1 00:01:28,797 --> 00:01:31,966 CHIEF, I CAN'T GO TO THE STATION TODAY. I'LL CONTACT YOU LATER. 2 00:02:25,895 --> 00:02:29,482 EPISODE 3 THE MAN WITH THE UMBRELLA 3 00:02:53,131 --> 00:02:54,424 Ready. 4 00:02:55,175 --> 00:02:56,801 Begin player inspection. 5 00:03:47,393 --> 00:03:48,686 NAME: SEONG GI-HUN 6 00:03:48,770 --> 00:03:50,313 NAME: CHAE GANG-SUN 7 00:05:06,764 --> 00:05:08,099 HWANG JUN-HO NATIONAL POLICE AGENCY 8 00:05:17,608 --> 00:05:18,693 Hey, you! 9 00:05:27,493 --> 00:05:28,536 Sorry. 10 00:05:29,203 --> 00:05:30,580 I just got seasick. 11 00:05:33,708 --> 00:05:35,376 Did you forget the rules? 12 00:05:36,085 --> 00:05:38,629 You do not speak unless your superior allows you to. 13 00:05:41,341 --> 00:05:43,217 Go standby in the cabin. 14 00:07:21,190 --> 00:07:22,358 Hey, sir. 15 00:07:26,404 --> 00:07:27,697 Wake up, sir. 16 00:07:31,159 --> 00:07:32,743 Wake up. Get up, huh? 17 00:07:33,244 --> 00:07:35,037 Uh-huh. 18 00:07:35,705 --> 00:07:36,914 Are you all right? 19 00:07:36,998 --> 00:07:38,082 You're here. 20 00:07:41,252 --> 00:07:44,046 So Player 456 came back. 21 00:07:44,130 --> 00:07:45,339 Yeah. 22 00:07:45,423 --> 00:07:47,467 I got scared. I thought you were gone for good. 23 00:07:49,135 --> 00:07:53,014 Hey. I won't die so easily, you know. 24 00:07:53,097 --> 00:07:54,849 I know you won't. 25 00:07:54,932 --> 00:07:57,768 I stopped playing because of you, and I'm back because of what you said. 26 00:07:57,852 --> 00:07:59,437 I'm actually sort of partial to you. 27 00:08:07,570 --> 00:08:10,990 A lot of people decided to come back. 28 00:08:12,200 --> 00:08:14,619 You're right. Hmm. 29 00:08:14,702 --> 00:08:17,038 -Yeah. -I guess everybody's desperate. 30 00:08:17,830 --> 00:08:18,998 -Oh. -Huh? 31 00:08:19,081 --> 00:08:22,919 There, look. That's the woman who couldn't name her kid. She came back too. 32 00:08:23,002 --> 00:08:24,003 You're right. 33 00:08:24,086 --> 00:08:27,215 Think she named her kid yet? 34 00:08:27,715 --> 00:08:28,716 I don't know. 35 00:08:28,799 --> 00:08:29,717 Gi-hun. 36 00:08:30,218 --> 00:08:31,052 Oh, Sang-woo. 37 00:08:34,055 --> 00:08:36,265 So you're here. I didn't think I'd see you. 38 00:08:39,685 --> 00:08:41,062 Neither did I. 39 00:08:42,355 --> 00:08:43,439 And you? 40 00:08:44,690 --> 00:08:46,234 Your mom, did you see her? 41 00:08:48,152 --> 00:08:49,570 Hey, good sirs. 42 00:08:49,654 --> 00:08:51,489 Oh. Hey. 43 00:08:52,073 --> 00:08:53,199 It's my angel. 44 00:08:53,282 --> 00:08:55,201 I'm happy to see both of you. I hope we make it. 45 00:08:56,577 --> 00:08:58,913 Thanks for the bus fare, sir. It meant so much to me. 46 00:08:58,996 --> 00:09:00,581 What, you gave him the bus fare? 47 00:09:00,665 --> 00:09:02,833 Because he said that he'd walk Yeouido to Ansan. 48 00:09:02,917 --> 00:09:05,503 That's so heartwarming. 49 00:09:06,295 --> 00:09:08,339 We're like a bunch of soldiers at training camp, huh? 50 00:09:08,422 --> 00:09:10,383 A training camp is what? 51 00:09:11,384 --> 00:09:14,387 You know, it's like the army shooting guns. 52 00:09:14,470 --> 00:09:17,098 Oh! Soldiers all training together? 53 00:09:17,181 --> 00:09:18,057 Uh-huh. 54 00:09:18,933 --> 00:09:19,892 Wait a minute. 55 00:09:20,935 --> 00:09:23,896 Since we're on the subject now, you should join me. 56 00:09:23,980 --> 00:09:25,982 We should just form our own team, don't you think? 57 00:09:26,065 --> 00:09:29,235 You're right. Who knows what game they'll have us play next. 58 00:09:29,902 --> 00:09:32,572 It wouldn't hurt to be in a group so we're ready for anything. 59 00:09:33,698 --> 00:09:35,616 Hey, you should join up with us. 60 00:09:35,700 --> 00:09:38,160 I mean, we already know he's crazy strong. 61 00:09:38,911 --> 00:09:40,162 You saw it. 62 00:09:40,246 --> 00:09:43,082 He lifted me up with one hand like it was nothing at all. 63 00:09:44,083 --> 00:09:47,503 You mean… that you… I can join you? 64 00:09:47,587 --> 00:09:51,299 Oh, yeah, sure. Uh, so then, you'll be the new recruit. 65 00:09:51,382 --> 00:09:53,676 He's the skilled corporal, and that means I'm a sergeant. 66 00:09:54,176 --> 00:09:56,596 Oh, man. Thank you, sir. 67 00:09:56,679 --> 00:09:59,056 -Please just drop the "sir," will you? -Excuse me. 68 00:10:00,057 --> 00:10:04,895 If you don't mind, can I join up with all of you? 69 00:10:04,979 --> 00:10:06,105 Yeah, of course. 70 00:10:06,814 --> 00:10:08,774 And you can be the… Hold on… 71 00:10:08,858 --> 00:10:12,111 So you can be the old major who's been in the army his entire life. 72 00:10:12,612 --> 00:10:13,946 Thanks so much. 73 00:10:14,530 --> 00:10:18,701 Yeah. Quite a team we got going here. Damn! Let's do this. 74 00:10:20,536 --> 00:10:23,289 I'll take you in again and look past everything. 75 00:10:23,956 --> 00:10:25,249 Come and join us. 76 00:10:26,292 --> 00:10:29,128 We were a good team for a while out there, huh? 77 00:10:29,670 --> 00:10:30,963 Are you actually serious? 78 00:10:32,506 --> 00:10:34,634 I mean, everybody out there is still looking for you. 79 00:10:34,717 --> 00:10:36,177 Stop with the act. 80 00:10:37,011 --> 00:10:38,638 It doesn't matter how tough you are, 81 00:10:38,721 --> 00:10:41,474 you're not going to win in this place. Not on your own. 82 00:10:42,350 --> 00:10:44,769 Didn't you notice? 83 00:10:44,852 --> 00:10:46,729 Those jerks with masks came in 84 00:10:46,812 --> 00:10:48,522 and removed the beds of the people who died. 85 00:10:49,106 --> 00:10:51,442 Make one mistake out there, and yours is next. 86 00:10:53,069 --> 00:10:54,945 Worry about your own ass, okay? 87 00:10:56,781 --> 00:10:58,866 Don't join him. 88 00:10:59,617 --> 00:11:01,077 This guy's a dumb dumbass. 89 00:11:03,412 --> 00:11:05,373 He liked to pick all of his little minions' pockets 90 00:11:05,456 --> 00:11:07,500 just so he could fill up his own. 91 00:11:08,292 --> 00:11:11,128 He got bold enough one day to go after his head honcho's pockets, 92 00:11:11,212 --> 00:11:12,213 but now he's in here. 93 00:11:12,296 --> 00:11:14,298 'Cause he was stupid and got caught. 94 00:11:15,216 --> 00:11:17,885 You know what people in my hometown would call you, huh? 95 00:11:20,846 --> 00:11:22,890 A damn revolutionary asshole. 96 00:11:24,058 --> 00:11:26,227 You communist little bitch, I'm gonna… 97 00:11:26,894 --> 00:11:28,813 Excuse me. 98 00:11:29,689 --> 00:11:30,815 Am I interrupting you? 99 00:11:31,399 --> 00:11:32,525 Sorry. 100 00:11:32,608 --> 00:11:33,818 What is it? 101 00:11:33,901 --> 00:11:34,777 Oh, boy. 102 00:11:35,611 --> 00:11:36,904 You're really good looking. 103 00:11:40,282 --> 00:11:42,493 Come on, let me join you guys. 104 00:11:42,576 --> 00:11:43,452 Join what? 105 00:11:44,036 --> 00:11:45,746 I'll be your teammate. 106 00:11:48,666 --> 00:11:50,126 Tell me what you're good at? 107 00:11:50,209 --> 00:11:52,294 Everything, except the things I can't do. 108 00:11:53,421 --> 00:11:56,340 And I'm certainly better than some skinny girl. 109 00:11:56,424 --> 00:11:58,843 A lot better. 110 00:11:59,343 --> 00:12:00,469 You mean, you're that good? 111 00:12:03,806 --> 00:12:05,015 How about it? 112 00:12:05,808 --> 00:12:07,059 Plenty of empty beds. 113 00:12:10,896 --> 00:12:13,691 Attention. Your mealtime begins now. 114 00:12:13,774 --> 00:12:15,985 -All players, please form a line… -Maybe later. 115 00:12:16,068 --> 00:12:17,153 …in the center of the room. 116 00:12:17,653 --> 00:12:19,655 Let me repeat the instruction. 117 00:12:20,156 --> 00:12:22,742 Attention. Your mealtime begins now. 118 00:12:22,825 --> 00:12:25,953 All players, please form a line in the center of the room. 119 00:12:31,751 --> 00:12:33,210 Assholes. 120 00:12:50,019 --> 00:12:53,272 Out of 201, 187 returned. 121 00:12:53,355 --> 00:12:55,900 The re-entrance rate is 93 percent. 122 00:12:58,569 --> 00:13:01,363 Keep an eye on the ones who didn't return to play 123 00:13:01,947 --> 00:13:03,157 and keep me posted. 124 00:13:03,240 --> 00:13:04,366 Yes, sir. 125 00:13:22,510 --> 00:13:24,345 -Mm… -Ahh… 126 00:13:25,387 --> 00:13:27,139 This brings back old memories. 127 00:13:27,223 --> 00:13:29,433 Do you remember eating lunches like this too? 128 00:13:29,517 --> 00:13:30,392 Of course. 129 00:13:30,935 --> 00:13:34,605 My wife was always in the kitchen every morning. 130 00:13:34,688 --> 00:13:39,318 She'd pack lunches just like these ones for me and my kids. 131 00:13:40,361 --> 00:13:42,571 I wish the rice was piping hot. 132 00:13:43,989 --> 00:13:46,158 At least they could've warmed it up a little. 133 00:13:46,242 --> 00:13:48,285 All we need is a stove. 134 00:13:48,786 --> 00:13:49,620 Remember doing that? 135 00:13:51,080 --> 00:13:54,375 The little briquette stove we had in our elementary school classroom. 136 00:13:54,458 --> 00:13:55,835 We'd stick our lunch boxes on it. 137 00:13:55,918 --> 00:13:58,128 It'd get burning hot on us too, 138 00:13:58,212 --> 00:13:59,880 and the rice'd get all scorched. Hmm? 139 00:14:01,882 --> 00:14:02,842 Gi-hun. 140 00:14:02,925 --> 00:14:03,968 Hmm? 141 00:14:04,051 --> 00:14:05,970 Let's try to stay on the subject. 142 00:14:06,053 --> 00:14:08,180 How about putting your mind to what the game could be? 143 00:14:09,932 --> 00:14:10,808 Mm. 144 00:14:10,891 --> 00:14:11,809 Hey. 145 00:14:12,518 --> 00:14:14,144 No one can figure that out. 146 00:14:14,728 --> 00:14:16,188 We'll find out when it's time. 147 00:14:17,356 --> 00:14:20,693 You know, considering the last one that we did, 148 00:14:20,776 --> 00:14:26,031 I think that there'll be another old game kids played, just like I used to. 149 00:14:26,115 --> 00:14:27,658 I'll bet you right there. 150 00:14:28,659 --> 00:14:30,202 Think of all the ones they could choose. 151 00:14:30,828 --> 00:14:32,037 Ddakji,Dabanggu, 152 00:14:32,121 --> 00:14:33,998 there's Hopscotch, Biseokchigi, 153 00:14:34,081 --> 00:14:36,292 and Tag, Don Katsu, Freeze Tag. 154 00:14:36,792 --> 00:14:41,046 And for girls, there's Gonggi, Elastics, Cat's Cradle and… 155 00:14:42,590 --> 00:14:43,841 And what else? 156 00:14:44,967 --> 00:14:46,552 I don't know how to play those. 157 00:14:47,511 --> 00:14:49,638 You don't know any of the games I listed? 158 00:14:51,390 --> 00:14:52,474 Hey, listen to me. 159 00:14:53,100 --> 00:14:54,685 All those games are easy to learn. 160 00:14:55,352 --> 00:14:56,478 And we'll teach them to you. 161 00:14:58,606 --> 00:14:59,857 That's much appreciated. 162 00:15:07,573 --> 00:15:10,409 Attention. The work schedule is done for today. 163 00:15:10,492 --> 00:15:14,788 All active staff, please take this time to return to your rooms. 164 00:15:16,290 --> 00:15:18,083 Let me repeat the instruction. 165 00:15:19,251 --> 00:15:21,420 The work schedule is done for today. 166 00:15:22,046 --> 00:15:26,383 All active staff, please take this time to return to your rooms. 167 00:16:02,461 --> 00:16:03,629 1. ALWAYS WEAR YOUR MASK OUTSIDE THE ROOM 168 00:16:03,712 --> 00:16:04,838 2. DO NOT CONVERSE WITHOUT PERMISSION 169 00:16:04,922 --> 00:16:06,173 3. DO NOT LEAVE THE ROOM WITHOUT PERMISSION 170 00:16:10,844 --> 00:16:13,889 Hey, hey, hey! Open the door, you jerks! 171 00:16:13,973 --> 00:16:16,934 I have to pee really bad, right now! 172 00:16:17,017 --> 00:16:18,894 Don't you jerks ever take a leak? 173 00:16:18,978 --> 00:16:21,397 Let me use the restroom! I gotta go now! 174 00:16:21,897 --> 00:16:25,567 Hey, just let me use the bathroom for one second. Jeez, come on! 175 00:16:26,068 --> 00:16:28,988 Look, it's mostly men in here, okay? Want a puddle here? 176 00:16:30,698 --> 00:16:33,200 Damn it! Damn you, scumbags! 177 00:16:33,283 --> 00:16:34,535 I hope you're ashamed. 178 00:16:34,618 --> 00:16:36,787 Treat us like humans, damn it! Who do you think you are? 179 00:16:37,454 --> 00:16:39,581 Hey, Triangle. 180 00:16:39,665 --> 00:16:42,042 I don't need you. Get me your superior. 181 00:16:42,584 --> 00:16:45,254 Just get me that some square head guy! 182 00:16:47,631 --> 00:16:51,176 You may not leave this room past your given curfew. 183 00:16:52,094 --> 00:16:55,556 Damn it. You masked guys think you control when I'm supposed to pee, huh? 184 00:16:57,766 --> 00:16:58,976 Oh, what the… 185 00:16:59,560 --> 00:17:01,562 You freaking bastards! 186 00:17:01,645 --> 00:17:04,440 You don't think I'll go pee right here and now? 187 00:17:04,523 --> 00:17:05,566 Shit! 188 00:17:06,400 --> 00:17:08,360 Here I go. 189 00:17:08,902 --> 00:17:11,363 You all ready to hear some rain? 190 00:17:16,827 --> 00:17:17,745 Follow me. 191 00:17:17,828 --> 00:17:21,957 Damn, Koreans won't listen to someone until they start screaming at you. 192 00:17:22,041 --> 00:17:23,333 Goddamn it. 193 00:17:25,210 --> 00:17:26,295 I gotta go. 194 00:17:27,796 --> 00:17:29,882 Oh, yeah? 195 00:17:29,965 --> 00:17:32,092 I beg to get the damn toilet, 196 00:17:32,176 --> 00:17:34,178 and you're gonna sit right on top of it like that? 197 00:17:35,054 --> 00:17:36,013 Hey. 198 00:17:36,680 --> 00:17:39,600 You're a pretty annoying girl, aren't you? 199 00:17:42,895 --> 00:17:44,480 What a rude little brat. 200 00:17:44,563 --> 00:17:45,522 Hey. 201 00:19:21,577 --> 00:19:23,245 That's so damn good-- 202 00:19:24,580 --> 00:19:25,956 Don't scare me like that. 203 00:19:26,582 --> 00:19:27,416 What? 204 00:19:33,255 --> 00:19:34,506 Wanna smoke a little? 205 00:19:34,590 --> 00:19:36,800 You can stay put on the bowl and smoke some more. 206 00:19:39,344 --> 00:19:41,388 What are you doing? 207 00:19:49,563 --> 00:19:50,606 Wait. 208 00:19:51,190 --> 00:19:52,524 Are you going to go in there? 209 00:19:52,608 --> 00:19:54,276 I wanna see what's up there. 210 00:19:55,569 --> 00:19:58,572 Buy me some time. Then I'll tell you if I find anything. 211 00:20:01,158 --> 00:20:02,993 Deal. Step up here. 212 00:20:51,208 --> 00:20:52,626 Oh, my God! 213 00:20:52,709 --> 00:20:54,878 I bet the hell I've been here today. 214 00:20:57,464 --> 00:21:00,801 It hurts a lot! It's like trying to push out a kid! 215 00:21:01,510 --> 00:21:03,095 Ah! I'm dying! 216 00:21:09,309 --> 00:21:10,769 I'm dying. 217 00:21:10,852 --> 00:21:12,688 Why won't it come out? 218 00:21:27,244 --> 00:21:30,080 It's time to go back. 219 00:21:30,664 --> 00:21:33,083 Just give me a second, okay? 220 00:21:33,166 --> 00:21:35,544 Come on, you. Oh, it's all blocked. 221 00:21:35,627 --> 00:21:37,754 You bastard, get out! 222 00:21:37,838 --> 00:21:40,757 Hurry the hell up! We're in a rush, okay? 223 00:21:40,841 --> 00:21:42,301 You need to go back. 224 00:21:42,384 --> 00:21:43,802 Come out now. 225 00:21:43,885 --> 00:21:47,055 Wait! Stop! No! Wait! 226 00:21:47,139 --> 00:21:50,058 They're gone. All of the stool wipes are gone! 227 00:21:50,142 --> 00:21:51,518 Ah, shit. 228 00:21:52,686 --> 00:21:54,813 Yeah, but I'll use the sink. 229 00:21:55,439 --> 00:21:57,399 No, don't come in. 230 00:21:57,482 --> 00:21:59,651 You just stay out there. 231 00:21:59,735 --> 00:22:01,486 Did you hear that? 232 00:22:01,570 --> 00:22:04,406 Don't come in here. I'm not wearing pants, okay? 233 00:22:05,407 --> 00:22:06,533 Okay. 234 00:22:06,616 --> 00:22:09,494 The water is still nice in here. 235 00:22:25,385 --> 00:22:26,511 What? 236 00:22:27,012 --> 00:22:28,180 Keep stirring. 237 00:22:35,687 --> 00:22:37,939 You have to come out. 238 00:22:38,023 --> 00:22:40,275 Damn it! There's no toilet paper here either! 239 00:22:40,359 --> 00:22:43,487 -If you don't, I'll drag you out. -I have to wipe myself, okay! 240 00:22:43,570 --> 00:22:46,615 Hey, aren't you supposed to check each stall for toilet paper? 241 00:22:46,698 --> 00:22:48,200 Get that square guy here! 242 00:22:48,283 --> 00:22:49,910 I need to file a complaint. 243 00:22:51,578 --> 00:22:53,538 You bastard, what the hell? 244 00:22:54,664 --> 00:22:56,208 I can't believe this. 245 00:22:59,211 --> 00:23:00,796 You little bastard! You… 246 00:23:01,296 --> 00:23:02,589 Hey, jerkface. 247 00:23:02,672 --> 00:23:05,008 You, I said don't come in, didn't I? 248 00:23:05,092 --> 00:23:07,219 You harassed us in there, yeah? 249 00:23:07,886 --> 00:23:11,473 Hey, the second I'm out of here, I'll sue your ass, okay? 250 00:23:11,556 --> 00:23:14,101 Is that clear? Asshole! 251 00:23:23,652 --> 00:23:25,821 It's now time for you to go to sleep. 252 00:23:25,904 --> 00:23:28,115 Congratulations on a good day's work. 253 00:23:46,341 --> 00:23:52,472 The island, abductions, surveillance, and the masks… 254 00:24:13,994 --> 00:24:16,413 Hey, what did you see? Huh? 255 00:24:17,289 --> 00:24:18,874 Come on. What did you see? 256 00:24:19,875 --> 00:24:21,251 I'll tell you tomorrow. 257 00:24:21,334 --> 00:24:24,504 Why tomorrow? Just tell me now. 258 00:24:24,588 --> 00:24:26,631 Hey. What did you see? 259 00:24:27,382 --> 00:24:31,803 You must have seen something. You were up there for so long. Come on. 260 00:24:39,144 --> 00:24:41,396 Good morning, everyone. A new day has dawned. 261 00:24:41,480 --> 00:24:44,065 Please wake up and prepare for your duties. 262 00:24:44,149 --> 00:24:47,527 In ten minutes, the staff head count will begin. 263 00:24:52,491 --> 00:24:55,327 Attention. It is now time for breakfast. 264 00:24:55,410 --> 00:24:58,538 All players, please form a line in the center of the room. 265 00:24:58,622 --> 00:24:59,498 Hey. 266 00:25:00,582 --> 00:25:03,460 What did you see? Tell me now. 267 00:25:04,961 --> 00:25:07,172 It's the morning now, you said you would. 268 00:25:07,255 --> 00:25:08,840 You were in there for a while, so go on. 269 00:25:08,924 --> 00:25:11,510 Masked guys with pots, and they were melting a liquid down there. 270 00:25:12,177 --> 00:25:13,094 What was it? 271 00:25:14,846 --> 00:25:15,805 I couldn't tell what. 272 00:25:15,889 --> 00:25:17,057 Goddamn it! 273 00:25:17,557 --> 00:25:20,435 I had to put on that whole show just to save your life back there, 274 00:25:20,519 --> 00:25:21,853 and you couldn't tell? 275 00:25:25,106 --> 00:25:26,274 I smelled it, though. 276 00:25:26,358 --> 00:25:27,484 What did it smell like? 277 00:25:28,527 --> 00:25:29,694 Sugar or something. 278 00:25:29,778 --> 00:25:30,904 You kidding me? 279 00:25:31,446 --> 00:25:33,698 Are you saying they were melting sugar in there? 280 00:25:33,782 --> 00:25:34,950 I think they were. 281 00:25:35,534 --> 00:25:36,660 So, it was just that? 282 00:25:42,332 --> 00:25:43,375 Girl. 283 00:25:44,000 --> 00:25:48,004 Look, if you aren't telling me everything. I'll burn your eyes out with cigarettes. 284 00:25:53,093 --> 00:25:54,553 I guess I'm hungry. 285 00:25:54,636 --> 00:25:56,221 I'm craving something sweet. 286 00:25:56,805 --> 00:25:58,306 Goddamn it. 287 00:25:58,890 --> 00:26:01,434 Maybe they'll give us candied sweet potatoes today. 288 00:26:24,165 --> 00:26:28,545 Beginning headcount now. Please wait in front of your door. 289 00:26:33,758 --> 00:26:35,218 Head count complete. 290 00:26:35,302 --> 00:26:37,137 All staff, proceed. 291 00:26:58,450 --> 00:26:59,701 Hey, is there… 292 00:27:00,493 --> 00:27:03,705 any chocolate milk? I can't drink the normal kind. 293 00:27:04,539 --> 00:27:07,083 Oh, when I was a kid, I had problems digesting it, 294 00:27:07,167 --> 00:27:09,669 so I just skipped milk when I was in school. 295 00:27:17,469 --> 00:27:19,512 Ah, shit. 296 00:27:19,596 --> 00:27:20,805 My goodness. 297 00:27:20,889 --> 00:27:24,434 As a kid, I'm willing to bet you got spanked a lot. 298 00:27:25,060 --> 00:27:26,353 How did you know? 299 00:27:26,436 --> 00:27:29,272 My son did too. He was just like you, friend. 300 00:27:40,533 --> 00:27:41,368 Hey, sir. 301 00:27:42,369 --> 00:27:44,120 Why aren't you eating that? 302 00:27:47,749 --> 00:27:48,708 Have it. 303 00:27:50,460 --> 00:27:51,378 Do you mean it? 304 00:27:52,087 --> 00:27:53,463 I don't eat most mornings. 305 00:27:55,423 --> 00:27:56,758 Thanks so much, sir. 306 00:27:57,342 --> 00:27:59,469 You know, geniuses never eat much. 307 00:28:06,226 --> 00:28:07,519 Take mine too. 308 00:28:09,813 --> 00:28:11,189 Thank you, sir. 309 00:28:19,364 --> 00:28:22,575 Attention. The second game will begin shortly. 310 00:28:23,076 --> 00:28:24,828 Please follow the staff's instructions 311 00:28:24,911 --> 00:28:27,580 and swiftly make your way towards the game hall. 312 00:28:27,664 --> 00:28:29,541 I will now repeat the instructions. 313 00:28:30,458 --> 00:28:33,837 Attention. The second game will begin shortly. 314 00:28:33,920 --> 00:28:36,256 Please follow the staff's instructions 315 00:28:36,339 --> 00:28:38,842 and swiftly make your way towards the game hall. 316 00:29:34,522 --> 00:29:35,982 You saw something, right? 317 00:29:38,651 --> 00:29:40,570 I happen to overhear your discussion last night. 318 00:29:40,653 --> 00:29:42,238 So tell me, what did you see? 319 00:29:43,907 --> 00:29:45,074 Why would I? 320 00:29:45,784 --> 00:29:47,202 You're a defector, right? 321 00:29:48,369 --> 00:29:50,872 All the games they made us play in here are games I have known 322 00:29:50,955 --> 00:29:52,165 since I was a young boy. 323 00:29:53,041 --> 00:29:55,585 The next game will be too, I'm willing to bet. 324 00:29:55,668 --> 00:29:56,961 You tell me what you saw, 325 00:29:57,629 --> 00:29:59,380 I might guess what it is. 326 00:30:54,269 --> 00:30:57,063 Why the hell is this playground so huge? 327 00:30:58,147 --> 00:30:59,816 What's the game here? 328 00:30:59,899 --> 00:31:01,818 Players, welcome to the second game. 329 00:31:01,901 --> 00:31:03,152 We will begin shortly. 330 00:31:03,236 --> 00:31:06,406 Hey, what do we think? Huh? 331 00:31:06,489 --> 00:31:07,949 Maybe that roundabout there. 332 00:31:09,409 --> 00:31:10,785 Jungle gym without falling? 333 00:31:10,869 --> 00:31:11,995 Huh? 334 00:31:12,078 --> 00:31:14,789 Players, before the second game begins, 335 00:31:14,873 --> 00:31:18,084 choose one of the four available shapes you see on the wall. 336 00:31:18,167 --> 00:31:21,379 Once you've chosen your shape, please stand in front of it. 337 00:31:21,462 --> 00:31:22,881 Does she mean those? 338 00:31:23,673 --> 00:31:25,884 So our options are circle, triangle, 339 00:31:26,843 --> 00:31:28,303 star, umbrella. 340 00:31:28,803 --> 00:31:32,682 I don't know. They seem very familiar. 341 00:31:34,350 --> 00:31:36,853 You tell me what you saw, I might guess what it is. 342 00:31:37,937 --> 00:31:39,564 They were heating sugar. 343 00:32:01,878 --> 00:32:02,879 Sang-woo. 344 00:32:02,962 --> 00:32:03,963 Huh? 345 00:32:04,047 --> 00:32:05,006 Got anything? 346 00:32:06,925 --> 00:32:07,967 Not yet. 347 00:32:09,928 --> 00:32:13,765 Choose a shape and stand in front of it immediately. 348 00:32:15,266 --> 00:32:18,978 Choose a shape and stand in front of it immediately. 349 00:32:20,980 --> 00:32:22,565 What do you think it could be? 350 00:32:29,739 --> 00:32:31,074 Should we play this together? 351 00:32:34,077 --> 00:32:35,161 That could be dangerous. 352 00:32:36,287 --> 00:32:37,956 At this point, we don't know anything. 353 00:32:38,039 --> 00:32:40,500 I think it would put us at a disadvantage if we just choose one. 354 00:32:40,583 --> 00:32:41,709 You think? 355 00:32:41,793 --> 00:32:43,378 There's this saying in investing. 356 00:32:43,461 --> 00:32:45,546 "Try not to keep your eggs in the same basket." 357 00:32:47,340 --> 00:32:48,675 Listen to him. 358 00:32:48,758 --> 00:32:51,552 He was first in his class in SNU Business School. 359 00:32:51,636 --> 00:32:54,263 And in my hometown, he was a genius. A prodigy. 360 00:32:54,347 --> 00:32:56,641 Really? Is that so? 361 00:32:56,724 --> 00:32:58,810 Well then, he is an incredible guy, huh? 362 00:32:58,893 --> 00:33:00,353 Are you kidding me? 363 00:33:00,979 --> 00:33:05,525 Like Sang-woo told us, let's all split up and take it from there, huh? 364 00:33:06,275 --> 00:33:07,652 Who should go where? 365 00:33:12,615 --> 00:33:14,492 All right, let me go triangle. 366 00:33:15,201 --> 00:33:16,119 What about you? 367 00:33:18,037 --> 00:33:18,871 Dayira. 368 00:33:20,665 --> 00:33:22,041 -Huh? -Dayira. 369 00:33:22,125 --> 00:33:23,793 -A circle, you mean? -Yeah. 370 00:33:24,502 --> 00:33:26,170 It looks just like the moon where I'm from. 371 00:33:28,423 --> 00:33:30,633 That means we have star and umbrella. 372 00:33:33,886 --> 00:33:35,763 You pick first. Go on. 373 00:33:36,347 --> 00:33:37,640 -Are you sure? -Yes. 374 00:33:42,895 --> 00:33:45,106 -Uh, then I'm choosing the umbrella. -Hmm? 375 00:33:45,690 --> 00:33:46,524 You sure? 376 00:33:47,191 --> 00:33:48,026 Why? 377 00:33:49,027 --> 00:33:52,488 Oh, growing up, I'd always lose my umbrella so my mom would get angry. 378 00:33:52,572 --> 00:33:54,866 So then, she gave me broken ones to bring to school. 379 00:33:55,366 --> 00:33:58,077 I always wanted her to get me one of those good umbrellas 380 00:33:58,161 --> 00:34:00,163 -like the other kids. -Mm-hm. 381 00:34:00,872 --> 00:34:03,916 Um, don't want the star? Or do you wanna switch with me? 382 00:34:04,000 --> 00:34:07,503 Oh, no, the star sounds great. 383 00:34:08,046 --> 00:34:09,213 Good with me. 384 00:34:09,714 --> 00:34:13,468 Besides, nobody really sees many stars these days. 385 00:34:13,551 --> 00:34:15,636 Great, let's get moving. 386 00:34:16,512 --> 00:34:19,140 Once we know what we're up against, let's set up a strategy together. 387 00:34:19,223 --> 00:34:20,058 Sure. 388 00:34:20,725 --> 00:34:22,268 -All right. -Hmm. 389 00:34:24,062 --> 00:34:25,104 Gi-hun, wait. 390 00:34:25,688 --> 00:34:26,898 Huh? 391 00:34:31,778 --> 00:34:32,695 Nothing. 392 00:34:55,259 --> 00:34:57,804 The time to select your shape has ended. 393 00:34:57,887 --> 00:35:00,848 I will now explain the rules of the next game. 394 00:35:07,855 --> 00:35:12,819 All players, please take one case each from the table at the front of your line. 395 00:35:13,611 --> 00:35:18,866 All players, please take one case each from the table at the front of your line. 396 00:35:42,640 --> 00:35:46,227 Please take a moment to open the case and check the contents. 397 00:35:47,645 --> 00:35:49,272 HONEYCOMB 398 00:36:04,787 --> 00:36:06,038 What does this mean? 399 00:36:11,210 --> 00:36:14,755 The second game is sugar honeycombs. 400 00:36:14,839 --> 00:36:16,340 The shape you have chosen 401 00:36:16,424 --> 00:36:19,135 is the shape you must remove from the honeycomb. 402 00:36:22,305 --> 00:36:23,598 I'm dead. 403 00:36:27,101 --> 00:36:29,478 The time limit is ten minutes. 404 00:36:30,229 --> 00:36:34,150 You will pass if you trim out the shape without it breaking or cracking 405 00:36:34,233 --> 00:36:35,193 within the time limit. 406 00:36:35,276 --> 00:36:37,862 With that, let the game begin. 407 00:38:43,029 --> 00:38:44,238 Wait… 408 00:38:45,114 --> 00:38:46,115 One more chance. 409 00:38:46,198 --> 00:38:48,117 Please. No, please don't… 410 00:39:10,014 --> 00:39:11,766 Oh, no, no, no. I'm sorry. 411 00:39:11,849 --> 00:39:13,059 Don't do it, sir. 412 00:39:13,142 --> 00:39:14,393 Please don't… 413 00:40:46,735 --> 00:40:48,529 Player 111, pass. 414 00:40:52,533 --> 00:40:54,660 Player 67, pass. 415 00:41:08,799 --> 00:41:10,801 The Dayira. I did it. I'm done. 416 00:41:12,845 --> 00:41:14,263 Look, I'm done. 417 00:41:15,556 --> 00:41:18,350 Player 199, pass. 418 00:41:21,061 --> 00:41:23,355 Player 210, pass. 419 00:41:27,485 --> 00:41:30,112 Player 224, pass. 420 00:41:31,780 --> 00:41:34,116 Player 246, pass. 421 00:41:38,996 --> 00:41:41,081 Player 73, pass. 422 00:41:44,460 --> 00:41:45,628 Number 29. 423 00:41:45,711 --> 00:41:47,963 -Player 72, pass. -Sir? 424 00:41:48,047 --> 00:41:49,256 What's your duty today? 425 00:41:49,340 --> 00:41:51,800 -Player 34, pass. -My duty is-- 426 00:41:51,884 --> 00:41:54,053 29, your duty is carrying out eliminated players. 427 00:41:54,136 --> 00:41:55,179 Why are you here now? 428 00:41:55,262 --> 00:41:57,765 -I'm sorry. -Player 44, pass. 429 00:41:57,848 --> 00:41:59,099 I got confused. 430 00:41:59,183 --> 00:42:01,268 Wait here till after the game ends. 431 00:42:02,603 --> 00:42:04,563 I'll have a word with you about that confusion. 432 00:42:06,565 --> 00:42:08,484 Player 32, pass. 433 00:42:17,493 --> 00:42:18,619 To the left. 434 00:42:25,543 --> 00:42:27,336 Player 122, pass. 435 00:42:27,962 --> 00:42:29,797 Player 29, pass. 436 00:42:35,135 --> 00:42:37,346 Player 218, pass. 437 00:42:51,402 --> 00:42:54,029 Player 357, pass. 438 00:42:55,364 --> 00:42:57,616 Player 83, pass. 439 00:43:52,338 --> 00:43:54,715 Right. I can melt it from the back. 440 00:43:55,382 --> 00:43:57,635 The outline is thinner, so it will melt first. 441 00:44:24,745 --> 00:44:26,747 Player 212, pass. 442 00:44:30,668 --> 00:44:33,128 Player 196, pass. 443 00:44:34,296 --> 00:44:36,632 Player 244, pass. 444 00:44:40,678 --> 00:44:42,096 Player 69, pass. 445 00:44:42,179 --> 00:44:43,931 Player 70, pass. 446 00:46:42,007 --> 00:46:45,010 Player 456, pass. 447 00:46:53,894 --> 00:46:56,522 Your time to remove your shape is now up. 448 00:46:56,605 --> 00:47:00,317 All successful players, please leave the playground immediately. 449 00:47:00,400 --> 00:47:01,610 Move your hands. 450 00:47:26,009 --> 00:47:27,719 You see this, assholes, huh? 451 00:47:28,387 --> 00:47:31,431 Goddamn it! What kind of sick game was that? 452 00:47:31,515 --> 00:47:35,769 Why do some people got easy shapes while we all get shitty umbrellas, huh? 453 00:47:36,353 --> 00:47:38,272 Hey, you assholes, step back in there. 454 00:47:39,147 --> 00:47:41,608 Stay there. I'll shoot. 455 00:47:41,692 --> 00:47:43,861 I'll shoot! Shoot him right here! 456 00:47:43,944 --> 00:47:45,320 Goddamn it! 457 00:48:14,057 --> 00:48:15,434 Take off your mask. 458 00:48:16,393 --> 00:48:18,145 Don't make me shoot. 459 00:48:36,204 --> 00:48:38,081 Turn around, okay. 460 00:48:44,755 --> 00:48:46,798 You're just a kid. 461 00:48:47,299 --> 00:48:49,009 What did they do to you? 462 00:49:10,197 --> 00:49:11,365 Remember. 463 00:49:12,032 --> 00:49:14,785 Once they find out who you are, you die. 464 00:49:31,885 --> 00:49:35,681 Number 29, standby and await further instructions. 465 00:49:35,764 --> 00:49:38,141 I'll have a word with you about that confusion.