1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:49,091 --> 00:00:51,844 ÉPISODE 9 JOUR DE CHANCE 3 00:00:51,928 --> 00:00:54,889 Joueurs numéro 218 et 456. 4 00:00:54,972 --> 00:00:57,725 Bienvenue à la finale. 5 00:00:58,851 --> 00:01:03,606 Avant de commencer, déterminons à pile ou face qui attaque et qui défend. 6 00:01:04,857 --> 00:01:07,318 Veuillez choisir entre le triangle et le carré. 7 00:01:08,945 --> 00:01:09,862 Le triangle. 8 00:01:19,205 --> 00:01:20,331 C'est le triangle. 9 00:01:20,915 --> 00:01:23,334 Choisissez-vous l'attaque ou la défense ? 10 00:01:29,006 --> 00:01:30,049 L'attaque. 11 00:01:30,675 --> 00:01:34,512 Le joueur numéro 456 sera l'attaquant, le numéro 218 le défenseur. 12 00:01:47,233 --> 00:01:51,279 Le sixième et dernier jeu sera le jeu du calamar. 13 00:01:53,406 --> 00:01:54,907 Le jeu du calamar. 14 00:01:56,367 --> 00:01:57,743 Quel nom étrange. 15 00:01:59,412 --> 00:02:05,543 C'est un jeu auquel les enfants jouaient en Corée, il y a longtemps. 16 00:02:05,626 --> 00:02:08,629 Je vais vous expliquer les règles du jeu du calamar. 17 00:02:08,713 --> 00:02:12,466 Un. L'attaquant doit entrer dans le calamar dessiné au sol, 18 00:02:12,550 --> 00:02:17,305 devancer la défense et sauter sur la tête du calamar pour gagner. 19 00:02:17,388 --> 00:02:20,975 Deux. Le défenseur doit pousser l'attaquant 20 00:02:21,058 --> 00:02:23,936 derrière la ligne du calamar pour gagner. 21 00:02:24,020 --> 00:02:26,189 Trois. Dans le cas 22 00:02:26,272 --> 00:02:29,775 où l'un de vous ne serait plus en état de jouer, 23 00:02:29,859 --> 00:02:31,986 l'autre joueur remporterait la partie. 24 00:02:39,160 --> 00:02:41,412 Que voulez-vous dire… 25 00:02:43,247 --> 00:02:45,041 par ne plus être en état de jouer ? 26 00:02:45,625 --> 00:02:48,669 Nous parlons de la mort d'un joueur. 27 00:02:50,254 --> 00:02:52,924 Que le jeu commence. 28 00:02:58,471 --> 00:03:01,557 Parmi tous les jeux auxquels on jouait, enfants, 29 00:03:01,641 --> 00:03:04,018 c'était de loin le plus physique et le plus violent. 30 00:03:04,101 --> 00:03:05,853 Alors, tous les coups sont permis ? 31 00:03:05,937 --> 00:03:07,897 Oui. Il n'y a aucune limite. 32 00:03:38,386 --> 00:03:40,638 Pourquoi il saute à cloche-pied ? 33 00:03:41,931 --> 00:03:43,766 L'attaquant commence avec un handicap. 34 00:03:44,850 --> 00:03:46,686 Il ne peut se servir que d'un pied 35 00:03:46,769 --> 00:03:48,980 tant qu'il n'a pas traversé le cou du calamar. 36 00:03:49,063 --> 00:03:51,148 Le défenseur essaie de lui bloquer le passage. 37 00:03:51,232 --> 00:03:52,275 Oui. 38 00:03:52,358 --> 00:03:54,652 C'est le premier défi de ce jeu. 39 00:03:58,864 --> 00:04:00,741 On y jouait souvent, enfants. 40 00:04:02,660 --> 00:04:03,703 Tu te souviens 41 00:04:04,787 --> 00:04:06,706 ce qu'on dit quand on réussit à passer ? 42 00:04:06,789 --> 00:04:07,873 Arrête tes conneries… 43 00:04:21,012 --> 00:04:22,263 L'inspecteur secret. 44 00:04:25,391 --> 00:04:27,226 On dit : l'inspecteur secret. 45 00:04:48,998 --> 00:04:51,375 Une bonne pluie est une pluie opportune. 46 00:04:53,502 --> 00:04:55,504 C'est si romantique à l'oreille. 47 00:04:55,588 --> 00:04:56,630 Ça veut dire quoi ? 48 00:04:57,381 --> 00:05:01,177 Une bonne pluie est une pluie opportune. 49 00:05:01,260 --> 00:05:02,887 Du Fu. 50 00:05:09,852 --> 00:05:11,479 Elle allait mourir, de toute façon. 51 00:05:12,313 --> 00:05:14,231 J'ai mis fin à ses souffrances. 52 00:05:15,107 --> 00:05:16,650 Arrête tes conneries. 53 00:05:17,693 --> 00:05:18,944 Elle était vivante, 54 00:05:20,154 --> 00:05:21,864 elle aurait pu être sauvée. 55 00:05:22,573 --> 00:05:24,033 C'est pour ça que je l'ai tuée. 56 00:05:24,700 --> 00:05:26,327 Je te connais trop bien. 57 00:05:27,119 --> 00:05:30,956 Tu aurais tout abandonné juste pour la sauver. 58 00:05:32,708 --> 00:05:33,834 C'est pour ça ? 59 00:05:35,836 --> 00:05:37,421 Tu avais peur que j'abandonne ? 60 00:05:37,505 --> 00:05:38,464 Oui ! 61 00:05:39,256 --> 00:05:42,259 Si vous aviez tous les deux abandonné, on aurait dû tout arrêter ! 62 00:05:42,343 --> 00:05:44,553 Je serais reparti les mains vides ! 63 00:05:47,264 --> 00:05:48,724 Si elle n'avait pas été là, 64 00:05:50,976 --> 00:05:52,978 je t'aurais tué avec ce couteau. 65 00:05:59,193 --> 00:06:00,319 Tu… 66 00:06:02,530 --> 00:06:04,532 ne repartiras pas d'ici avec cet argent. 67 00:06:56,876 --> 00:06:58,127 Salaud ! 68 00:07:36,248 --> 00:07:37,291 Crève. 69 00:07:40,211 --> 00:07:41,212 Crève ! 70 00:08:39,812 --> 00:08:41,313 Tu te souviens de cet endroit ? 71 00:08:42,356 --> 00:08:44,608 C'est ici qu'on a joué à un, deux, trois, soleil. 72 00:08:45,568 --> 00:08:48,404 Tous ceux qui étaient là à l'époque sont maintenant morts, 73 00:08:48,487 --> 00:08:50,322 il ne reste plus que nous. 74 00:08:54,201 --> 00:08:55,077 On ne peut plus… 75 00:08:56,120 --> 00:08:57,538 revenir en arrière. 76 00:09:35,200 --> 00:09:36,869 Tu les as tués. 77 00:09:37,953 --> 00:09:40,122 Tu les as tous tués. 78 00:09:40,956 --> 00:09:42,833 Tu les as tués. 79 00:09:44,001 --> 00:09:45,711 C'est toi qui les as tués. 80 00:10:42,935 --> 00:10:44,520 C'est fini. 81 00:10:44,603 --> 00:10:46,605 Oui, c'est gagné pour lui. 82 00:11:20,431 --> 00:11:21,473 J'arrête. 83 00:11:29,440 --> 00:11:30,858 Je veux arrêter là. 84 00:11:40,159 --> 00:11:41,160 Que fait-il ? 85 00:11:41,243 --> 00:11:42,578 - Bordel. - Il fait quoi ? 86 00:11:43,078 --> 00:11:44,663 Clause trois du contrat. 87 00:11:45,998 --> 00:11:47,916 Le jeu peut être arrêté 88 00:11:48,709 --> 00:11:50,377 si la majorité est d'accord. 89 00:11:53,881 --> 00:11:55,466 Si on abandonne tous les deux, 90 00:11:57,342 --> 00:11:58,760 le jeu se termine ici. 91 00:12:02,723 --> 00:12:05,559 Le joueur numéro 456 veut arrêter de jouer. 92 00:12:06,602 --> 00:12:08,896 Il renonce à l'argent 93 00:12:09,813 --> 00:12:12,941 alors qu'il est à deux pas de remporter la victoire ? 94 00:12:13,025 --> 00:12:14,860 Je n'en reviens pas. 95 00:12:23,076 --> 00:12:24,077 Sang-woo. 96 00:12:26,330 --> 00:12:27,498 Quand on était enfants, 97 00:12:29,541 --> 00:12:31,418 on jouait pour s'amuser, 98 00:12:33,545 --> 00:12:35,839 et nos mères nous appelaient pour le dîner. 99 00:12:39,218 --> 00:12:40,761 Mais on est seuls, maintenant. 100 00:12:46,350 --> 00:12:47,309 Viens. 101 00:12:53,941 --> 00:12:54,983 Rentrons chez nous. 102 00:13:12,000 --> 00:13:12,834 Gi-hun. 103 00:13:14,962 --> 00:13:16,129 Je suis désolé. 104 00:13:26,848 --> 00:13:27,933 Sang-woo ! 105 00:13:29,101 --> 00:13:31,144 Sang-woo… 106 00:13:32,646 --> 00:13:33,730 Gi-hun. 107 00:13:36,316 --> 00:13:38,485 Non, ne parle pas. 108 00:13:38,569 --> 00:13:41,613 - Ma mère. - Sang-woo… 109 00:13:43,949 --> 00:13:45,784 Ma mère… 110 00:13:45,867 --> 00:13:47,869 Non. Ne fais pas ça. 111 00:13:48,662 --> 00:13:53,333 Sang-woo, non… 112 00:14:01,925 --> 00:14:03,844 Sang-woo… 113 00:14:26,992 --> 00:14:29,494 JOUEURS : 1 CAGNOTTE : 45,6 MILLIARDS 114 00:14:49,431 --> 00:14:51,016 Félicitations pour votre victoire. 115 00:14:51,683 --> 00:14:53,268 C'était une très belle partie. 116 00:14:54,728 --> 00:14:55,687 Pourquoi ? 117 00:14:59,691 --> 00:15:02,402 Pourquoi faites-vous ça ? 118 00:15:04,112 --> 00:15:05,656 Vous aimez les courses de chevaux. 119 00:15:08,450 --> 00:15:09,952 Vous êtes des chevaux. 120 00:15:10,911 --> 00:15:12,412 Des chevaux dans un hippodrome. 121 00:15:14,748 --> 00:15:15,999 Vous m'avez surpris. 122 00:15:17,542 --> 00:15:19,962 Je ne pensais pas que vous iriez si loin. 123 00:15:22,839 --> 00:15:24,007 Qui êtes-vous ? 124 00:15:25,717 --> 00:15:27,594 Voyez ça comme un rêve. 125 00:15:29,805 --> 00:15:31,807 Pour vous, ce n'était pas un mauvais rêve. 126 00:15:32,891 --> 00:15:34,017 Qui êtes-vous ? 127 00:15:40,649 --> 00:15:41,733 Qui êtes-vous ? 128 00:15:45,529 --> 00:15:46,530 Qui êtes-vous ? 129 00:15:50,826 --> 00:15:51,785 Qui… 130 00:15:53,620 --> 00:15:54,830 Qui êtes-vous… 131 00:15:58,834 --> 00:16:01,795 Croyez en Jésus ou allez en enfer ! 132 00:16:01,878 --> 00:16:04,840 Bande de fous, vous qui reniez l'existence du Seigneur ! 133 00:16:04,923 --> 00:16:05,966 Repentez-vous ! 134 00:16:06,717 --> 00:16:09,011 Le jour du jugement dernier est arrivé ! 135 00:16:09,094 --> 00:16:12,180 Croyez en Jésus ou allez en enfer ! 136 00:16:12,264 --> 00:16:16,268 Seules les flammes de l'enfer vous attendent ! 137 00:16:16,351 --> 00:16:19,479 Agenouillez-vous devant votre Seigneur ! 138 00:16:19,563 --> 00:16:23,817 Croyez en Jésus ou allez en enfer ! 139 00:16:35,454 --> 00:16:37,956 CROYEZ EN JÉSUS 140 00:16:54,556 --> 00:16:57,642 Croyez en Jésus. 141 00:17:18,205 --> 00:17:21,208 Vérification de la carte. 142 00:17:23,794 --> 00:17:25,337 RETRAIT 143 00:17:26,505 --> 00:17:29,841 Saisissez le montant que vous souhaitez retirer. 144 00:17:32,344 --> 00:17:33,345 10 000 WONS 145 00:17:36,431 --> 00:17:39,559 SAISISSEZ VOTRE CODE À QUATRE CHIFFRES 146 00:17:52,030 --> 00:17:56,493 Calcul du solde de votre compte. Veuillez patienter. 147 00:17:56,576 --> 00:17:58,578 Veuillez récupérer votre argent. 148 00:18:12,717 --> 00:18:19,432 SOLDE : 45 599 990 000 WONS 149 00:18:42,164 --> 00:18:43,165 Gi-hun. 150 00:18:52,048 --> 00:18:54,009 Que t'est-il arrivé ? 151 00:18:57,012 --> 00:18:59,389 Tu t'es encore battu après avoir trop bu ? 152 00:19:03,560 --> 00:19:04,811 Attends ici. 153 00:19:16,865 --> 00:19:20,035 Je t'ai préparé du maquereau. Mange-le avec ta mère. 154 00:19:24,831 --> 00:19:28,919 Elle doit être malade. Elle ne répond pas au téléphone. 155 00:19:29,002 --> 00:19:31,671 Ça fait deux jours qu'elle n'est pas venue travailler. 156 00:19:31,755 --> 00:19:33,632 J'aurais dû passer la voir, 157 00:19:34,299 --> 00:19:36,343 mais j'ai du mal en ce moment. 158 00:19:43,475 --> 00:19:44,684 Garde-le. 159 00:19:44,768 --> 00:19:47,437 Si tu as de l'argent, donne-le plutôt à ta mère. 160 00:19:56,738 --> 00:19:57,864 Gi-hun. 161 00:20:01,618 --> 00:20:02,661 Tu as eu 162 00:20:03,828 --> 00:20:06,248 des nouvelles de Sang-woo… 163 00:20:07,874 --> 00:20:08,959 récemment ? 164 00:20:14,589 --> 00:20:15,590 Oublie ça. 165 00:20:17,092 --> 00:20:18,218 Vas-y. 166 00:21:22,782 --> 00:21:23,700 Maman. 167 00:21:24,909 --> 00:21:26,077 Je suis rentré. 168 00:21:39,257 --> 00:21:40,342 Maman ? 169 00:21:48,683 --> 00:21:49,976 Maman, tu dors ? 170 00:21:52,228 --> 00:21:53,146 Maman. 171 00:21:57,484 --> 00:21:59,194 Maman, je suis rentré. 172 00:22:02,906 --> 00:22:04,240 Maman. 173 00:22:09,162 --> 00:22:10,747 Maman, je suis rentré. 174 00:22:16,669 --> 00:22:17,587 Maman. 175 00:22:21,174 --> 00:22:22,550 Ouvre les yeux. 176 00:22:26,179 --> 00:22:27,263 Maman. 177 00:22:38,566 --> 00:22:40,110 Maman, je suis rentré. 178 00:22:43,488 --> 00:22:45,115 J'ai gagné de l'argent. 179 00:23:44,716 --> 00:23:49,220 1 AN PLUS TARD 180 00:24:35,141 --> 00:24:38,061 Un de nos employés a une formation de barista, 181 00:24:38,144 --> 00:24:39,562 il l'a préparé lui-même. 182 00:24:40,230 --> 00:24:42,148 J'espère que cela vous conviendra. 183 00:24:43,066 --> 00:24:44,692 Pourquoi vouliez-vous me voir ? 184 00:24:45,985 --> 00:24:48,738 Je suis désolé de vous avoir fait venir jusqu'ici. 185 00:24:49,447 --> 00:24:51,491 On voulait vous envoyer une voiture, mais… 186 00:24:51,574 --> 00:24:52,992 Pourquoi vouliez-vous me voir ? 187 00:24:54,786 --> 00:24:56,037 En fait… 188 00:24:58,915 --> 00:25:02,961 vous avez déposé votre argent chez nous il y a quelque temps, maintenant, 189 00:25:03,836 --> 00:25:06,047 mais nous n'avions plus de vos nouvelles. 190 00:25:10,385 --> 00:25:11,344 Que voulez-vous 191 00:25:14,097 --> 00:25:15,515 que je vous dise ? 192 00:25:16,266 --> 00:25:17,267 Pardon ? 193 00:25:18,768 --> 00:25:21,396 Non, ne le prenez pas mal. 194 00:25:24,274 --> 00:25:28,111 Votre argent est actuellement sur un compte épargne ordinaire, 195 00:25:29,279 --> 00:25:31,531 mais ce compte ne vous rapporte aucun intérêt. 196 00:25:32,657 --> 00:25:35,201 Notre banque a récemment créé 197 00:25:35,285 --> 00:25:39,872 un service de consultation VIP pour des clients comme vous. 198 00:25:39,956 --> 00:25:42,583 Je voulais vous en parler personnellement et me présenter. 199 00:25:43,418 --> 00:25:45,545 Vous devez être très occupé, mais je voulais… 200 00:25:46,170 --> 00:25:49,132 Excusez-moi, vous aurais-je offensé ? 201 00:25:51,676 --> 00:25:53,720 Je peux vous demander un service ? 202 00:25:53,803 --> 00:25:55,972 Bien sûr, allez-y. 203 00:25:59,350 --> 00:26:01,769 Vous auriez 10 000 wons à me prêter ? 204 00:26:03,313 --> 00:26:04,272 Pardon ? 205 00:26:06,858 --> 00:26:09,235 Oui, bien sûr. Tout de suite. 206 00:26:47,982 --> 00:26:49,025 Excusez-moi. 207 00:26:52,362 --> 00:26:53,946 Achetez-moi une fleur. 208 00:26:55,948 --> 00:26:57,200 S'il vous plaît. 209 00:26:58,409 --> 00:27:02,288 Elles seront toutes fanées si je ne les vends pas aujourd'hui. 210 00:27:09,796 --> 00:27:10,880 Merci. 211 00:27:12,548 --> 00:27:13,716 Merci. 212 00:27:17,303 --> 00:27:18,471 Merci. 213 00:27:59,387 --> 00:28:02,140 LE 24 DÉCEMBRE, À 23H30 TOUR SKY, 7E ÉTAGE 214 00:28:02,223 --> 00:28:03,975 DE LA PART DE VOTRE GGANBU 215 00:29:55,419 --> 00:29:57,338 Vous pouvez me passer un peu d'eau ? 216 00:30:05,429 --> 00:30:06,722 S'il vous plaît. 217 00:30:29,036 --> 00:30:30,246 Qui… 218 00:30:33,666 --> 00:30:34,959 êtes-vous ? 219 00:30:46,012 --> 00:30:47,179 Cet homme 220 00:30:48,014 --> 00:30:49,432 là-bas. 221 00:30:51,726 --> 00:30:53,519 Il doit être saoul. 222 00:30:54,854 --> 00:30:57,940 Ça fait des heures qu'il est là. 223 00:31:00,109 --> 00:31:01,652 On dirait 224 00:31:02,695 --> 00:31:04,238 un sans-abri. 225 00:31:05,031 --> 00:31:05,907 Étiez-vous… 226 00:31:08,743 --> 00:31:11,120 derrière tout ça ? 227 00:31:11,203 --> 00:31:14,749 Il risque de mourir de froid s'il reste dehors. 228 00:31:16,250 --> 00:31:19,003 Et pourtant, personne ne l'aide. 229 00:31:19,086 --> 00:31:21,047 Pourquoi vous avez fait ça ? 230 00:31:24,425 --> 00:31:25,968 Que feriez-vous ? 231 00:31:26,052 --> 00:31:27,261 Répondez-moi ! 232 00:31:28,471 --> 00:31:30,598 Pourquoi avez-vous fait une telle chose ? 233 00:31:32,141 --> 00:31:34,060 Vous arrêteriez-vous pour aider 234 00:31:34,769 --> 00:31:41,609 ce déchet humain puant ? 235 00:31:41,692 --> 00:31:42,860 Qui êtes-vous ? 236 00:31:44,487 --> 00:31:46,197 Pourquoi m'avez-vous laissé vivre ? 237 00:31:46,781 --> 00:31:47,782 Jouez 238 00:31:48,658 --> 00:31:50,660 à un dernier jeu avec moi. 239 00:31:52,995 --> 00:31:54,497 Si cet homme… 240 00:31:55,706 --> 00:31:58,167 reste là-bas jusqu'à minuit, 241 00:31:58,960 --> 00:31:59,919 je gagne. 242 00:32:01,587 --> 00:32:02,630 Si quelqu'un… 243 00:32:04,840 --> 00:32:06,550 vient l'aider avant minuit, 244 00:32:07,927 --> 00:32:09,762 vous gagnez. 245 00:32:12,056 --> 00:32:13,391 Arrêtez vos conneries. 246 00:32:15,768 --> 00:32:17,770 Je peux vous tuer là, maintenant. 247 00:32:18,854 --> 00:32:20,022 Si vous faites ça, 248 00:32:20,606 --> 00:32:23,651 vous ne connaîtrez jamais la vérité. 249 00:32:26,028 --> 00:32:27,947 Si vous jouez avec moi, 250 00:32:28,823 --> 00:32:30,074 je répondrai 251 00:32:30,908 --> 00:32:32,743 à votre question. 252 00:33:04,567 --> 00:33:05,901 Si vous perdez, 253 00:33:08,070 --> 00:33:10,489 je vous tue de mes propres mains. 254 00:33:10,573 --> 00:33:11,699 Et vous, 255 00:33:12,700 --> 00:33:15,119 que mettez-vous en jeu ? 256 00:33:16,203 --> 00:33:17,204 N'importe quoi. 257 00:33:20,166 --> 00:33:23,002 Vous pouvez me prendre tout ce que vous voulez. 258 00:33:35,848 --> 00:33:37,058 Qui… 259 00:33:38,267 --> 00:33:39,518 êtes-vous ? 260 00:33:39,602 --> 00:33:40,853 Je… 261 00:33:42,354 --> 00:33:44,982 gagne de l'argent en en prêtant. 262 00:33:45,066 --> 00:33:47,234 Vous devez vous faire de l'argent facile… 263 00:33:49,987 --> 00:33:51,822 pour pouvoir faire une telle chose. 264 00:33:52,448 --> 00:33:53,657 Gagner de l'argent. 265 00:33:54,825 --> 00:33:56,911 Vous savez ce que c'est. 266 00:33:58,204 --> 00:34:00,998 Est-ce vraiment si facile ? 267 00:34:02,666 --> 00:34:03,751 M'avez-vous dit… 268 00:34:05,753 --> 00:34:07,338 une seule fois la vérité ? 269 00:34:09,006 --> 00:34:10,758 Ou n'était-ce que des mensonges ? 270 00:34:13,469 --> 00:34:14,553 Oh Il-nam. 271 00:34:16,097 --> 00:34:18,432 Est-ce réellement votre nom ? 272 00:34:18,516 --> 00:34:19,600 Oui. 273 00:34:20,309 --> 00:34:21,644 C'est mon nom. 274 00:34:22,436 --> 00:34:23,854 Oh Il-nam. 275 00:34:25,856 --> 00:34:27,441 Et j'ai une tumeur à la tête. 276 00:34:28,359 --> 00:34:32,029 C'est vrai également. 277 00:34:33,739 --> 00:34:34,907 Il y a longtemps, 278 00:34:35,991 --> 00:34:38,410 j'ai vécu dans une maison, 279 00:34:39,787 --> 00:34:44,125 dans une ruelle identique à celle qu'on a vue, avec ma femme et mon fils. 280 00:35:14,155 --> 00:35:15,406 Faites-vous… 281 00:35:16,782 --> 00:35:17,992 toujours 282 00:35:18,868 --> 00:35:20,035 confiance aux gens ? 283 00:35:20,119 --> 00:35:23,205 Même après tout ce que vous avez vécu ? 284 00:35:24,123 --> 00:35:25,666 Que vouliez-vous me faire voir ? 285 00:35:26,876 --> 00:35:28,335 J'ai entendu 286 00:35:29,461 --> 00:35:32,047 que vous n'aviez pas touché à votre cagnotte. 287 00:35:33,299 --> 00:35:35,676 Vous avez simplement repris votre vie d'avant. 288 00:35:40,014 --> 00:35:42,391 Vous vous sentez coupable, c'est pour ça ? 289 00:35:48,606 --> 00:35:49,690 Coupable ? 290 00:35:53,068 --> 00:35:55,696 Je ne vous permets pas de me dire ça. 291 00:35:55,779 --> 00:35:57,072 Cet argent, 292 00:35:58,115 --> 00:35:59,867 c'était votre récompense 293 00:36:00,951 --> 00:36:03,204 pour votre chance et votre travail acharné. 294 00:36:03,787 --> 00:36:07,541 Vous avez le droit de l'utiliser. 295 00:36:08,709 --> 00:36:10,002 Regardez-moi. 296 00:36:12,922 --> 00:36:14,048 La vie… 297 00:36:16,592 --> 00:36:17,593 est courte. 298 00:36:29,480 --> 00:36:31,232 Pourquoi avez-vous fait ça ? 299 00:36:34,276 --> 00:36:35,277 Connaissez-vous 300 00:36:36,528 --> 00:36:39,865 le point commun 301 00:36:41,158 --> 00:36:47,164 entre celui qui n'a pas d'argent et celui qui en a trop ? 302 00:36:51,919 --> 00:36:52,920 Aucun des deux 303 00:36:54,046 --> 00:36:55,881 ne s'amuse dans la vie. 304 00:36:59,093 --> 00:37:01,345 Quand on a trop d'argent, 305 00:37:02,513 --> 00:37:07,601 on a beau acheter, manger et boire tout ce qu'on désire, 306 00:37:08,936 --> 00:37:13,315 la vie finit toujours par nous ennuyer. 307 00:37:16,360 --> 00:37:18,237 Au bout d'un moment, 308 00:37:18,320 --> 00:37:23,325 tous mes clients me disaient la même chose. 309 00:37:24,702 --> 00:37:31,208 Ils n'avaient plus aucune joie de vivre. 310 00:37:33,252 --> 00:37:36,839 On s'est tous réunis 311 00:37:38,215 --> 00:37:40,426 et on y a bien réfléchi. 312 00:37:42,052 --> 00:37:45,389 Que pouvions-nous faire 313 00:37:45,472 --> 00:37:48,267 pour nous amuser ? 314 00:37:48,350 --> 00:37:49,518 Vous amuser ? 315 00:37:53,897 --> 00:37:55,607 Vous nous avez fait subir tout ça 316 00:37:57,568 --> 00:37:58,610 pour vous amuser ? 317 00:37:59,278 --> 00:38:02,281 Vous semblez avoir oublié 318 00:38:03,115 --> 00:38:06,243 que je n'ai jamais forcé personne 319 00:38:07,077 --> 00:38:09,955 à jouer à ce jeu. 320 00:38:11,623 --> 00:38:17,629 Vous avez même décidé de revenir de votre plein gré. 321 00:38:29,641 --> 00:38:31,560 On dirait bien 322 00:38:32,269 --> 00:38:35,481 que la chance vous a quitté. 323 00:38:38,108 --> 00:38:39,276 Faites-vous 324 00:38:40,527 --> 00:38:41,820 toujours 325 00:38:42,738 --> 00:38:46,617 confiance aux gens ? 326 00:38:47,951 --> 00:38:49,203 Pourquoi avez-vous 327 00:38:50,537 --> 00:38:52,414 participé au jeu ? 328 00:38:54,541 --> 00:38:56,293 Quand j'étais enfant, 329 00:38:59,088 --> 00:39:00,381 je m'amusais tellement 330 00:39:01,757 --> 00:39:04,927 avec mes amis, quelle que soit l'activité, 331 00:39:06,970 --> 00:39:09,390 que je ne voyais pas le temps passer. 332 00:39:11,934 --> 00:39:13,435 Je voulais 333 00:39:14,395 --> 00:39:16,397 ressentir la même chose 334 00:39:17,314 --> 00:39:20,234 une dernière fois avant de mourir. 335 00:39:22,069 --> 00:39:26,573 Ce n'est pas quelque chose qu'on ressent en tant que spectateur. 336 00:39:27,491 --> 00:39:30,244 Je voulais ressentir cette sensation. 337 00:39:31,120 --> 00:39:32,246 Et alors ? 338 00:39:34,915 --> 00:39:36,625 Ça vous a plu ? 339 00:39:37,709 --> 00:39:38,877 Vous m'avez demandé 340 00:39:40,421 --> 00:39:45,008 pourquoi je vous avais laissé vivre. 341 00:39:48,095 --> 00:39:49,596 Je me suis bien amusé 342 00:39:50,889 --> 00:39:52,808 à jouer 343 00:39:53,851 --> 00:39:55,227 avec vous. 344 00:39:55,769 --> 00:39:57,938 Grâce à vous, 345 00:39:59,731 --> 00:40:02,067 j'ai pu me souvenir 346 00:40:03,318 --> 00:40:05,946 de choses du passé 347 00:40:07,322 --> 00:40:09,074 que j'avais oubliées depuis longtemps. 348 00:40:11,618 --> 00:40:14,663 Cela faisait bien longtemps… 349 00:40:17,332 --> 00:40:18,500 que je ne m'étais pas… 350 00:40:20,419 --> 00:40:23,630 aussi bien amusé. 351 00:40:45,319 --> 00:40:46,445 Ils sont là. 352 00:40:48,155 --> 00:40:49,823 Des gens sont venus l'aider. 353 00:41:33,158 --> 00:41:34,868 Vous l'avez vu, non ? 354 00:41:38,580 --> 00:41:39,831 Vous avez perdu. 355 00:42:13,949 --> 00:42:17,411 Occupez-vous des invités pour moi. 356 00:42:17,494 --> 00:42:20,330 Puis-je savoir pourquoi ? 357 00:42:22,207 --> 00:42:28,714 Regarder le jeu ne sera jamais aussi amusant que d'y participer. 358 00:42:50,694 --> 00:42:52,237 ENDETTEMENT DES MÉNAGES 359 00:42:52,321 --> 00:42:57,743 L'endettement des ménages du pays ne cesse d'augmenter. 360 00:42:58,368 --> 00:43:01,121 La Banque de Corée et la Banque des règlements internationaux 361 00:43:01,204 --> 00:43:04,291 ont indiqué que le rapport entre le PIB et les dettes… 362 00:43:04,374 --> 00:43:06,168 Vos cheveux ont beaucoup poussé. 363 00:43:06,877 --> 00:43:08,337 Vous voulez quoi, exactement ? 364 00:43:08,420 --> 00:43:10,130 Vous les voulez courts ? 365 00:43:10,213 --> 00:43:13,133 Ou vous voulez que je vous les boucle ? 366 00:43:13,216 --> 00:43:17,471 … la plus forte augmentation parmi 43 pays, en plus de la Chine. 367 00:43:18,263 --> 00:43:21,516 La raison de cette augmentation des dettes des ménages en Corée 368 00:43:21,600 --> 00:43:26,396 est due à la levée des restrictions concernant les prêts. 369 00:43:34,488 --> 00:43:37,491 SALON DE COIFFURE MINJI 370 00:43:56,635 --> 00:43:57,886 Tu dois être Cheol. 371 00:44:04,768 --> 00:44:06,269 Tu ressembles beaucoup à ta sœur. 372 00:44:11,233 --> 00:44:12,401 Monsieur. 373 00:44:14,236 --> 00:44:15,987 Vous connaissez ma sœur ? 374 00:44:19,616 --> 00:44:20,742 Je suis… 375 00:44:23,954 --> 00:44:25,288 un de ses amis. 376 00:44:26,289 --> 00:44:28,709 Vous savez où elle est ? 377 00:44:41,680 --> 00:44:43,014 C'est ce garçon ? 378 00:44:44,975 --> 00:44:45,892 Oui. 379 00:44:48,603 --> 00:44:50,105 Comment tu t'appelles ? 380 00:44:51,523 --> 00:44:52,482 Cheol. 381 00:44:53,567 --> 00:44:54,860 Kang Cheol. 382 00:44:54,943 --> 00:44:56,528 Kang Cheol ? 383 00:44:57,112 --> 00:44:59,614 Dis donc, tu as un vrai nom d'homme. 384 00:45:00,198 --> 00:45:02,617 Tu as l'air d'un vrai dur à cuire. 385 00:45:03,994 --> 00:45:06,496 - Prenez soin de lui. - Bien sûr. 386 00:45:07,330 --> 00:45:11,877 Je n'ai qu'à lui donner une cuillère et le faire manger avec moi. 387 00:45:12,461 --> 00:45:14,254 Ne t'inquiète pas, fais un bon voyage. 388 00:45:14,880 --> 00:45:15,714 D'accord. 389 00:45:28,310 --> 00:45:30,228 Cheol, tu as mangé ? 390 00:45:31,521 --> 00:45:33,190 Allez, viens t'asseoir. 391 00:45:33,273 --> 00:45:35,692 Je vais te donner un beignet de poisson. 392 00:45:36,818 --> 00:45:37,736 Mange. 393 00:45:39,571 --> 00:45:42,908 Il fait trop froid pour être habillé aussi légèrement. 394 00:45:42,991 --> 00:45:45,160 Tu n'as rien de plus chaud ? 395 00:46:06,973 --> 00:46:08,892 C'EST L'ARGENT QUE JE DOIS À SANG-WOO 396 00:46:15,732 --> 00:46:16,650 Gi-hun. 397 00:46:21,613 --> 00:46:22,739 Gi-hun ! 398 00:46:24,366 --> 00:46:30,121 Vous êtes au terminal un de l'aéroport d'Incheon. 399 00:46:47,847 --> 00:46:50,809 Je suis presque arrivé à l'aéroport. 400 00:46:50,892 --> 00:46:52,477 J'embarque bientôt. 401 00:46:55,188 --> 00:46:57,691 Bien sûr, je t'ai acheté un cadeau. 402 00:46:59,276 --> 00:47:01,111 Non, c'est un secret. 403 00:47:01,903 --> 00:47:03,905 Je te le montrerai en personne. 404 00:47:08,868 --> 00:47:10,120 Attends, Ga-yeong. 405 00:47:11,621 --> 00:47:14,374 Ga-yeong, je te rappelle dès que j'arrive. 406 00:47:16,209 --> 00:47:17,460 Moi aussi, je t'aime. 407 00:47:27,429 --> 00:47:29,931 On en refait une. Maintenant ! 408 00:48:19,481 --> 00:48:21,107 Que faites-vous ? 409 00:48:21,900 --> 00:48:23,109 Rendez-moi ça ! 410 00:48:24,736 --> 00:48:25,570 Non ! 411 00:48:26,613 --> 00:48:27,614 Jamais ! 412 00:48:30,450 --> 00:48:34,245 Embarquement immédiat pour U-Way Airlines. 413 00:48:34,329 --> 00:48:39,084 Dernier appel pour les passagers du vol U-Way 202 414 00:48:39,167 --> 00:48:40,960 en direction de Los Angeles. 415 00:48:41,044 --> 00:48:46,841 Les passagers à destination de Los Angeles sont priés de se rendre porte 22. 416 00:48:46,925 --> 00:48:51,137 Mesdames et messieurs. Dernier appel pour les passagers… 417 00:49:32,512 --> 00:49:34,681 Souhaitez-vous participer au jeu ? 418 00:49:35,432 --> 00:49:39,352 Si vous le souhaitez, veuillez indiquer votre nom et votre date de naissance. 419 00:49:40,395 --> 00:49:41,730 Seong Gi-hun, 420 00:49:43,189 --> 00:49:45,900 le 31 octobre 1974. 421 00:49:50,071 --> 00:49:51,239 Écoutez-moi bien. 422 00:49:53,241 --> 00:49:54,617 Je ne suis pas un cheval. 423 00:49:56,202 --> 00:49:57,454 Je suis une personne. 424 00:49:59,789 --> 00:50:01,207 C'est pourquoi je veux savoir 425 00:50:03,418 --> 00:50:05,003 qui vous êtes… 426 00:50:08,298 --> 00:50:11,134 et comment vous pouvez commettre de telles atrocités. 427 00:50:11,634 --> 00:50:12,886 Joueur numéro 456. 428 00:50:13,887 --> 00:50:15,305 Ne faites pas n'importe quoi. 429 00:50:16,014 --> 00:50:17,182 Voilà pourquoi… 430 00:50:18,975 --> 00:50:20,602 je ne pourrai jamais vous pardonner 431 00:50:22,270 --> 00:50:23,855 pour tout ce que vous faites. 432 00:50:24,647 --> 00:50:26,107 Montez dans cet avion. 433 00:50:26,191 --> 00:50:27,859 Je dis ça pour votre bien. 434 00:53:59,529 --> 00:54:04,450 Sous-titres : Nicolas Buczek