1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:38,164 --> 00:00:39,290 Und der Eindringling? 3 00:00:40,625 --> 00:00:42,293 Ist noch nicht gefunden. 4 00:00:46,923 --> 00:00:48,216 Fangt ihn um jeden Preis. 5 00:00:48,299 --> 00:00:49,842 Bald kommen die VIPs an. 6 00:01:07,110 --> 00:01:10,238 FOLGE 7 DIE VIPS 7 00:01:36,931 --> 00:01:39,684 Deok-su, da bist du ja endlich. 8 00:01:41,686 --> 00:01:42,645 Du… 9 00:01:43,563 --> 00:01:44,397 Wie… 10 00:01:45,064 --> 00:01:45,898 Was? 11 00:01:46,983 --> 00:01:49,610 Kommt es dir vor, als wäre deine tote Mutter wieder da? 12 00:01:54,782 --> 00:01:57,618 Die Maskierten sagten, ich wäre das schwächste Glied. 13 00:01:59,787 --> 00:02:04,000 Als wir Kinder waren, nannten wir die ohne Partner auch so. 14 00:02:04,083 --> 00:02:06,335 Ihr habt es alle auch gehört, oder? 15 00:02:06,419 --> 00:02:07,587 Das schwächste Glied! 16 00:02:09,839 --> 00:02:13,384 Dann eskortierten sie mich netterweise hierher zurück. 17 00:02:17,263 --> 00:02:18,347 Also, 18 00:02:19,265 --> 00:02:21,601 sie fanden diese Regel wunderschön, 19 00:02:22,685 --> 00:02:24,020 die die Kinder hatten, 20 00:02:24,937 --> 00:02:27,857 damit das schwächste Kind nicht zum Außenseiter wurde. 21 00:02:28,649 --> 00:02:30,484 Verdammt. 22 00:02:31,485 --> 00:02:33,279 Ist das nicht cool? 23 00:02:43,748 --> 00:02:45,750 SPIELERANZAHL: 17 PREISGELD: 43,9 MRD. WON 24 00:02:57,428 --> 00:02:58,512 Hier der Frontmann. 25 00:03:00,556 --> 00:03:03,184 Schön, dass Ihnen das Spiel gefallen hat. 26 00:03:04,602 --> 00:03:08,814 Ja. Der Gastgeber erwartet derzeit die Ankunft der VIPs. 27 00:03:38,511 --> 00:03:39,762 Sind Sie hier drinnen? 28 00:03:41,138 --> 00:03:42,682 Sie haben einen Fehler begangen. 29 00:03:44,392 --> 00:03:46,560 Ich lege den Hörer immer umgekehrt drauf. 30 00:03:57,655 --> 00:04:01,409 Der Schuss war aus einer Smith and Wesson M60, 31 00:04:01,951 --> 00:04:03,703 das Polizei-Modell Koreas. 32 00:04:05,997 --> 00:04:07,915 Was macht ein Bulle 33 00:04:09,750 --> 00:04:11,502 ohne Partner alleine hier? 34 00:04:14,213 --> 00:04:15,965 Sicher haben Sie viele Fragen. 35 00:04:18,134 --> 00:04:20,094 Kommen Sie raus und wir reden. 36 00:04:22,346 --> 00:04:23,931 Wie Sie auch reinkamen, 37 00:04:24,515 --> 00:04:27,351 raus kommen Sie ohne meine Erlaubnis nicht. 38 00:05:23,115 --> 00:05:24,867 Wir haben eine Leiche. 39 00:05:24,950 --> 00:05:26,035 Wo? 40 00:05:27,078 --> 00:05:28,746 An der Nordküste der Insel. 41 00:06:25,636 --> 00:06:27,096 Häng dich daran nicht so auf. 42 00:06:32,268 --> 00:06:34,645 Er war nur ein alter Mann, den du hier kanntest. 43 00:06:39,400 --> 00:06:40,818 Die Partnerin dieses Mannes 44 00:06:41,527 --> 00:06:42,695 war seine Ehefrau. 45 00:07:12,183 --> 00:07:13,642 Wir haben seine Polizeimarke. 46 00:07:17,229 --> 00:07:19,732 HWWANG JUN-HO NATIONALPOLIZEI 47 00:07:22,610 --> 00:07:23,986 Die VIPs sind da. 48 00:07:30,284 --> 00:07:31,577 Verbrennt die Leiche. 49 00:07:40,336 --> 00:07:43,797 Hören wir auf. Ich kann nicht mehr. 50 00:07:47,551 --> 00:07:50,471 Wir können es stoppen, wenn die Mehrheit zustimmt. 51 00:07:50,554 --> 00:07:53,015 Wenn neun zustimmen, können wir hier raus. 52 00:07:53,891 --> 00:07:56,143 Will denn keiner hier weg? 53 00:07:56,644 --> 00:07:58,229 Wenn du mit mir raus willst, 54 00:07:58,312 --> 00:07:59,772 steh bitte auf. 55 00:08:07,071 --> 00:08:09,406 Wie könnt ihr euch Menschen nennen? 56 00:08:10,658 --> 00:08:13,202 Wollt ihr mit dem Irrsinn fortfahren? 57 00:08:13,827 --> 00:08:15,579 Nur wegen des Geldes! 58 00:08:17,206 --> 00:08:21,585 Ihr alle habt die Person, die euch hier am nächsten stand, getötet, 59 00:08:21,669 --> 00:08:23,462 und das nur für Geld. 60 00:08:24,713 --> 00:08:25,923 Wenn wir rauskämen… 61 00:08:28,259 --> 00:08:31,595 Wird deine Frau wieder lebendig, wenn wir hier rauskommen? 62 00:08:33,305 --> 00:08:35,724 Wird dir vergeben, dass du deine Frau umbrachtest? 63 00:08:36,392 --> 00:08:38,978 Wenn dich das so quält, warum bist du am Leben? 64 00:08:39,061 --> 00:08:41,522 Wärst du nur statt ihr gestorben. 65 00:08:43,482 --> 00:08:44,358 Das war… 66 00:08:45,859 --> 00:08:47,444 …nicht nur deine Frau, 67 00:08:48,028 --> 00:08:50,197 sondern alle, die hier starben. 68 00:08:50,281 --> 00:08:52,449 -Nein. -Wir sollen es einfach lassen? 69 00:08:52,533 --> 00:08:54,702 Wir sollen wieder das miese Leben 70 00:08:55,869 --> 00:08:57,580 draußen von vorne beginnen, 71 00:08:58,205 --> 00:09:00,332 mit der scheiß Schuld im Herzen? 72 00:09:02,585 --> 00:09:04,628 So wollt ihr weiterleben? 73 00:09:06,130 --> 00:09:08,799 Wer das kann, soll sofort aufstehen. 74 00:09:09,675 --> 00:09:11,719 Steht auf und geht! 75 00:09:19,435 --> 00:09:20,686 Nein… 76 00:09:50,549 --> 00:09:52,718 Die VIPs sind hier. 77 00:10:22,623 --> 00:10:23,916 Seid gegrüßt. 78 00:10:23,999 --> 00:10:27,211 Ich hoffe, die lange Reise war nicht zu schwierig. 79 00:10:28,003 --> 00:10:32,424 Ich bin der Frontmann, der hier die Abläufe überwacht. 80 00:10:33,759 --> 00:10:35,427 Es ist mir eine Ehre. 81 00:10:36,679 --> 00:10:38,055 Wo ist der Gastgeber? 82 00:10:38,138 --> 00:10:42,893 Er kann wegen dringender Angelegenheiten leider nicht hier sein. 83 00:10:42,976 --> 00:10:43,894 Ernsthaft? 84 00:10:44,770 --> 00:10:47,481 Schwer zu glauben, dass der Gastgeber so etwas verpasst. 85 00:10:47,564 --> 00:10:50,109 Ich soll mich in seinem Namen entschuldigen. 86 00:10:50,192 --> 00:10:51,985 Gab es hier ein Problem? 87 00:10:52,069 --> 00:10:52,945 Gar nicht. 88 00:10:53,696 --> 00:10:56,031 Es geht um eine Privatangelegenheit. 89 00:10:56,115 --> 00:10:58,826 Die verbleibenden Spiele finden planmäßig statt. 90 00:10:59,576 --> 00:11:01,829 Sie werden sicher nicht enttäuscht. 91 00:11:01,912 --> 00:11:03,122 Das hoffe ich. 92 00:11:03,831 --> 00:11:07,793 Ich bin gerne etwas nachsichtig, das ist kein Problem. 93 00:11:10,045 --> 00:11:12,965 Ich bin allerdings jemand, der schwer zu befriedigen ist. 94 00:11:13,674 --> 00:11:15,592 Ich hoffe, Sie enttäuschen mich nicht. 95 00:11:17,469 --> 00:11:18,429 Sollen wir? 96 00:12:13,567 --> 00:12:16,278 Ich bin so gespannt auf das nächste Spiel. 97 00:12:16,361 --> 00:12:17,696 Bekommen wir einen Hinweis? 98 00:12:18,489 --> 00:12:22,993 Würde ich gerne, doch es würde den Spaß für alle ruinieren. 99 00:12:23,869 --> 00:12:25,829 Die Spiele dieser Edition waren super. 100 00:12:26,455 --> 00:12:29,041 Stimmt. Der Wettbewerb in Korea war der beste. 101 00:12:30,292 --> 00:12:35,005 Danke. Ich glaube, das nächste Spiel wird Ihre Erwartungen übertreffen. 102 00:12:35,088 --> 00:12:37,049 Deshalb sind wir von so weit angereist. 103 00:12:37,591 --> 00:12:40,344 Glauben Sie mir. Die Bildschirme zu Hause sind groß, aber… 104 00:12:41,011 --> 00:12:43,972 …nichts geht über etwas, das ich mit eigenen Augen sehe. 105 00:12:44,056 --> 00:12:44,890 Nein! 106 00:12:44,973 --> 00:12:48,143 Nein, nicht, du Arschloch! 107 00:12:48,227 --> 00:12:49,561 Verdammter Loser! 108 00:12:49,645 --> 00:12:51,271 Warum regen Sie sich so auf? 109 00:12:51,355 --> 00:12:53,941 Ich habe viel Geld auf diesen Schwachkopf gesetzt. 110 00:12:55,984 --> 00:12:56,985 Wie viel denn? 111 00:12:57,069 --> 00:12:58,695 Eine Million! 112 00:12:58,779 --> 00:13:02,533 Warum haben Sie so viel auf die Nummer 69 gesetzt? 113 00:13:03,367 --> 00:13:07,788 Die Nummer 69 ist so schön. 114 00:13:07,871 --> 00:13:10,082 Du Dreckskerl. 115 00:13:12,793 --> 00:13:16,171 Vor dem nächsten Spiel kann man wieder setzen. 116 00:13:18,298 --> 00:13:20,968 Ruhen Sie sich auf Ihren Zimmern aus. 117 00:13:21,051 --> 00:13:23,512 Wir holen Sie, wenn alles bereit ist. 118 00:13:24,179 --> 00:13:25,430 Darauf freue ich mich. 119 00:13:27,683 --> 00:13:29,184 Setzen Sie auf Hirn oder Muskeln? 120 00:13:29,268 --> 00:13:30,978 Wen nehmen Sie dieses Mal? 121 00:13:31,061 --> 00:13:32,312 Ich bleibe bei Muskeln. 122 00:13:32,396 --> 00:13:34,523 -Ich bin noch unentschieden. -Nummer 101. 123 00:13:34,606 --> 00:13:36,191 -Und Sie? -Noch unentschieden. 124 00:13:36,275 --> 00:13:37,734 Ich denke, die 62. 125 00:13:54,585 --> 00:13:55,794 Die Schicht ist vorbei. 126 00:15:05,781 --> 00:15:07,783 Spieler 69, eliminiert. 127 00:15:20,587 --> 00:15:22,839 ANZAHL DER SPIELER: 16 PREISGELD: 44 MRD. WON 128 00:15:24,716 --> 00:15:28,971 Das fünfte Spiel beginnt jeden Moment. 129 00:15:29,054 --> 00:15:33,725 Befolgt die Anweisungen des Personals und geht in die Spielhalle. 130 00:16:04,423 --> 00:16:07,426 Wie liegen Sie bislang? Haben Sie auf Sieger gewettet? 131 00:16:08,510 --> 00:16:09,469 Nein. 132 00:16:10,387 --> 00:16:13,056 Warum auch immer erwische ich ständig Loser. 133 00:16:13,849 --> 00:16:15,892 Jetzt können Sie aufholen. 134 00:16:15,976 --> 00:16:18,478 In der Runde fangen die ernsthaften Wetten an. 135 00:16:19,354 --> 00:16:21,148 Wie viel setzen Sie? 136 00:16:22,065 --> 00:16:24,776 Ich verdoppele meinen Einsatz. 137 00:16:25,652 --> 00:16:27,112 Sicher? 138 00:16:27,195 --> 00:16:29,406 Sie kennen das Spiel noch gar nicht. 139 00:16:29,906 --> 00:16:33,452 Egal, ich vertraue meinen Instinkten. 140 00:16:53,138 --> 00:16:53,972 Verdammt. 141 00:16:54,056 --> 00:16:56,850 Sagen Sie schon was zum nächsten Spiel. 142 00:16:56,933 --> 00:16:59,936 Wie lange halten Sie uns denn noch hin? 143 00:17:00,020 --> 00:17:03,190 Er ist schlecht drauf, weil 69 tot ist. Sagen Sie schon. 144 00:17:03,273 --> 00:17:04,775 Also gut. 145 00:17:04,858 --> 00:17:06,777 Ich stelle Ihnen das nächste Spiel vor. 146 00:17:15,952 --> 00:17:17,120 Was ist das für ein Ding? 147 00:17:17,871 --> 00:17:21,374 Eine Art Brücke. 148 00:17:21,458 --> 00:17:23,126 Das gefällt mir. 149 00:17:23,710 --> 00:17:26,129 Was zum Teufel ist das? 150 00:17:58,453 --> 00:18:01,748 Willkommen beim fünften Spiel. 151 00:18:02,666 --> 00:18:04,584 Bevor wir beginnen, 152 00:18:04,668 --> 00:18:07,379 wählt eine der Schaufensterpuppen, 153 00:18:07,462 --> 00:18:12,175 die von 1 bis 16 durchnummeriert sind. 154 00:18:13,552 --> 00:18:16,179 Ich wiederhole. 155 00:18:16,263 --> 00:18:18,014 Bevor wir beginnen, 156 00:18:18,098 --> 00:18:24,980 wählt eine der Schaufensterpuppen, die von 1 bis 16 durchnummeriert sind. 157 00:18:28,984 --> 00:18:30,318 Wie aufregend! 158 00:18:30,402 --> 00:18:33,989 Meine Herren, das könnte der entscheidende Moment sein. 159 00:18:34,072 --> 00:18:35,198 Es gibt viele Variablen. 160 00:18:35,282 --> 00:18:37,659 Ich denke, auf die Reihenfolge kommt es an. 161 00:18:37,742 --> 00:18:39,578 Auf wen wetten Sie dieses Mal? 162 00:18:42,247 --> 00:18:43,498 Auf die 96. 163 00:18:43,582 --> 00:18:45,041 Und Ihr Grund? 164 00:18:45,625 --> 00:18:47,836 Wenn ich nicht die 69 nehmen kann, 165 00:18:48,962 --> 00:18:50,547 nehme ich 96. 166 00:18:53,842 --> 00:18:54,843 Viel Glück damit. 167 00:18:54,926 --> 00:18:56,219 Woher kennen Sie den? 168 00:18:56,303 --> 00:18:58,180 Ich kenne ihn nicht, ich dachte, Sie? 169 00:18:58,263 --> 00:18:59,181 Ich? Nein. 170 00:19:01,808 --> 00:19:03,310 Du bringst mich um. 171 00:19:16,031 --> 00:19:17,574 Es sind 16 übrig, 172 00:19:18,325 --> 00:19:19,910 da sind 16 Nummern. 173 00:19:35,175 --> 00:19:38,553 Gott erschuf den Mensch am sechsten Tag. 174 00:19:39,304 --> 00:19:42,182 Ich gehe zu diesem Tag zurück, 175 00:19:42,974 --> 00:19:44,601 zum unschuldigen Menschen. 176 00:19:56,947 --> 00:19:59,908 Meine Glückszahl, sieben. 177 00:20:17,133 --> 00:20:19,219 Immer nehmen sie die mittleren Nummern zuerst. 178 00:20:19,302 --> 00:20:20,887 Reiner Instinkt. 179 00:20:22,013 --> 00:20:25,767 Bei Gefahr flüchtet man sich in die Herde. 180 00:20:27,143 --> 00:20:28,270 Was mache ich? 181 00:20:28,353 --> 00:20:30,146 Alle mittleren Nummern sind weg. 182 00:20:31,231 --> 00:20:34,859 Nur noch zwei Möglichkeiten. Vorne oder hinten. 183 00:20:36,152 --> 00:20:38,321 Ich wüsste auch nicht, was ich nehmen sollte. 184 00:20:38,405 --> 00:20:40,991 Soll ich ihnen bei der Entscheidung helfen? 185 00:20:41,074 --> 00:20:43,159 Klar, geben Sie ihnen einen Tipp. 186 00:20:44,577 --> 00:20:46,746 Zeigen Sie den Armen gegenüber Erbarmen! 187 00:20:47,372 --> 00:20:48,581 Ok, dann los. 188 00:20:51,960 --> 00:20:53,503 Achtung, bitte. 189 00:20:53,586 --> 00:20:55,463 Die Zahlen vor euch 190 00:20:55,547 --> 00:20:59,050 stehen für die Reihenfolge, in der gespielt wird. 191 00:20:59,134 --> 00:21:01,553 Bitte wählt mit Bedacht. 192 00:21:02,804 --> 00:21:03,805 Reihenfolge? 193 00:21:04,681 --> 00:21:05,890 Spielreihenfolge? 194 00:21:08,059 --> 00:21:12,480 Wenn wir in der Reihenfolge spielen, haben die ersten Nummern Vorteile. 195 00:21:13,481 --> 00:21:17,902 Es könnte ein Zeitlimit geben, wie bei rotes Licht, grünes Licht. 196 00:21:18,570 --> 00:21:20,071 Besser, man hat Vorsprung. 197 00:21:22,032 --> 00:21:22,866 Nein. 198 00:21:22,949 --> 00:21:24,117 Moment. 199 00:21:24,909 --> 00:21:28,079 Als Erster ist es zu gefährlich, wenn man das Spiel nicht kennt. 200 00:21:28,872 --> 00:21:32,751 Wenn ich hinten bin, kann ich erst zusehen und mir einen Plan zurechtlegen. 201 00:21:42,594 --> 00:21:43,595 Nummer 16? 202 00:21:44,679 --> 00:21:46,306 Ich kann nicht die 16 nehmen. 203 00:21:46,389 --> 00:21:47,932 Letzter will ich nicht sein. 204 00:21:59,986 --> 00:22:02,614 Nummer 1? Ich fange also an. 205 00:22:03,865 --> 00:22:05,158 Oder doch Letzter? 206 00:22:05,825 --> 00:22:08,036 Nein, das fühlt sich auch nicht richtig an. 207 00:22:10,705 --> 00:22:12,040 Komm, Gi-hun! 208 00:22:12,582 --> 00:22:14,459 Noch zwei Plätze, 209 00:22:15,251 --> 00:22:16,669 Erster oder Letzter. 210 00:22:17,670 --> 00:22:19,214 Der Anfang oder das Ende. 211 00:22:19,297 --> 00:22:21,383 Zwei Plätze, die man nicht haben will. 212 00:22:21,466 --> 00:22:24,386 Als Erster bei einem Spiel auf Leben und Tod? 213 00:22:25,345 --> 00:22:26,179 Schrecklich. 214 00:22:26,262 --> 00:22:29,224 Ich erinnere mich aber auch, 215 00:22:29,307 --> 00:22:34,145 im ersten Spiel starben hinten viele, weil ihnen die Zeit weglief. 216 00:22:34,229 --> 00:22:37,357 Mit der 16 kann man auch nicht wirklich beruhigt sein. 217 00:22:38,149 --> 00:22:40,485 Sie wetten auf die 96, oder? 218 00:22:41,069 --> 00:22:42,278 Ja. 219 00:22:43,571 --> 00:22:44,823 Wählen Sie was Gutes. 220 00:22:47,075 --> 00:22:47,909 Was? 221 00:22:49,452 --> 00:22:50,954 Wo läufst du hin? 222 00:22:52,455 --> 00:22:53,414 Verzeihung. 223 00:22:58,545 --> 00:23:00,630 Darf ich die Nummer 1 haben? 224 00:23:02,006 --> 00:23:05,677 Ich habe mich lebenslang wie ein Feigling hinter anderen versteckt. 225 00:23:06,469 --> 00:23:10,098 Ich hatte in meinem Leben nie wirklich die Kontrolle. 226 00:23:11,099 --> 00:23:14,394 Ich wollte es immer anders machen, aber ich bekam jedes Mal Angst. 227 00:23:16,563 --> 00:23:21,818 Selbst heute war ich feige und nahm die letzte Nummer. 228 00:23:23,027 --> 00:23:26,281 Ich will zumindest eine Chance, mein Leben zu bestimmen, 229 00:23:27,157 --> 00:23:28,992 selbstbewusst und vorne. 230 00:23:31,119 --> 00:23:32,328 Bitte. 231 00:23:41,171 --> 00:23:43,006 Danke! 232 00:23:43,089 --> 00:23:45,175 Du Pfeife! 233 00:23:45,258 --> 00:23:47,594 Scheißkerl! 234 00:23:48,678 --> 00:23:50,180 Das ist nicht Ihr Tag, oder? 235 00:23:50,263 --> 00:23:52,265 Erst 69, jetzt 96. 236 00:23:56,269 --> 00:23:58,188 Dreckskerl! 237 00:24:00,064 --> 00:24:02,192 Arsch! 238 00:24:02,984 --> 00:24:04,903 Jetzt kann das Spiel beginnen. 239 00:24:32,013 --> 00:24:33,556 Wow, die ist größer. 240 00:24:34,307 --> 00:24:35,516 Ja. 241 00:24:35,600 --> 00:24:37,101 Viel größer. 242 00:24:51,074 --> 00:24:55,203 Willkommen beim fünften Spiel. 243 00:24:55,870 --> 00:24:59,624 Dabei geht es um Glas-Trittsteine. 244 00:25:00,667 --> 00:25:04,212 Jeder Trittstein besteht aus einer von zwei Glasarten, 245 00:25:04,295 --> 00:25:07,465 Hartglas oder normalem Glas. 246 00:25:08,508 --> 00:25:13,137 Hartglas ist hart genug, um sogar zwei Spieler auszuhalten. 247 00:25:13,221 --> 00:25:17,100 Normales Glas zerbricht bereits beim Gewicht eines Spielers. 248 00:25:17,809 --> 00:25:21,145 Ihr müsst raten, welche der zwei Platten 249 00:25:21,229 --> 00:25:24,065 aus Hartglas gemacht ist. 250 00:25:24,148 --> 00:25:27,986 Nur auf die dürft ihr treten, 251 00:25:28,069 --> 00:25:32,573 um sicher drüben anzukommen und das Spiel zu gewinnen. 252 00:25:45,962 --> 00:25:48,131 Das bedeutet, diese Nummern sind… 253 00:25:48,840 --> 00:25:50,675 Die Überquerungsreihenfolge. 254 00:26:13,740 --> 00:26:17,076 Woran erkenne ich, welche Hartglas ist? 255 00:26:39,515 --> 00:26:40,892 Idiot. 256 00:26:44,729 --> 00:26:46,230 Noch einen Scotch. 257 00:26:50,109 --> 00:26:51,194 Hey, du! 258 00:27:06,876 --> 00:27:09,962 Ich will dich nicht ständig zurückrufen. 259 00:27:10,046 --> 00:27:12,924 Setz dich hierher. 260 00:27:13,007 --> 00:27:15,009 Ich muss auch andere Gäste bedienen. 261 00:27:16,094 --> 00:27:20,348 Der bleibt neben mir sitzen. Irgendwelche Einwände? 262 00:27:20,431 --> 00:27:21,724 Gar nicht. 263 00:27:21,808 --> 00:27:22,809 Wie Sie möchten. 264 00:27:22,892 --> 00:27:24,018 Er gehört Ihnen. 265 00:27:27,939 --> 00:27:30,358 Ihr habt 16 Minuten. 266 00:27:30,441 --> 00:27:33,611 Ihr habt 16 Minuten, um die Brücke zu überqueren. 267 00:27:34,320 --> 00:27:36,906 Lasst das Spiel beginnen. 268 00:27:37,490 --> 00:27:41,702 Zieht die Schuhe aus und geht in der Reihenfolge zur Brücke. 269 00:28:06,894 --> 00:28:08,771 -Was machst du? -Wir verlieren Zeit! 270 00:28:08,855 --> 00:28:09,856 -Beeil dich! -Spring! 271 00:28:09,939 --> 00:28:11,649 -Bleibst du stehen? -Hey. 272 00:28:12,191 --> 00:28:14,402 Wenn du nicht gehst, schubse ich dich. 273 00:28:14,485 --> 00:28:17,864 Ich gehe schon, ok? 274 00:28:17,947 --> 00:28:20,450 Bitte, wähle weise. 275 00:28:25,329 --> 00:28:26,539 Gut gemacht! 276 00:28:28,458 --> 00:28:29,959 Super! 277 00:28:30,042 --> 00:28:34,464 Ja, genau. Mach so weiter. Eine nach der anderen. 278 00:28:34,547 --> 00:28:36,048 -Gut! -Du schaffst es! 279 00:28:36,132 --> 00:28:37,216 Genau! Gut gemacht! 280 00:28:49,729 --> 00:28:50,688 Er ist weg. 281 00:28:50,772 --> 00:28:51,731 Oh, nein. 282 00:28:52,315 --> 00:28:53,941 So viel zur 96. 283 00:28:55,318 --> 00:28:56,527 Was für ein Pech. 284 00:28:58,362 --> 00:29:00,698 Sie amüsieren sich anderweitig. 285 00:29:02,867 --> 00:29:05,411 Du hast hübsche Augen. 286 00:29:26,265 --> 00:29:28,518 Erst links. 287 00:29:29,685 --> 00:29:31,479 Dann rechts. 288 00:29:56,838 --> 00:29:57,713 Du schaffst es. 289 00:29:57,797 --> 00:29:58,798 Du kannst das. 290 00:29:58,881 --> 00:30:00,424 Beeil dich und los! 291 00:30:00,508 --> 00:30:03,803 -Noch 15 Platten vor mir. -Beeilung. 292 00:30:03,886 --> 00:30:04,887 -Spring! -Nicht zögern! 293 00:30:04,971 --> 00:30:07,807 -Wir haben keine Zeit! -Die Wahrscheinlichkeit es zu schaffen… 294 00:30:07,890 --> 00:30:10,476 -Es geht! -…zwei hoch fünfzehn. 295 00:30:18,401 --> 00:30:21,988 Eine Chance von eins zu 32,768. 296 00:30:29,328 --> 00:30:30,496 Mist. 297 00:31:20,755 --> 00:31:21,964 Hallo. 298 00:31:22,548 --> 00:31:23,549 Hast du dir zufällig 299 00:31:24,675 --> 00:31:27,970 gemerkt, welche er als Nächstes betrat? 300 00:31:28,679 --> 00:31:30,556 Ich weiß es nicht mehr. 301 00:31:31,849 --> 00:31:33,809 Es ging alles so schnell. 302 00:31:33,893 --> 00:31:35,227 Versuch es. 303 00:31:36,145 --> 00:31:38,606 Ich muss es schaffen, damit du überlebst. 304 00:31:39,106 --> 00:31:40,316 Also… 305 00:31:44,111 --> 00:31:45,404 Ich denke, es war links. 306 00:31:45,488 --> 00:31:47,573 Nein! Erst rechts, dann links. 307 00:31:47,657 --> 00:31:49,575 Nein, er ging direkt links. 308 00:31:49,659 --> 00:31:51,494 Nein, es war von dort rechts. 309 00:32:00,461 --> 00:32:01,879 Bist du sicher… 310 00:32:04,799 --> 00:32:05,925 …er ging links? 311 00:32:07,301 --> 00:32:08,135 Ja. 312 00:32:29,907 --> 00:32:31,117 Also ging er rechts. 313 00:32:33,577 --> 00:32:34,954 Nummer fünf hat es verkackt. 314 00:32:35,037 --> 00:32:37,123 Noch ein Absturz. 315 00:32:37,206 --> 00:32:38,582 Nimm die Maske ab. 316 00:32:40,584 --> 00:32:43,963 Nimm deine Maske ab. 317 00:32:44,922 --> 00:32:47,925 Ich will dein Gesicht sehen. 318 00:33:03,774 --> 00:33:05,067 Noch zehn Platten 319 00:33:05,776 --> 00:33:07,069 und 11 Leute. 320 00:33:08,029 --> 00:33:09,947 Wenn sie ein, zwei richtige raten, 321 00:33:10,614 --> 00:33:12,825 kommen wir alle heil rüber. 322 00:33:13,409 --> 00:33:14,660 Das könnte nicht klappen. 323 00:33:15,286 --> 00:33:18,205 Wenn sie vorne Angst kriegen und Zeit verschwenden, 324 00:33:19,206 --> 00:33:21,000 geraten wir hinten in Gefahr. 325 00:33:51,530 --> 00:33:53,115 Vater im Himmel… 326 00:33:54,325 --> 00:33:56,243 -Was soll das? -…geheiligt werde dein Name… 327 00:33:56,327 --> 00:33:58,662 -Willst du echt beten? -…wie im Himmel… 328 00:33:58,746 --> 00:34:00,623 -Was macht der? -…so auf Erden. 329 00:34:00,706 --> 00:34:01,832 -Geh! -Vergib uns… 330 00:34:01,916 --> 00:34:04,210 -Lass das und steh auf. -…unsere Schuld, 331 00:34:04,293 --> 00:34:06,670 -wie wir vergeben… -Du bist dran, Idiot! 332 00:34:06,754 --> 00:34:09,673 -…unseren Schuldigern. -Geh, sonst sterben wir alle! 333 00:34:12,593 --> 00:34:17,181 Es gibt keine Reihenfolge, in der Gott uns ruft. 334 00:34:20,643 --> 00:34:22,686 Der Tag des Jüngsten Gerichts ist hier. 335 00:34:24,146 --> 00:34:25,940 Wir alle… 336 00:34:28,192 --> 00:34:29,902 …landen in der Hölle. 337 00:34:29,985 --> 00:34:31,987 Mach, dass er weitergeht. 338 00:34:32,071 --> 00:34:35,157 Wenn nicht, muss ich dich schubsen. 339 00:34:38,369 --> 00:34:41,914 Wenn du nicht sterben willst, sorg dafür, dass der Betende geht. 340 00:34:46,502 --> 00:34:49,004 -Aufstehen, Idiot! -Loslassen. 341 00:34:49,088 --> 00:34:52,967 Vorwärts, du Irrer! 342 00:35:17,491 --> 00:35:20,411 Danke, Herr. 343 00:35:31,463 --> 00:35:33,007 Nicht schubsen. 344 00:35:33,090 --> 00:35:34,341 Ich gehe schon. 345 00:35:34,425 --> 00:35:37,261 Keine Sorge, warum sollte ich dich töten? 346 00:35:38,179 --> 00:35:40,639 Du musst rüberkommen, damit ich lebe, nicht? 347 00:36:25,893 --> 00:36:26,977 Links. 348 00:36:28,103 --> 00:36:29,146 Die linke. 349 00:36:29,813 --> 00:36:30,856 Reiß dich zusammen. 350 00:36:33,734 --> 00:36:34,735 Ok. 351 00:36:44,119 --> 00:36:45,204 Danke. 352 00:36:58,467 --> 00:37:01,011 Super, weiter so. 353 00:37:07,351 --> 00:37:10,229 Ich glaube, ich weiß, welche die aus Hartglas sind. 354 00:37:10,312 --> 00:37:11,397 Echt? 355 00:37:12,398 --> 00:37:14,024 Kannst du es erkennen? 356 00:37:14,108 --> 00:37:15,276 Ich blicke durch. 357 00:37:16,443 --> 00:37:17,945 Die Farben sind unterschiedlich. 358 00:37:30,207 --> 00:37:33,168 Trottel. Du hast keine Ahnung. 359 00:37:59,361 --> 00:38:01,363 Hey, Arschlöcher! 360 00:38:02,823 --> 00:38:04,366 Ich gehe nicht weiter! 361 00:38:04,992 --> 00:38:06,994 Wenn ihr wollt, geht ihr doch zuerst! 362 00:38:08,912 --> 00:38:09,913 Verdammt. 363 00:38:12,791 --> 00:38:14,710 Ok, jetzt wird es spannend. 364 00:38:16,628 --> 00:38:18,881 Wir dürfen unser Gesicht nicht zeigen. 365 00:38:20,215 --> 00:38:21,800 Du gehörst mir. 366 00:38:22,593 --> 00:38:25,888 Wenn Sie weg sind, werden sie mich töten. 367 00:38:28,640 --> 00:38:30,768 Tust du nicht, was ich sage, 368 00:38:32,102 --> 00:38:34,605 töte ich dich, bevor ich gehe. 369 00:38:40,194 --> 00:38:41,278 Bitte. 370 00:38:42,071 --> 00:38:43,322 Gehen wir irgendwohin, 371 00:38:44,073 --> 00:38:45,491 wo wir allein sein können. 372 00:38:56,377 --> 00:38:58,462 Im spannendsten Moment gehen Sie? 373 00:38:58,545 --> 00:39:00,339 Viel Spaß Ihnen allen. 374 00:39:01,465 --> 00:39:05,219 Ich habe eine andere Art von Spaß. 375 00:39:06,178 --> 00:39:08,263 Das wahre 69, oder? 376 00:39:09,306 --> 00:39:11,141 Guten Appetit! 377 00:39:11,225 --> 00:39:13,102 Viel Spaß beim Ficken! 378 00:39:21,110 --> 00:39:23,362 -Was machst du? -Verstehst du kein Koreanisch? 379 00:39:24,238 --> 00:39:25,614 Ich gehe nicht. 380 00:39:25,697 --> 00:39:26,990 Hör mit deinen Tricks auf! 381 00:39:28,158 --> 00:39:29,993 Wir müssen die Reihenfolge einhalten. 382 00:39:33,747 --> 00:39:35,499 Verpiss dich, Arsch. 383 00:39:36,625 --> 00:39:39,044 Hier ist die Hölle. Da gibt es keine Regeln. 384 00:39:39,128 --> 00:39:41,130 Wenn du so gerne stirbst, geh vor. 385 00:39:41,213 --> 00:39:43,132 Du Arsch! 386 00:39:45,551 --> 00:39:47,136 Gehst du nicht, schubse ich dich. 387 00:39:47,719 --> 00:39:48,554 Klar. 388 00:39:49,346 --> 00:39:50,806 Klingt super. 389 00:39:50,889 --> 00:39:53,475 Kommt schon! Dann sterben wir alle gemeinsam. 390 00:39:53,559 --> 00:39:55,310 Hey, Arschlöcher! 391 00:39:55,394 --> 00:39:58,564 Ich sterbe nicht, damit ihr lebt. Also kommt! 392 00:40:00,732 --> 00:40:01,942 Entweder du gehst vor 393 00:40:03,444 --> 00:40:04,945 oder wir sterben hier gemeinsam. 394 00:40:06,363 --> 00:40:07,781 Das eine oder das andere. 395 00:40:08,365 --> 00:40:10,117 Hör auf zu bluffen, Bastard. 396 00:40:11,326 --> 00:40:13,829 Die Zeit läuft uns davon. Du musst gehen. 397 00:40:13,912 --> 00:40:15,873 Dann warten wir, bis wir alle sterben. 398 00:40:22,838 --> 00:40:23,672 Verdammt. 399 00:40:42,774 --> 00:40:44,860 So ein Gesicht sollte man nicht 400 00:40:46,403 --> 00:40:49,615 hinter einer Maske verbergen. 401 00:41:04,213 --> 00:41:05,214 Wenn du 402 00:41:06,465 --> 00:41:08,300 mich in fünf Minuten 403 00:41:09,635 --> 00:41:11,762 befriedigen kannst, 404 00:41:14,097 --> 00:41:16,099 ändere ich dein Leben. 405 00:41:29,738 --> 00:41:30,864 Befriedigt? 406 00:41:43,001 --> 00:41:45,671 Wenn du mich in fünf Minuten befriedigst, 407 00:41:46,338 --> 00:41:48,006 lasse ich dich am Leben. 408 00:41:53,136 --> 00:41:56,431 Sag mir alles, was du über das Spiel weißt. 409 00:42:05,148 --> 00:42:06,775 Verdammt, geh lieber! 410 00:42:06,858 --> 00:42:08,318 Beeil dich und los! 411 00:42:08,402 --> 00:42:09,278 Geh doch selbst. 412 00:42:33,885 --> 00:42:35,554 Solche Trottel. 413 00:42:40,309 --> 00:42:43,604 Du spielst dich hier als harter Kerl auf. 414 00:42:44,396 --> 00:42:46,148 Aber du kannst nicht gehen? 415 00:42:46,231 --> 00:42:48,942 Wie peinlich ist das denn? 416 00:42:49,026 --> 00:42:50,861 Hau ab, du Schlampe. 417 00:42:51,528 --> 00:42:54,281 Ich gehe nicht, egal, was du sagst. 418 00:42:54,364 --> 00:42:55,324 Deok-su. 419 00:42:56,491 --> 00:42:59,077 Ich schäme mich dafür, dass ich es 420 00:43:00,329 --> 00:43:02,873 mit einem Feigling wie dir getrieben habe. 421 00:43:03,457 --> 00:43:05,167 Dann geh und stirb als Erste. 422 00:43:08,170 --> 00:43:09,004 Auf die Seite. 423 00:43:10,714 --> 00:43:11,757 Echt? 424 00:43:12,424 --> 00:43:14,635 -Du gehst als Erste? -Ja. 425 00:43:15,677 --> 00:43:17,012 Ich bin's, Han Mi-nyeo. 426 00:43:18,597 --> 00:43:22,184 Ich stehe nicht mit einem Feigling wie dir rum, 427 00:43:22,267 --> 00:43:23,226 bis ich sterbe. 428 00:43:29,358 --> 00:43:30,567 Bitte sehr. 429 00:43:41,244 --> 00:43:42,329 Überleg es dir genau. 430 00:43:49,878 --> 00:43:50,879 Was soll das? 431 00:43:50,962 --> 00:43:52,756 Du naiver Idiot. 432 00:43:52,839 --> 00:43:55,717 Meinst du echt, ich sterbe, damit du lebst? 433 00:43:58,136 --> 00:43:59,137 Lass mich los. 434 00:43:59,221 --> 00:44:00,263 Weißt du nicht mehr? 435 00:44:00,347 --> 00:44:02,724 Wir versprachen uns, bis zum Ende zusammenzubleiben. 436 00:44:02,808 --> 00:44:05,352 Du Irre! Verdammt! 437 00:44:05,435 --> 00:44:07,437 Lass mich los, Schlampe! 438 00:44:10,524 --> 00:44:11,733 Verdammt. 439 00:44:14,069 --> 00:44:17,739 Ich sagte, ich bringe dich um, wenn du mich betrügst. 440 00:44:21,618 --> 00:44:22,661 Tu das nicht. 441 00:44:23,161 --> 00:44:24,705 Ich gehe vor, ok? 442 00:44:26,415 --> 00:44:28,500 Bitte, lass mich los. 443 00:44:28,583 --> 00:44:29,876 Du Feigling. 444 00:44:31,628 --> 00:44:32,629 Deok-su. 445 00:44:33,422 --> 00:44:34,631 Weißt du was? 446 00:44:35,632 --> 00:44:37,718 Dein Schwanz ist auch verdammt klein. 447 00:44:38,885 --> 00:44:41,054 Verflucht. 448 00:45:04,536 --> 00:45:07,414 So ein poetisches Ende für die beiden. 449 00:45:07,497 --> 00:45:09,458 "Eine Betrogene übertrifft die Hölle." 450 00:45:10,584 --> 00:45:13,753 Noch ein Literat. Ich hatte keine Ahnung. 451 00:45:13,837 --> 00:45:17,424 Das ist nicht Shakespeare, sondern William Congreve. 452 00:45:17,507 --> 00:45:19,426 Ich mag lieber, wenn Sie still sind. 453 00:45:27,726 --> 00:45:29,227 Checken Sie den VIP-Raum. 454 00:45:46,912 --> 00:45:48,663 Was machst du? 455 00:45:48,747 --> 00:45:49,831 Nicht verzögern. 456 00:45:49,915 --> 00:45:50,999 Moment. 457 00:45:51,082 --> 00:45:53,251 Ich kann sie unterscheiden. 458 00:45:53,335 --> 00:45:56,588 -Wie? -Ich habe in einer Glasfabrik gearbeitet. 459 00:45:57,631 --> 00:45:59,007 Andere sehen es nicht, 460 00:45:59,716 --> 00:46:03,595 aber im Hartglas sieht man in einem bestimmten Winkel 461 00:46:04,221 --> 00:46:07,557 bestimmte Abdrücke. 462 00:46:23,782 --> 00:46:25,784 Es klingt auch unterschiedlich. 463 00:46:26,409 --> 00:46:30,330 Hartglas wird bei über 700 Grad gebrannt. 464 00:46:30,413 --> 00:46:34,042 Schlägt man mit dem Hammer drauf, klingt es anders als normales Glas. 465 00:46:34,626 --> 00:46:36,253 Warum sagst du das erst jetzt? 466 00:46:36,336 --> 00:46:37,546 Wärst du vorgegangen… 467 00:46:37,629 --> 00:46:38,713 Warum sollte ich? 468 00:46:39,297 --> 00:46:41,967 Diese Leute haben alles getan, um mich umzubringen. 469 00:46:59,401 --> 00:47:00,944 Sieht er wirklich den Unterschied? 470 00:47:01,027 --> 00:47:02,445 Sieht so aus. 471 00:47:02,529 --> 00:47:04,489 ERFAHRUNG IN DER GLASBEARBEITUNG 472 00:47:05,699 --> 00:47:10,036 In seiner Akte steht, er hat lange in einer Glasfabrik gearbeitet. 473 00:47:10,745 --> 00:47:14,332 Das steht in der Akte? Wie konnte mir das entgehen? 474 00:47:14,416 --> 00:47:16,001 Ich habe es auch übersehen. 475 00:47:16,084 --> 00:47:18,295 Das macht keinen Spaß. 476 00:47:19,004 --> 00:47:23,466 Nummer 13 sieht was, das die anderen nicht sehen. 477 00:47:23,550 --> 00:47:26,803 Er untersucht die Lichtbrechung. 478 00:47:27,470 --> 00:47:29,222 Ich passe das Setting an. 479 00:47:54,456 --> 00:47:56,333 Das hat wohl geklappt. 480 00:47:56,416 --> 00:47:59,419 Ja, jetzt ist er nicht mehr so sicher. 481 00:48:13,391 --> 00:48:14,309 Was ist? 482 00:48:15,226 --> 00:48:16,311 Was ist das Problem? 483 00:48:18,521 --> 00:48:20,315 Jetzt ist es zu dunkel. 484 00:48:25,779 --> 00:48:26,988 Verzeihung. 485 00:48:37,540 --> 00:48:38,958 Der VIP brach zusammen. 486 00:48:39,751 --> 00:48:40,835 Lebt er? 487 00:48:40,919 --> 00:48:42,337 Es geht ihm gut. 488 00:48:42,420 --> 00:48:43,588 Und der Eindringling? 489 00:48:44,089 --> 00:48:45,465 Den suchen wir. 490 00:48:56,559 --> 00:48:58,770 Welche nun? Entscheide dich! 491 00:48:59,437 --> 00:49:00,814 Ich muss den Klang hören. 492 00:49:03,024 --> 00:49:04,693 Habt ihr was zum Werfen? 493 00:49:08,071 --> 00:49:09,155 Irgendwas? 494 00:49:36,307 --> 00:49:37,434 Noch eine. 495 00:49:38,351 --> 00:49:40,228 Ich muss die rechte auch hören. 496 00:50:18,725 --> 00:50:20,435 Ich kann es nicht sagen. 497 00:50:20,518 --> 00:50:21,728 Dann geh einfach. 498 00:52:24,142 --> 00:52:26,185 Eine Tauchausrüstung fehlt. 499 00:52:26,269 --> 00:52:28,479 Er ist wohl durch die Unterwasserhöhle. 500 00:52:28,563 --> 00:52:31,232 Tracken und das Boot fertig machen. 501 00:52:31,316 --> 00:52:33,484 Das wird schwer zu überbieten sein. 502 00:52:33,568 --> 00:52:35,945 Bravo! 503 00:56:28,427 --> 00:56:33,432 Untertitel von: Michaela Will