1 00:00:06,090 --> 00:00:10,261 SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,821 --> 00:00:30,031 Apa lihat-lihat? 3 00:00:47,799 --> 00:00:49,342 Bagaimana dengan permainannya? 4 00:00:50,259 --> 00:00:51,719 Lanjutkan. 5 00:00:57,934 --> 00:00:58,893 Pak. 6 00:01:20,206 --> 00:01:21,374 Terima kasih. 7 00:01:22,917 --> 00:01:24,210 Cocok denganmu. 8 00:01:28,256 --> 00:01:31,759 Permainan keempat akan segera dimulai. 9 00:01:32,510 --> 00:01:36,806 Semua pemain diharap bergerak mengikuti instruksi dari staf. 10 00:01:37,974 --> 00:01:40,476 Kuulangi sekali lagi. 11 00:01:40,560 --> 00:01:43,104 Permainan keempat akan segera dimulai. 12 00:01:43,187 --> 00:01:48,109 Semua pemain diharap bergerak mengikuti instruksi dari staf. 13 00:02:12,466 --> 00:02:15,928 Apa yang kalian saksikan sekarang adalah orang-orang yang telah melanggar 14 00:02:16,012 --> 00:02:17,513 aturan yang berlaku di dunia ini 15 00:02:17,597 --> 00:02:22,059 untuk kepentingan sendiri dan menodai ideologi murni dunia ini. 16 00:02:22,727 --> 00:02:25,771 Kedudukan kalian semua setara di dunia ini. 17 00:02:25,855 --> 00:02:29,817 Kalian harus mendapatkan kesempatan yang sama tanpa diskriminasi. 18 00:02:29,901 --> 00:02:33,237 Kami berjanji bahwa insiden yang merugikan ini tak akan terulang lagi. 19 00:02:33,321 --> 00:02:38,492 Kami minta maaf sebesar-besarnya atas insiden kali ini. 20 00:03:07,521 --> 00:03:10,316 EPISODE 6 GGANBU 21 00:03:10,900 --> 00:03:13,152 RONDE 6 DAFTAR PEMENANG 22 00:03:16,572 --> 00:03:17,531 PERJANJIAN KERAHASIAAN 23 00:03:57,029 --> 00:03:58,281 Ini Front Man. 24 00:04:00,241 --> 00:04:03,452 Ya. Terjadi masalah kecil. 25 00:04:03,536 --> 00:04:05,162 Tapi sedang ditangani. 26 00:04:05,830 --> 00:04:07,290 Tak perlu khawatir. 27 00:04:07,373 --> 00:04:11,877 Kami akan memastikan tak ada bekas yang tersisa pada saat para VIP tiba. 28 00:04:13,963 --> 00:04:17,258 Ya. Pertandingan akan dimulai tepat waktu, sesuai jadwal. 29 00:04:36,652 --> 00:04:38,154 Wajahmu berantakan sekali. 30 00:04:39,030 --> 00:04:41,741 Kenapa? Apa koneksimu menghilang? 31 00:04:45,286 --> 00:04:47,121 Wanita jalang sialan. 32 00:04:48,122 --> 00:04:52,293 Selamat datang di permainan keempat. 33 00:04:52,376 --> 00:04:55,921 Permainan kali ini akan dimainkan berpasangan. 34 00:04:56,005 --> 00:04:59,550 Carilah seseorang yang kau ingin ajak bermain bersama. 35 00:04:59,633 --> 00:05:04,513 Jika dua orang setuju bermain bersama dan berjabat tangan, kalian akan jadi tim. 36 00:05:04,597 --> 00:05:07,266 Kuulangi sekali lagi. 37 00:05:07,350 --> 00:05:10,853 Permainan kali ini akan dimainkan berpasangan. 38 00:05:10,936 --> 00:05:14,440 Carilah seseorang yang kau ingin ajak bermain bersama. 39 00:05:14,523 --> 00:05:19,362 Jika dua orang setuju bermain bersama dan berjabat tangan, kalian akan jadi tim. 40 00:05:19,445 --> 00:05:23,991 Silakan bentuk tim yang terdiri dari dua orang dalam waktu sepuluh menit. 41 00:06:00,194 --> 00:06:01,195 Hei, Sayang. 42 00:06:02,154 --> 00:06:03,697 Ayo kita lakukan bersama. 43 00:06:04,824 --> 00:06:06,575 Aku lebih baik dari perkiraanmu. 44 00:06:06,659 --> 00:06:08,452 Aku lebih kuat dari kebanyakan pria. 45 00:06:09,995 --> 00:06:13,833 Aku bahkan pernah dihukum karena penipuan sebanyak lima kali. 46 00:06:13,916 --> 00:06:17,169 Aku memang tak pernah belajar, tapi aku sangat pintar. 47 00:06:21,507 --> 00:06:23,300 Jika kau bermain denganku, 48 00:06:23,384 --> 00:06:25,553 aku akan melakukan semua yang kau katakan. 49 00:06:27,680 --> 00:06:30,891 Kau pasti akan terkejut jika tahu apa yang bisa kulakukan untukmu. 50 00:06:32,226 --> 00:06:33,269 Ya? 51 00:06:38,566 --> 00:06:41,861 Kalian pasti ingin bermain denganku, tapi tak berani mengatakannya, ya? 52 00:06:42,444 --> 00:06:43,654 Kenapa? Kalian bimbang? 53 00:06:43,737 --> 00:06:45,531 Haruskah kuputuskan untuk kalian? 54 00:06:45,614 --> 00:06:46,866 Berhenti bertindak konyol. 55 00:06:47,491 --> 00:06:49,326 Tak akan ada yang mau bermain denganmu. 56 00:06:51,162 --> 00:06:52,454 Jujur saja. 57 00:06:54,456 --> 00:06:56,667 Tak ada yang mau main dengan wanita dan pria tua. 58 00:06:56,750 --> 00:06:58,711 Tentu saja. Nyawa kita dipertaruhkan. 59 00:06:59,503 --> 00:07:01,297 Kita hampir mati saat Tarik Tambang. 60 00:07:01,380 --> 00:07:02,339 Benar. 61 00:07:03,090 --> 00:07:07,011 Ada alasan kenapa Tuhan menciptakan Hawa dari tulang rusuk Adam. 62 00:07:08,053 --> 00:07:10,472 Tuhan memberikan pria dan wanita 63 00:07:11,849 --> 00:07:13,392 peran serta kegunaan yang berbeda. 64 00:07:13,475 --> 00:07:15,102 Konyol sekali. 65 00:07:15,186 --> 00:07:17,396 Kau pikir ini Taman Eden? 66 00:07:19,273 --> 00:07:20,649 Hei, kau mau ke mana? 67 00:07:25,779 --> 00:07:28,032 Kenapa? Kau mau bermain bersamaku? 68 00:07:40,669 --> 00:07:42,046 Dasar bodoh. 69 00:07:43,422 --> 00:07:47,801 Kalian membuat kesalahan besar dengan tak bermain bersamaku. 70 00:07:52,806 --> 00:07:55,518 - Sang-woo, bermainlah… - Ali, bermainlah denganku. 71 00:07:56,936 --> 00:08:00,523 Permainan yang dimainkan di sini, hanya membutuhkan otak atau tenaga. 72 00:08:01,482 --> 00:08:03,067 Jika kita bermain bersama, 73 00:08:03,901 --> 00:08:05,861 kita bisa mengalahkan sebagian besar tim. 74 00:08:12,701 --> 00:08:14,912 Kalian tak perlu memikirkanku. 75 00:08:14,995 --> 00:08:16,497 Aku tak apa-apa. 76 00:08:16,580 --> 00:08:18,332 Kalian akan menjadi tim yang hebat. 77 00:08:18,916 --> 00:08:20,543 Aku akan mencari orang lain. 78 00:08:31,345 --> 00:08:32,346 Mari berusaha. 79 00:08:52,074 --> 00:08:52,908 Begini… 80 00:08:53,951 --> 00:08:55,119 Pak. 81 00:08:56,620 --> 00:08:57,663 Maaf, tapi… 82 00:08:59,164 --> 00:09:00,874 Pakailah baju ini. 83 00:09:04,295 --> 00:09:06,213 Jika tak mengenakan jaket ini, 84 00:09:07,506 --> 00:09:11,385 orang-orang akan merendahkanmu. 85 00:09:33,991 --> 00:09:34,825 Mari berusaha. 86 00:09:34,908 --> 00:09:36,201 Mohon bantuanmu. 87 00:09:42,541 --> 00:09:43,917 Hei. 88 00:09:46,086 --> 00:09:47,296 Ayo bermain bersamaku. 89 00:09:50,549 --> 00:09:51,884 Kenapa begitu? 90 00:09:52,593 --> 00:09:55,346 Lalu, apa kau akan memohon kepada para bajingan itu? 91 00:09:55,429 --> 00:09:56,722 Memalukan sekali. 92 00:09:56,805 --> 00:09:59,683 Bukan masalah memalukan atau tidak. Aku harus menang. 93 00:09:59,767 --> 00:10:00,934 Bermainlah bersamaku. 94 00:10:01,018 --> 00:10:02,728 Aku akan membuatmu menang. 95 00:10:02,811 --> 00:10:03,854 Bagaimana? 96 00:10:03,937 --> 00:10:05,356 Aku akan lakukan apa pun. 97 00:10:07,900 --> 00:10:09,526 Kenapa kau mau bermain bersamaku? 98 00:10:09,610 --> 00:10:11,528 Kenapa kau mengajakku bergabung? 99 00:10:13,656 --> 00:10:16,617 Hanya kau yang terlihat mau menerima ajakanku. 100 00:10:18,285 --> 00:10:19,536 Aku juga begitu sekarang. 101 00:10:29,838 --> 00:10:32,675 Tak ada yang lebih baik dariku di antara orang yang tersisa. 102 00:10:32,758 --> 00:10:34,718 Aku guru matematika 103 00:10:34,802 --> 00:10:37,054 dan suka main sepak bola, jadi, staminaku bagus. 104 00:10:38,972 --> 00:10:42,267 Ada banyak yang mengajakku, tapi aku menolaknya dan memilihmu. 105 00:10:42,351 --> 00:10:44,186 Kurasa kita akan jadi tim yang baik. 106 00:10:46,855 --> 00:10:47,940 Masalahnya… 107 00:10:48,565 --> 00:10:50,818 kita tak tahu akan melakukan permainan apa. 108 00:10:50,901 --> 00:10:53,320 Berhenti memilih-milih dan bermainlah bersamaku. 109 00:10:54,029 --> 00:10:57,449 Jika begini terus, kau tak akan dapat pasangan dan menjadi telantar. 110 00:10:58,409 --> 00:10:59,284 Kau tahu, 'kan? 111 00:10:59,368 --> 00:11:02,913 Karena pemain yang curang dieksekusi, hanya sisa 39 orang sekarang. 112 00:11:02,996 --> 00:11:06,208 Setelah semua berpasangan, satu orang akan tersisa. 113 00:11:06,959 --> 00:11:08,961 Lalu, apa yang akan terjadi? 114 00:11:09,044 --> 00:11:10,170 Kenapa masih tanya? 115 00:11:10,254 --> 00:11:12,131 Pasti akan tereliminasi secara otomatis. 116 00:11:13,090 --> 00:11:14,717 Pasti pria tua itu yang tersisa. 117 00:11:23,725 --> 00:11:24,685 Jangan mengulur waktu 118 00:11:26,270 --> 00:11:27,438 dan bermainlah bersamaku. 119 00:11:43,620 --> 00:11:44,580 Pak. 120 00:11:45,914 --> 00:11:47,082 Mau bermain bersamaku? 121 00:11:49,418 --> 00:11:52,171 Waktu menentukan tim telah selesai. 122 00:11:52,254 --> 00:11:54,590 - Kalian membuat kesalahan besar. - Semua pemain 123 00:11:54,673 --> 00:11:58,385 - harap masuk ke arena. - Apa kalian pikir bisa menang tanpaku? 124 00:11:59,470 --> 00:12:01,555 Aku Han Mi-nyeo! 125 00:12:01,638 --> 00:12:06,560 Semua orang dari Dongducheon sampai Gangnam, berada di tanganku! 126 00:12:06,643 --> 00:12:07,728 Sial. 127 00:12:10,772 --> 00:12:13,108 Bagaimana jika harus main Gonggi atau Lompat Tali Karet? 128 00:12:13,192 --> 00:12:14,359 Aku ahli memainkannya. 129 00:12:14,443 --> 00:12:18,572 Sayang, mari bermain bersamaku. Pria tak begitu pandai memainkannya. 130 00:12:18,655 --> 00:12:19,907 Sayang! 131 00:12:21,575 --> 00:12:23,452 Hei, bermainlah bersamaku. 132 00:12:23,535 --> 00:12:25,996 Suruh bajingan seperti ini untuk enyah. 133 00:12:26,079 --> 00:12:27,664 - Ada apa denganmu? - Wanita harus bersatu! 134 00:12:27,748 --> 00:12:29,458 - Aduh! - Aku juga baik ke wanita! 135 00:12:29,541 --> 00:12:31,376 Aku akan memperlakukanmu dengan baik! 136 00:12:31,460 --> 00:12:32,503 Hentikan! 137 00:12:35,339 --> 00:12:37,382 - Hei, jangan percaya bajingan ini. - Baiklah. 138 00:12:37,466 --> 00:12:40,677 Bajingan ini sangat berengsek. Dia pasti akan membuangmu. 139 00:12:40,761 --> 00:12:42,971 Dia bersekutu dengan dokter yang sudah mati itu. 140 00:12:43,055 --> 00:12:45,098 - Baiklah. - Kau tak tahu, 'kan? 141 00:12:45,182 --> 00:12:49,061 Dia ingin menyelamatkan dirinya sendiri, jadi, dia merahasiakannya darimu. 142 00:12:49,144 --> 00:12:50,729 Apa perkataanku salah, Bajingan? 143 00:12:50,812 --> 00:12:52,231 Bajingan ini juga terlibat! 144 00:12:52,314 --> 00:12:53,649 - Hei. - Dia pantas mati! 145 00:12:53,732 --> 00:12:55,067 Lepaskan aku, Sialan! 146 00:13:18,090 --> 00:13:19,508 Di mana semua orang? 147 00:13:20,175 --> 00:13:22,010 Kenapa tak ada siapa-siapa? 148 00:13:22,844 --> 00:13:24,721 Aku belum punya pasangan. 149 00:13:24,805 --> 00:13:26,390 Pasanganku ada di mana? 150 00:13:26,473 --> 00:13:28,475 Siapa yang membawanya pergi? 151 00:13:28,559 --> 00:13:31,353 Pasanganku ada di mana, Bajingan? 152 00:13:31,436 --> 00:13:33,522 Pasanganku ada di mana? 153 00:13:34,606 --> 00:13:37,401 Bawa pasanganku ke sini! Dasar bajingan! Pasanganku! 154 00:13:40,487 --> 00:13:42,114 Wanita jalang menyebalkan. 155 00:13:43,156 --> 00:13:45,534 Baguslah aku tak perlu melihatnya lagi. 156 00:13:46,702 --> 00:13:47,661 Omong-omong, 157 00:13:48,370 --> 00:13:50,163 apa yang dia katakan tadi? 158 00:13:50,956 --> 00:13:52,332 Tentang kau dan dokter itu… 159 00:13:52,874 --> 00:13:54,293 Lupakan. 160 00:13:55,210 --> 00:13:57,546 Dia hanya asal bicara karena putus asa. 161 00:13:58,589 --> 00:14:04,261 Semua pemain diharap bergerak ke posisi masing-masing sesuai instruksi staf. 162 00:14:19,651 --> 00:14:21,862 Ali, jangan gugup. 163 00:14:21,945 --> 00:14:23,905 Kita pasti menang jika bekerja sama. 164 00:14:24,990 --> 00:14:28,577 Aku merasa bisa menang karena bermain bersamamu. 165 00:14:29,453 --> 00:14:31,204 Ayo menang dan keluar dari sini. 166 00:14:31,788 --> 00:14:34,958 Kita akan mendapatkan hadiah uang dan kembali ke keluarga kita. 167 00:14:35,626 --> 00:14:36,919 Baik, Sang-woo. 168 00:14:40,130 --> 00:14:42,674 Dulu, aku… 169 00:14:43,592 --> 00:14:46,553 pernah tinggal di daerah seperti ini. 170 00:14:46,637 --> 00:14:48,138 Aku juga. 171 00:14:48,221 --> 00:14:51,141 Aku pernah tinggal di gang seperti ini saat kecil. 172 00:14:56,271 --> 00:14:59,691 Silakan ambil masing-masing satu kantong. 173 00:15:05,364 --> 00:15:09,117 Ada sepuluh kelereng di setiap kantong. 174 00:15:09,201 --> 00:15:10,911 Silakan periksa jumlahnya. 175 00:15:14,873 --> 00:15:17,960 Pak, kurasa kita akan bermain Kelereng. 176 00:15:19,252 --> 00:15:20,796 Kau pernah memainkannya, 'kan? 177 00:15:21,755 --> 00:15:23,423 Tentu saja. 178 00:15:24,132 --> 00:15:26,259 Aku sering bermain Kelereng 179 00:15:26,343 --> 00:15:29,054 di lingkungan rumahku waktu kecil. 180 00:15:30,180 --> 00:15:32,140 Aku cukup mahir. 181 00:15:33,600 --> 00:15:34,768 Aku juga jago. 182 00:15:35,560 --> 00:15:36,728 Syukurlah. 183 00:15:36,812 --> 00:15:39,147 - Aku cemas harus pakai tenaga lagi. - Bagus. 184 00:15:39,690 --> 00:15:42,150 Kalau begitu, kita harus buat perjanjian 185 00:15:43,110 --> 00:15:45,237 dan menjadi gganbu. 186 00:15:45,821 --> 00:15:47,197 Gganbu? 187 00:15:47,280 --> 00:15:51,034 Katanya kau sering bermain Kelereng, tapi bagaimana bisa kau tak tahu gganbu? 188 00:15:51,118 --> 00:15:54,371 Teman sepermainan yang sama sekali tak perhitungan 189 00:15:54,454 --> 00:15:58,125 untuk berbagi kelereng dan ddakji bersama. 190 00:15:58,208 --> 00:16:00,502 Ya, gganbu. Aku ingat sekarang. 191 00:16:00,585 --> 00:16:02,170 Aku juga punya satu dulu. 192 00:16:02,254 --> 00:16:06,550 - Dia teman terdekatku. - Ya. Itulah gganbu yang kumaksud. 193 00:16:10,470 --> 00:16:13,432 Apa kita melakukan ini untuk membuat perjanjian? 194 00:16:14,725 --> 00:16:16,351 Benar. Seperti ini. 195 00:16:18,270 --> 00:16:20,856 - Pak. Maksudku, gganbu-ku. - Ya? 196 00:16:20,939 --> 00:16:23,942 - Ayo sikat semua kelereng di sini. - Baik. 197 00:16:27,988 --> 00:16:31,867 Dalam permainan ini, kalian harus bersaing dengan pasangan kalian 198 00:16:31,950 --> 00:16:35,287 menggunakan sepuluh kelereng yang kalian miliki. 199 00:16:35,370 --> 00:16:39,750 Pemain yang berhasil dapat 10 kelereng milik pasangan adalah pemenangnya. 200 00:16:40,584 --> 00:16:42,252 Kuulangi sekali lagi. 201 00:16:43,420 --> 00:16:45,672 Kalian harus bersaing dengan pasangan kalian 202 00:16:45,756 --> 00:16:48,050 menggunakan sepuluh kelereng yang kalian miliki. 203 00:16:48,133 --> 00:16:52,637 Pemain yang berhasil dapat 10 kelereng milik pasangan adalah pemenangnya. 204 00:16:52,721 --> 00:16:53,597 Sayang. 205 00:16:56,391 --> 00:16:57,476 Sialan. 206 00:17:05,567 --> 00:17:06,485 Sang-woo. 207 00:17:11,823 --> 00:17:12,949 Cantik sekali. 208 00:17:14,409 --> 00:17:15,452 Pak. 209 00:17:18,580 --> 00:17:21,333 Batas waktunya 30 menit. 210 00:17:21,416 --> 00:17:23,251 Permainan dimulai. 211 00:17:24,336 --> 00:17:25,170 Pak. 212 00:17:50,654 --> 00:17:51,863 Ayo kita lakukan. 213 00:17:52,447 --> 00:17:55,117 Artinya salah satu dari kita akan mati. 214 00:17:55,200 --> 00:17:58,120 Kau mau terus diam seperti ini dan mati bersama? 215 00:18:00,163 --> 00:18:02,415 Atau kau mau mati menggantikanku? 216 00:18:06,628 --> 00:18:08,088 Kau tak pernah main ini, 'kan? 217 00:18:13,552 --> 00:18:16,555 Ini adalah tragedi terbesar sejak Perang Korea. 218 00:18:17,973 --> 00:18:19,224 Bukankah begitu? 219 00:18:20,100 --> 00:18:21,935 Apa yang harus kita mainkan? 220 00:18:22,018 --> 00:18:23,562 Kau dingin sekali. 221 00:18:24,062 --> 00:18:25,522 Seperti es batu. 222 00:18:27,858 --> 00:18:30,735 Apa kau sungguh mata-mata dari Korea Utara? 223 00:18:30,819 --> 00:18:32,571 Berhenti bicara omong kosong. 224 00:18:34,114 --> 00:18:35,782 Katakan apa yang harus kita mainkan. 225 00:18:39,411 --> 00:18:40,787 Aku juga tak tahu. 226 00:18:42,497 --> 00:18:44,749 Ini permainan masa kecil generasi orang tua kita. 227 00:18:46,793 --> 00:18:49,087 Kita bisa menentukan peraturan permainan sesukanya. 228 00:18:50,505 --> 00:18:52,215 Aku akan memikirkannya. 229 00:18:55,343 --> 00:19:00,390 Aku yakin ada di sekitar sini. 230 00:19:02,475 --> 00:19:06,104 Pak, kita harus memainkan ini sekarang. 231 00:19:06,188 --> 00:19:08,106 Aneh sekali. 232 00:19:08,690 --> 00:19:12,819 Sudah jelas gang yang ini. 233 00:19:12,903 --> 00:19:15,947 Mana rumahku? 234 00:19:16,031 --> 00:19:17,365 Pak. 235 00:19:21,703 --> 00:19:26,499 Kau hanya perlu menebak kelereng di tanganku 236 00:19:26,583 --> 00:19:27,918 berjumlah ganjil atau genap. 237 00:19:28,501 --> 00:19:29,753 Ganjil atau genap? 238 00:19:31,213 --> 00:19:32,255 Apa maksudmu? 239 00:19:34,841 --> 00:19:37,636 Ganjil adalah angka satu, tiga, dan lima. 240 00:19:39,262 --> 00:19:41,973 Genap adalah angka dua, empat, dan enam. 241 00:19:43,391 --> 00:19:44,351 Kau mengerti? 242 00:19:47,103 --> 00:19:51,524 Pikirkan baik-baik dan pertaruhkan kelerengmu pada salah satunya. 243 00:19:53,860 --> 00:19:54,819 Ganjil. 244 00:20:04,871 --> 00:20:05,830 Berapa taruhanmu? 245 00:20:13,505 --> 00:20:15,298 Sialan. 246 00:20:15,382 --> 00:20:17,217 Seharusnya kupertaruhkan satu lagi. 247 00:20:21,137 --> 00:20:22,347 Jangan tertawa, Bajingan. 248 00:20:23,765 --> 00:20:27,143 Sialan. Kenapa kau mengumpat kepadaku? 249 00:20:27,769 --> 00:20:31,106 Kau sungguh berpikir aku bawahanmu hanya karena aku terus memanggilmu Bos? 250 00:20:31,189 --> 00:20:32,732 Apa kau ingin mati, Keparat? 251 00:20:32,816 --> 00:20:35,652 Astaga. Bagaimana kau akan membunuhku? 252 00:20:36,361 --> 00:20:40,031 Kau tak bisa menggunakan kekerasan di permainan ini, Idiot. 253 00:20:45,787 --> 00:20:48,748 Pak, kita benar-benar harus bermain sekarang. 254 00:20:49,582 --> 00:20:50,625 Bermain apa? 255 00:20:51,501 --> 00:20:52,711 Kelereng! 256 00:20:54,754 --> 00:20:55,714 Kelereng? 257 00:20:55,797 --> 00:20:58,842 Lihat. Semua orang sedang memainkannya. 258 00:21:01,594 --> 00:21:02,762 Kita harus melakukannya. 259 00:21:03,972 --> 00:21:04,973 Tak mau. 260 00:21:06,099 --> 00:21:08,893 Kau pikir aku anak kecil? 261 00:21:11,021 --> 00:21:12,564 Pak! 262 00:21:15,775 --> 00:21:16,985 Ayo… 263 00:21:18,153 --> 00:21:19,946 selesaikan dalam satu putaran. 264 00:21:23,575 --> 00:21:26,202 Kita pertaruhkan semuanya dan hanya bermain satu putaran. 265 00:21:29,622 --> 00:21:32,751 Apa kau ingin melakukan itu selama sisa waktu? 266 00:21:36,212 --> 00:21:37,964 Bagus! Hore! 267 00:21:38,048 --> 00:21:38,923 Sial. 268 00:21:39,007 --> 00:21:41,343 Dua, tiga, empat. 269 00:21:41,426 --> 00:21:42,385 Giliranku. 270 00:21:42,469 --> 00:21:45,138 Baiklah. Apa yang akan kita mainkan? 271 00:21:45,221 --> 00:21:46,973 Kenapa kau terburu-buru sekali? 272 00:21:47,891 --> 00:21:49,642 Apa kau begitu ingin membunuhku? 273 00:21:54,564 --> 00:21:56,232 Kita hanya main satu putaran. 274 00:21:57,942 --> 00:21:59,235 Waktunya masih cukup lama. 275 00:22:00,487 --> 00:22:01,905 Ayo lakukan di menit terakhir. 276 00:22:02,572 --> 00:22:04,407 Lalu, apa yang kita lakukan sekarang? 277 00:22:05,575 --> 00:22:06,451 Bicara. 278 00:22:06,951 --> 00:22:08,495 Bicara apa? 279 00:22:10,080 --> 00:22:12,457 Hal yang tak bisa kita ceritakan ke orang lain. 280 00:22:15,293 --> 00:22:17,379 Salah satu dari kita akan mati di sini. 281 00:22:19,089 --> 00:22:21,341 Apa pun yang kita ceritakan, 282 00:22:21,424 --> 00:22:23,927 tak perlu merasa malu karena takkan bertemu lagi. 283 00:22:24,594 --> 00:22:25,595 Bukankah begitu? 284 00:22:28,056 --> 00:22:29,265 Genap. 285 00:22:39,901 --> 00:22:41,486 Berapa yang kau pertaruhkan? 286 00:22:44,697 --> 00:22:45,698 Dua. 287 00:23:04,175 --> 00:23:05,135 Giliranmu. 288 00:23:07,804 --> 00:23:09,305 Aku tak mau melakukan ini denganmu. 289 00:23:09,973 --> 00:23:10,807 Pak. 290 00:23:11,724 --> 00:23:13,101 Aku ingin main dengan orang lain. 291 00:23:13,184 --> 00:23:15,478 Hentikan omong kosongmu dan genggam kelerengnya. 292 00:23:16,104 --> 00:23:18,189 Orang itu menderita demensia. 293 00:23:18,273 --> 00:23:20,191 Dia sedang tak waras. 294 00:23:20,275 --> 00:23:22,360 Bukankah artinya dia menyerah? 295 00:23:22,443 --> 00:23:24,195 Dia tak bisa bermain. Bukankah begitu? 296 00:23:25,697 --> 00:23:26,948 Sial. 297 00:23:30,535 --> 00:23:32,912 Mari kita bermain sekali. Ini sungguh… 298 00:23:32,996 --> 00:23:34,706 Ini sungguh menyenangkan. 299 00:23:34,789 --> 00:23:37,333 Aku ingin pulang ke rumah. 300 00:23:38,543 --> 00:23:43,673 Aku sangat yakin rumahku berada di gang ini. 301 00:23:44,757 --> 00:23:46,759 Sialan! 302 00:23:46,843 --> 00:23:50,013 Kumohon sadarlah! 303 00:23:50,096 --> 00:23:53,433 Jika terus begini, kita berdua akan mati! 304 00:23:53,516 --> 00:23:56,936 Kau mungkin tak begitu peduli karena memiliki tumor di kepalamu, 305 00:23:57,020 --> 00:23:59,272 tapi aku harus keluar dari sini hidup-hidup. 306 00:23:59,355 --> 00:24:02,400 Aku harus bertahan hidup dan keluar dari sini! 307 00:24:03,026 --> 00:24:04,819 Jangan berteriak. 308 00:24:06,196 --> 00:24:08,781 Aku akan bermain denganmu. 309 00:24:14,662 --> 00:24:19,375 12, 13, 14, 15. Bagus! 310 00:24:21,753 --> 00:24:23,421 Sial. Ganti permainan. 311 00:24:24,088 --> 00:24:26,424 Kenapa begitu? Aku sedang di atas angin. 312 00:24:27,800 --> 00:24:30,094 Kita bermain mengikuti kemauanmu sampai saat ini. 313 00:24:31,387 --> 00:24:32,972 Sekarang, aku yang menentukannya. 314 00:24:34,682 --> 00:24:35,934 Tak mau. 315 00:24:39,020 --> 00:24:40,271 Sialan. 316 00:24:41,898 --> 00:24:43,733 Izinkan ganti permainan. Itu baru adil. 317 00:24:43,816 --> 00:24:47,111 Bukankah kalian bilang semua orang di sini setara? 318 00:24:48,988 --> 00:24:50,031 Diizinkan. 319 00:24:57,705 --> 00:24:59,249 Apa yang ingin kau mainkan? 320 00:25:01,709 --> 00:25:03,044 Genap. 321 00:25:08,758 --> 00:25:10,551 Apa yang kau lakukan? Buka tanganmu. 322 00:25:40,915 --> 00:25:42,125 Sialan. 323 00:25:45,336 --> 00:25:46,838 Kau curang, ya? 324 00:25:46,921 --> 00:25:49,757 Sang-woo, apa maksudmu? 325 00:25:49,841 --> 00:25:51,342 Bagaimana kau bisa terus menang? 326 00:25:51,843 --> 00:25:54,137 Peluang permainan ini adalah 50:50. 327 00:25:54,220 --> 00:25:56,723 Situasi ini tak masuk akal! 328 00:25:57,557 --> 00:25:59,809 Tidak. Aku tak melakukan apa pun. 329 00:26:00,518 --> 00:26:03,438 Dasar bajingan. Kau pura-pura tak tahu apa-apa dan menipuku, ya? 330 00:26:03,521 --> 00:26:05,398 Katanya tak pernah memainkan ini! 331 00:26:05,481 --> 00:26:07,859 Bagaimana kau menipuku? Katakan! 332 00:26:15,992 --> 00:26:17,952 Kenapa kau datang ke sini dari Korea Utara? 333 00:26:18,703 --> 00:26:20,371 Kukira akan lebih baik di sini. 334 00:26:24,751 --> 00:26:25,668 Lalu? 335 00:26:26,919 --> 00:26:27,795 Apa lebih baik? 336 00:26:34,344 --> 00:26:36,471 Bagaimana keluargamu? Apa mereka di sini juga? 337 00:26:40,433 --> 00:26:41,559 Hanya adikku. 338 00:26:42,560 --> 00:26:43,728 Orang tuamu bagaimana? 339 00:26:48,775 --> 00:26:52,028 Ayahku tertembak saat menyeberangi sungai, lalu hanyut. 340 00:26:52,111 --> 00:26:53,404 Sedangkan ibuku… 341 00:26:55,448 --> 00:26:58,534 ditangkap oleh petugas di Tiongkok, lalu dipulangkan. 342 00:27:02,497 --> 00:27:04,082 Adikmu ada di mana? 343 00:27:08,378 --> 00:27:09,462 Di panti asuhan. 344 00:27:13,925 --> 00:27:15,051 Genap. 345 00:27:24,519 --> 00:27:27,939 Ganjil. Genap. Ganjil. Genap. 346 00:27:28,731 --> 00:27:30,066 Apa aku menang? 347 00:27:32,151 --> 00:27:33,319 Berapa yang kau pertaruhkan? 348 00:27:40,034 --> 00:27:40,868 Sial. 349 00:27:49,544 --> 00:27:54,882 Kita bergiliran melempar kelereng sampai ada yang masuk ke dalam lubang itu. 350 00:27:55,425 --> 00:27:56,759 Jika ada yang masuk? 351 00:27:56,843 --> 00:27:59,846 Orang itu mengambil semua kelereng yang ada di tanah. 352 00:28:01,097 --> 00:28:05,476 Jadi, kau berusaha untuk membalikkan keadaan? 353 00:28:06,060 --> 00:28:07,979 Kenapa? Apa kau takut? 354 00:28:08,062 --> 00:28:10,648 Sial. Aku tak takut. 355 00:28:12,525 --> 00:28:15,820 Aku cukup ahli memasukkan sesuatu ke dalam lubang. 356 00:28:15,903 --> 00:28:17,864 Apa kau yakin? 357 00:28:23,161 --> 00:28:27,039 Jika kau pergi dari sini dengan uang itu, apa yang akan kau lakukan? 358 00:28:28,249 --> 00:28:32,170 Aku akan beli rumah untukku dan adikku, lalu membawa ibuku dari Korea Utara. 359 00:28:33,546 --> 00:28:37,425 Hei, kau bisa melakukan lebih dari itu dengan 40 miliar won. 360 00:28:38,134 --> 00:28:39,469 Apa ada hal lain? 361 00:28:40,136 --> 00:28:41,679 Ada tempat yang ingin dikunjungi? 362 00:28:44,307 --> 00:28:45,516 Pulau Jeju. 363 00:28:45,600 --> 00:28:46,851 Pulau Jeju? 364 00:28:49,479 --> 00:28:50,813 Aku pernah lihat di televisi. 365 00:28:51,481 --> 00:28:53,274 Tak seperti Korea dan sangat eksotis. 366 00:28:54,442 --> 00:28:55,276 Hei. 367 00:28:55,818 --> 00:28:58,237 Kenapa impianmu hanya sebatas pergi ke Pulau Jeju? 368 00:28:58,321 --> 00:29:02,158 Setidaknya kau harus pergi ke Hawaii atau Maldives. 369 00:29:02,241 --> 00:29:03,951 Dan juga minum segelas mojito. 370 00:29:06,037 --> 00:29:07,163 Mojito? 371 00:29:07,246 --> 00:29:08,873 Kau tak menonton film itu? 372 00:29:08,956 --> 00:29:10,416 Yang diperankan Lee Byung-hun. 373 00:29:11,542 --> 00:29:13,544 "Pergi ke mojito dan minum segelas Maldives." 374 00:29:14,420 --> 00:29:15,546 Kau tak tahu? 375 00:29:17,381 --> 00:29:19,509 Astaga. Kasihan sekali kau. 376 00:29:19,592 --> 00:29:20,760 Setelah keluar dari sini, 377 00:29:20,843 --> 00:29:24,138 aku akan mengajarkanmu cara menghabiskan uang di Korea Selatan. 378 00:29:33,856 --> 00:29:35,566 Rupanya kita tak bisa keluar bersama. 379 00:29:48,871 --> 00:29:50,206 Maafkan aku, Ali. 380 00:29:51,833 --> 00:29:53,209 Aku salah paham. 381 00:29:54,168 --> 00:29:56,003 Namun, aku tak bisa mati seperti ini. 382 00:29:57,380 --> 00:29:58,840 Jika aku mati di sini, 383 00:30:00,758 --> 00:30:02,260 semua keluargaku akan mati juga. 384 00:30:02,760 --> 00:30:05,680 Maafkan aku, Sang-woo. 385 00:30:07,139 --> 00:30:08,099 Maafkan aku, 386 00:30:08,808 --> 00:30:11,561 tapi aku juga punya keluarga. 387 00:30:11,644 --> 00:30:12,895 Hei, Ali. 388 00:30:12,979 --> 00:30:16,941 Jika kau membantuku, ada cara kita berdua bisa hidup. 389 00:30:18,067 --> 00:30:20,152 Kau bisa sampai sejauh ini berkat aku. 390 00:30:21,529 --> 00:30:23,698 Aku memberimu ongkos pulang, 391 00:30:23,781 --> 00:30:25,950 rencanaku menyelamatkanmu di Tarik Tambang, 392 00:30:26,033 --> 00:30:28,160 kita berjaga malam bersama, 393 00:30:28,244 --> 00:30:32,331 dan tadi, kita berjanji keluar dari sini bersama. Bukankah begitu? 394 00:30:33,416 --> 00:30:35,251 Jadi, kumohon… 395 00:30:35,334 --> 00:30:38,337 Kumohon percaya kepadaku sekali ini saja dan bantu aku. 396 00:30:39,213 --> 00:30:40,089 Ya? 397 00:30:42,842 --> 00:30:44,343 Apa rencanamu? 398 00:30:45,177 --> 00:30:47,930 Apa ini… ganjil? 399 00:30:50,099 --> 00:30:53,185 Mungkin juga genap. 400 00:30:55,479 --> 00:30:57,690 - Pasti genap. - Cepat katakan. 401 00:30:58,816 --> 00:30:59,942 Ganjil. 402 00:31:12,330 --> 00:31:15,458 Aku menang lagi. 403 00:31:16,208 --> 00:31:17,501 Berapa yang kau pertaruhkan? 404 00:31:24,926 --> 00:31:26,093 Sial. 405 00:31:43,235 --> 00:31:44,612 Aku punya satu. 406 00:31:44,695 --> 00:31:46,280 Aku masih punya satu. 407 00:32:20,815 --> 00:32:22,108 Sial. 408 00:32:22,858 --> 00:32:24,235 Menurutku, 409 00:32:24,318 --> 00:32:27,405 ada beberapa tim yang tak bisa menentukan pemenang. 410 00:32:28,489 --> 00:32:29,365 Kenapa? 411 00:32:29,949 --> 00:32:31,492 Apa peraturan permainan ini? 412 00:32:31,575 --> 00:32:35,204 Dinyatakan lulus jika berhasil mendapat sepuluh kelereng pasangan dalam 30 menit. 413 00:32:36,539 --> 00:32:38,124 Pikirkanlah. 414 00:32:38,207 --> 00:32:40,876 Artinya tak harus mendapat semua kelereng dalam 30 menit. 415 00:32:40,960 --> 00:32:42,712 Jika terus terulang menang dan kalah, 416 00:32:42,795 --> 00:32:45,297 pasti ada tim yang tak memiliki pemenang. 417 00:32:45,381 --> 00:32:48,259 Apa yang akan terjadi? Apa mereka semua akan dieliminasi? 418 00:32:48,342 --> 00:32:50,720 Itu tak masuk akal. Pemenang belum ditentukan, 'kan? 419 00:32:52,179 --> 00:32:53,597 Ya. 420 00:32:53,681 --> 00:32:57,101 Jika itu terjadi, pasti akan menjadi persaingan antar tim. 421 00:32:58,227 --> 00:33:00,438 Setiap tim akan menggabungkan kelereng 422 00:33:00,521 --> 00:33:02,523 dan melawan tim lain dengan 20 kelereng. 423 00:33:04,942 --> 00:33:06,527 Sesuai rencana kita di awal, 424 00:33:07,653 --> 00:33:09,905 kita bisa menang sebagai tim. 425 00:33:11,782 --> 00:33:13,534 Kita bisa keluar dari sini bersama. 426 00:33:20,082 --> 00:33:22,752 Pemain 414 tereliminasi. 427 00:33:24,754 --> 00:33:26,005 Apa kau mau… 428 00:33:27,256 --> 00:33:28,716 membuatku bernasib seperti itu? 429 00:33:32,386 --> 00:33:33,846 Pemain 2 tereliminasi. 430 00:33:33,929 --> 00:33:36,807 Apa kau pernah lihat orang mati sebelum datang ke sini? 431 00:33:38,768 --> 00:33:41,437 Ada wabah menyebar di kotaku waktu aku kecil. 432 00:33:44,231 --> 00:33:47,109 Orang-orang mati setiap harinya. 433 00:33:49,111 --> 00:33:52,031 Para tentara mengumpulkan semua mayat, lalu membakarnya. 434 00:33:53,365 --> 00:33:56,660 Nenekku, kakekku, dan kakakku 435 00:33:57,912 --> 00:33:59,080 dibakar waktu itu. 436 00:34:00,081 --> 00:34:03,626 Kau punya banyak kisah menyedihkan. 437 00:34:05,586 --> 00:34:06,420 Kau sendiri? 438 00:34:07,463 --> 00:34:08,506 Kau pernah melihatnya? 439 00:34:13,511 --> 00:34:15,304 Pemain 130 tereliminasi. 440 00:34:16,388 --> 00:34:17,723 Mayat pertama yang kulihat 441 00:34:18,682 --> 00:34:19,600 adalah ibuku. 442 00:34:20,893 --> 00:34:23,020 Waktu aku pulang dari sekolah, 443 00:34:24,230 --> 00:34:26,524 aku melihat ibuku terbaring tak bernyawa di lantai. 444 00:34:28,692 --> 00:34:29,860 Dan di sebelahnya, 445 00:34:31,403 --> 00:34:33,823 ada pria yang disebut ayahku berdiri memegang pisau. 446 00:34:35,866 --> 00:34:37,618 Mayat selanjutnya yang kulihat… 447 00:34:40,496 --> 00:34:41,747 adalah ayahku. 448 00:34:44,083 --> 00:34:48,170 Dan yang berdiri di sampingnya sambil memegang pisau adalah aku. 449 00:34:50,714 --> 00:34:52,758 Dia seorang pendeta. 450 00:34:56,303 --> 00:34:57,805 Tiap kali dia memukuli ibuku, 451 00:34:59,765 --> 00:35:03,227 dan melakukan tindakan asusila kepadaku, dia selalu berdoa 452 00:35:04,937 --> 00:35:06,564 agar dosa-dosa kami diampuni. 453 00:35:07,815 --> 00:35:10,359 Namun, dia tak berdoa di hari dia membunuh ibuku. 454 00:35:13,737 --> 00:35:15,698 Mungkin dia tahu dosanya tak bisa diampuni. 455 00:35:28,169 --> 00:35:30,254 Pemain 40 tereliminasi. 456 00:35:37,928 --> 00:35:39,430 Genap. 457 00:35:41,140 --> 00:35:42,391 Tunggu. 458 00:35:43,225 --> 00:35:44,059 Sebentar. 459 00:35:45,102 --> 00:35:46,437 Tunggu. 460 00:35:48,355 --> 00:35:49,315 Ganjil. 461 00:35:50,774 --> 00:35:51,901 Ganjil. 462 00:36:06,290 --> 00:36:08,250 Apa katamu tadi? 463 00:36:14,423 --> 00:36:15,758 Apa? 464 00:36:17,760 --> 00:36:18,719 Apa… 465 00:36:19,929 --> 00:36:22,223 katamu tadi? 466 00:36:26,769 --> 00:36:27,853 Genap… 467 00:36:29,647 --> 00:36:32,233 Kubilang genap. 468 00:36:37,321 --> 00:36:38,155 Kalau begitu, 469 00:36:39,573 --> 00:36:40,866 aku kalah. 470 00:37:04,890 --> 00:37:07,726 Kau yakin kita berdua bisa menang? 471 00:37:10,562 --> 00:37:11,397 Sungguh? 472 00:37:11,480 --> 00:37:14,650 Dengarkan rencanaku dulu. Kau bisa menolak jika tak menyukainya. 473 00:37:15,651 --> 00:37:17,278 Jika begitu, 474 00:37:18,153 --> 00:37:20,406 aku akan memberikan kelereng terakhirku. 475 00:37:22,241 --> 00:37:24,660 Agar kau tak merasa bersalah atas kematianku. 476 00:37:25,911 --> 00:37:26,996 Apa… 477 00:37:28,122 --> 00:37:29,331 rencanamu? 478 00:37:30,249 --> 00:37:32,501 Pemain 68 tereliminasi. 479 00:37:32,584 --> 00:37:34,586 Tergantung tim yang akan kita lawan. 480 00:37:34,670 --> 00:37:36,964 Kita harus cari tahu tim mana yang akan tersisa. 481 00:37:37,965 --> 00:37:42,136 Kita tak punya banyak waktu. Ayo berpisah dan lihat keadaan tim lain. 482 00:37:42,219 --> 00:37:44,471 Cari tim yang terlihat sangat muda atau sangat tua 483 00:37:44,555 --> 00:37:47,224 di antara tim yang masih bermain. 484 00:37:48,225 --> 00:37:49,268 Usia? 485 00:37:49,351 --> 00:37:51,186 Ya. Itu penting. 486 00:37:52,646 --> 00:37:54,606 Apa mereka masih muda sepertimu 487 00:37:54,690 --> 00:37:56,984 atau sudah berusia lebih dari 50 tahun. 488 00:37:59,361 --> 00:38:02,156 Pergilah ke gang di seberang jalan. Aku akan ke arah lain. 489 00:38:02,239 --> 00:38:03,240 Baik, Sang-woo. 490 00:38:09,663 --> 00:38:10,664 Ali. 491 00:38:12,833 --> 00:38:13,792 Kantongmu. 492 00:38:15,711 --> 00:38:17,338 Bahaya jika dibawa seperti itu. 493 00:38:18,255 --> 00:38:21,383 Semua orang akan menggila. Kita tak tahu apa yang akan terjadi. 494 00:38:22,426 --> 00:38:25,095 Jika hilang, tamatlah riwayat kita. 495 00:38:27,014 --> 00:38:29,183 Aku akan mengamankannya untukmu. 496 00:38:49,286 --> 00:38:51,789 Apa rencanamu jika berhasil keluar dengan uang itu? 497 00:38:52,748 --> 00:38:54,291 Aku belum memikirkannya. 498 00:38:56,752 --> 00:38:58,379 Ada seseorang yang menungguku 499 00:38:59,213 --> 00:39:00,964 di depan penjara saat aku dibebaskan. 500 00:39:01,799 --> 00:39:04,760 Kupikir kreditor yang datang untuk menagih utang ayahku, 501 00:39:04,843 --> 00:39:06,595 tapi dia malah memberiku kartu nama. 502 00:39:07,221 --> 00:39:08,806 Kartu nama aneh itu. 503 00:39:10,516 --> 00:39:13,268 Aku datang ke sini karena tak ada tempat tujuan. 504 00:39:15,187 --> 00:39:18,982 Jadi, aku belum memikirkan apa yang akan kulakukan setelah keluar dari sini. 505 00:39:22,528 --> 00:39:23,946 Mau ke Pulau Jeju bersama? 506 00:39:30,077 --> 00:39:31,120 Maaf. 507 00:39:31,703 --> 00:39:32,663 Aku salah lagi. 508 00:39:33,414 --> 00:39:36,083 Pemain 229 tereliminasi. 509 00:39:40,170 --> 00:39:41,505 Sial. 510 00:39:45,217 --> 00:39:46,802 Sial. 511 00:40:18,750 --> 00:40:20,752 Kupikir akan masuk. Sialan. 512 00:40:23,255 --> 00:40:24,882 Kau tak punya kelereng lagi? 513 00:40:27,676 --> 00:40:28,802 Aku masih… 514 00:40:30,596 --> 00:40:32,306 punya satu. 515 00:40:38,187 --> 00:40:39,271 Deok-su. 516 00:40:40,981 --> 00:40:42,566 Terima kasih untuk selama ini. 517 00:41:13,722 --> 00:41:15,974 Masuk! Itu punyaku! Kelereng biru itu punyaku! 518 00:41:17,518 --> 00:41:19,353 Terima kasih untuk selama ini, Bajingan. 519 00:41:31,865 --> 00:41:33,158 Sialan! 520 00:41:39,790 --> 00:41:40,791 Dasar bajingan! 521 00:41:45,170 --> 00:41:47,506 Pemain 278 tereliminasi. 522 00:41:55,597 --> 00:41:56,473 Ini. 523 00:41:57,391 --> 00:41:59,935 Bagaimana menurutmu? Bukankah jauh lebih aman? 524 00:42:02,980 --> 00:42:03,981 Ya. 525 00:42:04,064 --> 00:42:07,234 Kita bertemu lagi di sini saat waktu tersisa tiga menit. 526 00:42:07,317 --> 00:42:08,569 Biar kuberi tahu rencanaku. 527 00:42:13,115 --> 00:42:14,074 Ganjil. 528 00:42:20,163 --> 00:42:22,499 Satu, dua, tiga. 529 00:42:23,834 --> 00:42:26,003 Satu, dua, tiga. 530 00:42:27,588 --> 00:42:30,424 Kita berdua punya tiga kelereng. 531 00:42:32,092 --> 00:42:35,637 Apa katamu? 532 00:42:37,347 --> 00:42:38,223 Apa? 533 00:42:40,183 --> 00:42:44,313 Apa yang kukatakan? 534 00:42:46,231 --> 00:42:47,983 Kau bilang genap. 535 00:42:48,900 --> 00:42:52,070 Apa aku bilang begitu? 536 00:42:55,699 --> 00:42:56,533 Ya. 537 00:43:01,371 --> 00:43:02,456 Kalau begitu, 538 00:43:03,665 --> 00:43:05,083 aku kalah lagi. 539 00:43:14,343 --> 00:43:16,428 Pemain 43 tereliminasi. 540 00:43:19,806 --> 00:43:21,391 Tim tua. 541 00:43:22,643 --> 00:43:24,978 Pemain 85 tereliminasi. 542 00:43:25,062 --> 00:43:26,605 Cepat lakukan. 543 00:43:27,564 --> 00:43:29,358 Tim muda. 544 00:43:29,441 --> 00:43:31,109 - Seharusnya tak meleset. - Minggir. 545 00:43:31,193 --> 00:43:33,195 Dua orang tua. 546 00:43:42,329 --> 00:43:44,414 Pemain 276 tereliminasi. 547 00:44:06,853 --> 00:44:08,146 Giliranmu. 548 00:44:08,230 --> 00:44:09,189 Apa? 549 00:44:10,315 --> 00:44:12,150 Benar. 550 00:44:13,485 --> 00:44:14,361 Ini. 551 00:44:26,873 --> 00:44:27,749 Ganjil. 552 00:44:31,503 --> 00:44:34,172 Tanggal berapa hari ini? 553 00:44:35,799 --> 00:44:38,385 Tanggal 24 di bulan ini 554 00:44:38,468 --> 00:44:41,888 adalah ulang tahun anakku. 555 00:44:43,056 --> 00:44:46,351 Aku mau membelikannya robot mainan untuk hadiah ulang tahun, 556 00:44:47,144 --> 00:44:51,440 tapi aku lupa dan tak membelikan apa pun tahun lalu. 557 00:44:51,523 --> 00:44:55,569 Aku harus membelikannya sesuatu kali ini. 558 00:45:03,326 --> 00:45:04,453 Hampir lupa. 559 00:45:05,912 --> 00:45:09,249 Apa yang kau katakan tadi? 560 00:45:12,294 --> 00:45:13,462 Ganjil. 561 00:45:35,984 --> 00:45:37,277 Aku dapat 20 kelereng. 562 00:45:38,278 --> 00:45:39,529 Peraturan permainan ini 563 00:45:40,113 --> 00:45:42,908 adalah mendapatkan kelereng lawan dengan permainan apa pun 564 00:45:42,991 --> 00:45:45,535 tanpa menggunakan kekerasan. 565 00:45:47,370 --> 00:45:49,456 Aku tak melakukan kekerasan apa pun. 566 00:45:51,166 --> 00:45:52,667 Berapa? Sisa dua? 567 00:45:53,210 --> 00:45:54,044 Sial. 568 00:45:56,296 --> 00:46:01,301 Sisa tiga menit sebelum permainan berakhir. 569 00:46:17,108 --> 00:46:19,486 Pemain 158 tereliminasi. 570 00:46:22,948 --> 00:46:23,823 Ayo kita bermain. 571 00:46:36,294 --> 00:46:38,338 Yang melempar kelereng 572 00:46:38,421 --> 00:46:40,423 paling dekat ke dinding adalah pemenangnya. 573 00:46:41,883 --> 00:46:43,009 Bagaimana? 574 00:46:49,349 --> 00:46:50,725 Sae-byeok. 575 00:46:51,685 --> 00:46:53,019 Apa itu? 576 00:46:53,103 --> 00:46:53,979 Namaku. 577 00:46:55,438 --> 00:46:57,023 Kang Sae-byeok. 578 00:46:58,441 --> 00:46:59,526 Sae-byeok. 579 00:47:00,819 --> 00:47:01,695 Nama yang bagus. 580 00:47:03,738 --> 00:47:04,573 Kau? 581 00:47:04,656 --> 00:47:05,657 Ji-yeong. 582 00:47:06,825 --> 00:47:08,076 Apa margamu? 583 00:47:10,912 --> 00:47:12,539 Aku tak punya marga. 584 00:47:17,836 --> 00:47:19,337 Siapa yang mulai lebih dulu? 585 00:47:19,421 --> 00:47:20,505 Kau dulu. 586 00:47:21,673 --> 00:47:23,300 Nomormu juga lebih awal daripadaku. 587 00:47:29,389 --> 00:47:33,518 Aku kehabisan kelereng. 588 00:47:38,857 --> 00:47:40,025 Apa yang harus kulakukan? 589 00:47:41,860 --> 00:47:43,653 Aku masih ingin bermain. 590 00:47:46,156 --> 00:47:52,662 Bisakah kau meminjamkanku satu kelereng? 591 00:47:56,958 --> 00:47:58,084 Maafkan aku. 592 00:48:00,962 --> 00:48:03,298 Pemain 70 tereliminasi. 593 00:48:04,841 --> 00:48:06,009 Lihat ini. 594 00:48:07,218 --> 00:48:09,304 Ada satu kelereng. 595 00:48:12,682 --> 00:48:17,228 Aku masih punya satu kelereng. 596 00:48:23,193 --> 00:48:25,195 Dua, empat, enam, delapan, 597 00:48:25,278 --> 00:48:28,073 dua, empat, enam, delapan. Sembilan belas. 598 00:48:28,156 --> 00:48:29,407 Sembilan belas. 599 00:48:30,867 --> 00:48:33,662 Pak, tunggu sebentar. 600 00:48:34,245 --> 00:48:35,205 Pak! 601 00:49:15,453 --> 00:49:16,663 Apa yang kau lakukan? 602 00:49:20,250 --> 00:49:21,584 Aku kalah. 603 00:49:21,668 --> 00:49:23,795 Apa yang kau lakukan? 604 00:49:25,380 --> 00:49:27,006 Kelerengnya tergelincir. 605 00:49:28,800 --> 00:49:29,843 Ini yang kau maksud 606 00:49:31,302 --> 00:49:33,138 dengan membuatku menang? 607 00:49:35,765 --> 00:49:38,309 Kau pikir aku akan berterima kasih? 608 00:49:38,393 --> 00:49:39,644 Lempar lagi. 609 00:49:39,728 --> 00:49:42,230 Meskipun begitu, aku tak akan bisa menang. 610 00:49:42,313 --> 00:49:44,524 Biarkan aku kalah dengan keren. 611 00:49:44,607 --> 00:49:48,153 Berhenti berlagak dan lempar lagi! 612 00:49:51,322 --> 00:49:52,490 Aku tak punya apa pun. 613 00:49:53,283 --> 00:49:54,117 Apa? 614 00:49:55,493 --> 00:49:57,579 Kau punya alasan untuk keluar dari sini, 615 00:50:00,206 --> 00:50:01,166 tapi aku tak punya. 616 00:50:05,712 --> 00:50:07,589 Sejak kau bertanya, aku terus memikirkan 617 00:50:09,340 --> 00:50:12,135 apa yang akan aku lakukan setelah keluar dari sini. 618 00:50:14,262 --> 00:50:17,307 Meski kucoba memikirkannya, tak terpikir sama sekali. 619 00:50:21,394 --> 00:50:23,646 Orang yang memiliki alasan yang harus keluar. 620 00:50:24,856 --> 00:50:25,899 Seharusnya begitu. 621 00:50:31,696 --> 00:50:34,449 Kau harus meninggalkan tempat ini hidup-hidup. 622 00:50:35,158 --> 00:50:36,284 Dan… 623 00:50:38,286 --> 00:50:39,746 bertemu dengan ibumu, 624 00:50:41,456 --> 00:50:42,749 menjemput adikmu, 625 00:50:44,709 --> 00:50:46,878 dan pergi ke Pulau Jeju. 626 00:50:51,549 --> 00:50:52,550 Sang-woo. 627 00:50:53,551 --> 00:50:56,387 Sang-woo, kau ada di mana? 628 00:50:56,471 --> 00:50:59,265 Sang-woo. Sang-woo! 629 00:51:00,183 --> 00:51:01,643 Aku sudah memeriksa semuanya. 630 00:51:02,977 --> 00:51:04,187 Sang-woo! 631 00:51:06,606 --> 00:51:07,816 Sang-woo! 632 00:51:49,190 --> 00:51:51,401 Pemain 199 tereliminasi. 633 00:52:00,910 --> 00:52:02,161 Kang Sae-byeok! 634 00:52:10,086 --> 00:52:11,087 Terima kasih 635 00:52:13,423 --> 00:52:14,966 sudah bermain denganku. 636 00:52:19,596 --> 00:52:21,764 Pemain 240 tereliminasi. 637 00:52:34,736 --> 00:52:38,072 Pak, mari bermain sekali lagi. 638 00:52:38,781 --> 00:52:40,241 Kumohon sekali lagi. 639 00:52:42,660 --> 00:52:43,953 Sial. 640 00:52:44,037 --> 00:52:45,204 Rumah ini. 641 00:52:48,207 --> 00:52:52,295 Aku pernah tinggal di rumah ini 642 00:52:53,296 --> 00:52:56,257 bersama istri dan anakku. 643 00:52:57,508 --> 00:53:03,181 Ada kolam kecil di halaman depan. 644 00:53:03,264 --> 00:53:05,892 Pak, kau masih punya satu kelereng. 645 00:53:05,975 --> 00:53:07,852 Kau harus memainkannya denganku. 646 00:53:09,145 --> 00:53:12,231 Saat aku sampai di rumah setelah pulang kerja, 647 00:53:13,316 --> 00:53:17,737 anakku pasti sedang bermain dengan teman-temannya. 648 00:53:17,820 --> 00:53:19,405 Dia tak sadar ayahnya pulang. 649 00:53:19,489 --> 00:53:21,574 Sadarlah! 650 00:53:21,658 --> 00:53:24,035 Kau harus sadar dan dengarkan aku! 651 00:53:24,118 --> 00:53:27,747 Aku akan bersembunyi di balik tiang listrik 652 00:53:27,830 --> 00:53:31,751 dan mengintip dia bermain. 653 00:53:31,834 --> 00:53:34,504 Mereka sangat bersenang-senang. 654 00:53:34,587 --> 00:53:35,880 Kumohon. 655 00:53:37,298 --> 00:53:39,133 Sadarlah. 656 00:53:42,345 --> 00:53:44,973 Aku memohon kepadamu. 657 00:53:49,644 --> 00:53:55,400 Bagaimana jika mempertaruhkan semuanya dan bermain satu putaran lagi? 658 00:53:58,778 --> 00:53:59,654 Apa? 659 00:54:00,238 --> 00:54:03,074 Aku akan mempertaruhkan semua milikku. 660 00:54:03,157 --> 00:54:05,743 Kau juga harus mempertaruhkan semua milikmu. 661 00:54:08,204 --> 00:54:09,914 Apa maksudmu? 662 00:54:10,707 --> 00:54:13,251 Kita mempertaruhkan semua yang kau miliki 663 00:54:13,334 --> 00:54:17,005 dan semua yang kumiliki. 664 00:54:17,964 --> 00:54:20,967 Itu baru adil. 665 00:54:21,551 --> 00:54:24,679 Kau mau aku mempertaruhkan semuanya untuk mendapat satu kelerengmu? 666 00:54:26,806 --> 00:54:28,516 Bagaimana bisa begitu? 667 00:54:29,809 --> 00:54:31,310 Itu tak masuk akal! 668 00:54:33,271 --> 00:54:34,230 Lalu… 669 00:54:35,606 --> 00:54:37,984 apa membodohiku 670 00:54:39,152 --> 00:54:43,573 dan mengambil kelerengku adalah hal yang masuk akal? 671 00:55:15,188 --> 00:55:16,272 Ambil. 672 00:55:19,484 --> 00:55:20,443 Ini milikmu. 673 00:55:24,155 --> 00:55:25,073 Kita… 674 00:55:26,324 --> 00:55:27,784 adalah gganbu. 675 00:55:28,951 --> 00:55:30,036 Apa kau lupa? 676 00:55:31,120 --> 00:55:35,083 Kita sudah berjanji untuk menjadi gganbu bagi satu sama lain. 677 00:55:37,085 --> 00:55:41,589 Dan ketika menjadi gganbu, kita berbagi segalanya. 678 00:55:50,473 --> 00:55:51,557 Terima kasih 679 00:55:54,352 --> 00:55:55,436 atas segalanya. 680 00:55:57,647 --> 00:55:58,898 Berkat kau, 681 00:56:00,942 --> 00:56:02,860 aku bisa bersenang-senang 682 00:56:04,278 --> 00:56:05,113 sebelum pergi. 683 00:56:11,327 --> 00:56:12,286 Tak apa-apa. 684 00:56:13,538 --> 00:56:14,539 Semuanya 685 00:56:15,790 --> 00:56:17,333 akan baik-baik saja. 686 00:56:37,979 --> 00:56:41,816 Aku ingat namaku sekarang. 687 00:56:42,316 --> 00:56:45,653 Namaku Il-nam. 688 00:56:45,736 --> 00:56:48,030 Oh Il-nam. 689 00:57:04,297 --> 00:57:06,799 Pemain 1 tereliminasi. 690 01:00:09,231 --> 01:00:14,236 Terjemahan subtitle oleh Jessie Yobelia