1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:49,091 --> 00:00:51,844 ‎EPISODUL 9 ‎O ZI NOROCOASĂ 3 00:00:51,928 --> 00:00:54,889 ‎Jucători 218 și 456, 4 00:00:54,972 --> 00:00:57,725 ‎bun venit la ultimul joc! 5 00:00:58,851 --> 00:01:03,606 ‎Înainte să începem, vom da cu banul ‎pentru a decide atacul și apărarea. 6 00:01:04,857 --> 00:01:07,318 ‎Vă rog să alegeți triunghi sau pătrat. 7 00:01:08,945 --> 00:01:09,862 ‎Triunghi. 8 00:01:19,205 --> 00:01:20,331 ‎E triunghi. 9 00:01:20,915 --> 00:01:23,334 ‎Te rog să alegi atac sau apărare. 10 00:01:29,006 --> 00:01:30,049 ‎Atac. 11 00:01:30,675 --> 00:01:34,512 ‎Jucătorul 456 va fi în atac. ‎Jucătorul 218 se va apăra. 12 00:01:47,233 --> 00:01:51,279 ‎Al șaselea și ultimul joc ‎va fi Jocul calamarului. 13 00:01:53,406 --> 00:01:54,907 ‎Jocul calamarului. 14 00:01:56,367 --> 00:01:57,743 ‎Ce nume ciudat! 15 00:01:59,412 --> 00:02:05,543 ‎Era un joc de copii ‎care se juca în Coreea acum mulți ani. 16 00:02:05,626 --> 00:02:08,629 ‎Am să vă explic regulile ‎Jocului calamarului. 17 00:02:08,713 --> 00:02:12,466 ‎Unu. Atacantul câștigă ‎dacă intră în conturul calamarului, 18 00:02:12,550 --> 00:02:17,305 ‎trece de apărare și atinge ‎cu piciorul capul calamarului. 19 00:02:17,388 --> 00:02:20,975 ‎Doi. Apărătorul câștigă ‎dacă împinge atacantul 20 00:02:21,058 --> 00:02:23,936 ‎afară din contur. 21 00:02:24,020 --> 00:02:26,189 ‎Trei. Dacă apare vreo problemă 22 00:02:26,272 --> 00:02:29,775 ‎și niciunul dintre voi ‎nu mai poate continua să joace, 23 00:02:29,859 --> 00:02:31,986 ‎ultimul rămas în picioare câștigă. 24 00:02:39,160 --> 00:02:41,412 ‎Ce înseamnă… 25 00:02:43,247 --> 00:02:45,041 ‎„nu mai poate continua să joace”? 26 00:02:45,625 --> 00:02:48,669 ‎Se referă la moartea unui jucător. 27 00:02:50,254 --> 00:02:52,924 ‎Să înceapă jocul! 28 00:02:58,471 --> 00:03:01,557 ‎Dintre toate jocurile de pe atunci, 29 00:03:01,641 --> 00:03:04,018 ‎era cel mai violent și de contact. 30 00:03:04,101 --> 00:03:05,853 ‎Deci e permis orice fel de violență? 31 00:03:05,937 --> 00:03:07,897 ‎Sigur. Nu există restricții. 32 00:03:38,386 --> 00:03:40,638 ‎De ce țopăie într-un picior? 33 00:03:41,931 --> 00:03:43,766 ‎Atacantul primește un handicap. 34 00:03:44,850 --> 00:03:48,980 ‎Poate să sară într-un singur picior ‎până trece de gâtul calamarului. 35 00:03:49,063 --> 00:03:51,148 ‎Deci apărarea încearcă să-l blocheze. 36 00:03:51,232 --> 00:03:52,275 ‎Da. 37 00:03:52,358 --> 00:03:54,652 ‎E prima provocare a jocului. 38 00:03:58,864 --> 00:04:00,741 ‎Ne jucam asta destul de des în copilărie. 39 00:04:02,660 --> 00:04:03,703 ‎Îți amintești 40 00:04:04,787 --> 00:04:06,706 ‎ce ziceam când treceam? 41 00:04:06,789 --> 00:04:07,873 ‎Gata cu prostiile și… 42 00:04:21,012 --> 00:04:22,263 ‎Inspectorul secret. 43 00:04:25,391 --> 00:04:27,226 ‎Ziceam „inspectorul secret”. 44 00:04:48,998 --> 00:04:51,375 ‎Ploaia bună știe când să cadă. 45 00:04:53,502 --> 00:04:55,296 ‎Ce romantic sună! 46 00:04:55,796 --> 00:04:56,630 ‎Ce înseamnă? 47 00:04:57,340 --> 00:05:01,177 ‎„Ploaia bună știe când să cadă.” 48 00:05:01,260 --> 00:05:02,887 ‎Du Fu. 49 00:05:09,852 --> 00:05:11,437 ‎Oricum, urma să moară. 50 00:05:12,313 --> 00:05:14,231 ‎I-am curmat suferința mai repede. 51 00:05:15,107 --> 00:05:16,650 ‎Nu mă lua cu prostii din astea! 52 00:05:17,693 --> 00:05:18,944 ‎Era în viață 53 00:05:20,154 --> 00:05:21,864 ‎și ar fi putut fi salvată. 54 00:05:22,573 --> 00:05:24,033 ‎De asta am omorât-o. 55 00:05:24,700 --> 00:05:26,327 ‎Pentru că știu cum ești. 56 00:05:27,119 --> 00:05:30,956 ‎Ai fi renunțat să mai joci ‎doar ca s-o salvezi. 57 00:05:32,708 --> 00:05:33,834 ‎Pentru asta? 58 00:05:35,836 --> 00:05:37,421 ‎Ți-a fost teamă că o să renunț? 59 00:05:37,505 --> 00:05:38,464 ‎Exact! 60 00:05:39,256 --> 00:05:42,259 ‎Dacă ați fi renunțat voi doi, ‎totul s-ar fi terminat! 61 00:05:42,343 --> 00:05:44,553 ‎Ar fi trebuit să plec de aici fără un ban! 62 00:05:47,264 --> 00:05:48,724 ‎Dacă nu era ea… 63 00:05:50,976 --> 00:05:52,978 ‎te-aș fi omorât cu acest cuțit. 64 00:05:59,193 --> 00:06:00,319 ‎Tu… 65 00:06:02,530 --> 00:06:04,532 ‎nu vei pleca de aici cu banii. 66 00:06:56,876 --> 00:06:58,127 ‎Nenorocitule! 67 00:07:36,248 --> 00:07:37,291 ‎Mori! 68 00:07:40,211 --> 00:07:41,212 ‎Mori! 69 00:08:39,812 --> 00:08:41,313 ‎Îți amintești locul ăsta? 70 00:08:42,356 --> 00:08:44,608 ‎Am jucat Roșu, verde aici. 71 00:08:45,568 --> 00:08:48,404 ‎Toți cei care erau aici atunci ‎sunt morți acum, 72 00:08:48,487 --> 00:08:50,322 ‎în afară de noi doi. 73 00:08:54,201 --> 00:08:55,077 ‎Am parcurs 74 00:08:56,120 --> 00:08:57,538 ‎un drum lung ca să dăm înapoi. 75 00:09:35,200 --> 00:09:36,869 ‎Tu i-ai ucis. 76 00:09:37,953 --> 00:09:40,122 ‎I-ai ucis pe toți. 77 00:09:40,956 --> 00:09:42,833 ‎Tu i-ai ucis. 78 00:09:44,001 --> 00:09:45,711 ‎Tu ești cel care i-a omorât. 79 00:10:42,935 --> 00:10:44,520 ‎Jocul s-a terminat. 80 00:10:44,603 --> 00:10:46,605 ‎Da, cam asta a fost. 81 00:11:20,431 --> 00:11:21,473 ‎Mi-a ajuns. 82 00:11:29,440 --> 00:11:30,858 ‎Vreau să mă opresc aici. 83 00:11:40,159 --> 00:11:41,160 ‎Ce face? 84 00:11:41,243 --> 00:11:42,578 ‎- Ce naiba? ‎- Ce se întâmplă? 85 00:11:43,078 --> 00:11:44,663 ‎Clauza trei a acordului. 86 00:11:45,998 --> 00:11:47,916 ‎„Jocurile se pot încheia 87 00:11:48,709 --> 00:11:50,377 ‎dacă majoritatea e de acord.” 88 00:11:53,881 --> 00:11:55,466 ‎Dacă renunțăm amândoi, 89 00:11:57,342 --> 00:11:58,760 ‎jocul se termină aici. 90 00:12:02,723 --> 00:12:05,559 ‎Nr. 456 vrea să oprească jocul. 91 00:12:06,602 --> 00:12:08,896 ‎Renunță la premiul cel mare 92 00:12:09,813 --> 00:12:12,941 ‎chiar acum, așa aproape de victorie? 93 00:12:13,025 --> 00:12:14,860 ‎Nu se poate! 94 00:12:23,076 --> 00:12:24,077 ‎Sang-woo! 95 00:12:26,330 --> 00:12:27,498 ‎Când eram mici, 96 00:12:29,541 --> 00:12:31,418 ‎jucam exact așa… 97 00:12:33,545 --> 00:12:35,839 ‎și mamele noastre ne chemau la cină. 98 00:12:39,218 --> 00:12:40,761 ‎Dar nu ne mai cheamă nimeni. 99 00:12:46,350 --> 00:12:47,309 ‎Hai să mergem! 100 00:12:53,941 --> 00:12:54,983 ‎Hai să mergem acasă! 101 00:13:12,000 --> 00:13:12,834 ‎Gi-hun! 102 00:13:14,962 --> 00:13:16,129 ‎Îmi pare rău. 103 00:13:26,848 --> 00:13:27,933 ‎Sang-woo! 104 00:13:29,101 --> 00:13:31,144 ‎Sang-woo! 105 00:13:32,646 --> 00:13:33,730 ‎Gi-hun! 106 00:13:36,316 --> 00:13:38,485 ‎Nu, Sang-woo. Nu vorbi! 107 00:13:38,569 --> 00:13:41,613 ‎- Mama mea… ‎- Sang-woo! 108 00:13:43,949 --> 00:13:45,784 ‎Mama mea… 109 00:13:45,867 --> 00:13:47,869 ‎Nu! 110 00:13:48,662 --> 00:13:53,333 ‎Sang-woo, nu… 111 00:14:01,925 --> 00:14:03,844 ‎Sang-woo… 112 00:14:26,992 --> 00:14:29,494 ‎NUMĂR DE JUCĂTORI: 1 ‎PREMIU ÎN BANI: 45,6 MILIARDE 113 00:14:49,431 --> 00:14:51,016 ‎Felicitări pentru victorie! 114 00:14:51,683 --> 00:14:53,268 ‎A fost un joc pe cinste. 115 00:14:54,728 --> 00:14:55,687 ‎De ce? 116 00:14:59,691 --> 00:15:02,402 ‎De ce faci asta? 117 00:15:04,112 --> 00:15:05,530 ‎Îți plac cursele de cai, nu? 118 00:15:08,450 --> 00:15:09,952 ‎Voi sunteți caii. 119 00:15:10,911 --> 00:15:12,412 ‎Cai la curse. 120 00:15:14,748 --> 00:15:15,999 ‎A fost neașteptat. 121 00:15:17,542 --> 00:15:19,962 ‎Nu credeam că o să ajungi așa departe. 122 00:15:22,839 --> 00:15:24,007 ‎Cine ești? 123 00:15:25,717 --> 00:15:27,594 ‎Gândește-te că e un vis. 124 00:15:29,805 --> 00:15:31,807 ‎Nu a fost un vis urât pentru tine. 125 00:15:32,891 --> 00:15:34,017 ‎Cine ești? 126 00:15:40,649 --> 00:15:41,733 ‎Cine ești? 127 00:15:45,529 --> 00:15:46,530 ‎Cine ești? 128 00:15:50,826 --> 00:15:51,785 ‎Cine… 129 00:15:53,620 --> 00:15:54,830 ‎Cine ești… 130 00:15:58,834 --> 00:16:01,795 ‎Credeți în Iisus sau ajungeți în Iad! 131 00:16:01,878 --> 00:16:04,840 ‎Oameni proști ce neagă existența Domnului! 132 00:16:04,923 --> 00:16:05,966 ‎Căiți-vă! 133 00:16:06,717 --> 00:16:09,011 ‎Vine Ziua Judecății! 134 00:16:09,094 --> 00:16:12,180 ‎Credeți în Iisus sau ajungeți în Iad! 135 00:16:12,264 --> 00:16:16,268 ‎Vă așteaptă doar flăcările Iadului. 136 00:16:16,351 --> 00:16:19,479 ‎Îngenuncheați în fața Domnului! 137 00:16:19,563 --> 00:16:23,817 ‎Credeți în Iisus sau ajungeți în Iad! 138 00:16:35,454 --> 00:16:37,956 ‎CREDEȚI ÎN IISUS 139 00:16:54,556 --> 00:16:57,642 ‎Crede în Iisus! 140 00:17:18,205 --> 00:17:21,208 ‎Verificare informații card cu circuit integrat. 141 00:17:23,794 --> 00:17:25,337 ‎RETRAGERE 142 00:17:26,505 --> 00:17:29,841 ‎Selectați suma pe care doriți s-o retrageți! 143 00:17:32,344 --> 00:17:33,345 ‎10.000 DE WONI 144 00:17:36,431 --> 00:17:39,559 ‎INTRODUCEȚI CODUL DIN 4 CIFRE 145 00:17:52,030 --> 00:17:56,493 ‎Numărare bancnote. Așteptați o clipă, vă rog! 146 00:17:56,576 --> 00:17:58,578 ‎Vă rog să vă ridicați banii. 147 00:18:12,717 --> 00:18:19,432 ‎SOLD: 45.599.990.000 WONI 148 00:18:42,164 --> 00:18:43,165 ‎Gi-hun! 149 00:18:52,048 --> 00:18:54,009 ‎Ce-ai pățit? 150 00:18:57,012 --> 00:18:59,389 ‎Iar te-ai îmbătat și te-ai bătut? 151 00:19:03,560 --> 00:19:04,811 ‎Așteaptă aici! 152 00:19:16,865 --> 00:19:20,035 ‎Am împachetat niște macrou. ‎Mănâncă-l cu mama ta! 153 00:19:24,831 --> 00:19:28,919 ‎Cred că e bolnavă. Nu răspunde la telefon. 154 00:19:29,002 --> 00:19:31,671 ‎N-a mai venit la muncă de două zile. 155 00:19:31,755 --> 00:19:33,632 ‎Ar fi trebuit să trec pe la voi, 156 00:19:34,299 --> 00:19:36,343 ‎dar am fost cam pierdută în ultima vreme. 157 00:19:43,475 --> 00:19:44,684 ‎Nu e nevoie. 158 00:19:44,768 --> 00:19:47,437 ‎Dacă ai bani, păstrează-i pentru mama ta! 159 00:19:56,738 --> 00:19:57,864 ‎Gi-hun! 160 00:20:01,618 --> 00:20:02,661 ‎Ai auzit ceva 161 00:20:03,828 --> 00:20:06,248 ‎de Sang-woo… 162 00:20:07,874 --> 00:20:08,959 ‎de curând? 163 00:20:14,589 --> 00:20:15,590 ‎Nu contează. 164 00:20:17,092 --> 00:20:18,218 ‎Du-te! 165 00:21:22,782 --> 00:21:23,700 ‎Mamă! 166 00:21:24,909 --> 00:21:26,077 ‎Am ajuns acasă. 167 00:21:39,257 --> 00:21:40,342 ‎Mamă? 168 00:21:48,683 --> 00:21:49,976 ‎Mamă, dormi? 169 00:21:52,228 --> 00:21:53,146 ‎Mamă! 170 00:21:57,484 --> 00:21:59,194 ‎Mamă, am sosit. 171 00:22:02,906 --> 00:22:04,240 ‎Mamă! 172 00:22:09,162 --> 00:22:10,747 ‎Mamă, am sosit. 173 00:22:16,669 --> 00:22:17,587 ‎Mamă… 174 00:22:21,174 --> 00:22:22,550 ‎Deschide ochii! 175 00:22:26,179 --> 00:22:27,263 ‎Mamă! 176 00:22:38,566 --> 00:22:40,110 ‎Mamă, am sosit. 177 00:22:43,488 --> 00:22:45,115 ‎Am făcut ceva bani. 178 00:23:44,716 --> 00:23:49,220 ‎DUPĂ 1 AN 179 00:24:35,141 --> 00:24:38,061 ‎Cineva din personalul nostru ‎e ‎barista‎ de profesie 180 00:24:38,144 --> 00:24:39,562 ‎și el însuși a făcut-o. 181 00:24:40,230 --> 00:24:42,148 ‎Nu știu dacă e pe gustul dv. 182 00:24:43,066 --> 00:24:44,692 ‎De ce ați vrut să mă vedeți? 183 00:24:45,985 --> 00:24:48,738 ‎Îmi pare rău că v-am chemat până aici. 184 00:24:49,447 --> 00:24:51,532 ‎Am vrut să vă trimitem o mașină, dar… 185 00:24:51,616 --> 00:24:52,992 ‎De ce ați vrut să mă vedeți? 186 00:24:54,786 --> 00:24:56,037 ‎Păi, de fapt… 187 00:24:58,915 --> 00:25:02,961 ‎A trecut ceva timp de când ‎v-ați depus banii la banca noastră, 188 00:25:03,836 --> 00:25:06,047 ‎dar n-aveam vești de la dv. 189 00:25:10,385 --> 00:25:11,344 ‎Și ce anume… 190 00:25:14,097 --> 00:25:15,515 ‎ar trebui să spun? 191 00:25:16,266 --> 00:25:17,267 ‎Poftim? 192 00:25:18,768 --> 00:25:21,396 ‎Nu, nu la asta mă refer. 193 00:25:24,274 --> 00:25:28,111 ‎Banii dv. sunt acum ‎într-un cont de economii, 194 00:25:29,279 --> 00:25:31,531 ‎dar contul acela ‎nu vă aduce nicio dobândă. 195 00:25:32,657 --> 00:25:35,201 ‎Și banca noastră a început de curând 196 00:25:35,285 --> 00:25:39,872 ‎un serviciu de consultații ‎doar pentru VIP-uri cum sunteți dv. 197 00:25:39,956 --> 00:25:42,583 ‎Voiam să vă informez și să mă prezint. 198 00:25:43,418 --> 00:25:45,545 ‎Probabil sunteți ocupat, dar am vrut… 199 00:25:46,170 --> 00:25:49,132 ‎Doamne! V-am jignit în vreun fel? 200 00:25:51,676 --> 00:25:53,720 ‎Pot să vă cer o favoare? 201 00:25:53,803 --> 00:25:55,972 ‎Sigur, spuneți-mi! 202 00:25:59,350 --> 00:26:01,769 ‎Îmi puteți împrumuta 10.000 de woni? 203 00:26:03,313 --> 00:26:04,272 ‎Poftim? 204 00:26:06,858 --> 00:26:09,235 ‎Da, desigur. Sigur. 205 00:26:47,982 --> 00:26:49,025 ‎Mă scuzați. 206 00:26:52,362 --> 00:26:53,946 ‎Cumpărați niște flori, vă rog! 207 00:26:55,948 --> 00:26:57,200 ‎Vă rog. 208 00:26:58,409 --> 00:27:02,288 ‎Se vor ofili dacă nu le vând ‎până la sfârșitul zilei. 209 00:27:09,796 --> 00:27:10,880 ‎Mulțumesc. 210 00:27:12,548 --> 00:27:13,716 ‎Mulțumesc. 211 00:27:17,303 --> 00:27:18,471 ‎Mulțumesc. 212 00:27:59,387 --> 00:28:02,140 ‎ZIUA 24 DECEMBRIE, ORA 23:30. ‎CLĂDIREA SKY, ETAJUL 7 213 00:28:02,223 --> 00:28:03,975 ‎DE LA ‎GGANBU 214 00:29:55,419 --> 00:29:57,338 ‎Îmi dai niște apă? 215 00:30:05,429 --> 00:30:06,722 ‎Te rog. 216 00:30:29,036 --> 00:30:30,246 ‎Cine… 217 00:30:33,666 --> 00:30:34,959 ‎sunteți? 218 00:30:46,012 --> 00:30:47,179 ‎Omul acela 219 00:30:48,014 --> 00:30:49,432 ‎de acolo… 220 00:30:51,726 --> 00:30:53,519 ‎Trebuie să fie beat. 221 00:30:54,854 --> 00:30:57,940 ‎E acolo de ore întregi. 222 00:31:00,109 --> 00:31:01,652 ‎Arată 223 00:31:02,695 --> 00:31:04,238 ‎ca un om fără adăpost. 224 00:31:05,031 --> 00:31:05,907 ‎Dumneavoastră… 225 00:31:08,743 --> 00:31:11,120 ‎ați pus totul la cale? 226 00:31:11,203 --> 00:31:14,749 ‎Va muri de frig dacă rămâne afară. 227 00:31:16,250 --> 00:31:19,003 ‎Dar nimeni nu-l ajută. 228 00:31:19,086 --> 00:31:21,047 ‎De ce ați făcut-o? 229 00:31:24,425 --> 00:31:25,968 ‎Tu ce ai face? 230 00:31:26,052 --> 00:31:27,261 ‎Răspundeți-mi! 231 00:31:28,471 --> 00:31:30,598 ‎De ce ați făcut așa ceva? 232 00:31:32,141 --> 00:31:34,060 ‎Te-ai opri să ajuți 233 00:31:34,769 --> 00:31:41,609 ‎gunoiul ăla uman urât mirositor? 234 00:31:41,692 --> 00:31:42,860 ‎Cine sunteți? 235 00:31:44,487 --> 00:31:46,197 ‎De ce m-ați lăsat în viață? 236 00:31:46,781 --> 00:31:47,782 ‎Mai joacă 237 00:31:48,658 --> 00:31:50,660 ‎încă o dată cu mine! 238 00:31:52,995 --> 00:31:54,497 ‎Dacă omul acela… 239 00:31:55,706 --> 00:31:58,167 ‎rămâne acolo până la miezul nopții, 240 00:31:58,960 --> 00:31:59,919 ‎eu câștig. 241 00:32:01,587 --> 00:32:02,630 ‎Dacă cineva… 242 00:32:04,840 --> 00:32:06,550 ‎îl ajută până atunci, 243 00:32:07,927 --> 00:32:09,762 ‎tu câștigi. 244 00:32:12,056 --> 00:32:13,391 ‎Nu mai vorbiți prostii! 245 00:32:15,768 --> 00:32:17,770 ‎Vă pot ucide chiar în clipa asta. 246 00:32:18,854 --> 00:32:20,022 ‎Dacă faci asta, 247 00:32:20,606 --> 00:32:23,651 ‎n-o să obții un răspuns de la mine. 248 00:32:26,028 --> 00:32:27,947 ‎Dacă joci cu mine, 249 00:32:28,823 --> 00:32:30,074 ‎voi răspunde 250 00:32:30,908 --> 00:32:32,743 ‎la întrebarea ta. 251 00:33:04,567 --> 00:33:05,901 ‎Dacă pierdeți, 252 00:33:08,070 --> 00:33:10,489 ‎am să vă omor cu mâna mea. 253 00:33:10,573 --> 00:33:11,699 ‎Atunci, 254 00:33:12,700 --> 00:33:15,119 ‎pe ce pariezi? 255 00:33:16,203 --> 00:33:17,204 ‎Pe orice. 256 00:33:20,166 --> 00:33:23,002 ‎Oricum puteți ‎să-mi luați totul dacă vreți. 257 00:33:35,848 --> 00:33:37,058 ‎Cine… 258 00:33:38,267 --> 00:33:39,518 ‎sunteți? 259 00:33:39,602 --> 00:33:40,853 ‎Eu… 260 00:33:42,354 --> 00:33:44,982 ‎fac bani împrumutându-i. 261 00:33:45,066 --> 00:33:47,234 ‎Cât de ușor câștigați banii… 262 00:33:49,987 --> 00:33:51,822 ‎ca să faceți așa ceva? 263 00:33:52,448 --> 00:33:53,657 ‎Bani. 264 00:33:54,825 --> 00:33:56,911 ‎Știi cum e să faci bani. 265 00:33:58,204 --> 00:34:00,998 ‎Ți se pare ușor? 266 00:34:02,666 --> 00:34:03,751 ‎Care e prețul… 267 00:34:05,753 --> 00:34:07,338 ‎adevărului? 268 00:34:09,006 --> 00:34:10,758 ‎Și cât costă o minciună? 269 00:34:13,469 --> 00:34:14,553 ‎Oh Il-nam. 270 00:34:16,097 --> 00:34:18,432 ‎E numele dv. real? 271 00:34:18,516 --> 00:34:19,600 ‎Da. 272 00:34:20,309 --> 00:34:21,644 ‎Așa mă cheamă. 273 00:34:22,436 --> 00:34:23,854 ‎Oh Il-nam. 274 00:34:25,856 --> 00:34:27,441 ‎Și e adevărat 275 00:34:28,359 --> 00:34:32,029 ‎și că am o tumoare în cap. 276 00:34:33,739 --> 00:34:34,907 ‎Acum mult timp, 277 00:34:35,991 --> 00:34:38,410 ‎am locuit într-o casă 278 00:34:39,787 --> 00:34:44,125 ‎pe o alee exact ca aceea, ‎cu soția și fiul meu. 279 00:35:14,155 --> 00:35:15,406 ‎Tu încă… 280 00:35:16,782 --> 00:35:17,992 ‎mai crezi 281 00:35:18,868 --> 00:35:20,035 ‎în oameni? 282 00:35:20,119 --> 00:35:23,205 ‎Chiar și după toate prin câte ai trecut? 283 00:35:24,123 --> 00:35:25,666 ‎De ce ați vrut să mă vedeți? 284 00:35:26,876 --> 00:35:28,335 ‎Am auzit 285 00:35:29,461 --> 00:35:32,047 ‎că nu te-ai atins de banii câștigați 286 00:35:33,299 --> 00:35:35,676 ‎și că ai revenit la viața ta de dinainte. 287 00:35:40,014 --> 00:35:42,391 ‎Din cauza sentimentului de vinovăție? 288 00:35:48,606 --> 00:35:49,690 ‎Vinovăție? 289 00:35:53,068 --> 00:35:55,696 ‎Nu cred că aveți dreptul să vorbiți. 290 00:35:55,779 --> 00:35:57,072 ‎Banii ăia 291 00:35:58,115 --> 00:35:59,867 ‎erau recompensa ta 292 00:36:00,951 --> 00:36:03,204 ‎pentru norocul și efortul tău. 293 00:36:03,787 --> 00:36:07,541 ‎Ai dreptul să-i folosești. 294 00:36:08,709 --> 00:36:10,002 ‎Uită-te la mine! 295 00:36:12,922 --> 00:36:14,048 ‎Viața este… 296 00:36:16,592 --> 00:36:17,593 ‎scurtă. 297 00:36:29,480 --> 00:36:31,232 ‎De ce ați făcut așa ceva? 298 00:36:34,276 --> 00:36:35,277 ‎Știi 299 00:36:36,528 --> 00:36:39,865 ‎ce are în comun cineva fără bani 300 00:36:41,158 --> 00:36:47,164 ‎cu cineva cu prea mulți bani? 301 00:36:51,919 --> 00:36:52,920 ‎Viața 302 00:36:54,046 --> 00:36:55,881 ‎nu e distractivă pentru ei. 303 00:36:59,093 --> 00:37:01,345 ‎Dacă ai prea mulți bani, 304 00:37:02,513 --> 00:37:07,601 ‎orice ai cumpăra, mânca sau bea, 305 00:37:08,936 --> 00:37:13,315 ‎totul devine plictisitor până la urmă. 306 00:37:16,360 --> 00:37:18,237 ‎La un moment dat, 307 00:37:18,320 --> 00:37:23,325 ‎toți clienții mei au început ‎să-mi spună același lucru. 308 00:37:24,702 --> 00:37:31,208 ‎Că nu mai au nicio bucurie în viață. 309 00:37:33,252 --> 00:37:36,839 ‎Așa că ne-am adunat cu toții 310 00:37:38,215 --> 00:37:40,426 ‎și ne-am tot gândit. 311 00:37:42,052 --> 00:37:45,389 ‎Ce putem face 312 00:37:45,472 --> 00:37:48,267 ‎să ne distrăm? 313 00:37:48,350 --> 00:37:49,518 ‎Să vă distrați? 314 00:37:53,897 --> 00:37:55,607 ‎Ne-ați făcut să trecem prin asta 315 00:37:57,568 --> 00:37:58,610 ‎ca să vă distrați? 316 00:37:59,278 --> 00:38:02,281 ‎Se pare că ai uitat. 317 00:38:03,115 --> 00:38:06,243 ‎N-am obligat pe nimeni 318 00:38:07,077 --> 00:38:09,955 ‎să participe la joc. 319 00:38:11,623 --> 00:38:17,629 ‎Chiar și tu te-ai întors de bunăvoie ‎până la urmă. 320 00:38:29,641 --> 00:38:31,560 ‎Se pare 321 00:38:32,269 --> 00:38:35,481 ‎că acum nu ai noroc. 322 00:38:38,108 --> 00:38:39,276 ‎Tu încă 323 00:38:40,527 --> 00:38:41,820 ‎mai ai 324 00:38:42,738 --> 00:38:46,617 ‎încredere în oameni? 325 00:38:47,951 --> 00:38:49,203 ‎De ce 326 00:38:50,537 --> 00:38:52,414 ‎ați intrat în joc? 327 00:38:54,541 --> 00:38:56,293 ‎Când eram copil… 328 00:38:59,088 --> 00:39:00,381 ‎mă distram atât de mult, 329 00:39:01,757 --> 00:39:04,927 ‎indiferent ce făceam cu prietenii mei, 330 00:39:06,970 --> 00:39:09,390 ‎încât pierdeam noțiunea timpului. 331 00:39:11,934 --> 00:39:13,435 ‎Voiam 332 00:39:14,395 --> 00:39:16,397 ‎să am același sentiment 333 00:39:17,314 --> 00:39:20,234 ‎încă o dată, înainte să mor. 334 00:39:22,069 --> 00:39:26,573 ‎Nu e ceva ce poți simți ‎uitându-te ca spectator. 335 00:39:27,491 --> 00:39:30,244 ‎Voiam acea senzație. 336 00:39:31,120 --> 00:39:32,246 ‎Și? 337 00:39:34,915 --> 00:39:36,625 ‎V-a plăcut? 338 00:39:37,709 --> 00:39:38,877 ‎M-ai întrebat 339 00:39:40,421 --> 00:39:45,008 ‎de ce te-am lăsat în viață. 340 00:39:48,095 --> 00:39:49,596 ‎Pentru că a fost distractiv 341 00:39:50,889 --> 00:39:52,808 ‎să joc 342 00:39:53,851 --> 00:39:55,227 ‎cu tine. 343 00:39:55,769 --> 00:39:57,938 ‎Mulțumită ție, 344 00:39:59,731 --> 00:40:02,067 ‎am putut să-mi amintesc 345 00:40:03,318 --> 00:40:05,946 ‎lucruri din trecut 346 00:40:07,322 --> 00:40:09,074 ‎de care uitasem de mult. 347 00:40:11,618 --> 00:40:14,663 ‎Trecuse mult timp… 348 00:40:17,332 --> 00:40:18,500 ‎de când 349 00:40:20,419 --> 00:40:23,630 ‎nu mă mai distrasem atât. 350 00:40:45,319 --> 00:40:46,445 ‎Au venit. 351 00:40:48,155 --> 00:40:49,823 ‎Au venit oameni în ajutor. 352 00:41:33,158 --> 00:41:34,868 ‎Ați văzut, nu? 353 00:41:38,580 --> 00:41:39,831 ‎Ați pierdut. 354 00:42:13,949 --> 00:42:17,411 ‎Ocupă-te tu de oaspeți în locul meu! 355 00:42:17,494 --> 00:42:20,330 ‎Pot să întreb de ce? 356 00:42:22,207 --> 00:42:28,714 ‎Fiindcă nu poate fi mai distractiv ‎să te uiți decât să joci chiar tu. 357 00:42:50,694 --> 00:42:52,237 ‎CREȘTERE DATORII FAMILII ‎COREEA, LOCUL 2 MONDIAL 358 00:42:52,321 --> 00:42:57,743 ‎Datoriile gospodărești cresc rapid, depășind media globală. 359 00:42:58,368 --> 00:43:01,121 ‎Banca Coreei și Banca Acordurilor Internaționale 360 00:43:01,204 --> 00:43:04,291 ‎au raportat că PIB-ul este de 96,9%… 361 00:43:04,374 --> 00:43:06,168 ‎Ți-a crescut mult părul. 362 00:43:06,877 --> 00:43:08,337 ‎Cum vrei să-l tund? 363 00:43:08,420 --> 00:43:10,130 ‎Vrei să-l scurtez? 364 00:43:10,213 --> 00:43:13,133 ‎Sau, dacă-l lași să crească, ‎îl vrei permanent? 365 00:43:13,216 --> 00:43:17,471 ‎…fiind cea mai mare creștere dintre 43 de țări, în afară de China. 366 00:43:18,263 --> 00:43:21,516 ‎Motivul pentru care cresc semnificativ datoriile familiilor din Coreea 367 00:43:21,600 --> 00:43:26,396 ‎este ridicarea limitelor guvernului pentru împrumuturi. 368 00:43:34,488 --> 00:43:37,491 ‎COAFOR MINJI 369 00:43:56,635 --> 00:43:57,886 ‎Tu trebuie să fii Cheol. 370 00:44:04,768 --> 00:44:06,269 ‎Semeni mult cu sora ta. 371 00:44:11,233 --> 00:44:12,401 ‎Nenea! 372 00:44:14,236 --> 00:44:15,987 ‎O cunoașteți pe sora mea? 373 00:44:19,616 --> 00:44:20,742 ‎Eu sunt… 374 00:44:23,954 --> 00:44:25,288 ‎un prieten de-ai ei. 375 00:44:26,289 --> 00:44:28,709 ‎Atunci știți unde e? 376 00:44:41,680 --> 00:44:43,014 ‎El e băiatul? 377 00:44:44,975 --> 00:44:45,892 ‎Da. 378 00:44:48,603 --> 00:44:50,105 ‎Cum te cheamă? 379 00:44:51,523 --> 00:44:52,482 ‎Cheol. 380 00:44:53,567 --> 00:44:54,860 ‎Kang Cheol. 381 00:44:54,943 --> 00:44:56,528 ‎Kang Cheol? 382 00:44:57,112 --> 00:44:59,614 ‎Vai, ai un nume foarte masculin! 383 00:45:00,198 --> 00:45:02,617 ‎Și pari un băiat dur. 384 00:45:03,994 --> 00:45:06,496 ‎- Vă rog să aveți grijă de el! ‎- Bine. 385 00:45:07,330 --> 00:45:11,877 ‎Trebuie doar să-i dau o lingură ‎și-l pun să stea cu mine la masă. 386 00:45:12,461 --> 00:45:14,254 ‎Nu-ți faceți griji și drum bun! 387 00:45:14,880 --> 00:45:15,714 ‎Bine. 388 00:45:28,310 --> 00:45:30,228 ‎Cheol, ai mâncat? 389 00:45:31,521 --> 00:45:33,190 ‎Doamne, vino și ia loc! 390 00:45:33,273 --> 00:45:35,692 ‎Îți dau o plăcintă în formă de pește. 391 00:45:36,818 --> 00:45:37,736 ‎Mănâncă! 392 00:45:39,571 --> 00:45:42,908 ‎Vai, ești îmbrăcat ‎prea subțire pe frigul ăsta! 393 00:45:42,991 --> 00:45:45,160 ‎Ai ceva mai călduros? 394 00:46:06,973 --> 00:46:08,892 ‎SUNT BANII PE CARE-I DATOREZ ‎LUI SANG-WOO 395 00:46:15,732 --> 00:46:16,650 ‎Gi-hun! 396 00:46:21,613 --> 00:46:22,739 ‎Gi-hun! 397 00:46:24,366 --> 00:46:30,121 ‎Aceasta e stația Terminal unu, Aeroportul Incheon. 398 00:46:47,847 --> 00:46:50,809 ‎Aproape am ajuns la aeroport. 399 00:46:50,892 --> 00:46:52,477 ‎Voi urca în avion. 400 00:46:55,188 --> 00:46:57,691 ‎Sigur că ți-am cumpărat un cadou. 401 00:46:59,276 --> 00:47:01,111 ‎Nu, e secret. 402 00:47:01,903 --> 00:47:03,905 ‎Ți-l arăt în persoană. 403 00:47:08,868 --> 00:47:10,120 ‎Stai așa, Ga-yeong. 404 00:47:11,621 --> 00:47:14,374 ‎Ga-yeong, te sun iar când ajung acolo. 405 00:47:16,209 --> 00:47:17,460 ‎Și eu te iubesc. 406 00:47:27,429 --> 00:47:29,931 ‎Să mai jucăm o rundă! Acum! 407 00:48:19,481 --> 00:48:21,107 ‎Ce naiba faci? 408 00:48:21,900 --> 00:48:23,109 ‎Dă-mi-o înapoi! 409 00:48:24,736 --> 00:48:25,570 ‎Nu! 410 00:48:26,613 --> 00:48:27,614 ‎Niciodată! 411 00:48:30,450 --> 00:48:34,245 ‎Ultimul apel de îmbarcare pentru U-Way Airlines. 412 00:48:34,329 --> 00:48:40,960 ‎Îmbarcarea pentru zborul U-Way 202 spre Los Angeles se va încheia curând. 413 00:48:41,044 --> 00:48:46,841 ‎Pasagerii cu destinația Los Angeles să se îndrepte imediat spre poarta 22. 414 00:48:46,925 --> 00:48:51,137 ‎Doamnelor și domnilor, acesta e ultimul apel pentru îmbarcare. 415 00:49:32,512 --> 00:49:34,681 ‎Vreți să participați la joc? 416 00:49:35,432 --> 00:49:39,352 ‎Dacă doriți să participați, vă rog să vă spuneți numele și data nașterii. 417 00:49:40,395 --> 00:49:41,730 ‎Seong Gi-hun. 418 00:49:43,189 --> 00:49:45,900 ‎Data de 31 octombrie 1974. 419 00:49:50,071 --> 00:49:51,239 ‎Ascultă cu atenție! 420 00:49:53,241 --> 00:49:54,617 ‎Nu sunt cal. 421 00:49:56,202 --> 00:49:57,454 ‎Sunt un om. 422 00:49:59,789 --> 00:50:01,207 ‎De aceea vreau să știu… 423 00:50:03,418 --> 00:50:05,003 ‎cine sunteți voi… 424 00:50:08,298 --> 00:50:11,134 ‎și cum puteți comite ‎asemenea atrocități împotriva oamenilor. 425 00:50:11,634 --> 00:50:12,886 ‎Jucător 456. 426 00:50:13,887 --> 00:50:15,305 ‎Să nu-ți vină idei absurde! 427 00:50:16,014 --> 00:50:17,182 ‎De aceea… 428 00:50:19,058 --> 00:50:20,435 ‎nu vă pot ierta 429 00:50:22,270 --> 00:50:23,855 ‎pentru tot ce faceți. 430 00:50:24,647 --> 00:50:26,107 ‎Urcă-te în avion! 431 00:50:26,191 --> 00:50:27,859 ‎E spre binele tău. 432 00:53:59,529 --> 00:54:04,450 ‎Subtitrarea: Clarisa Ivanov