1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:20,353 --> 00:00:23,898 We noemden het 'het inktvisspel.' 3 00:00:25,859 --> 00:00:29,237 Omdat de lijnen de vorm van een inktvis hadden. 4 00:00:30,572 --> 00:00:32,240 De regels zijn simpel. 5 00:00:32,949 --> 00:00:37,996 De kinderen zijn verdeeld in twee groepen, de aanvallers en de verdedigers. 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,543 Als de wedstrijd begint, mogen de verdedigers rondrennen op beide benen… 7 00:00:43,626 --> 00:00:48,006 …terwijl de aanvallers buiten de lijn maar op één voet mogen springen. 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,469 Je moeder. 9 00:00:52,552 --> 00:00:57,891 Maar als een aanvaller door het midden van de inktvis rent, langs de verdediger… 10 00:00:57,974 --> 00:01:02,979 …krijgt hij of zij de vrijheid om vrij rond te lopen, op beide benen. 11 00:01:08,026 --> 00:01:09,069 De geheime inspecteur. 12 00:01:09,944 --> 00:01:14,949 Om wat voor reden dan ook, noemden we dat de geheime inspecteur. 13 00:01:16,576 --> 00:01:19,788 Nadat je je hebt voorbereid op het laatste gevecht… 14 00:01:19,871 --> 00:01:24,042 …gaan de aanvallers bij de ingang van de inktvis staan. 15 00:01:26,503 --> 00:01:27,504 Ga. 16 00:01:29,047 --> 00:01:30,924 Om te winnen, moeten de aanvallers… 17 00:01:31,716 --> 00:01:36,012 …met hun voet in de afgesloten ruimte komen. 18 00:01:36,554 --> 00:01:42,310 Als de verdediger je uit de inktvis duwt… 19 00:01:42,393 --> 00:01:43,603 …sterf je. 20 00:01:45,021 --> 00:01:47,607 Echt waar. Dan sterf je. 21 00:02:04,374 --> 00:02:05,625 Hoera. 22 00:02:06,709 --> 00:02:08,211 'Hoera.' 23 00:02:08,294 --> 00:02:12,006 Als je de afgesloten ruimte hebt bereikt, roep je: 'Hoera.' 24 00:02:12,799 --> 00:02:16,845 Op dat moment voelde het alsof de hele wereld van mij was… 25 00:02:16,928 --> 00:02:18,513 …ik voelde me machtig. 26 00:02:36,865 --> 00:02:40,493 AFLEVERING 1 ROOD LICHT, GROEN LICHT 27 00:02:47,458 --> 00:02:49,002 Wat is dit? Is dat voor mij? 28 00:02:50,295 --> 00:02:54,424 Weet je dat Ga-yeong vandaag jarig is? 29 00:02:57,468 --> 00:02:58,636 Ja. 30 00:02:58,720 --> 00:03:03,766 Vergeet niet om straks eten voor haar te kopen. 31 00:03:03,850 --> 00:03:07,020 Hiermee kun je tegenwoordig niets lekkers eten. 32 00:03:07,896 --> 00:03:10,565 Ga-yeong is dol op gefrituurde kip. 33 00:03:11,316 --> 00:03:13,234 Koop wat kip voor haar. 34 00:03:13,943 --> 00:03:15,612 Alleen kip is niet genoeg. 35 00:03:15,695 --> 00:03:17,572 Ik moet een cadeautje kopen. 36 00:03:17,655 --> 00:03:19,198 Mag ik wat meer? 37 00:03:19,824 --> 00:03:20,950 Ik heb geen geld. 38 00:03:21,492 --> 00:03:23,202 Waar heb je het over? 39 00:03:23,286 --> 00:03:25,622 Ik heb je alles gegeven wat ik heb verdiend. 40 00:03:25,705 --> 00:03:28,041 Echt, dat kleingeld? 41 00:03:28,124 --> 00:03:31,920 Dat is niet eens genoeg om de rente voor de lening af te betalen. 42 00:03:33,004 --> 00:03:35,298 We kunnen het toch nooit afbetalen… 43 00:03:35,381 --> 00:03:36,925 …dus geef het gewoon uit. 44 00:03:38,801 --> 00:03:39,886 Jeetje. 45 00:03:46,517 --> 00:03:48,770 Wil je daar mee ophouden? 46 00:03:48,853 --> 00:03:51,522 Zet dat in het water als je klaar bent. 47 00:03:53,942 --> 00:03:56,945 Je klaagt altijd over rugpijn, en je verdient bijna niks. 48 00:04:05,495 --> 00:04:06,537 Eens kijken… 49 00:04:22,345 --> 00:04:25,306 DAEHAN BANK 50 00:04:25,390 --> 00:04:27,517 VOER UW PINCODE IN 51 00:04:29,811 --> 00:04:30,853 ONJUISTE PINCODE 52 00:04:30,937 --> 00:04:32,146 Mijn verjaardag dan. 53 00:04:32,981 --> 00:04:34,524 Ze heeft haar pincode veranderd. 54 00:04:35,191 --> 00:04:37,110 Je moeder heeft je eindelijk onterfd. 55 00:04:38,736 --> 00:04:39,737 Verdorie. 56 00:04:41,614 --> 00:04:42,782 ONJUISTE PINCODE 57 00:04:43,449 --> 00:04:45,660 Verdorie. Die oude vrouw heeft het veranderd. 58 00:04:45,743 --> 00:04:47,161 Misschien haar verjaardag? 59 00:04:47,745 --> 00:04:48,663 Haar verjaardag? 60 00:04:49,539 --> 00:04:50,415 Mams verjaardag… 61 00:04:51,624 --> 00:04:54,460 Weet je de verjaardag van je moeder niet? Ondankbare hond. 62 00:04:54,544 --> 00:04:57,088 Rot op, idioot. Ik weet het heus wel. 63 00:04:57,171 --> 00:05:00,675 Ze viert het via de maankalender, dus die verandert elk jaar. 64 00:05:00,758 --> 00:05:02,218 Idioot. Je weet niets… 65 00:05:02,302 --> 00:05:03,511 Probeer de maanddatum dan. 66 00:05:04,804 --> 00:05:05,930 Verdomme. 67 00:05:08,308 --> 00:05:09,434 Godverdomme. 68 00:05:11,227 --> 00:05:12,145 Verdorie. 69 00:05:12,979 --> 00:05:14,605 Hé. Pas op. 70 00:05:14,689 --> 00:05:17,066 De kaart wordt geblokkeerd als je het weer fout doet. 71 00:05:17,150 --> 00:05:18,860 Denk goed na. Heb je nog meer? 72 00:05:29,912 --> 00:05:33,624 Druk op het bedrag dat u wilt opnemen. 73 00:05:34,459 --> 00:05:37,670 Wat was het? Wat heb je geprobeerd? -Vandaag. Mijn dochters verjaardag. 74 00:05:37,754 --> 00:05:41,424 Die oude vrouw geeft meer om haar kleindochter dan om mij. 75 00:05:41,507 --> 00:05:42,675 Jeetje. 76 00:05:43,551 --> 00:05:46,721 Negen, Triple Line, tweede plaats. Nummer zes, Dry Thunder is derde. 77 00:05:46,804 --> 00:05:48,556 Nummer drie, Jack Prince, vierde. 78 00:05:48,639 --> 00:05:50,391 En de voorsprong wordt groter. 79 00:05:50,475 --> 00:05:52,852 Van de rechte baan naar de bocht… 80 00:05:52,935 --> 00:05:55,521 Ja, goed zo. Nummer negen. -Sla erop. Hup. 81 00:05:55,605 --> 00:05:57,857 Nummer drie, Jack Prince, versnelt… -Slaan. Slaan. 82 00:05:57,940 --> 00:06:00,693 …en loopt in op nummer negen. -Kom op. Kom op. 83 00:06:00,777 --> 00:06:04,238 Vier, Hwarang, staat zijn plek niet af. -Sla hem. Rennen. 84 00:06:04,322 --> 00:06:07,116 Nummer vier, Hwarang, gaat over de finish. -Nee. 85 00:06:07,200 --> 00:06:08,743 Verdomme. 86 00:06:09,243 --> 00:06:11,871 Je zei dat nummer negen zou winnen. 87 00:06:13,498 --> 00:06:15,083 Die stomme idioot. 88 00:06:16,167 --> 00:06:19,128 Hoe kan je verliezen met zo'n geweldig paard? 89 00:06:26,469 --> 00:06:30,807 U kunt nog maar heel even inzetten voor de tiende race. 90 00:06:31,849 --> 00:06:33,643 Ik herhaal. -Schiet eens op. 91 00:06:33,726 --> 00:06:36,604 U kunt nog maar heel even inzetten voor de tiende race. 92 00:06:37,605 --> 00:06:38,523 Hé. 93 00:06:40,525 --> 00:06:43,444 Wat doe je… -Laat me toch met rust. 94 00:06:43,528 --> 00:06:45,154 Ik probeer na te denken. 95 00:06:55,998 --> 00:06:56,916 Oké. 96 00:07:00,545 --> 00:07:03,089 Nummer negen, Baekil Legend, loopt in het midden. 97 00:07:03,172 --> 00:07:04,715 Zes, Thunderflash, is snel. -Oké. 98 00:07:04,799 --> 00:07:06,884 Hij is bijna bij de koplopers. -Goed, ga door. 99 00:07:06,968 --> 00:07:08,344 Het gat blijft groot. -Rennen. 100 00:07:08,427 --> 00:07:10,763 Ze gaan de bocht weer in. -Oké. Draaien. 101 00:07:10,847 --> 00:07:13,141 Zeven, Golden Bullet en acht, Mad Dash. -Ja, draai. 102 00:07:13,224 --> 00:07:16,018 Ze gaan op volle snelheid. -Blijf bij ze. Naar buiten. 103 00:07:16,102 --> 00:07:20,106 Maar, wacht. Daar aan de buitenkant komt nummer zes, Thunderflash. 104 00:07:20,189 --> 00:07:22,483 Hij blijft terrein winnen. -Zes en acht, ga. 105 00:07:22,567 --> 00:07:24,485 Hij komt dichterbij. -Hup. Sla hem. 106 00:07:24,569 --> 00:07:28,948 Nummer zes staat tweede en hij stopt niet. -Ga. Ga. 107 00:07:29,031 --> 00:07:32,034 Hij neemt de leiding. -Ga. 108 00:07:32,118 --> 00:07:34,912 Nummer zes, Thunderflash, wint. -Ja. 109 00:07:36,706 --> 00:07:39,876 Kom bij me. Zes en acht. 110 00:07:39,959 --> 00:07:41,127 Ik heb hem. 111 00:07:41,210 --> 00:07:43,504 Waar kwam zes vandaan? -Man, serieus. 112 00:07:43,588 --> 00:07:46,591 Wat zei ik? Mijn dochter is vandaag jarig. 113 00:07:46,674 --> 00:07:48,551 Acht juni. Acht en zes. 114 00:07:52,680 --> 00:07:53,723 Dit is 4.560.000 won. 115 00:07:53,806 --> 00:07:54,807 Bedankt. 116 00:07:57,351 --> 00:07:58,186 Hier. 117 00:07:58,269 --> 00:07:59,770 Koop een americano. 118 00:07:59,854 --> 00:08:00,771 En ik dan? 119 00:08:01,481 --> 00:08:04,108 Met m'n moeders geld. Waar is de automaat? -Wacht op mij. 120 00:08:04,192 --> 00:08:06,527 OFFROAD WEDDEN 121 00:08:09,405 --> 00:08:12,950 Papa komt je ophalen bij school. 122 00:08:16,954 --> 00:08:18,581 Wat? Gefrituurde kip? 123 00:08:18,664 --> 00:08:21,250 Kies gerust iets duurder. 124 00:08:21,334 --> 00:08:23,503 Schrijf alles op wat je wilt. 125 00:08:24,170 --> 00:08:25,213 Nee. 126 00:08:26,172 --> 00:08:28,049 Niet tijdens de les. 127 00:08:28,132 --> 00:08:29,634 Doe het in de pauze. Oké? 128 00:08:31,219 --> 00:08:32,637 Goed. Zeven uur. 129 00:08:32,720 --> 00:08:35,598 Raad eens wat ik voor je verjaardag koop? 130 00:08:35,681 --> 00:08:37,391 Kijk er maar naar uit. 131 00:08:37,475 --> 00:08:38,768 Je zal verrast zijn… 132 00:08:39,602 --> 00:08:42,104 Hé, Gi-hun. 133 00:08:42,188 --> 00:08:43,147 Hé. 134 00:08:43,648 --> 00:08:45,483 Lang niet gezien. 135 00:08:46,442 --> 00:08:49,111 Hé, Ga-yeong. Ik hou ook van jou. 136 00:08:49,737 --> 00:08:51,697 Wat? -Hé, pak hem. 137 00:08:54,325 --> 00:08:56,452 Pardon. Aan de kant. 138 00:09:02,416 --> 00:09:05,002 Het spijt me. Gaat het, jongen? 139 00:09:08,923 --> 00:09:10,716 Het spijt me. -Grijp 'm. 140 00:09:10,800 --> 00:09:12,969 Hé. Blijf staan. 141 00:09:15,846 --> 00:09:18,349 Wacht. Momentje. Laat me opstaan. 142 00:09:18,432 --> 00:09:21,727 Ik heb geld. Echt waar. 143 00:09:22,395 --> 00:09:23,229 Is dat zo? 144 00:09:25,064 --> 00:09:27,275 Waarom rende je dan weg? -Omdat… 145 00:09:28,109 --> 00:09:32,238 Ik wou jullie allemaal ineens betalen om jullie de moeite te besparen. 146 00:09:33,698 --> 00:09:36,284 Jeetje, wat een kanjer. 147 00:09:36,367 --> 00:09:38,244 Dus? Hoeveel heb je? 148 00:09:38,327 --> 00:09:39,620 Vier miljoen. 149 00:09:40,121 --> 00:09:43,791 Neem dit maar vast aan, ik betaal de rest volgende maand. 150 00:09:51,048 --> 00:09:52,300 Gaat het, jongen? 151 00:09:55,261 --> 00:09:56,679 Laat eens zien. 152 00:09:56,762 --> 00:09:58,514 Laat eens zien. 153 00:09:59,265 --> 00:10:00,433 Jeetje. 154 00:10:06,272 --> 00:10:07,898 Wat lief. 155 00:10:08,482 --> 00:10:11,027 Je hebt vast goed gegeten met mijn geld. 156 00:10:11,110 --> 00:10:12,862 Ik had geld bij me. 157 00:10:12,945 --> 00:10:17,158 Zes en acht hebben gewonnen, dus ik had geld. 158 00:10:17,241 --> 00:10:18,200 Hé. 159 00:10:24,874 --> 00:10:28,085 Weet je waarom het zo makkelijk is om een bloedneus te krijgen? 160 00:10:29,670 --> 00:10:32,423 Omdat er veel haarvaten inzitten. 161 00:10:33,257 --> 00:10:35,009 Nee, alsjeblieft. Vermoord me niet. 162 00:10:35,092 --> 00:10:36,052 Je bloed was lekker. 163 00:10:36,135 --> 00:10:39,597 Misschien neem ik een kom en maak ik vanavond bloedsoep. 164 00:10:39,680 --> 00:10:41,098 Ik betaal je terug. 165 00:10:41,182 --> 00:10:45,353 Ik meen het. Ik betaal wel. 166 00:10:45,436 --> 00:10:47,438 Man, rotzak. 167 00:10:47,521 --> 00:10:49,940 Niet huilen. Dan voel ik me ook rot. 168 00:10:50,024 --> 00:10:52,109 Hoe wist hij dat ik een softie was? 169 00:10:54,403 --> 00:10:55,404 Hé. 170 00:10:58,282 --> 00:10:59,784 Droog je tranen… 171 00:11:00,534 --> 00:11:02,161 …en geef me je vingerafdruk. 172 00:11:03,371 --> 00:11:07,291 Als je volgende maand niet betaalt, pak ik een van je nieren… 173 00:11:07,375 --> 00:11:10,711 …en een oog. Oké? 174 00:11:12,380 --> 00:11:13,214 Niet goed? 175 00:11:13,297 --> 00:11:16,342 Dat is het niet. Ja, ik begrijp het. 176 00:11:17,760 --> 00:11:19,178 Hier. -Oké. 177 00:11:19,261 --> 00:11:21,013 Ik heb inkt nodig. 178 00:11:24,600 --> 00:11:27,103 Daar. Natuurlijke inkt. 179 00:11:27,686 --> 00:11:28,562 Sorry? 180 00:11:29,480 --> 00:11:30,481 Juist, ja. 181 00:11:31,649 --> 00:11:33,651 Ja, daar. Goed. 182 00:11:34,443 --> 00:11:35,820 VRIJWARING FYSIEKE RECHTEN 183 00:11:37,321 --> 00:11:38,531 Goed gedaan. 184 00:11:39,615 --> 00:11:42,201 Je hebt een maand. Pas goed op jezelf. 185 00:11:43,160 --> 00:11:44,829 Wacht, meneer. 186 00:11:46,956 --> 00:11:48,874 Het spijt me, maar… 187 00:11:50,918 --> 00:11:52,711 …kan ik 10.000 won lenen? 188 00:11:55,631 --> 00:11:57,800 Echt waar, jij smerige… 189 00:12:00,219 --> 00:12:01,053 GESLOTEN 190 00:12:03,347 --> 00:12:04,557 Pardon. 191 00:12:06,267 --> 00:12:07,309 Het spijt me… 192 00:12:10,104 --> 00:12:12,064 …maar kan ik die 10.000 won terugkrijgen? 193 00:12:14,442 --> 00:12:17,403 DE PRET IS NOG NIET VOORBIJ, GRIJPMACHINE 194 00:12:25,202 --> 00:12:26,120 Verdorie. 195 00:12:26,203 --> 00:12:27,371 Kom op. 196 00:12:39,175 --> 00:12:41,635 Oké. Dat is het. 197 00:12:42,344 --> 00:12:43,679 Verdomme. 198 00:12:48,142 --> 00:12:50,144 Godverdomme. 199 00:12:50,227 --> 00:12:51,687 Meneer… 200 00:12:51,770 --> 00:12:54,565 …u verliest, omdat u niet nadenkt. 201 00:12:55,524 --> 00:12:56,775 Ben jij hier goed in? 202 00:13:11,624 --> 00:13:12,958 Dat is het. Goed. 203 00:13:13,834 --> 00:13:14,960 Ja, goed zo. 204 00:13:23,677 --> 00:13:26,347 Goed gedaan. Goed gedaan. 205 00:13:36,232 --> 00:13:37,316 Dit? 206 00:13:38,567 --> 00:13:41,445 Een muggenbeet. 207 00:13:42,321 --> 00:13:45,282 Muggen zijn gemeen tegenwoordig. 208 00:13:47,284 --> 00:13:51,705 Pap, je mag best vechten… 209 00:13:51,789 --> 00:13:53,457 …maar laat je niet in elkaar slaan. 210 00:13:57,628 --> 00:14:00,089 Het spijt me, lieverd. 211 00:14:01,757 --> 00:14:04,426 Ik wou iets lekkerder voor je kopen. 212 00:14:04,510 --> 00:14:05,427 Het is prima. 213 00:14:06,095 --> 00:14:09,473 Ik ben naar een steakhouse geweest met mam en mijn stiefvader. 214 00:14:12,476 --> 00:14:13,811 Heb je biefstuk gehad? 215 00:14:16,438 --> 00:14:17,481 Oké. 216 00:14:20,609 --> 00:14:22,653 Maar tteokbokki is veel beter. 217 00:14:26,198 --> 00:14:29,243 Maar mama zegt dat het junkfood is. 218 00:14:32,037 --> 00:14:33,038 Eet op. 219 00:14:34,081 --> 00:14:35,040 Zo, ja. 220 00:14:35,541 --> 00:14:39,670 Ga-yeong, ik heb een cadeautje voor je. 221 00:14:53,309 --> 00:14:56,687 Wist je dat er vandaag de dag veel vrouwen in het leger zitten? 222 00:14:57,313 --> 00:15:01,901 In de toekomst is er geen verschil meer tussen mannen en vrouwen. 223 00:15:01,984 --> 00:15:04,194 Wen er maar vast aan. 224 00:15:11,035 --> 00:15:12,369 Er zit zelfs een lampje op. 225 00:15:13,954 --> 00:15:17,082 Hij ziet er heel echt uit, toch? 226 00:15:18,375 --> 00:15:23,839 Maar jij komt in de problemen als mam dit ziet. 227 00:15:23,923 --> 00:15:25,090 Is dat zo? 228 00:15:26,300 --> 00:15:29,053 Dan bewaar ik het tot je ouder bent. 229 00:15:29,136 --> 00:15:30,846 Maar niet om te roken. 230 00:15:30,930 --> 00:15:32,264 Ik rook niet meer. 231 00:15:39,730 --> 00:15:41,065 Oké. 232 00:15:41,148 --> 00:15:44,026 Ik ga stoppen met roken. 233 00:15:44,109 --> 00:15:47,655 En volgend jaar koop ik een geweldig cadeau voor je. 234 00:15:48,739 --> 00:15:49,865 Ik beloof het, Ga-yeong. 235 00:15:51,283 --> 00:15:52,201 Volgend jaar? 236 00:15:52,284 --> 00:15:53,994 Denk aan je vorige verjaardag. 237 00:15:54,078 --> 00:15:55,496 Dat ging heel snel, toch? 238 00:15:55,579 --> 00:15:57,581 Je bent zo weer jarig. 239 00:15:58,374 --> 00:15:59,458 Pap. 240 00:15:59,541 --> 00:16:02,211 Ja? Wat is er? 241 00:16:05,506 --> 00:16:06,715 Laat maar. 242 00:16:10,177 --> 00:16:12,262 Goed. Neem nog wat tteokbokki. 243 00:16:13,472 --> 00:16:15,474 Sorry, mag ik nog een beetje, voor 1000 won? 244 00:16:15,557 --> 00:16:17,559 Graag met vistaart. 245 00:16:33,325 --> 00:16:36,370 Waarom breng je haar zo laat terug? Ze heeft zomerkleren aan. 246 00:16:37,246 --> 00:16:39,206 Ze werd moe, ik moest haar dragen. 247 00:16:40,249 --> 00:16:41,917 We zijn maar tien minuten later. 248 00:16:42,001 --> 00:16:43,752 Ik zei dat ik haar op zou komen halen. 249 00:16:43,836 --> 00:16:46,046 Zo is het genoeg. Ze is jarig. 250 00:16:47,089 --> 00:16:48,215 Mam. 251 00:16:48,298 --> 00:16:50,342 Rustig maar. -Kom naar. 252 00:16:50,426 --> 00:16:53,095 Ik draag haar naar de lift. 253 00:16:53,178 --> 00:16:55,597 Daar moet ze niet aan wennen. -Mam… 254 00:16:55,681 --> 00:16:58,183 Kom er af. -Jeetje. Serieus. 255 00:16:59,184 --> 00:17:00,561 Kom op. Kom maar. 256 00:17:07,985 --> 00:17:09,111 Dag, pap. 257 00:17:09,194 --> 00:17:10,738 Ga maar. 258 00:17:22,166 --> 00:17:24,460 Wacht even. Wacht… 259 00:17:55,324 --> 00:17:56,158 Meneer. 260 00:17:57,534 --> 00:17:58,911 Heeft u even? 261 00:18:01,747 --> 00:18:03,082 Ik geloof niet in Jezus. 262 00:18:04,458 --> 00:18:05,709 Dat is het niet. 263 00:18:06,585 --> 00:18:09,046 Ik wil u een mooie kans geven… 264 00:18:16,178 --> 00:18:19,848 Ik kom uit een boeddhistisch gezin, dus laat me met rust en rot op. 265 00:18:22,643 --> 00:18:23,644 Meneer. 266 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 Wilt u een spel met me spelen? 267 00:18:29,274 --> 00:18:30,234 Wat ben jij? 268 00:18:31,860 --> 00:18:32,861 Advocaat? 269 00:18:34,196 --> 00:18:36,115 Jullie hebben allerlei verkooptactieken. 270 00:18:37,616 --> 00:18:39,868 Ik zie dat dit een lastige situatie is… 271 00:18:39,952 --> 00:18:41,120 …maar ik heb geen tijd… 272 00:18:45,874 --> 00:18:48,460 Meneer, u heeft toch weleens ddakji gespeeld? 273 00:18:50,838 --> 00:18:53,090 Speel ddakji met me. Elke keer als u wint… 274 00:18:53,173 --> 00:18:54,925 …geef ik u 100.000 won. 275 00:19:02,432 --> 00:19:04,852 Dus als ik uw ddakji omdraai… 276 00:19:06,103 --> 00:19:07,646 …geeft u me 100.000 won? 277 00:19:07,729 --> 00:19:11,316 Ja. Maar elke keer als ik win, geeft u mij 100.000 won. 278 00:19:16,780 --> 00:19:18,532 U mag eerst. 279 00:19:24,454 --> 00:19:26,582 Ik ben in een slechte bui vandaag. 280 00:19:27,708 --> 00:19:31,420 Als dit bedrog is, maak ik je vandaag nog af. 281 00:19:33,255 --> 00:19:34,840 Ik ga wel eerst. 282 00:19:37,509 --> 00:19:39,178 Welke kleur wilt u? 283 00:20:11,960 --> 00:20:13,337 Heb je geen geld? 284 00:20:14,004 --> 00:20:15,255 Geld… 285 00:20:17,424 --> 00:20:19,134 Je kan betalen met je lichaam. 286 00:20:19,843 --> 00:20:20,844 Mijn lichaam? 287 00:20:23,138 --> 00:20:24,097 Wat heb jij? 288 00:20:24,181 --> 00:20:26,350 Een klap staat gelijk aan 100.000 won. 289 00:20:31,897 --> 00:20:32,773 Nog een ronde. 290 00:20:32,856 --> 00:20:34,191 De deuren gaan open. 291 00:20:37,152 --> 00:20:38,028 Meneer. 292 00:21:44,845 --> 00:21:46,513 Ik heb gewonnen. Zie je? 293 00:21:47,347 --> 00:21:48,932 Zag je dat? Ik heb gewonnen. 294 00:21:49,016 --> 00:21:52,019 Kom hier. Kom hier met je gezicht. 295 00:21:53,645 --> 00:21:55,063 Laat los, eikel. 296 00:21:56,773 --> 00:21:58,108 Hier is je 100.000 won. 297 00:22:01,570 --> 00:22:02,779 Gefeliciteerd. 298 00:22:08,702 --> 00:22:09,578 Juist. 299 00:22:10,954 --> 00:22:11,997 Ik krijg 100.000 won. 300 00:22:21,214 --> 00:22:22,215 Nog een ronde. 301 00:22:22,299 --> 00:22:24,926 Je kan veel meer verdienen, als je dit een paar dagen doet. 302 00:22:26,511 --> 00:22:27,971 Wil je het proberen? 303 00:22:29,389 --> 00:22:30,307 Hé, man. 304 00:22:30,974 --> 00:22:32,851 Is dit een soort nieuw piramidespel? 305 00:22:34,394 --> 00:22:35,979 Je hebt de verkeerde voor je. 306 00:22:36,063 --> 00:22:38,023 Zo naïef ben ik niet. 307 00:22:44,029 --> 00:22:45,197 Mr Seong Gi-hun. 308 00:22:47,157 --> 00:22:49,910 Heeft u vandaag geen vrijwaring voor fysieke rechten getekend? 309 00:22:53,038 --> 00:22:54,539 Naam, Seong Gi-hun, 47 jaar. 310 00:22:54,623 --> 00:22:56,708 Onderwijsniveau, Daehan Technische Hoge School. 311 00:22:56,792 --> 00:22:59,252 Gewerkt bij Dragon Motors, in Montageploeg Een. 312 00:22:59,336 --> 00:23:01,505 Tien jaar geleden gestopt na herstructurering. 313 00:23:01,588 --> 00:23:04,257 Opende een kiprestaurant en een snackbar. Allebei mislukt. 314 00:23:04,341 --> 00:23:05,425 Huidige baan: chauffeur. 315 00:23:05,509 --> 00:23:09,346 Heeft een tienjarige dochter met zijn ex-vrouw, drie jaar geleden gescheiden. 316 00:23:09,429 --> 00:23:12,516 Je bent 160 miljoen won schuldig aan woekeraars… 317 00:23:12,599 --> 00:23:15,185 …en 255 miljoen won aan de bank. 318 00:23:19,397 --> 00:23:20,315 Wie ben jij? 319 00:23:22,234 --> 00:23:23,944 Hoe durf je mij na te trekken? 320 00:23:29,032 --> 00:23:31,076 We hebben nog een paar plekken vrij. 321 00:23:34,663 --> 00:23:36,164 Bel me. 322 00:24:07,112 --> 00:24:08,989 Goed. Het zal wel. 323 00:24:09,072 --> 00:24:15,120 ik open midden in de nacht dorstig de koelkast 324 00:24:15,203 --> 00:24:16,538 Heb je vandaag gedronken? 325 00:24:16,621 --> 00:24:18,373 Nee. 326 00:24:18,957 --> 00:24:21,710 Ik heb niet gedronken, maar ik voel me aangeschoten. 327 00:24:23,170 --> 00:24:25,630 Misschien omdat ik vandaag geld heb verdiend. 328 00:24:27,424 --> 00:24:30,218 Gi-hun, gok je nog steeds? 329 00:24:30,302 --> 00:24:32,179 Ik heb niet gegokt. 330 00:24:32,262 --> 00:24:34,931 Ik heb dit geld eerlijk verdiend. 331 00:24:35,015 --> 00:24:36,516 Wat is er met je gezicht gebeurd? 332 00:24:36,600 --> 00:24:39,436 Ben je begonnen met vechten? -Laat maar. 333 00:24:40,187 --> 00:24:43,064 Ik vraag me af wat Sang-woo nu doet. Hoe gaat het op zijn werk? 334 00:24:43,148 --> 00:24:44,566 Hij heeft het altijd druk. 335 00:24:45,150 --> 00:24:47,152 Hij is nu op zakenreis. 336 00:24:47,235 --> 00:24:49,529 Die ondankbare rotzak. 337 00:24:50,197 --> 00:24:52,115 Zeg dat hij me belt als hij thuiskomt. 338 00:24:52,866 --> 00:24:53,867 Ben je het vergeten? 339 00:24:53,950 --> 00:24:56,244 Dankzij mij werd hij toegelaten. 340 00:24:56,328 --> 00:24:58,788 Ik bracht hem vroeger naar school. 341 00:24:59,664 --> 00:25:02,083 Hij kon studeren en kreeg een baan, dankzij mij… 342 00:25:02,167 --> 00:25:04,169 …maar hij heeft me nooit een drankje gekocht. 343 00:25:04,252 --> 00:25:07,255 Praat geen onzin. Pak aan en ga naar huis. 344 00:25:07,339 --> 00:25:09,633 Ga niet naar de kroeg, maar meteen naar huis. 345 00:25:09,716 --> 00:25:11,551 Hier. Hou het wisselgeld maar. 346 00:25:13,428 --> 00:25:19,476 ik open midden in de nacht dorstig de koelkast 347 00:25:19,559 --> 00:25:21,519 Dat is 12.000 won waard, schoft. 348 00:25:22,437 --> 00:25:29,152 een gezouten makreel in de hoek van de kamer 349 00:25:41,081 --> 00:25:42,374 Heb je honger? Nou? 350 00:25:43,750 --> 00:25:44,668 Hier. 351 00:25:45,961 --> 00:25:46,836 Eet dit. 352 00:25:48,255 --> 00:25:49,923 Je moet het wel opeten, oké? 353 00:25:50,006 --> 00:25:52,717 Ik heb het gekocht met het geld dat ik verdiend heb. 354 00:26:00,809 --> 00:26:03,603 ik ben nogal dwaas 355 00:26:03,687 --> 00:26:07,857 kijken naar mijn moeder doet me deugd 356 00:26:12,195 --> 00:26:14,281 Hier. Een extraatje. 357 00:26:16,074 --> 00:26:17,534 Pak aan. 358 00:26:17,617 --> 00:26:18,451 Jeetje. 359 00:26:19,911 --> 00:26:21,538 Heb je weer gegokt? 360 00:26:22,706 --> 00:26:23,915 Nee. 361 00:26:24,708 --> 00:26:27,460 Wat is er dan met je gezicht gebeurd? 362 00:26:29,087 --> 00:26:30,505 Waarom geef je geen antwoord? 363 00:26:30,588 --> 00:26:32,299 Dat is het niet. 364 00:26:33,508 --> 00:26:37,178 Heb je dit gestolen? 365 00:26:38,096 --> 00:26:40,890 Ik heb niet gegokt of gestolen. 366 00:26:40,974 --> 00:26:46,229 Ik heb me kapot gewerkt voor dit geld. 367 00:26:46,855 --> 00:26:48,064 Jeetje. 368 00:26:54,529 --> 00:26:58,992 Heb je gefrituurde kip voor Ga-yeong gekocht? 369 00:27:00,285 --> 00:27:02,078 Ik nam haar mee uit eten… 370 00:27:02,787 --> 00:27:05,290 …en heb haar een cadeautje gegeven. 371 00:27:05,373 --> 00:27:08,168 Heeft ze iets gezegd? 372 00:27:09,878 --> 00:27:10,920 Wat? 373 00:27:13,006 --> 00:27:16,176 Ga-yeong, haar moeder en stiefvader… 374 00:27:16,968 --> 00:27:20,347 …verhuizen volgend jaar naar Amerika. 375 00:27:22,682 --> 00:27:26,436 En volgend jaar koop ik een geweldig cadeau voor je. 376 00:27:27,228 --> 00:27:28,396 Ik beloof het, Ga-yeong. 377 00:27:29,814 --> 00:27:31,066 Volgend jaar? 378 00:27:32,609 --> 00:27:33,568 Amerika? 379 00:27:34,194 --> 00:27:35,028 Ja. 380 00:27:35,111 --> 00:27:39,032 Haar stiefvader heeft een baan gekregen in Amerika… 381 00:27:39,115 --> 00:27:42,994 …dus ze verhuizen met z'n allen. 382 00:27:47,540 --> 00:27:48,458 Ik snap het. 383 00:27:49,584 --> 00:27:53,505 Hoe kun je nu iets eten? 384 00:27:53,588 --> 00:27:56,674 Je moet je dochter terugkrijgen. 385 00:27:58,343 --> 00:28:00,261 En hoe moet ik dat doen? 386 00:28:02,430 --> 00:28:05,183 Het is geregeld toen we de scheidingspapieren tekenden. 387 00:28:09,270 --> 00:28:14,275 De jongeman boven, die veel weet van de wet, zei: 388 00:28:14,359 --> 00:28:20,907 Als de vader kan bewijzen dat hij zijn kind kan onderhouden… 389 00:28:21,658 --> 00:28:24,285 …kan hij het kind terugkrijgen. 390 00:28:26,996 --> 00:28:29,582 Als ze naar Amerika verhuist… 391 00:28:29,666 --> 00:28:31,376 …vergeet ze de Koreaanse taal… 392 00:28:31,459 --> 00:28:34,254 …en dan wordt het moeilijk om met elkaar te praten. 393 00:28:34,337 --> 00:28:38,091 Dan zul je voor altijd een vreemde voor haar zijn. 394 00:28:39,926 --> 00:28:41,761 Weet je zeker… 395 00:28:43,722 --> 00:28:46,391 …dat je zonder haar kan leven? 396 00:29:38,943 --> 00:29:40,153 Hallo. 397 00:29:41,362 --> 00:29:42,197 Ik ben… 398 00:29:42,906 --> 00:29:45,450 …de man die je jouw visitekaartje hebt gegeven. 399 00:29:45,533 --> 00:29:47,786 Wil je meedoen met het spel? 400 00:29:47,869 --> 00:29:51,915 Als je wil deelnemen, heb ik je naam en geboortedatum nodig. 401 00:30:06,846 --> 00:30:08,306 Jeetje. 402 00:30:22,070 --> 00:30:23,029 Mr Seong Gi-hun? 403 00:30:25,740 --> 00:30:26,699 Ja. 404 00:30:26,783 --> 00:30:27,742 Het wachtwoord? 405 00:30:30,495 --> 00:30:34,374 Rood licht, groen licht. 406 00:30:49,180 --> 00:30:51,850 Iedereen is vast… 407 00:30:52,976 --> 00:30:53,977 …moe. 408 00:30:55,603 --> 00:30:57,689 Hoe lang duurt het… 409 00:30:58,648 --> 00:31:00,275 …voor we bij de locatie zijn? 410 00:31:30,763 --> 00:31:31,681 Wat? 411 00:32:40,291 --> 00:32:43,836 Vijftig, tweeënvijftig… 412 00:32:44,879 --> 00:32:47,006 …vijfenvijftig, zesenvijftig… 413 00:32:47,090 --> 00:32:48,007 Meneer. 414 00:32:49,342 --> 00:32:50,385 Wat doet u? 415 00:32:50,468 --> 00:32:52,929 Praat niet tegen me. Je leidt me af. 416 00:32:54,013 --> 00:32:55,223 Vijftig… waar was ik? 417 00:32:58,309 --> 00:33:01,020 Telt u het aantal mensen? 418 00:33:01,104 --> 00:33:03,940 Ja, dus praat niet tegen me. 419 00:33:04,607 --> 00:33:06,526 En dan… Wat? 420 00:33:07,694 --> 00:33:08,653 Wacht. 421 00:33:09,570 --> 00:33:10,863 Waar was ik? 422 00:33:12,615 --> 00:33:15,451 Meneer, kijk daar eens. Er zijn 456 mensen. 423 00:33:16,953 --> 00:33:19,247 Wacht, u was hier als eerste. 424 00:33:19,956 --> 00:33:21,290 En ik… Wat? 425 00:33:22,208 --> 00:33:23,626 Ik ben de laatste. 426 00:33:26,254 --> 00:33:27,505 Dat weet ik ook. 427 00:33:28,464 --> 00:33:30,216 Ik ben alleen aan het tellen. 428 00:33:30,299 --> 00:33:33,052 Mijn arts zei dat getallen tellen… 429 00:33:33,761 --> 00:33:35,638 …dementie tegengaat. 430 00:33:35,722 --> 00:33:38,474 Wat doet u hier als u al zo oud bent om daar bezorgd om te zijn? 431 00:33:38,558 --> 00:33:41,769 U zou moeten eten wat uw schoondochter voor u maakt… 432 00:33:41,853 --> 00:33:44,981 …en op warme grond moeten liggen om te kijken naar uw kleinkinderen. 433 00:33:45,064 --> 00:33:47,692 Hoe zit het met jouw ouders? 434 00:33:47,775 --> 00:33:51,362 Eten zij ook vers gekookte maaltijden die hun schoondochter maakt? 435 00:33:55,533 --> 00:33:58,536 Mijn dagen zijn geteld. 436 00:33:59,203 --> 00:34:00,038 Sorry? 437 00:34:00,955 --> 00:34:02,373 Mijn dokter zei… 438 00:34:03,458 --> 00:34:06,377 …dat er een knobbel in mijn hoofd zit. 439 00:34:08,087 --> 00:34:08,963 Een knobbel? 440 00:34:09,047 --> 00:34:10,173 Een hersentumor. 441 00:34:13,551 --> 00:34:15,094 Trut. 442 00:34:19,182 --> 00:34:20,475 Hé. 443 00:34:20,558 --> 00:34:21,934 Jemig. 444 00:34:22,018 --> 00:34:24,020 Niet te geloven dat ik jou hier tegenkom. 445 00:34:24,103 --> 00:34:27,315 Kijk die ogen. Je temperament is ook niet veranderd. 446 00:34:28,191 --> 00:34:29,025 Maar goed… 447 00:34:29,901 --> 00:34:33,571 …je bent niet het type die terugdeinst van een paar klappen. 448 00:34:33,654 --> 00:34:37,366 Ik heb je eten gegeven, onderdak, ik heb je geleerd wat ik wist… 449 00:34:38,201 --> 00:34:39,368 …en jij verraadt me? 450 00:34:39,452 --> 00:34:42,163 Je hebt al meer van me afgepakt dan wat ik je schuldig ben. 451 00:34:42,246 --> 00:34:45,416 Als dat zo is, waarom liep je dan weg? 452 00:34:45,500 --> 00:34:48,586 Ik liep niet weg. Ik werd gewoon zelfstandig. 453 00:34:52,090 --> 00:34:53,091 'Zelfstandig'? 454 00:35:12,276 --> 00:35:16,280 Zelfstandig? Ben je Yu Gwan-sun of zo? Ga dan naar buiten en zwaai met een vlag. 455 00:35:16,864 --> 00:35:17,907 O, ja. 456 00:35:17,990 --> 00:35:21,744 Je komt uit het noorden, dus zwaai met de Noord-Koreaanse vlag. 457 00:35:24,038 --> 00:35:26,415 Kom hier. 458 00:35:26,499 --> 00:35:28,084 Dat litteken in je nek. 459 00:35:28,167 --> 00:35:29,669 Jij bent het, de zakkenroller. 460 00:35:29,752 --> 00:35:32,213 Geef me mijn geld terug. Waar is mijn geld? 461 00:35:32,296 --> 00:35:33,548 Geef het terug. 462 00:35:35,550 --> 00:35:36,968 Wat, verdomme? 463 00:35:38,136 --> 00:35:39,512 Wie ben jij? 464 00:35:40,888 --> 00:35:42,181 Wie ben jij? 465 00:35:42,890 --> 00:35:44,600 Ik? Nou… 466 00:35:45,685 --> 00:35:47,979 Ik ben Seong Gi-hun uit Ssangmun-dong. 467 00:35:48,062 --> 00:35:49,105 Hé, Mr Ssangmun-dong. 468 00:35:49,188 --> 00:35:50,273 Ja? 469 00:35:50,356 --> 00:35:52,525 Ik ben nog niet klaar met dat kreng. 470 00:35:52,608 --> 00:35:56,154 Sorry, maar ik heb ook iets dringends te bespreken… 471 00:35:56,237 --> 00:35:57,530 …met die meid hier. 472 00:35:58,114 --> 00:35:59,157 Klootzak. 473 00:35:59,740 --> 00:36:01,576 Wat is jullie relatie? 474 00:36:01,659 --> 00:36:03,077 Jeetje. 475 00:36:03,161 --> 00:36:05,204 Wat is jouw relatie met haar? 476 00:36:05,288 --> 00:36:09,208 Je ziet eruit als een crimineel die op zulke meisjes jaagt. 477 00:36:09,792 --> 00:36:11,460 Zei jij dat ze me moest bestelen? 478 00:36:11,544 --> 00:36:13,504 Klootzak. -Wacht. 479 00:36:13,588 --> 00:36:15,214 Deze crimineel wil me vermoorden. 480 00:36:16,340 --> 00:36:18,426 Kan iemand hier komen? Help ons. 481 00:36:18,509 --> 00:36:20,094 Daar zijn ze. 482 00:36:20,178 --> 00:36:24,056 Hier. Een crimineel en een zakkenroller. 483 00:36:49,081 --> 00:36:53,211 Ik wil jullie allemaal hartelijk welkom heten. 484 00:36:53,294 --> 00:36:57,590 Iedereen hier doet in zes dagen mee aan zes verschillende spelen. 485 00:36:57,673 --> 00:37:02,553 Degene die alle zes spelen wint, krijgt een mooie geldprijs. 486 00:37:03,346 --> 00:37:05,014 En waarom zouden we dat geloven? 487 00:37:05,097 --> 00:37:08,059 Je bedwelmd ons, pakt onze telefoons en portemonnees af… 488 00:37:08,142 --> 00:37:10,144 …en brengt ons naar deze mysterieuze plek. 489 00:37:10,228 --> 00:37:13,481 En nu zeg je dat je ons goed wil betalen? 490 00:37:13,564 --> 00:37:15,399 Moeten we dat geloven? 491 00:37:15,483 --> 00:37:17,652 We moesten die maatregelen wel nemen… 492 00:37:17,735 --> 00:37:21,322 …om geheim te houden waar jullie zijn. 493 00:37:21,405 --> 00:37:24,242 Na de spelen krijgen jullie alles terug. 494 00:37:25,076 --> 00:37:28,329 Waarom dragen jullie die maskers? 495 00:37:28,412 --> 00:37:30,414 We verbergen onze persoonlijke informatie… 496 00:37:30,498 --> 00:37:33,501 …en gezichten voor de deelnemers. 497 00:37:33,584 --> 00:37:37,713 Een maatregel die we moeten nemen voor de spelen en onze privacy. 498 00:37:37,797 --> 00:37:40,758 Begrijp dat alsjeblieft. -Ik geloof er geen woord van. 499 00:37:41,384 --> 00:37:43,803 Jullie lokten ons, ontvoerden ons en sloten ons op. 500 00:37:44,595 --> 00:37:47,014 En komt met smoesjes om jezelf te verbergen… 501 00:37:47,098 --> 00:37:48,557 …na al die illegale handelingen. 502 00:37:49,642 --> 00:37:52,603 Geef ons één goede reden om jullie te vertrouwen. 503 00:37:53,187 --> 00:37:54,855 Speler 218, Cho Sang-woo. 504 00:37:56,941 --> 00:37:58,150 Leeftijd, 46. 505 00:37:58,234 --> 00:38:00,903 Voormalig teamleider van Team Two bij Joy Investments. 506 00:38:00,987 --> 00:38:02,780 Verduisterde geld van zijn klanten… 507 00:38:02,863 --> 00:38:06,325 …investeerde het in derivaten en opties en faalde. 508 00:38:06,409 --> 00:38:09,036 Huidig verlies: 650 miljoen won. 509 00:38:09,120 --> 00:38:11,247 Speler 107, Kim Mi-ok, 540 miljoen won. 510 00:38:11,330 --> 00:38:13,416 Speler 118, Oh Yeong-uk, 1,02 miljard won. 511 00:38:13,499 --> 00:38:16,252 Speler 322, Jung Min-tae, een schuld van 880 miljoen won. 512 00:38:16,335 --> 00:38:18,754 Speler 119, No Sang-hun, 1,39 miljard won. 513 00:38:18,838 --> 00:38:21,674 Speler 369, Park Ju-un, een schuld van 900 miljoen won. 514 00:38:22,508 --> 00:38:24,927 Iedereen in deze zaal… 515 00:38:25,011 --> 00:38:30,057 …leeft op het randje en heeft schulden die ze niet kunnen afbetalen. 516 00:38:30,725 --> 00:38:35,021 Toen jullie ons ontmoetten, vertrouwden jullie ons niet. 517 00:38:35,604 --> 00:38:38,190 Maar zoals jullie weten, speelden we een spel… 518 00:38:38,274 --> 00:38:40,818 …en jullie kregen geld, zoals beloofd. 519 00:38:40,901 --> 00:38:42,903 Dus iedereen vertrouwde ons… 520 00:38:42,987 --> 00:38:48,284 …en bood vrijwillig aan mee te doen aan dit spel. 521 00:38:48,367 --> 00:38:51,996 Ik geef jullie nog een laatste kans. 522 00:38:54,498 --> 00:38:59,211 Ga je terug naar je rotleven, waar je achtervolgd wordt door schuldeisers? 523 00:38:59,295 --> 00:39:04,133 Of grijp je deze laatste kans? 524 00:39:08,387 --> 00:39:10,973 Wat voor spellen moeten we spelen? 525 00:39:11,057 --> 00:39:12,933 Om eerlijk te spelen… 526 00:39:13,017 --> 00:39:15,561 …kunnen we van tevoren geen informatie verstrekken. 527 00:39:16,145 --> 00:39:17,229 Sorry. 528 00:39:18,064 --> 00:39:20,483 Over hoeveel geld praten we? 529 00:39:29,492 --> 00:39:33,913 Je prijzengeld wordt na elke wedstrijd in de spaarpot gedaan. 530 00:39:36,582 --> 00:39:41,420 We zullen het bedrag onthullen na de eerste wedstrijd. 531 00:39:41,504 --> 00:39:46,175 Als je niet mee wilt doen, laat het ons dan nu weten. 532 00:40:17,164 --> 00:40:18,749 TOESTEMMINGSFORMULIER SPELER 533 00:40:18,833 --> 00:40:21,085 CLAUSULE 1: EEN SPELER MAG NIET STOPPEN MET SPELEN 534 00:40:21,168 --> 00:40:23,462 CLAUSULE 2: EEN SPEL WEIGEREN BETEKENT ELIMINATIE 535 00:40:23,546 --> 00:40:26,424 CLAUSULE 3: HET SPEL WORDT BEËINDIGD ALS DE MEERDERHEID INSTEMT 536 00:40:26,507 --> 00:40:28,509 Is dat alles? 537 00:40:46,944 --> 00:40:51,490 HANDTEKENING, SEONG GI-HUN 538 00:40:54,201 --> 00:40:57,288 De wedstrijd gaat zo beginnen. 539 00:40:58,330 --> 00:41:02,710 Spelers, volg de instructies en kom naar de speelhal. 540 00:41:08,257 --> 00:41:09,675 Hé, kijk daar eens. 541 00:41:11,051 --> 00:41:12,970 Wat is het hier groot. 542 00:41:14,638 --> 00:41:17,349 Kijk in de camera. Lachen. 543 00:41:23,522 --> 00:41:25,274 Kijk in de camera. 544 00:41:25,983 --> 00:41:27,067 Lachen. 545 00:41:28,944 --> 00:41:29,945 Verdorie. 546 00:41:30,738 --> 00:41:32,156 Aan de kant, idioot. 547 00:41:37,578 --> 00:41:39,246 Kijk in de camera. 548 00:41:41,540 --> 00:41:42,458 Lachen. 549 00:42:56,699 --> 00:42:57,700 Bevestigd. 550 00:43:13,299 --> 00:43:14,466 Hé, Sang-woo. 551 00:43:16,969 --> 00:43:18,637 Je bent het echt, Sang-woo. 552 00:43:19,471 --> 00:43:21,765 Wat is er gebeurd? Wat doe je hier? 553 00:43:22,933 --> 00:43:24,602 Ik was laatst bij je moeders winkel… 554 00:43:24,685 --> 00:43:26,895 …ze zei dat je op zakenreis was. 555 00:43:28,105 --> 00:43:29,857 Klopt het wat hij zei? 556 00:43:30,566 --> 00:43:31,650 Heb je schulden? 557 00:43:32,484 --> 00:43:34,278 Sang-woo, de trots van Ssangmun-dong? 558 00:43:34,361 --> 00:43:36,614 Welkom bij het eerste spel. 559 00:43:36,697 --> 00:43:37,573 We praten later. 560 00:43:37,656 --> 00:43:42,578 Spelers, wacht even op het veld. 561 00:43:42,661 --> 00:43:44,538 Ik herhaal. 562 00:43:44,622 --> 00:43:49,084 Spelers, wacht even op het veld. 563 00:44:06,393 --> 00:44:08,270 Dit is de Frontman. 564 00:44:08,354 --> 00:44:10,773 De voorbereidingen voor het eerste spel zijn klaar. 565 00:44:11,565 --> 00:44:12,775 We kunnen beginnen. 566 00:44:45,641 --> 00:44:47,434 Hé. -Wat? 567 00:44:47,518 --> 00:44:49,812 Kijk daar. Wat is dat? 568 00:44:49,895 --> 00:44:51,146 Het ziet er eng uit. 569 00:44:51,230 --> 00:44:53,315 Dat ding heeft een belachelijk groot hoofd. 570 00:44:54,274 --> 00:44:59,154 Het eerste spel is 'Rood licht, groen licht.' 571 00:45:01,615 --> 00:45:07,621 Als je 'Groen licht, rood licht' hoort, mag je naar voren lopen. 572 00:45:07,704 --> 00:45:11,750 Als je naderhand beweegt, word je geëlimineerd. 573 00:45:12,584 --> 00:45:13,836 Rood licht, groen licht? 574 00:45:15,421 --> 00:45:17,339 Het spel dat we vroeger speelden? 575 00:45:17,423 --> 00:45:19,758 Ik herhaal. -Ik denk het. 576 00:45:20,342 --> 00:45:23,178 Is dit een grap? -Als je 'Groen licht, rood licht' hoort… 577 00:45:23,262 --> 00:45:24,638 Menen ze dat nou? -…mag je… 578 00:45:24,721 --> 00:45:26,890 Wedden wie er als eerste is? -…naar voren lopen. 579 00:45:26,974 --> 00:45:29,935 Als je naderhand beweegt, word je geëlimineerd. 580 00:45:30,018 --> 00:45:30,894 Een miljoen won. 581 00:45:31,687 --> 00:45:32,563 Afgesproken? 582 00:45:32,646 --> 00:45:34,690 Verdomme. 583 00:45:34,773 --> 00:45:35,607 Afgesproken. 584 00:45:36,191 --> 00:45:40,779 Degenen die binnen vijf minuten over de finish komen… 585 00:45:40,863 --> 00:45:42,322 …winnen deze ronde. 586 00:45:42,948 --> 00:45:44,658 Laat het spel beginnen. 587 00:45:46,618 --> 00:45:52,166 Groen licht, rood licht. 588 00:45:55,461 --> 00:45:58,714 Speler 324. Geëlimineerd. 589 00:45:59,673 --> 00:46:00,883 Die idioot is gepakt. 590 00:46:06,013 --> 00:46:06,930 Wat… 591 00:46:08,098 --> 00:46:09,308 …was dat voor geluid? 592 00:46:16,648 --> 00:46:21,987 Groen licht, rood licht. 593 00:46:25,115 --> 00:46:27,618 Je bent geëlimineerd, idioot. 594 00:46:28,702 --> 00:46:30,370 Stel je niet zo aan en sta op. 595 00:46:37,878 --> 00:46:38,879 BEWEGING GEDETECTEERD 596 00:47:44,528 --> 00:47:45,946 BEWEGING GEDETECTEERD 597 00:47:49,533 --> 00:47:51,326 Ik herhaal. 598 00:47:52,536 --> 00:47:57,457 Als je 'Groen licht, rood licht' hoort, mag je naar voren lopen. 599 00:47:57,541 --> 00:48:03,547 Als je naderhand beweegt, word je geëlimineerd. 600 00:48:08,010 --> 00:48:09,803 Ik herhaal. 601 00:48:10,596 --> 00:48:15,559 Als je 'Groen licht, rood licht' hoort, mag je naar voren lopen. 602 00:48:16,852 --> 00:48:20,689 Als je naderhand beweegt, word je geëlimineerd. 603 00:48:21,982 --> 00:48:23,942 Laat het spel beginnen. 604 00:48:24,985 --> 00:48:29,781 Groen licht, rood licht. 605 00:48:37,956 --> 00:48:43,086 Groen licht, rood licht. 606 00:48:46,590 --> 00:48:51,219 Groen licht, rood licht. 607 00:48:56,224 --> 00:48:59,102 Groen licht, rood licht. 608 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 Gi-hun, niet kijken. Gewoon luisteren. 609 00:49:07,361 --> 00:49:08,904 Je sterft als je daar blijft. 610 00:49:09,780 --> 00:49:11,531 Die pop is denk ik een bewegingssensor. 611 00:49:12,616 --> 00:49:15,243 Je wordt niet gepakt als je je achter een ander verstopt. 612 00:49:17,204 --> 00:49:21,041 Groen licht, rood licht. 613 00:49:29,383 --> 00:49:30,550 Er is geen tijd meer. 614 00:49:36,181 --> 00:49:39,726 Groen licht, rood licht. 615 00:49:50,028 --> 00:49:52,906 Groen licht, rood licht. 616 00:50:01,248 --> 00:50:03,458 Groen licht, rood licht. 617 00:50:06,503 --> 00:50:08,296 Wie loopt er steeds achter me? 618 00:50:09,381 --> 00:50:10,757 Degene die je heeft verraden. 619 00:50:12,384 --> 00:50:13,552 Trut. 620 00:50:15,429 --> 00:50:17,264 Wil je weer een mes in je rug? 621 00:50:17,347 --> 00:50:18,432 Nee, niet doen. 622 00:50:19,099 --> 00:50:20,100 Alsjeblieft. 623 00:50:20,183 --> 00:50:21,852 Tril niet zo, kneus. 624 00:50:21,935 --> 00:50:23,353 Als ze dat merkt, sterf je. 625 00:50:23,437 --> 00:50:25,605 Groen licht, rood licht. 626 00:50:34,364 --> 00:50:37,242 Groen licht, rood licht. 627 00:50:37,909 --> 00:50:41,663 Help me, alsjeblieft. Alsjeblieft. 628 00:50:41,747 --> 00:50:42,998 Laat me los. 629 00:50:43,081 --> 00:50:46,293 Alsjeblieft… 630 00:50:48,754 --> 00:50:51,590 Groen licht, rood licht. 631 00:50:58,054 --> 00:51:00,891 Groen licht, rood licht. 632 00:58:07,358 --> 00:58:12,363 Ondertiteld door: Diane Loogman