1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:49,091 --> 00:00:51,844 ‎第 9 集 ‎剧名:幸运之日 3 00:00:51,928 --> 00:00:54,889 ‎218号和456号 4 00:00:54,972 --> 00:00:57,725 ‎欢迎两位来到最终游戏 5 00:00:58,851 --> 00:01:00,019 ‎在游戏开始前 6 00:01:00,103 --> 00:01:03,356 ‎要先用掷硬币来分出攻击者和防守者 7 00:01:04,857 --> 00:01:07,318 ‎请选择要三角形还是正方形 8 00:01:08,945 --> 00:01:09,862 ‎三角形 9 00:01:19,205 --> 00:01:20,331 ‎是三角形 10 00:01:20,832 --> 00:01:23,334 ‎请选择要攻击还是防守 11 00:01:29,006 --> 00:01:30,049 ‎攻击 12 00:01:30,675 --> 00:01:34,512 ‎456号为攻击者 218号为防守者 13 00:01:47,233 --> 00:01:51,279 ‎最后第六项游戏是鱿鱼游戏 14 00:01:53,406 --> 00:01:54,907 ‎鱿鱼游戏 15 00:01:56,367 --> 00:01:57,743 ‎游戏名称真奇怪 16 00:01:59,412 --> 00:02:01,914 ‎这是韩国小朋友 17 00:02:01,998 --> 00:02:04,917 ‎好几年前在玩的游戏 18 00:02:05,626 --> 00:02:08,629 ‎在此说明鱿鱼游戏的规则 19 00:02:08,713 --> 00:02:12,466 ‎第一 攻击者进入鱿鱼图案中 20 00:02:12,550 --> 00:02:17,305 ‎突破防守者 ‎踩在鱿鱼图案的头部即为获胜 21 00:02:17,388 --> 00:02:20,975 ‎第二 防守者把进入 ‎鱿鱼图案中的攻击者 22 00:02:21,058 --> 00:02:23,936 ‎推出去即为获胜 23 00:02:24,020 --> 00:02:26,189 ‎第三 当攻击者或防守者 24 00:02:26,272 --> 00:02:29,775 ‎任何一方进入了无法继续游戏的状态 25 00:02:29,859 --> 00:02:31,986 ‎剩余的另一方即为获胜 26 00:02:39,160 --> 00:02:41,412 ‎无法继续游戏的状态 27 00:02:43,247 --> 00:02:45,041 ‎是指什么状态? 28 00:02:45,625 --> 00:02:48,669 ‎意即参加者已身亡的状态 29 00:02:50,254 --> 00:02:52,924 ‎那么游戏现在开始 30 00:02:58,471 --> 00:03:01,557 ‎这是小朋友玩的游戏中 31 00:03:01,641 --> 00:03:04,018 ‎肢体碰撞最多 也最为暴力的一种 32 00:03:04,101 --> 00:03:05,853 ‎所以任何形式的暴力都是被容许的? 33 00:03:05,937 --> 00:03:07,897 ‎对 没有任何限制 34 00:03:38,386 --> 00:03:40,638 ‎他为什么用单脚移动? 35 00:03:41,931 --> 00:03:43,766 ‎此游戏对攻击者设有不利条件 36 00:03:44,850 --> 00:03:48,980 ‎当他在穿越鱿鱼图案腰部前 ‎只能用单脚移动 37 00:03:49,063 --> 00:03:51,148 ‎所以防守者要试着阻挡他 38 00:03:51,232 --> 00:03:52,275 ‎对 39 00:03:52,358 --> 00:03:54,652 ‎那是这个游戏的第一个挑战 40 00:03:58,864 --> 00:04:00,741 ‎我们小时候经常玩这个游戏吧 41 00:04:02,660 --> 00:04:03,703 ‎你还记得吗? 42 00:04:04,787 --> 00:04:06,706 ‎穿过这里我们称为什么? 43 00:04:06,789 --> 00:04:07,873 ‎少说废话了… 44 00:04:21,012 --> 00:04:22,263 ‎暗行御史 45 00:04:25,391 --> 00:04:27,226 ‎我们把这称为暗行御史 46 00:04:48,998 --> 00:04:51,375 ‎好雨知时节 47 00:04:53,502 --> 00:04:55,296 ‎听起来很浪漫 48 00:04:55,796 --> 00:04:56,630 ‎那是什么意思? 49 00:04:57,340 --> 00:05:01,177 ‎好雨知道在对的时间降下 50 00:05:01,260 --> 00:05:02,887 ‎杜甫 51 00:05:09,852 --> 00:05:11,437 ‎反正她横竖都是一死 52 00:05:12,313 --> 00:05:14,231 ‎我只是尽快了结她的痛苦罢了 53 00:05:15,107 --> 00:05:16,650 ‎你不要随便胡诌 54 00:05:17,693 --> 00:05:18,944 ‎她当时还活着 55 00:05:20,154 --> 00:05:21,864 ‎也能够获救 56 00:05:22,573 --> 00:05:24,033 ‎所以我才杀了她的 57 00:05:24,700 --> 00:05:26,327 ‎因为我知道你是那种人 58 00:05:27,119 --> 00:05:30,956 ‎你会为了救她而抛弃一切 59 00:05:32,708 --> 00:05:33,834 ‎是因为那个原因吗? 60 00:05:35,836 --> 00:05:37,421 ‎你怕我会中断游戏? 61 00:05:37,505 --> 00:05:38,464 ‎没错! 62 00:05:39,256 --> 00:05:41,759 ‎只要你跟她放弃的话 就没戏唱了 63 00:05:42,343 --> 00:05:44,553 ‎我就得一无所获地离开这里! 64 00:05:47,264 --> 00:05:48,724 ‎如果不是她 65 00:05:50,976 --> 00:05:52,978 ‎你那时就死在这把刀下了 66 00:05:59,193 --> 00:06:00,319 ‎我绝对不会 67 00:06:02,530 --> 00:06:04,532 ‎让你带着那笔钱离开这里 68 00:06:56,876 --> 00:06:58,127 ‎混账东西! 69 00:07:35,873 --> 00:07:37,291 ‎去死 70 00:07:40,211 --> 00:07:41,212 ‎去死! 71 00:08:39,812 --> 00:08:41,313 ‎你记得这里吧? 72 00:08:42,356 --> 00:08:44,608 ‎我们在这玩过一二三木头人 73 00:08:45,568 --> 00:08:48,404 ‎那时站在这个运动场上的人都死光了 74 00:08:48,487 --> 00:08:50,322 ‎除了你和我之外 75 00:08:54,201 --> 00:08:55,077 ‎我们 76 00:08:56,120 --> 00:08:57,538 ‎已经走得太远 回不了头了 77 00:09:35,200 --> 00:09:36,869 ‎是你杀的 78 00:09:37,953 --> 00:09:40,122 ‎全都是你杀的 79 00:09:40,956 --> 00:09:42,833 ‎是你杀的 80 00:09:44,001 --> 00:09:45,711 ‎是你杀了他们的 81 00:10:42,935 --> 00:10:44,520 ‎这个游戏要结束了 82 00:10:44,603 --> 00:10:46,605 ‎对啊 差不多要结束了 83 00:11:20,431 --> 00:11:21,473 ‎我不玩了 84 00:11:29,440 --> 00:11:30,858 ‎我要到此为止 85 00:11:40,159 --> 00:11:41,160 ‎他在做什么? 86 00:11:41,243 --> 00:11:42,578 ‎-搞什么鬼? ‎-怎么回事? 87 00:11:43,078 --> 00:11:44,663 ‎同意书第三项 88 00:11:45,998 --> 00:11:47,916 ‎过半数参加者同意时 89 00:11:48,709 --> 00:11:50,377 ‎可中断游戏 90 00:11:53,881 --> 00:11:55,466 ‎只要我们俩放弃 91 00:11:57,342 --> 00:11:58,760 ‎游戏就会到此结束 92 00:12:02,723 --> 00:12:05,559 ‎456号想要中断游戏 93 00:12:06,602 --> 00:12:08,896 ‎他要放弃奖金? 94 00:12:09,813 --> 00:12:12,941 ‎胜利就在他眼前了 95 00:12:13,025 --> 00:12:14,860 ‎妈的 不会吧 96 00:12:23,076 --> 00:12:24,077 ‎尚佑 97 00:12:26,330 --> 00:12:27,498 ‎小时候 98 00:12:29,541 --> 00:12:31,418 ‎我跟你像这样玩的时候 99 00:12:33,545 --> 00:12:35,839 ‎妈妈们一定会来叫我们回去吃饭 100 00:12:39,218 --> 00:12:40,761 ‎但现在没有人会来叫我们了 101 00:12:46,350 --> 00:12:47,309 ‎走吧 102 00:12:53,941 --> 00:12:54,983 ‎回家吧 103 00:13:12,000 --> 00:13:12,834 ‎哥 104 00:13:14,962 --> 00:13:16,129 ‎对不起 105 00:13:26,848 --> 00:13:27,933 ‎尚佑 106 00:13:29,101 --> 00:13:31,144 ‎尚佑 107 00:13:32,646 --> 00:13:33,730 ‎哥 108 00:13:36,316 --> 00:13:38,485 ‎不 尚佑 你别说话 109 00:13:38,569 --> 00:13:41,071 ‎-我妈… ‎-尚佑 110 00:13:43,949 --> 00:13:45,784 ‎我妈… 111 00:13:45,867 --> 00:13:47,869 ‎不可以 112 00:13:48,662 --> 00:13:53,333 ‎尚佑 不行 不可以啊 113 00:14:02,092 --> 00:14:04,011 ‎尚佑 114 00:14:04,094 --> 00:14:05,554 ‎不可以 115 00:14:05,637 --> 00:14:06,763 ‎尚佑 116 00:14:26,992 --> 00:14:29,494 ‎(参加人员:一人 ‎总奖金:456亿韩元) 117 00:14:49,431 --> 00:14:51,016 ‎恭喜你获得最后优胜 118 00:14:51,683 --> 00:14:53,268 ‎这是场很精彩的竞赛 119 00:14:54,728 --> 00:14:55,687 ‎为什么? 120 00:14:59,691 --> 00:15:02,402 ‎为什么要做这种事? 121 00:15:04,112 --> 00:15:05,530 ‎你喜欢赛马吧? 122 00:15:08,450 --> 00:15:09,952 ‎你们就是马 123 00:15:10,911 --> 00:15:12,412 ‎赛马场的马 124 00:15:14,748 --> 00:15:15,999 ‎真是出乎我的意料 125 00:15:17,542 --> 00:15:19,962 ‎我以为你跑不了多远 126 00:15:22,839 --> 00:15:24,007 ‎你是谁? 127 00:15:25,717 --> 00:15:27,594 ‎就把这当成是一场梦 128 00:15:29,805 --> 00:15:31,807 ‎反正对你来说也不算是个恶梦啊 129 00:15:32,891 --> 00:15:34,017 ‎你是谁? 130 00:15:40,649 --> 00:15:41,733 ‎你是谁? 131 00:15:45,529 --> 00:15:46,530 ‎你是谁? 132 00:15:50,826 --> 00:15:51,785 ‎你是谁? 133 00:15:53,620 --> 00:15:54,830 ‎你是… 134 00:15:58,834 --> 00:16:01,795 ‎信耶稣者上天堂 不信者下地狱! 135 00:16:01,878 --> 00:16:04,297 ‎否认天主存在的愚民们! 136 00:16:04,923 --> 00:16:05,966 ‎悔改吧! 137 00:16:06,717 --> 00:16:09,011 ‎审判之日即将到来! 138 00:16:09,094 --> 00:16:12,180 ‎信耶稣者上天堂 不信者下地狱! 139 00:16:12,264 --> 00:16:16,268 ‎等着你们的只有地狱之火 ‎所带来的苦痛 140 00:16:16,351 --> 00:16:19,479 ‎在天主面前跪下! 141 00:16:19,563 --> 00:16:23,817 ‎信耶稣者上天堂 不信者下地狱! 142 00:16:35,454 --> 00:16:37,956 ‎(相信耶稣) 143 00:16:54,556 --> 00:16:57,642 ‎请相信耶稣 144 00:17:18,205 --> 00:17:21,208 ‎正在确认芯片金融卡资讯 145 00:17:23,794 --> 00:17:25,337 ‎(提款) 146 00:17:26,505 --> 00:17:29,841 ‎请按下提款金额 147 00:17:32,344 --> 00:17:33,345 ‎(1万韩元) 148 00:17:36,431 --> 00:17:39,559 ‎(请输入卡片的四位数密码) 149 00:17:52,030 --> 00:17:56,493 ‎正在数钞中 请稍后 150 00:17:56,576 --> 00:17:58,578 ‎请取出现金 151 00:18:12,717 --> 00:18:19,432 ‎(余额:455亿9999万韩元) 152 00:18:42,164 --> 00:18:43,165 ‎奇勋 153 00:18:52,048 --> 00:18:54,009 ‎你怎么会这副德性? 154 00:18:57,012 --> 00:18:59,389 ‎你又在哪里喝酒打架了吗? 155 00:19:03,560 --> 00:19:04,811 ‎在这边等一下 156 00:19:16,865 --> 00:19:20,035 ‎这是鲭鱼 拿回去跟你妈一起吃 157 00:19:24,831 --> 00:19:28,919 ‎你妈不知道是不是哪里不舒服 ‎都不接电话 158 00:19:29,002 --> 00:19:31,671 ‎她从前天开始就没出来做生意了 159 00:19:31,755 --> 00:19:33,632 ‎我应该过去探望一下的 160 00:19:34,299 --> 00:19:36,343 ‎但我也忙得晕头转向的 没空过去 161 00:19:43,475 --> 00:19:44,684 ‎不用了 162 00:19:44,768 --> 00:19:47,437 ‎有钱的话拿去孝敬你妈 ‎别花在其他地方 163 00:19:56,738 --> 00:19:57,864 ‎奇勋 164 00:20:01,618 --> 00:20:02,661 ‎你最近 165 00:20:03,828 --> 00:20:06,248 ‎没有跟尚佑 166 00:20:07,874 --> 00:20:08,959 ‎联络过吧? 167 00:20:14,589 --> 00:20:15,590 ‎算了 168 00:20:17,092 --> 00:20:18,218 ‎你回去吧 169 00:21:22,782 --> 00:21:23,700 ‎妈 170 00:21:24,909 --> 00:21:26,077 ‎我回来了 171 00:21:39,257 --> 00:21:40,342 ‎妈 172 00:21:48,683 --> 00:21:49,976 ‎妈 你睡了吗? 173 00:21:52,228 --> 00:21:53,146 ‎妈 174 00:21:57,484 --> 00:21:59,194 ‎妈 我回来了 175 00:22:02,906 --> 00:22:04,240 ‎妈 176 00:22:09,162 --> 00:22:10,747 ‎妈 我回来了 177 00:22:16,669 --> 00:22:17,587 ‎妈 178 00:22:21,174 --> 00:22:22,550 ‎你睁开眼睛啊 179 00:22:26,179 --> 00:22:27,263 ‎妈 180 00:22:38,566 --> 00:22:40,110 ‎妈 我回来了 181 00:22:43,488 --> 00:22:45,115 ‎我赚钱回来了 182 00:23:44,716 --> 00:23:49,220 ‎(一年后) 183 00:24:35,141 --> 00:24:38,061 ‎我们有个员工拥有咖啡师证照 184 00:24:38,144 --> 00:24:39,562 ‎这是他亲手冲泡的咖啡 185 00:24:40,230 --> 00:24:42,148 ‎不晓得合不合您的口味 186 00:24:43,066 --> 00:24:44,692 ‎为什么要见我? 187 00:24:46,694 --> 00:24:48,738 ‎很抱歉让您跑一趟 188 00:24:49,447 --> 00:24:51,532 ‎我们本来要派车过去接您的… 189 00:24:51,616 --> 00:24:52,992 ‎为什么要见我? 190 00:24:54,786 --> 00:24:56,037 ‎那个啊… 191 00:24:58,915 --> 00:25:02,961 ‎您将您的钱存放在敝行 ‎已经有很长一段时间了 192 00:25:03,836 --> 00:25:06,047 ‎但我们都没接到您的任何吩咐 193 00:25:10,385 --> 00:25:11,344 ‎我得… 194 00:25:14,097 --> 00:25:15,515 ‎下什么吩咐才行吗? 195 00:25:16,266 --> 00:25:17,267 ‎什么? 196 00:25:18,768 --> 00:25:21,396 ‎不是的 我不是那个意思 197 00:25:24,274 --> 00:25:28,111 ‎您的那笔钱目前 ‎存放在一般存款账户中 198 00:25:29,279 --> 00:25:31,531 ‎放在那里面几乎没有利息可言 199 00:25:32,657 --> 00:25:35,201 ‎为了您这种贵宾 200 00:25:35,285 --> 00:25:39,872 ‎敝行本次推行了贵宾专用咨询服务 201 00:25:39,956 --> 00:25:42,583 ‎想借此跟您做个介绍 顺便问候您 202 00:25:43,418 --> 00:25:45,545 ‎不好意思让您百忙中抽空过来… 203 00:25:46,170 --> 00:25:49,132 ‎等等 我是不是冒犯了您? 204 00:25:51,676 --> 00:25:53,720 ‎我可以拜托你一件事吗? 205 00:25:53,803 --> 00:25:55,972 ‎可以 您请说 206 00:25:59,350 --> 00:26:01,769 ‎可以借我一万韩元吗? 207 00:26:03,313 --> 00:26:04,272 ‎什么? 208 00:26:06,858 --> 00:26:09,235 ‎是 当然可以 没问题 209 00:26:13,031 --> 00:26:13,906 ‎在这边 210 00:26:47,982 --> 00:26:49,025 ‎先生 211 00:26:52,362 --> 00:26:53,946 ‎请买点花吧 212 00:26:55,948 --> 00:26:57,200 ‎拜托你了 213 00:26:58,409 --> 00:27:02,288 ‎这些今天没卖出去全都会凋谢 214 00:27:09,796 --> 00:27:10,880 ‎谢谢你 215 00:27:12,548 --> 00:27:13,716 ‎谢谢你 216 00:27:17,303 --> 00:27:18,471 ‎谢谢 217 00:27:59,387 --> 00:28:02,140 ‎(12月24日晚间11点30分 ‎天空大厦七楼) 218 00:28:02,223 --> 00:28:03,975 ‎(来自你的“钢布”) 219 00:29:55,419 --> 00:29:57,338 ‎能倒杯水给我吗? 220 00:30:05,429 --> 00:30:06,722 ‎拜托你 221 00:30:29,036 --> 00:30:30,246 ‎你… 222 00:30:33,666 --> 00:30:34,959 ‎是谁? 223 00:30:46,012 --> 00:30:47,179 ‎那边 224 00:30:48,014 --> 00:30:49,432 ‎那个男人 225 00:30:51,726 --> 00:30:53,519 ‎可能是喝醉了 226 00:30:54,854 --> 00:30:57,940 ‎已经躺在那边好几个钟头了 227 00:31:00,109 --> 00:31:01,652 ‎看他的穿着打扮 228 00:31:02,695 --> 00:31:04,238 ‎似乎是个游民 229 00:31:05,031 --> 00:31:05,907 ‎那一切… 230 00:31:08,743 --> 00:31:11,120 ‎都是你策划的吗? 231 00:31:11,203 --> 00:31:14,749 ‎就那样放着不管 他很快就会冻死 232 00:31:16,250 --> 00:31:19,003 ‎但却没有人愿意伸出援手 233 00:31:19,086 --> 00:31:21,047 ‎你为什么要做出那种事? 234 00:31:24,425 --> 00:31:25,968 ‎如果是你会怎么做? 235 00:31:26,052 --> 00:31:27,261 ‎回答我! 236 00:31:28,471 --> 00:31:30,598 ‎为什么要做出那种事? 237 00:31:32,266 --> 00:31:34,185 ‎你会停下脚步 238 00:31:34,769 --> 00:31:39,148 ‎去帮忙那个满身恶臭的 239 00:31:40,316 --> 00:31:41,609 ‎人渣吗? 240 00:31:41,692 --> 00:31:42,860 ‎你是谁? 241 00:31:44,487 --> 00:31:46,197 ‎为什么要让我活下来? 242 00:31:46,781 --> 00:31:47,782 ‎你跟我 243 00:31:48,658 --> 00:31:50,660 ‎再玩个游戏吧 244 00:31:52,995 --> 00:31:54,497 ‎到午夜时 245 00:31:55,706 --> 00:31:58,167 ‎如果他依然躺在那里 246 00:31:58,960 --> 00:31:59,919 ‎就是我赢 247 00:32:01,587 --> 00:32:02,630 ‎但如果有人 248 00:32:04,840 --> 00:32:06,550 ‎去帮他的话 249 00:32:07,927 --> 00:32:09,762 ‎就算你赢 250 00:32:12,056 --> 00:32:13,391 ‎不要胡说八道了 251 00:32:15,768 --> 00:32:17,770 ‎我可以现在就杀了你 252 00:32:18,854 --> 00:32:20,022 ‎那样的话 253 00:32:20,606 --> 00:32:23,651 ‎你永远都听不到你要的答案 254 00:32:26,028 --> 00:32:27,947 ‎你跟我玩游戏的话 255 00:32:28,823 --> 00:32:30,074 ‎我就回答 256 00:32:30,908 --> 00:32:32,743 ‎你的问题 257 00:33:04,567 --> 00:33:05,901 ‎如果你输了 258 00:33:08,070 --> 00:33:10,489 ‎你就会死在我的手上 259 00:33:10,573 --> 00:33:11,699 ‎那你 260 00:33:12,700 --> 00:33:15,119 ‎要赌上什么? 261 00:33:16,203 --> 00:33:17,204 ‎什么都可以 262 00:33:20,166 --> 00:33:23,002 ‎反正只要你想 就能夺走我的一切 263 00:33:35,848 --> 00:33:37,058 ‎你… 264 00:33:38,267 --> 00:33:39,518 ‎是谁? 265 00:33:39,602 --> 00:33:40,853 ‎我是… 266 00:33:42,354 --> 00:33:44,982 ‎用钱滚钱的人 267 00:33:45,066 --> 00:33:47,234 ‎赚钱到底有多容易… 268 00:33:49,987 --> 00:33:51,822 ‎居然让你做出这种事? 269 00:33:52,448 --> 00:33:53,657 ‎钱 270 00:33:54,825 --> 00:33:56,911 ‎你也赚过 想必你也很清楚 271 00:33:58,204 --> 00:34:00,998 ‎那会容易吗? 272 00:34:02,666 --> 00:34:03,751 ‎你的… 273 00:34:05,753 --> 00:34:07,338 ‎哪些话是真的 274 00:34:09,006 --> 00:34:10,758 ‎哪些话又是谎言? 275 00:34:13,469 --> 00:34:14,553 ‎吴一男 276 00:34:16,097 --> 00:34:18,432 ‎那是你真正的名字吗? 277 00:34:18,516 --> 00:34:19,600 ‎对 278 00:34:20,309 --> 00:34:21,644 ‎那是我的名字 279 00:34:22,436 --> 00:34:23,854 ‎吴一男 280 00:34:25,856 --> 00:34:27,441 ‎我脑中 281 00:34:28,359 --> 00:34:32,029 ‎有颗肿瘤也是真的 282 00:34:33,739 --> 00:34:34,907 ‎以前 283 00:34:35,991 --> 00:34:38,410 ‎我和老婆、儿子 284 00:34:39,787 --> 00:34:44,125 ‎也曾一起住在那种巷弄中的房子 285 00:35:14,155 --> 00:35:15,406 ‎你还是 286 00:35:16,782 --> 00:35:17,992 ‎相信 287 00:35:18,868 --> 00:35:20,035 ‎人吗? 288 00:35:20,119 --> 00:35:23,205 ‎即便经历了那件事也相信吗? 289 00:35:24,123 --> 00:35:25,666 ‎你为什么要找我来? 290 00:35:26,876 --> 00:35:28,335 ‎我听说你 291 00:35:29,461 --> 00:35:32,047 ‎奖金分毫都没碰 292 00:35:33,299 --> 00:35:35,676 ‎就那样过着原本的生活 293 00:35:40,014 --> 00:35:42,391 ‎是因为罪恶感吗? 294 00:35:48,606 --> 00:35:49,690 ‎罪恶感? 295 00:35:53,068 --> 00:35:55,696 ‎这种话不该从你口中说出来吧 296 00:35:55,779 --> 00:35:57,072 ‎那笔钱 297 00:35:58,115 --> 00:35:59,867 ‎是你的运气 298 00:36:00,951 --> 00:36:03,204 ‎和努力所换来的报酬 299 00:36:03,787 --> 00:36:07,541 ‎你有权利花它 300 00:36:08,709 --> 00:36:10,002 ‎你看我 301 00:36:12,922 --> 00:36:14,048 ‎人生… 302 00:36:16,592 --> 00:36:17,593 ‎苦短啊 303 00:36:29,480 --> 00:36:31,232 ‎你为什么做出那种事? 304 00:36:34,276 --> 00:36:35,277 ‎你知道 305 00:36:36,528 --> 00:36:39,865 ‎身无分文的人 306 00:36:41,158 --> 00:36:45,079 ‎和家财万贯的人的共通点 307 00:36:45,162 --> 00:36:47,164 ‎是什么吗? 308 00:36:51,919 --> 00:36:52,920 ‎就是人生 309 00:36:54,046 --> 00:36:55,881 ‎毫无乐趣可言 310 00:36:59,093 --> 00:37:01,345 ‎如果拥有万贯家财 311 00:37:02,513 --> 00:37:07,601 ‎不管买什么或用什么来满足口腹之欲 312 00:37:08,936 --> 00:37:13,315 ‎最终都会变得了无生趣 313 00:37:16,360 --> 00:37:19,905 ‎从某一刻起 我的顾客们 314 00:37:20,572 --> 00:37:23,325 ‎都异口同声地跟我说 315 00:37:24,702 --> 00:37:26,120 ‎生活 316 00:37:26,745 --> 00:37:31,000 ‎再也没有任何乐趣 317 00:37:33,252 --> 00:37:36,839 ‎所以我们才会齐聚一堂 318 00:37:38,215 --> 00:37:40,426 ‎苦思了一番 319 00:37:42,052 --> 00:37:44,763 ‎到底要做些什么 320 00:37:45,472 --> 00:37:48,267 ‎才能得到一点乐趣呢? 321 00:37:48,350 --> 00:37:49,518 ‎“乐趣”? 322 00:37:53,897 --> 00:37:55,607 ‎你们为了乐趣 323 00:37:57,568 --> 00:37:58,610 ‎让我们去做那些事? 324 00:37:59,278 --> 00:38:02,281 ‎你似乎忘了 325 00:38:03,115 --> 00:38:06,243 ‎我没有强迫任何人 326 00:38:07,077 --> 00:38:09,955 ‎来参加游戏 327 00:38:11,623 --> 00:38:14,626 ‎你也是自己 328 00:38:15,419 --> 00:38:17,629 ‎回来参加的 329 00:38:29,641 --> 00:38:31,560 ‎看来你的运气 330 00:38:32,269 --> 00:38:35,481 ‎也用尽了 331 00:38:38,108 --> 00:38:39,276 ‎你真的 332 00:38:40,527 --> 00:38:41,820 ‎到现在 333 00:38:42,738 --> 00:38:46,617 ‎还相信人吗? 334 00:38:47,951 --> 00:38:49,203 ‎你为什么 335 00:38:50,537 --> 00:38:52,414 ‎要参加那场游戏? 336 00:38:54,541 --> 00:38:56,293 ‎我小时候 337 00:38:59,088 --> 00:39:00,381 ‎跟朋友们 338 00:39:01,757 --> 00:39:04,927 ‎不管玩什么都觉得很有趣 339 00:39:06,970 --> 00:39:09,390 ‎连时间流逝都不晓得 340 00:39:11,934 --> 00:39:13,435 ‎在死之前 341 00:39:14,395 --> 00:39:16,397 ‎我想再 342 00:39:17,314 --> 00:39:20,234 ‎重新体验一次 343 00:39:22,069 --> 00:39:26,573 ‎坐在观众席中绝对无法感受到的 344 00:39:27,491 --> 00:39:30,244 ‎那股感觉 345 00:39:31,120 --> 00:39:32,246 ‎所以呢? 346 00:39:34,915 --> 00:39:36,625 ‎感觉好吗? 347 00:39:37,709 --> 00:39:38,877 ‎你问我 348 00:39:40,421 --> 00:39:45,008 ‎为何让你活下来对吧? 349 00:39:48,095 --> 00:39:49,596 ‎因为跟你 350 00:39:50,889 --> 00:39:52,808 ‎一起玩 351 00:39:53,851 --> 00:39:55,227 ‎很有趣 352 00:39:55,769 --> 00:39:57,938 ‎多亏你 353 00:39:59,731 --> 00:40:02,067 ‎我之前所遗忘的 354 00:40:03,318 --> 00:40:05,946 ‎那些陈年往事 355 00:40:07,322 --> 00:40:09,074 ‎都浮上了心头 356 00:40:11,618 --> 00:40:14,663 ‎我真的已经很久… 357 00:40:17,332 --> 00:40:18,500 ‎没玩得 358 00:40:20,419 --> 00:40:23,630 ‎那么开心了 359 00:40:45,319 --> 00:40:46,445 ‎来了 360 00:40:48,155 --> 00:40:49,823 ‎有人来了 361 00:41:33,158 --> 00:41:34,868 ‎你也看到了吧? 362 00:41:38,580 --> 00:41:39,831 ‎你输了 363 00:42:13,949 --> 00:42:17,411 ‎你来负责接待客人 364 00:42:17,494 --> 00:42:20,330 ‎我可以请问为何要这么做吗? 365 00:42:22,124 --> 00:42:23,208 ‎因为旁观 366 00:42:24,001 --> 00:42:28,463 ‎绝对不可能会比身历其境更有趣 367 00:42:50,694 --> 00:42:52,237 ‎(韩国家庭负债攀升速度 ‎名列世界第二) 368 00:42:52,321 --> 00:42:54,448 ‎我国家庭负债攀升的速度 369 00:42:54,531 --> 00:42:58,327 ‎在世界上依旧名列前茅 370 00:42:58,410 --> 00:43:01,121 ‎根据国际银行和韩国银行结算 ‎去年第三季度末 371 00:43:01,204 --> 00:43:04,291 ‎韩国国内生产总额 ‎与家庭负债的比率是… 372 00:43:04,374 --> 00:43:06,168 ‎你的头发变长很多呢 373 00:43:06,877 --> 00:43:08,337 ‎你想要什么发型? 374 00:43:08,420 --> 00:43:10,130 ‎要整个剪短吗? 375 00:43:10,213 --> 00:43:13,133 ‎如果你想留长的话 要替你烫发吗? 376 00:43:13,216 --> 00:43:17,471 ‎是世界43个国家中 ‎继中国之后上升幅度最大的国家 377 00:43:18,263 --> 00:43:21,516 ‎韩国家庭负债比率大幅上升 378 00:43:21,600 --> 00:43:26,396 ‎是源自政府放宽贷款限制 ‎且韩国银行利息降低所致 379 00:43:34,488 --> 00:43:37,491 ‎(敏智发廊) 380 00:43:56,635 --> 00:43:57,886 ‎你就是阿哲啊 381 00:44:04,768 --> 00:44:06,269 ‎你长得很像你姐呢 382 00:44:11,233 --> 00:44:12,401 ‎大叔 383 00:44:14,236 --> 00:44:15,987 ‎你认识我姐吗? 384 00:44:19,616 --> 00:44:20,742 ‎我… 385 00:44:23,954 --> 00:44:25,288 ‎是你姐的朋友 386 00:44:26,289 --> 00:44:28,709 ‎那你知道她在哪吗? 387 00:44:41,680 --> 00:44:43,014 ‎他就是那个孩子吗? 388 00:44:44,975 --> 00:44:45,892 ‎对 389 00:44:48,603 --> 00:44:50,105 ‎你叫什么名字? 390 00:44:51,523 --> 00:44:52,482 ‎阿哲 391 00:44:53,567 --> 00:44:54,860 ‎姜哲 392 00:44:54,943 --> 00:44:56,528 ‎姜哲啊 393 00:44:57,112 --> 00:44:59,614 ‎唉唷 名字真有男子气概 394 00:45:00,198 --> 00:45:02,617 ‎看起来也很勇敢 395 00:45:03,994 --> 00:45:06,496 ‎-他就麻烦你照顾了 ‎-好 396 00:45:07,330 --> 00:45:11,877 ‎我只要在饭桌上多放他的饭匙就好 397 00:45:12,461 --> 00:45:14,254 ‎你不用挂心 一路顺风啊 398 00:45:14,880 --> 00:45:15,714 ‎好 399 00:45:28,310 --> 00:45:30,228 ‎阿哲 你吃过饭了吗? 400 00:45:31,521 --> 00:45:33,190 ‎唉唷 快过来坐下 401 00:45:33,273 --> 00:45:35,692 ‎奶奶给你一个鲷鱼烧 402 00:45:36,818 --> 00:45:37,736 ‎吃吧 403 00:45:39,571 --> 00:45:42,908 ‎唉唷 天气这么冷 ‎你怎么穿得这么单薄? 404 00:45:42,991 --> 00:45:45,160 ‎没有暖一点的衣服吗? 405 00:46:06,973 --> 00:46:08,892 ‎(这是我跟尚佑借的钱) 406 00:46:15,732 --> 00:46:16,650 ‎奇勋 407 00:46:21,613 --> 00:46:22,739 ‎奇勋! 408 00:46:24,366 --> 00:46:30,121 ‎本站是仁川机场第一航站楼 409 00:46:47,847 --> 00:46:50,809 ‎嗯 我快到机场了 410 00:46:50,892 --> 00:46:52,477 ‎马上就要登机了 411 00:46:55,188 --> 00:46:57,691 ‎我当然也买了你的礼物啊 412 00:46:59,276 --> 00:47:01,111 ‎不能说 这是秘密 413 00:47:01,903 --> 00:47:03,905 ‎等我们见到面 我再亲自拿给你 414 00:47:08,868 --> 00:47:10,120 ‎佳英 等一下喔 415 00:47:11,621 --> 00:47:14,374 ‎佳英 我到了再打给你 416 00:47:16,209 --> 00:47:17,460 ‎我也爱你 417 00:47:27,429 --> 00:47:29,931 ‎再一场 快啊! 418 00:48:19,481 --> 00:48:21,107 ‎你这是在做什么? 419 00:48:21,900 --> 00:48:23,109 ‎把那个还给我! 420 00:48:24,736 --> 00:48:25,570 ‎不可以! 421 00:48:26,613 --> 00:48:27,614 ‎绝对不行! 422 00:48:30,450 --> 00:48:34,245 ‎游维航空最后登机广播 423 00:48:34,329 --> 00:48:36,873 ‎搭乘游维航空202班机 424 00:48:36,956 --> 00:48:40,960 ‎往洛杉矶的登机门即将关闭 425 00:48:41,044 --> 00:48:43,380 ‎要前往洛杉矶的旅客 426 00:48:43,463 --> 00:48:46,841 ‎请尽速由22号登机口登机 427 00:48:46,925 --> 00:48:51,137 ‎各位先生、小姐 ‎在此进行最后登机广播… 428 00:49:32,512 --> 00:49:34,681 ‎你想要参与游戏吗? 429 00:49:35,432 --> 00:49:39,352 ‎若你想要参加 ‎请说出你的姓名和出生年月日 430 00:49:40,395 --> 00:49:41,730 ‎成奇勋 431 00:49:43,189 --> 00:49:45,900 ‎1974年10月31日 432 00:49:50,071 --> 00:49:51,239 ‎听好了 433 00:49:53,241 --> 00:49:54,617 ‎我不是马 434 00:49:56,202 --> 00:49:57,454 ‎我是人 435 00:49:59,789 --> 00:50:01,207 ‎所以我想知道 436 00:50:03,418 --> 00:50:05,003 ‎你们的真实身份 437 00:50:08,298 --> 00:50:11,134 ‎以及为何能对人做出这么残忍的事 438 00:50:11,634 --> 00:50:12,886 ‎456号 439 00:50:13,887 --> 00:50:15,305 ‎别想做出傻事 440 00:50:16,014 --> 00:50:17,182 ‎所以我… 441 00:50:19,058 --> 00:50:20,435 ‎无法原谅 442 00:50:22,270 --> 00:50:23,855 ‎你们的所作所为 443 00:50:24,647 --> 00:50:26,107 ‎搭上那班飞机 444 00:50:26,191 --> 00:50:27,859 ‎那么做才是对你好 445 00:53:58,903 --> 00:54:03,908 ‎字幕翻译:黄荣君