1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:49,091 --> 00:00:51,844 ‏- פרק 9 ‏יום מזל - 3 00:00:51,928 --> 00:00:54,889 ‏שחקנים 218 ו־456. 4 00:00:54,972 --> 00:00:57,725 ‏ברוכים הבאים למשחק האחרון. 5 00:00:58,851 --> 00:01:03,606 ‏לפני שנתחיל, נערוך הטלת מטבע ‏כדי לקבוע מי התוקף ומי המגן. 6 00:01:04,857 --> 00:01:07,318 ‏אנא בחרו בין משולש לריבוע. 7 00:01:08,945 --> 00:01:09,862 ‏משולש. 8 00:01:19,205 --> 00:01:20,331 ‏משולש ניצח. 9 00:01:20,915 --> 00:01:23,334 ‏נא לבחור בין תוקף למגן. 10 00:01:29,006 --> 00:01:30,049 ‏תוקף. 11 00:01:30,675 --> 00:01:34,512 ‏שחקן 456 ישחק בתור התוקף. ‏שחקן 218 יהיה המגן. 12 00:01:47,233 --> 00:01:51,279 ‏המשחק השישי והאחרון יהיה "משחק הדיונון". 13 00:01:53,406 --> 00:01:54,907 ‏"משחק הדיונון". 14 00:01:56,367 --> 00:01:57,743 ‏איזה שם מוזר. 15 00:01:59,412 --> 00:02:05,543 ‏זה היה במקור משחק ילדים ‏ששוחק בקוריאה לפני הרבה שנים. 16 00:02:05,626 --> 00:02:08,629 ‏תנו לי להסביר את החוקים של משחק הדיונון. 17 00:02:08,713 --> 00:02:12,466 ‏אחת. התוקף צריך להיכנס ‏לתוך קווי המתאר של הדיונון, 18 00:02:12,550 --> 00:02:17,305 ‏לעבור את ההגנה בריצה, ‏ולנקוש בראש הדיונון עם כף רגלו כדי לנצח. 19 00:02:17,388 --> 00:02:20,975 ‏שתיים. המגן חייב לדחוף את התוקף 20 00:02:21,058 --> 00:02:23,936 ‏אל מחוץ לקווי המתאר כדי לנצח. 21 00:02:24,020 --> 00:02:26,189 ‏שלוש. אם יקרה מצב 22 00:02:26,272 --> 00:02:29,775 ‏שבו אחד מכם לא יכול להמשיך לשחק, 23 00:02:29,859 --> 00:02:31,986 ‏האחרון שנותר עומד הוא המנצח. 24 00:02:39,160 --> 00:02:41,412 ‏מה זאת אומרת… 25 00:02:43,247 --> 00:02:45,041 ‏"לא יכול להמשיך לשחק"? 26 00:02:45,625 --> 00:02:48,669 ‏זאת אומרת, אם שחקן מת. 27 00:02:50,254 --> 00:02:52,924 ‏כעת, בואו נתחיל במשחק. 28 00:02:58,471 --> 00:03:01,557 ‏בין כל המשחקים שילדים שיחקו אז, 29 00:03:01,641 --> 00:03:04,018 ‏זה היה המשחק הכי פיזי והכי אלים. 30 00:03:04,101 --> 00:03:05,853 ‏אז מותר להשתמש בכל סוג של אלימות? 31 00:03:05,937 --> 00:03:07,897 ‏כמובן. אין הגבלות. 32 00:03:38,386 --> 00:03:40,638 ‏למה הוא מקפץ על רגל אחת? 33 00:03:41,931 --> 00:03:43,766 ‏לתוקף יש מגבלה. 34 00:03:44,850 --> 00:03:48,980 ‏מותר לו לקפוץ רק על רגל אחת ‏עד שהוא חוצה את צוואר הדיונון. 35 00:03:49,063 --> 00:03:51,148 ‏אז המגן מנסה לחסום אותו. 36 00:03:51,232 --> 00:03:52,275 ‏כן. 37 00:03:52,358 --> 00:03:54,652 ‏זה האתגר הראשון במשחק הזה. 38 00:03:58,864 --> 00:04:00,741 ‏שיחקנו בזה לעיתים קרובות כילדים. 39 00:04:02,660 --> 00:04:03,703 ‏אתה זוכר 40 00:04:04,787 --> 00:04:06,706 ‏מה היינו אומרים כשחצינו את זה? 41 00:04:06,789 --> 00:04:07,873 ‏תפסיק עם השטויות ו… 42 00:04:21,012 --> 00:04:22,263 ‏הבלש הסודי. 43 00:04:25,391 --> 00:04:27,226 ‏היינו אומרים, "הבלש הסודי". 44 00:04:48,998 --> 00:04:51,375 ‏גשם טוב יודע מה הזמן הטוב ביותר לרדת. 45 00:04:53,502 --> 00:04:55,296 ‏זה נשמע כל כך רומנטי. 46 00:04:55,796 --> 00:04:56,630 ‏מה זה אומר? 47 00:04:57,340 --> 00:05:01,177 ‏"גשם טוב יודע מה הזמן הטוב ביותר לרדת." 48 00:05:01,260 --> 00:05:02,887 ‏דו־פו. 49 00:05:09,852 --> 00:05:11,437 ‏היא עמדה למות בכל מקרה. 50 00:05:12,313 --> 00:05:14,231 ‏פשוט גאלתי אותה מייסוריה במהירות. 51 00:05:15,107 --> 00:05:16,650 ‏אל תחרטט לי. 52 00:05:17,693 --> 00:05:18,944 ‏היא הייתה בחיים, 53 00:05:20,154 --> 00:05:21,864 ‏והיה אפשר להציל אותה. 54 00:05:22,573 --> 00:05:24,033 ‏לכן הרגתי אותה. 55 00:05:24,700 --> 00:05:26,327 ‏כי אני מכיר אותך. 56 00:05:27,119 --> 00:05:30,956 ‏כי אתה היית פורש מהמשחק רק כדי להציל אותה. 57 00:05:32,708 --> 00:05:33,834 ‏זה היה העניין? 58 00:05:35,836 --> 00:05:37,421 ‏פחדת שאפרוש? 59 00:05:37,505 --> 00:05:38,464 ‏נכון! 60 00:05:39,256 --> 00:05:42,259 ‏כי אם שניכם הייתם פורשים, זה היה נגמר! 61 00:05:42,343 --> 00:05:44,553 ‏הייתי עוזב את המקום הזה בלי גרוש! 62 00:05:47,264 --> 00:05:48,724 ‏אלמלא היא, 63 00:05:50,976 --> 00:05:52,978 ‏הייתי הורג אותך עם הסכין הזו. 64 00:05:59,193 --> 00:06:00,319 ‏אתה… 65 00:06:02,530 --> 00:06:04,532 ‏לא תצא מפה עם הכסף. 66 00:06:56,876 --> 00:06:58,127 ‏בן זונה! 67 00:07:36,248 --> 00:07:37,291 ‏תמות. 68 00:07:40,211 --> 00:07:41,212 ‏תמות! 69 00:08:39,812 --> 00:08:41,313 ‏אתה זוכר את המקום הזה? 70 00:08:42,356 --> 00:08:44,608 ‏פה שיחקנו "דג מלוח". 71 00:08:45,568 --> 00:08:48,404 ‏כל מי שעמד כאן אז כבר מת, 72 00:08:48,487 --> 00:08:50,322 ‏חוץ ממך וממני. 73 00:08:54,201 --> 00:08:55,077 ‏אנחנו… 74 00:08:56,120 --> 00:08:57,538 ‏הגענו רחוק מדי מכדי לחזור. 75 00:09:35,200 --> 00:09:36,869 ‏אתה הרגת אותם. 76 00:09:37,953 --> 00:09:40,122 ‏אתה הרגת את כולם. 77 00:09:40,956 --> 00:09:42,833 ‏אתה הרגת אותם. 78 00:09:44,001 --> 00:09:45,711 ‏אתה זה שהרג אותם. 79 00:10:42,935 --> 00:10:44,520 ‏המשחק הזה נגמר. 80 00:10:44,603 --> 00:10:46,605 ‏כן, זהו זה. 81 00:11:20,431 --> 00:11:21,473 ‏סיימתי. 82 00:11:29,440 --> 00:11:30,858 ‏אני רוצה לעצור כאן. 83 00:11:40,159 --> 00:11:41,160 ‏מה הוא עושה? 84 00:11:41,243 --> 00:11:42,578 ‏מה לעזאזל? ‏-מה קורה פה? 85 00:11:43,078 --> 00:11:44,663 ‏סעיף שלוש בהסכם. 86 00:11:45,998 --> 00:11:47,916 ‏ניתן לסיים את המשחקים 87 00:11:48,709 --> 00:11:50,377 ‏בהסכמת הרוב. 88 00:11:53,881 --> 00:11:55,466 ‏אם שנינו נפרוש, 89 00:11:57,342 --> 00:11:58,760 ‏המשחק ייגמר עכשיו. 90 00:12:02,723 --> 00:12:05,559 ‏מספר 456 רוצה לעצור את המשחק. 91 00:12:06,602 --> 00:12:08,896 ‏הוא מוותר על הפרס הכספי 92 00:12:09,813 --> 00:12:12,941 ‏ממש עכשיו, כשהוא טועם את הניצחון? 93 00:12:13,025 --> 00:12:14,860 ‏אין מצב. 94 00:12:23,076 --> 00:12:24,077 ‏סאנג־וו. 95 00:12:26,330 --> 00:12:27,498 ‏כשהיינו ילדים, 96 00:12:29,541 --> 00:12:31,418 ‏היינו משחקים בדיוק ככה, 97 00:12:33,545 --> 00:12:35,839 ‏והאימהות שלנו היו קוראות לנו לארוחת הערב. 98 00:12:39,218 --> 00:12:40,761 ‏אבל אף אחד כבר לא קורא לנו. 99 00:12:46,350 --> 00:12:47,309 ‏בוא נלך. 100 00:12:53,941 --> 00:12:54,983 ‏בוא נלך הביתה. 101 00:13:12,000 --> 00:13:12,834 ‏גי־הון. 102 00:13:14,962 --> 00:13:16,129 ‏אני מצטער. 103 00:13:26,848 --> 00:13:27,933 ‏סאנג־וו! 104 00:13:29,101 --> 00:13:31,144 ‏סאנג־וו… 105 00:13:32,646 --> 00:13:33,730 ‏גי־הון. 106 00:13:36,316 --> 00:13:38,485 ‏לא, סאנג־וו. אל תדבר. 107 00:13:38,569 --> 00:13:41,613 ‏אימא שלי. ‏-סאנג־וו… 108 00:13:43,949 --> 00:13:45,784 ‏אימא שלי… 109 00:13:45,867 --> 00:13:47,869 ‏לא. אל תעשה את זה. 110 00:13:48,662 --> 00:13:53,333 ‏סאנג־וו, לא… 111 00:14:01,925 --> 00:14:03,844 ‏סאנג־וו… 112 00:14:26,992 --> 00:14:29,494 ‏- מספר השחקנים: 1 ‏פרס כספי: 45.6 מיליארד וון - 113 00:14:49,431 --> 00:14:51,016 ‏מזל טוב על הניצחון. 114 00:14:51,683 --> 00:14:53,268 ‏זה היה חתיכת משחק. 115 00:14:54,728 --> 00:14:55,687 ‏למה? 116 00:14:59,691 --> 00:15:02,402 ‏למה אתם עושים את זה? 117 00:15:04,112 --> 00:15:05,530 ‏אתה אוהב מרוצי סוסים, נכון? 118 00:15:08,450 --> 00:15:09,952 ‏אתם סוסים. 119 00:15:10,911 --> 00:15:12,412 ‏סוסים במסלול מרוצים. 120 00:15:14,748 --> 00:15:15,999 ‏זה היה בלתי צפוי. 121 00:15:17,542 --> 00:15:19,962 ‏לא חשבתי שתרוץ כל כך רחוק. 122 00:15:22,839 --> 00:15:24,007 ‏מי אתה? 123 00:15:25,717 --> 00:15:27,594 ‏פשוט תחשוב על זה כחלום. 124 00:15:29,805 --> 00:15:31,807 ‏בכל מקרה, זה לא היה חלום רע בשבילך. 125 00:15:32,891 --> 00:15:34,017 ‏מי אתה? 126 00:15:40,649 --> 00:15:41,733 ‏מי אתה? 127 00:15:45,529 --> 00:15:46,530 ‏מי אתה? 128 00:15:50,826 --> 00:15:51,785 ‏מי… 129 00:15:53,620 --> 00:15:54,830 ‏מי אתה… 130 00:15:58,834 --> 00:16:01,795 ‏האמינו בישוע או שתלכו לגיהינום! 131 00:16:01,878 --> 00:16:04,840 ‏אנשים טיפשים שכמותכם ‏שמתכחשים לקיומו של האל! 132 00:16:04,923 --> 00:16:05,966 ‏כפרו על חטאיכם! 133 00:16:06,717 --> 00:16:09,011 ‏יום הדין הגיע! 134 00:16:09,094 --> 00:16:12,180 ‏האמינו בישוע או שתלכו לגיהינום! 135 00:16:12,264 --> 00:16:16,268 ‏בורות הגיהינום הבוערים הם כל מה שמחכה לכם. 136 00:16:16,351 --> 00:16:19,479 ‏כרעו ברך בפני האל. 137 00:16:19,563 --> 00:16:23,817 ‏האמינו בישוע או שתלכו לגיהינום! 138 00:16:35,454 --> 00:16:37,956 ‏- האמינו בישוע - 139 00:16:54,556 --> 00:16:57,642 ‏האמן בישוע. 140 00:17:18,205 --> 00:17:21,208 ‏נתוני הכרטיס הנטען בבדיקה. 141 00:17:23,794 --> 00:17:25,337 ‏- משיכה - 142 00:17:26,505 --> 00:17:29,841 ‏נא להקיש את הסכום שברצונכם למשוך. 143 00:17:32,344 --> 00:17:33,345 ‏- 10,000 וון - 144 00:17:36,431 --> 00:17:39,559 ‏- נא להקיש את הסיסמה בעלת 4 הספרות - 145 00:17:52,030 --> 00:17:56,493 ‏השטרות נספרים. נא להמתין רגע. 146 00:17:56,576 --> 00:17:58,578 ‏אנא קחו את הכסף שלכם. 147 00:18:12,717 --> 00:18:19,432 ‏- יתרה: 45,599,990,000 וון - 148 00:18:42,164 --> 00:18:43,165 ‏גי־הון. 149 00:18:52,048 --> 00:18:54,009 ‏מה קרה לך? 150 00:18:57,012 --> 00:18:59,389 ‏שוב השתכרת והלכת מכות? 151 00:19:03,560 --> 00:19:04,811 ‏חכה כאן. 152 00:19:16,865 --> 00:19:20,035 ‏ארזתי לך מקרל. תאכל את זה עם אימא שלך. 153 00:19:24,831 --> 00:19:28,919 ‏היא בטח חולה. היא לא עונה לטלפון. 154 00:19:29,002 --> 00:19:31,671 ‏היא לא הגיעה לעבודה כבר יומיים. 155 00:19:31,755 --> 00:19:33,632 ‏הייתי צריכה לקפוץ לבקר, 156 00:19:34,299 --> 00:19:36,343 ‏אבל לאחרונה אני לא במיטבי. 157 00:19:43,475 --> 00:19:44,684 ‏זה בסדר. 158 00:19:44,768 --> 00:19:47,437 ‏אם יש לך כסף, ‏שמור אותו ותן אותו לאימא שלך. 159 00:19:56,738 --> 00:19:57,864 ‏גי־הון. 160 00:20:01,618 --> 00:20:02,661 ‏האם 161 00:20:03,828 --> 00:20:06,248 ‏שמעת מסאנג־וו… 162 00:20:07,874 --> 00:20:08,959 ‏לאחרונה? 163 00:20:14,589 --> 00:20:15,590 ‏לא משנה. 164 00:20:17,092 --> 00:20:18,218 ‏כדאי שתזוז. 165 00:21:22,782 --> 00:21:23,700 ‏אימא. 166 00:21:24,909 --> 00:21:26,077 ‏אני בבית. 167 00:21:39,257 --> 00:21:40,342 ‏אימא? 168 00:21:48,683 --> 00:21:49,976 ‏אימא, את ישנה? 169 00:21:52,228 --> 00:21:53,146 ‏אימא. 170 00:21:57,484 --> 00:21:59,194 ‏אימא, אני בבית. 171 00:22:02,906 --> 00:22:04,240 ‏אימא. 172 00:22:09,162 --> 00:22:10,747 ‏אימא, אני בבית. 173 00:22:16,669 --> 00:22:17,587 ‏אימא. 174 00:22:21,174 --> 00:22:22,550 ‏תפקחי את העיניים. 175 00:22:26,179 --> 00:22:27,263 ‏אימא. 176 00:22:38,566 --> 00:22:40,110 ‏אימא, אני בבית. 177 00:22:43,488 --> 00:22:45,115 ‏הרווחתי קצת כסף. 178 00:23:44,716 --> 00:23:49,220 ‏- כעבור שנה - 179 00:24:35,141 --> 00:24:38,061 ‏אחד מחברי הצוות שלנו הוא בריסטה מוסמך, 180 00:24:38,144 --> 00:24:39,562 ‏והוא הכין את זה בעצמו. 181 00:24:40,230 --> 00:24:42,148 ‏אני לא בטוח שזה לטעמך. 182 00:24:43,066 --> 00:24:44,692 ‏למה רצית לראות אותי? 183 00:24:45,985 --> 00:24:48,738 ‏סליחה שביקשתי ממך לבוא עד לפה. 184 00:24:49,447 --> 00:24:51,532 ‏רצינו לשלוח מכונית לאסוף אותך, אבל… 185 00:24:51,616 --> 00:24:52,992 ‏למה רצית לראות אותי? 186 00:24:54,786 --> 00:24:56,037 ‏טוב, למען האמת… 187 00:24:58,915 --> 00:25:02,961 ‏עבר זמן רב מאז שהפקדת את כספך בבנק שלנו, 188 00:25:03,836 --> 00:25:06,047 ‏אבל לא שמענו ממך. 189 00:25:10,385 --> 00:25:11,344 ‏מה אתם צריכים 190 00:25:14,097 --> 00:25:15,515 ‏שאני אגיד? 191 00:25:16,266 --> 00:25:17,267 ‏סליחה? 192 00:25:18,768 --> 00:25:21,396 ‏לא, לא לזה התכוונתי. 193 00:25:24,274 --> 00:25:28,111 ‏הכסף שלך נמצא כרגע בחשבון חיסכון רגיל, 194 00:25:29,279 --> 00:25:31,531 ‏אבל בחשבון שכזה, כמעט ואין ריבית. 195 00:25:32,657 --> 00:25:35,201 ‏והבנק שלנו החל לאחרונה 196 00:25:35,285 --> 00:25:39,872 ‏שירות ייעוץ בלעדי לאח"מים שכמוך. 197 00:25:39,956 --> 00:25:42,583 ‏רציתי לספר לך על זה ולהציג את עצמי. 198 00:25:43,418 --> 00:25:45,545 ‏אתה בטח איש עסוק, אבל רציתי… 199 00:25:46,170 --> 00:25:49,132 ‏אלוהים. פגעתי בך בדרך כלשהי? 200 00:25:51,676 --> 00:25:53,720 ‏אני יכול לבקש טובה? 201 00:25:53,803 --> 00:25:55,972 ‏בטח, תאמר לי. 202 00:25:59,350 --> 00:26:01,769 ‏אני יכול ללוות ממך 10,000 וון? 203 00:26:03,313 --> 00:26:04,272 ‏סליחה? 204 00:26:06,858 --> 00:26:09,235 ‏כן, כמובן. בטח. 205 00:26:47,982 --> 00:26:49,025 ‏סליחה. 206 00:26:52,362 --> 00:26:53,946 ‏בבקשה תקנה כמה פרחים. 207 00:26:55,948 --> 00:26:57,200 ‏בבקשה. 208 00:26:58,409 --> 00:27:02,288 ‏כולם ינבלו אם לא אמכור אותם עד סוף היום. 209 00:27:09,796 --> 00:27:10,880 ‏תודה. 210 00:27:12,548 --> 00:27:13,716 ‏תודה. 211 00:27:17,303 --> 00:27:18,471 ‏תודה. 212 00:27:59,387 --> 00:28:02,140 ‏- 24 בדצמבר, 23:30 ‏בניין סקיי, קומה 7 - 213 00:28:02,223 --> 00:28:03,975 ‏- מה"גאנבו" שלך - 214 00:29:55,419 --> 00:29:57,338 ‏אתה יכול להעביר לי מים? 215 00:30:05,429 --> 00:30:06,722 ‏בבקשה. 216 00:30:29,036 --> 00:30:30,246 ‏מי… 217 00:30:33,666 --> 00:30:34,959 ‏אתה? 218 00:30:46,012 --> 00:30:47,179 ‏האיש הזה 219 00:30:48,014 --> 00:30:49,432 ‏שנמצא שם. 220 00:30:51,726 --> 00:30:53,519 ‏הוא בטח שיכור. 221 00:30:54,854 --> 00:30:57,940 ‏הוא נמצא שם כבר שעות. 222 00:31:00,109 --> 00:31:01,652 ‏נראה שהוא 223 00:31:02,695 --> 00:31:04,238 ‏דר רחוב. 224 00:31:05,031 --> 00:31:05,907 ‏אתה… 225 00:31:08,743 --> 00:31:11,120 ‏עמדת מאחורי הכול? 226 00:31:11,203 --> 00:31:14,749 ‏הוא יקפא למוות בקרוב אם יישאר בחוץ. 227 00:31:16,250 --> 00:31:19,003 ‏אבל אף אחד לא עוזר לו. 228 00:31:19,086 --> 00:31:21,047 ‏למה עשית את זה? 229 00:31:24,425 --> 00:31:25,968 ‏מה אתה היית עושה? 230 00:31:26,052 --> 00:31:27,261 ‏ענה לי! 231 00:31:28,471 --> 00:31:30,598 ‏למה עשית דבר כזה? 232 00:31:32,141 --> 00:31:34,060 ‏אתה מוכן לעצור ולעזור 233 00:31:34,769 --> 00:31:41,609 ‏לחתיכת הזבל האנושי המסריחה הזו? 234 00:31:41,692 --> 00:31:42,860 ‏מי אתה? 235 00:31:44,487 --> 00:31:46,197 ‏למה נתת לי לחיות? 236 00:31:46,781 --> 00:31:47,782 ‏שחק איתי 237 00:31:48,658 --> 00:31:50,660 ‏עוד משחק אחד. 238 00:31:52,995 --> 00:31:54,497 ‏אם האיש הזה… 239 00:31:55,706 --> 00:31:58,167 ‏נשאר שם עד חצות, 240 00:31:58,960 --> 00:31:59,919 ‏אני אנצח. 241 00:32:01,587 --> 00:32:02,630 ‏אם מישהו… 242 00:32:04,840 --> 00:32:06,550 ‏יעזור לו לפני כן, 243 00:32:07,927 --> 00:32:09,762 ‏אתה תנצח. 244 00:32:12,056 --> 00:32:13,391 ‏תפסיק לדבר שטויות. 245 00:32:15,768 --> 00:32:17,770 ‏אני יכול להרוג אותך ברגע זה. 246 00:32:18,854 --> 00:32:20,022 ‏אם תעשה את זה, 247 00:32:20,606 --> 00:32:23,651 ‏לעולם לא תקבל ממני תשובה. 248 00:32:26,028 --> 00:32:27,947 ‏אם תשחק איתי, 249 00:32:28,823 --> 00:32:30,074 ‏אענה 250 00:32:30,908 --> 00:32:32,743 ‏על השאלה שלך. 251 00:33:04,567 --> 00:33:05,901 ‏אם תפסיד, 252 00:33:08,070 --> 00:33:10,489 ‏אהרוג אותך במו ידיי. 253 00:33:10,573 --> 00:33:11,699 ‏אם כך, 254 00:33:12,700 --> 00:33:15,119 ‏על מה תהמר? 255 00:33:16,203 --> 00:33:17,204 ‏על כל דבר. 256 00:33:20,166 --> 00:33:23,002 ‏בכל מקרה, אתה מסוגל ‏לקחת ממני הכול אם תרצה. 257 00:33:35,848 --> 00:33:37,058 ‏מי אתה… 258 00:33:38,267 --> 00:33:39,518 ‏באמת? 259 00:33:39,602 --> 00:33:40,853 ‏אני… 260 00:33:42,354 --> 00:33:44,982 ‏עושה כסף בכך שאני מלווה אותו. 261 00:33:45,066 --> 00:33:47,234 ‏באיזו קלות אתה מרוויח כסף… 262 00:33:49,987 --> 00:33:51,822 ‏שאתה עושה דבר כזה? 263 00:33:52,448 --> 00:33:53,657 ‏כסף. 264 00:33:54,825 --> 00:33:56,911 ‏אתה יודע איך זה להרוויח כסף. 265 00:33:58,204 --> 00:34:00,998 ‏זה דבר קל? 266 00:34:02,666 --> 00:34:03,751 ‏כמה מזה… 267 00:34:05,753 --> 00:34:07,338 ‏זו האמת? 268 00:34:09,006 --> 00:34:10,758 ‏וכמה מזה הוא שקר? 269 00:34:13,469 --> 00:34:14,553 ‏או איל־נאם. 270 00:34:16,097 --> 00:34:18,432 ‏זה בכלל השם האמיתי שלך? 271 00:34:18,516 --> 00:34:19,600 ‏כן. 272 00:34:20,309 --> 00:34:21,644 ‏זה השם שלי. 273 00:34:22,436 --> 00:34:23,854 ‏או איל־נאם. 274 00:34:25,856 --> 00:34:27,441 ‏וזה גם נכון 275 00:34:28,359 --> 00:34:32,029 ‏שיש לי גידול בתוך הראש. 276 00:34:33,739 --> 00:34:34,907 ‏לפני זמן רב, 277 00:34:35,991 --> 00:34:38,410 ‏הייתי גר בבית 278 00:34:39,787 --> 00:34:44,125 ‏בסמטה דומה עם אשתי ובני. 279 00:35:14,155 --> 00:35:15,406 ‏האם אתה… 280 00:35:16,782 --> 00:35:17,992 ‏עדיין… 281 00:35:18,868 --> 00:35:20,035 ‏בוטח באנשים? 282 00:35:20,119 --> 00:35:23,205 ‏אפילו אחרי מה שעברת? 283 00:35:24,123 --> 00:35:25,666 ‏למה רצית לראות אותי? 284 00:35:26,876 --> 00:35:28,335 ‏שמעתי 285 00:35:29,461 --> 00:35:32,047 ‏שלא נגעת בכספי הזכייה שלך 286 00:35:33,299 --> 00:35:35,676 ‏ושחזרת לחיות את החיים הישנים שלך. 287 00:35:40,014 --> 00:35:42,391 ‏זה בגלל שיש לך רגשות אשם? 288 00:35:48,606 --> 00:35:49,690 ‏רגשות אשם? 289 00:35:53,068 --> 00:35:55,696 ‏אני לא חושב שמקומך לקבוע דבר כזה. 290 00:35:55,779 --> 00:35:57,072 ‏הכסף הזה 291 00:35:58,115 --> 00:35:59,867 ‏הוא הפרס שקיבלת 292 00:36:00,951 --> 00:36:03,204 ‏בזכות מזל ועבודה קשה. 293 00:36:03,787 --> 00:36:07,541 ‏יש לך זכות להשתמש בו. 294 00:36:08,709 --> 00:36:10,002 ‏תסתכל עליי. 295 00:36:12,922 --> 00:36:14,048 ‏החיים הם… 296 00:36:16,592 --> 00:36:17,593 ‏קצרים. 297 00:36:29,480 --> 00:36:31,232 ‏למה עשית דבר כזה? 298 00:36:34,276 --> 00:36:35,277 ‏אתה יודע 299 00:36:36,528 --> 00:36:39,865 ‏איזה מכנה משותף יש 300 00:36:41,158 --> 00:36:47,164 ‏לאדם בלי כסף ואדם עם יותר מדי כסף? 301 00:36:51,919 --> 00:36:52,920 ‏חייהם 302 00:36:54,046 --> 00:36:55,881 ‏חסרי הנאה. 303 00:36:59,093 --> 00:37:01,345 ‏אם יש לך יותר מדי כסף, 304 00:37:02,513 --> 00:37:07,601 ‏לא משנה מה תקנה, מה תאכל או מה תשתה, 305 00:37:08,936 --> 00:37:13,315 ‏הכול נהיה משעמם בסוף. 306 00:37:16,360 --> 00:37:18,237 ‏בשלב מסוים, 307 00:37:18,320 --> 00:37:23,325 ‏כל הלקוחות שלי החלו לספר לי את אותו הדבר. 308 00:37:24,702 --> 00:37:31,208 ‏שלא הייתה להם יותר שמחה בחיים. 309 00:37:33,252 --> 00:37:36,839 ‏אז נפגשנו כולנו 310 00:37:38,215 --> 00:37:40,426 ‏ועשינו חושבים. 311 00:37:42,052 --> 00:37:45,389 ‏מה אנחנו יכולים לעשות 312 00:37:45,472 --> 00:37:48,267 ‏כדי ליהנות קצת? 313 00:37:48,350 --> 00:37:49,518 ‏"ליהנות"? 314 00:37:53,897 --> 00:37:55,607 ‏אתה גרמת לנו לעבור את זה 315 00:37:57,568 --> 00:37:58,610 ‏לשם ההנאה? 316 00:37:59,278 --> 00:38:02,281 ‏נראה ששכחת. 317 00:38:03,115 --> 00:38:06,243 ‏מעולם לא הכרחתי אף אחד 318 00:38:07,077 --> 00:38:09,955 ‏לשחק את המשחק הזה. 319 00:38:11,623 --> 00:38:17,629 ‏בנוסף, כולכם חזרתם בסופו של דבר מיוזמתכם. 320 00:38:29,641 --> 00:38:31,560 ‏נראה לי 321 00:38:32,269 --> 00:38:35,481 ‏שנגמר לך המזל עכשיו. 322 00:38:38,108 --> 00:38:39,276 ‏האם אתה… 323 00:38:40,527 --> 00:38:41,820 ‏עדיין… 324 00:38:42,738 --> 00:38:46,617 ‏בוטח באנשים? 325 00:38:47,951 --> 00:38:49,203 ‏למה 326 00:38:50,537 --> 00:38:52,414 ‏הצטרפת למשחק? 327 00:38:54,541 --> 00:38:56,293 ‏כשהייתי ילד, 328 00:38:59,088 --> 00:39:00,381 ‏הייתי נהנה מאוד 329 00:39:01,757 --> 00:39:04,927 ‏בכל מה שהייתי עושה עם החברים שלי 330 00:39:06,970 --> 00:39:09,390 ‏עד שהייתי מאבד את תחושת הזמן. 331 00:39:11,934 --> 00:39:13,435 ‏רציתי 332 00:39:14,395 --> 00:39:16,397 ‏להרגיש את אותה ההרגשה 333 00:39:17,314 --> 00:39:20,234 ‏עוד פעם אחת לפני שאמות. 334 00:39:22,069 --> 00:39:26,573 ‏זה לא משהו שאפשר להרגיש בתור צופה. 335 00:39:27,491 --> 00:39:30,244 ‏רציתי את ההרגשה הזאת. 336 00:39:31,120 --> 00:39:32,246 ‏אז? 337 00:39:34,915 --> 00:39:36,625 ‏זה היה נעים? 338 00:39:37,709 --> 00:39:38,877 ‏שאלת אותי 339 00:39:40,421 --> 00:39:45,008 ‏למה נתתי לך לחיות. 340 00:39:48,095 --> 00:39:49,596 ‏כי היה כיף 341 00:39:50,889 --> 00:39:52,808 ‏לשחק 342 00:39:53,851 --> 00:39:55,227 ‏איתך. 343 00:39:55,769 --> 00:39:57,938 ‏בזכותך, 344 00:39:59,731 --> 00:40:02,067 ‏זכיתי להיזכר 345 00:40:03,318 --> 00:40:05,946 ‏בדברים מהעבר 346 00:40:07,322 --> 00:40:09,074 ‏ששכחתי מזמן. 347 00:40:11,618 --> 00:40:14,663 ‏עבר כל כך הרבה זמן… 348 00:40:17,332 --> 00:40:18,500 ‏מאז… 349 00:40:20,419 --> 00:40:23,630 ‏שנהניתי עד כדי כך. 350 00:40:45,319 --> 00:40:46,445 ‏הם כאן. 351 00:40:48,155 --> 00:40:49,823 ‏אנשים באו לעזור. 352 00:41:33,158 --> 00:41:34,868 ‏ראית את זה, נכון? 353 00:41:38,580 --> 00:41:39,831 ‏אתה הפסדת. 354 00:42:13,949 --> 00:42:17,411 ‏אתה תטפל באורחים בשבילי. 355 00:42:17,494 --> 00:42:20,330 ‏אפשר לשאול למה? 356 00:42:22,207 --> 00:42:28,714 ‏כי לא ייתכן שלצפות במשחק ‏יהיה יותר מהנה מאשר להשתתף בו. 357 00:42:50,694 --> 00:42:52,237 ‏- עלייה בחוב הממוצע למשק בית - 358 00:42:52,321 --> 00:42:57,743 ‏החוב של משקי הבית גדל במהירות, ‏ומגיע לצמרת הממוצע העולמי. 359 00:42:58,368 --> 00:43:01,121 ‏ברבעון השלישי האחרון, ‏הבנק של קוריאה והבנק להסדרים בינלאומיים 360 00:43:01,204 --> 00:43:04,291 ‏דיווחו שיחס התמ"ג ‏לחוב משקי הבית היה 96.9 אחוזים… 361 00:43:04,374 --> 00:43:06,168 ‏השיער שלך ארך מאוד. 362 00:43:06,877 --> 00:43:08,337 ‏איך אתה רוצה אותו? 363 00:43:08,420 --> 00:43:10,130 ‏אתה רוצה לקצר אותו? 364 00:43:10,213 --> 00:43:13,133 ‏או אם אתה מאריך אותו, אתה רוצה פרמננט? 365 00:43:13,216 --> 00:43:17,471 ‏…וזו העלייה הגדולה ביותר ‏מבין 43 מדינות, מלבד מסין. 366 00:43:18,263 --> 00:43:21,516 ‏הסיבה לעלייה התלולה בחוב משקי הבית בקוריאה 367 00:43:21,600 --> 00:43:26,396 ‏היא ביטול המגבלות הממשלתיות על הלוואות. 368 00:43:34,488 --> 00:43:37,491 ‏- סלון לשיער מינג'י - 369 00:43:56,635 --> 00:43:57,886 ‏אתה בטח צ'ול. 370 00:44:04,768 --> 00:44:06,269 ‏אתה דומה מאוד לאחותך. 371 00:44:11,233 --> 00:44:12,401 ‏אדוני. 372 00:44:14,236 --> 00:44:15,987 ‏אתה מכיר את אחותי? 373 00:44:19,616 --> 00:44:20,742 ‏אני… 374 00:44:23,954 --> 00:44:25,288 ‏ידיד שלה. 375 00:44:26,289 --> 00:44:28,709 ‏אז אתה יודע איפה היא? 376 00:44:41,680 --> 00:44:43,014 ‏זה הילד? 377 00:44:44,975 --> 00:44:45,892 ‏כן. 378 00:44:48,603 --> 00:44:50,105 ‏איך קוראים לך? 379 00:44:51,523 --> 00:44:52,482 ‏צ'ול. 380 00:44:53,567 --> 00:44:54,860 ‏אני קאנג צ'ול. 381 00:44:54,943 --> 00:44:56,528 ‏קאנג צ'ול? 382 00:44:57,112 --> 00:44:59,614 ‏בחיי, יש לך שם גברי מאוד. 383 00:45:00,198 --> 00:45:02,617 ‏ואתה גם נראה כמו ילד קשוח. 384 00:45:03,994 --> 00:45:06,496 ‏בבקשה תשגיחי עליו. ‏-בסדר. 385 00:45:07,330 --> 00:45:11,877 ‏אני רק צריכה להביא לו כף ‏כדי שיצטרף לארוחות שלי. 386 00:45:12,461 --> 00:45:14,254 ‏אל תדאג, ושתהיה לך נסיעה טובה. 387 00:45:14,880 --> 00:45:15,714 ‏בסדר. 388 00:45:28,310 --> 00:45:30,228 ‏צ'ול, כבר אכלת? 389 00:45:31,521 --> 00:45:33,190 ‏בחיי, בוא ותשב. 390 00:45:33,273 --> 00:45:35,692 ‏אני אתן לך פנקייק בצורת דג. 391 00:45:36,818 --> 00:45:37,736 ‏תאכל. 392 00:45:39,571 --> 00:45:42,908 ‏אלוהים, אתה לבוש בבגדים קלים מדי ‏במזג האוויר הקר הזה. 393 00:45:42,991 --> 00:45:45,160 ‏אין לך משהו חם יותר? 394 00:46:06,973 --> 00:46:08,892 ‏- זה הכסף שאני חייב לסאנג־וו - 395 00:46:15,732 --> 00:46:16,650 ‏גי־הון. 396 00:46:21,613 --> 00:46:22,739 ‏גי־הון! 397 00:46:24,366 --> 00:46:30,121 ‏תחנה זו היא שדה התעופה אינצ'ון, ‏טרמינל אחת. 398 00:46:47,847 --> 00:46:50,809 ‏היי, אני כמעט בשדה התעופה. 399 00:46:50,892 --> 00:46:52,477 ‏אני אעלה למטוס בקרוב. 400 00:46:55,188 --> 00:46:57,691 ‏ברור שקניתי לך מתנה. 401 00:46:59,276 --> 00:47:01,111 ‏לא. זה סוד. 402 00:47:01,903 --> 00:47:03,905 ‏אראה לך אותה באופן אישי. 403 00:47:08,868 --> 00:47:10,120 ‏רק רגע, גה־יונג. 404 00:47:11,621 --> 00:47:14,374 ‏גה־יונג, אני אתקשר אלייך שוב כשאגיע לשם. 405 00:47:16,209 --> 00:47:17,460 ‏גם אני אוהב אותך. 406 00:47:27,429 --> 00:47:29,931 ‏בוא נשחק עוד סיבוב. עכשיו! 407 00:48:19,481 --> 00:48:21,107 ‏מה לעזאזל אתה עושה? 408 00:48:21,900 --> 00:48:23,109 ‏תחזיר לי את זה! 409 00:48:24,736 --> 00:48:25,570 ‏לא! 410 00:48:26,613 --> 00:48:27,614 ‏לעולם לא! 411 00:48:30,450 --> 00:48:34,245 ‏זו הקריאה האחרונה לטיסת יו־ויי. 412 00:48:34,329 --> 00:48:40,960 ‏כל הנוסעים בטיסת יו־ויי 202 ‏ללוס אנג'לס, השער ייסגר בקרוב. 413 00:48:41,044 --> 00:48:46,841 ‏הטסים ללוס אנג'לס, נא לגשת לשער 22 מייד. 414 00:48:46,925 --> 00:48:51,137 ‏גבירותיי ורבותיי. זו הקריאה האחרונה… 415 00:49:32,512 --> 00:49:34,681 ‏האם תרצה להשתתף במשחק? 416 00:49:35,432 --> 00:49:39,352 ‏אם ברצונך להשתתף, ‏אנא ציין את שמך ותאריך לידתך. 417 00:49:40,395 --> 00:49:41,730 ‏סונג גי־הון. 418 00:49:43,189 --> 00:49:45,900 ‏31 באוקטובר, 1974. 419 00:49:50,071 --> 00:49:51,239 ‏תקשיבו טוב. 420 00:49:53,241 --> 00:49:54,617 ‏אני לא סוס. 421 00:49:56,202 --> 00:49:57,454 ‏אני בן אדם. 422 00:49:59,789 --> 00:50:01,207 ‏לכן אני רוצה לדעת 423 00:50:03,418 --> 00:50:05,003 ‏מי אתם… 424 00:50:08,298 --> 00:50:11,134 ‏ואיך אתם מסוגלים ‏לבצע זוועות שכאלה כלפי אנשים. 425 00:50:11,634 --> 00:50:12,886 ‏שחקן 456. 426 00:50:13,887 --> 00:50:15,305 ‏אל תקבל רעיונות מגוחכים. 427 00:50:16,014 --> 00:50:17,182 ‏זו הסיבה… 428 00:50:19,058 --> 00:50:20,435 ‏שאני לא יכול לסלוח לכם 429 00:50:22,270 --> 00:50:23,855 ‏על כל מה שאתם עושים. 430 00:50:24,647 --> 00:50:26,107 ‏פשוט תעלה למטוס. 431 00:50:26,191 --> 00:50:27,859 ‏זה לטובתך. 432 00:53:59,529 --> 00:54:04,450 ‏תרגום כתוביות: ליאור כרמל