 00:33:30,717 Jadi tinggal bintang dan payung. 355 00:33:33,928 --> 00:33:35,722 Awak pilihlah dulu. 356 00:33:35,805 --> 00:33:37,598 - Betulkah? - Ya. 357 00:33:43,521 --> 00:33:45,064 Saya pilih payung. 358 00:33:45,148 --> 00:33:46,441 Payung? 359 00:33:47,483 --> 00:33:48,943 Kenapa? 360 00:33:49,027 --> 00:33:52,321 Saya sering dimarahi mak sebab selalu hilangkan payung. 361 00:33:52,405 --> 00:33:55,241 Selepas itu mak cuma berikan payung yang rosak saja. 362 00:33:55,324 --> 00:33:59,370 Saya juga berharap ada payung yang cantik seperti orang lain. 363 00:34:01,664 --> 00:34:03,958 Awak tak suka bintang? Nak tukar? 364 00:34:04,042 --> 00:34:07,045 Tak, saya suka bintang. 365 00:34:08,129 --> 00:34:13,551 Sekarang sukar nak nampak bintang, bukan? 366 00:34:13,634 --> 00:34:15,595 Baiklah, mari pergi. 367 00:34:16,554 --> 00:34:19,599 Jika tahu permainan apa, mari berkumpul semula dan fikir strategi. 368 00:34:24,187 --> 00:34:25,063 Gi-hun. 369 00:34:25,646 --> 00:34:26,856 Ya. 370 00:34:31,861 --> 00:34:33,071 Tak ada apa-apa. 371 00:34:55,259 --> 00:34:57,845 Masa memilih sudah tamat. 372 00:34:57,929 --> 00:35:00,681 Sekarang permainan akan diumumkan. 373 00:35:07,814 --> 00:35:12,693 Setiap pemain diminta mengambil satu bekas yang ada di depan. 374 00:35:13,528 --> 00:35:18,825 Setiap pemain diminta mengambil satu bekas yang ada di depan. 375 00:35:42,640 --> 00:35:46,102 Sekarang buka bekas dan periksa kandungannya. 376 00:35:47,603 --> 00:35:49,230 POTONG GULA-GULA 377 00:36:04,745 --> 00:36:06,455 Bulat? 378 00:36:11,210 --> 00:36:14,755 Permainan kedua ialah potong gula-gula. 379 00:36:14,839 --> 00:36:18,885 Anda perlu potong gula-gula mengikut bentuk yang anda pilih. 380 00:36:22,263 --> 00:36:23,556 Matilah saya. 381 00:36:27,018 --> 00:36:29,437 Masa yang diberikan ialah sepuluh minit. 382 00:36:30,188 --> 00:36:34,734 Anda lulus jika berjaya memotong bentuk yang dipilih dalam masa sepuluh minit. 383 00:36:35,234 --> 00:36:37,153 Permainan bermula. 384 00:38:43,029 --> 00:38:44,196 Tunggu… 385 00:38:45,281 --> 00:38:46,657 Sekali lagi… 386 00:38:46,741 --> 00:38:48,075 Tolonglah, sekali saja lagi… 387 00:39:10,264 --> 00:39:11,807 Tak, maafkan saya. 388 00:39:11,891 --> 00:39:13,017 Tolong lepaskan saya. 389 00:39:13,100 --> 00:39:14,352 Tolong… 390 00:40:46,819 --> 00:40:49,071 Pemain 111, berjaya! 391 00:40:52,575 --> 00:40:54,577 Pemain 67, berjaya! 392 00:41:08,757 --> 00:41:10,676 Saya berjaya. Bulat. 393 00:41:12,887 --> 00:41:14,221 Bulat. 394 00:41:15,514 --> 00:41:17,600 Pemain 199, berjaya! 395 00:41:21,020 --> 00:41:23,022 Pemain 210, berjaya! 396 00:41:27,234 --> 00:41:29,653 Pemain 224, berjaya! 397 00:41:31,489 --> 00:41:33,949 Pemain 246, berjaya! 398 00:41:38,829 --> 00:41:40,831 Pemain 73, berjaya! 399 00:41:44,418 --> 00:41:45,586 Pengawal 29. 400 00:41:45,669 --> 00:41:47,254 Pemain 72, berjaya! 401 00:41:47,338 --> 00:41:49,215 - Ya. - Apa misi hari ini? 402 00:41:49,298 --> 00:41:51,759 - Pemain 34, berjaya! - Misi saya… 403 00:41:51,842 --> 00:41:53,761 Misi awak ialah angkat pemain tersingkir. 404 00:41:53,844 --> 00:41:55,137 Kenapa awak dah masuk? 405 00:41:55,221 --> 00:41:57,681 - Maaf. - Pemain 44, berjaya! 406 00:41:57,765 --> 00:41:59,058 Saya salah faham. 407 00:41:59,141 --> 00:42:01,227 Tunggu di sini hingga permainan tamat. 408 00:42:02,603 --> 00:42:04,522 Mari bincangkan salah faham itu. 409 00:42:06,482 --> 00:42:08,442 Pemain 32, berjaya! 410 00:42:17,535 --> 00:42:18,536 Kiri. 411 00:42:25,543 --> 00:42:27,294 Pemain 122, berjaya! 412 00:42:27,962 --> 00:42:29,505 Pemain 29, berjaya! 413 00:42:35,094 --> 00:42:37,179 Pemain 218, berjaya! 414 00:42:51,360 --> 00:42:53,737 Pemain 357, berjaya! 415 00:42:55,239 --> 00:42:57,449 Pemain 83, berjaya! 416 00:43:32,151 --> 00:43:33,068 Ia cair. 417 00:43:52,296 --> 00:43:54,632 Ya, saya perlu jilat dari belakang. 418 00:43:55,341 --> 00:43:57,593 Garisannya nipis, jadi ia akan cair dulu. 419 00:44:24,703 --> 00:44:26,664 Pemain 212, berjaya! 420 00:44:30,626 --> 00:44:32,628 Pemain 196, berjaya! 421 00:44:34,254 --> 00:44:36,382 Pemain 244, berjaya! 422 00:44:40,636 --> 00:44:41,929 Pemain 69, berjaya! 423 00:44:42,012 --> 00:44:43,681 Pemain 70, berjaya! 424 00:46:42,007 --> 00:46:45,010 Pemain 456, berjaya! 425 00:46:53,810 --> 00:46:56,396 Permainan kedua sudah tamat. 426 00:46:56,480 --> 00:47:00,275 Pemain yang berjaya diminta keluar dari tempat permainan. 427 00:47:00,359 --> 00:47:01,568 Alih tangan awak. 428 00:47:20,587 --> 00:47:21,672 Sial! 429 00:47:26,301 --> 00:47:27,678 Celaka! 430 00:47:28,512 --> 00:47:29,638 Sial! 431 00:47:29,721 --> 00:47:31,390 Permainan ini tak adil. 432 00:47:31,473 --> 00:47:33,100 Kenapa ada yang pilih bentuk mudah? 433 00:47:33,183 --> 00:47:35,727 Kenapa ada yang pilih bentuk yang susah? 434 00:47:36,395 --> 00:47:38,105 Jangan dekat, sial! 435 00:47:38,897 --> 00:47:41,567 Saya akan bunuh dia. 436 00:47:41,650 --> 00:47:45,279 Saya betul-betul akan bunuh dia. 437 00:48:14,016 --> 00:48:15,100 Buka topeng. 438 00:48:16,643 --> 00:48:17,936 Cepat buka. 439 00:48:36,204 --> 00:48:37,664 Pusing ke belakang. 440 00:48:44,755 --> 00:48:46,298 Kenapa orang muda macam awak… 441 00:48:47,257 --> 00:48:48,967 jadi begini? 442 00:49:10,155 --> 00:49:11,239 Ingat. 443 00:49:11,990 --> 00:49:14,743 Jika identiti terdedah, kita akan mati. 444 00:49:32,010 --> 00:49:32,844 Pengawal 29. 445 00:49:33,553 --> 00:49:35,347 Tunggu di sini hingga permainan tamat. 446 00:49:36,181 --> 00:49:38,308 Mari bincangkan salah faham itu. 447 00:52:39,197 --> 00:52:43,994 Terjemahan sari kata oleh Kamelia Narisya