1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:33,576 --> 00:00:35,078 Tack. 3 00:00:45,421 --> 00:00:47,173 -Gi-hun. -Ja? 4 00:00:50,843 --> 00:00:52,094 Glöm det. 5 00:00:53,513 --> 00:00:54,430 Tack. 6 00:00:55,056 --> 00:00:56,349 Ursäkta? 7 00:00:57,391 --> 00:00:59,769 Jag överlevde för att jag kopierade din metod. 8 00:01:17,453 --> 00:01:18,621 Mina herrar! 9 00:01:26,212 --> 00:01:27,130 Ni överlevde. 10 00:01:27,964 --> 00:01:28,840 Jag var orolig. 11 00:01:28,923 --> 00:01:31,425 Trodde du att jag skulle dö så lätt? 12 00:01:32,510 --> 00:01:34,637 Jag är Seong Gi-hun från Ssangmun-dong. 13 00:01:36,180 --> 00:01:38,015 Är farbror okej? 14 00:01:38,099 --> 00:01:39,642 Ja, jag mår bra. 15 00:01:40,518 --> 00:01:42,478 Och det är tack vare honom. 16 00:01:43,729 --> 00:01:44,856 Förlåt. 17 00:01:44,939 --> 00:01:46,899 Jag borde inte ha föreslagit att dela upp oss. 18 00:01:49,151 --> 00:01:50,653 Säg inte så. 19 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 Du visste ju inte vad vi skulle spela. 20 00:01:53,489 --> 00:01:55,116 Dessutom valde jag paraplyet själv. 21 00:01:56,242 --> 00:01:57,410 Det är okej. 22 00:01:58,744 --> 00:02:00,246 Jag är glad att alla mår bra. 23 00:02:02,415 --> 00:02:06,294 Vi ska nu tillkännage resultaten från det andra spelet. 24 00:02:10,089 --> 00:02:17,096 Av 187 spelare eliminerades 79. 25 00:02:35,865 --> 00:02:40,161 Vinsten för den här omgången är 7,9 miljarder won. 26 00:02:41,454 --> 00:02:46,542 Prispengarna som hittills ackumulerats är 34,8 miljarder won. 27 00:02:53,341 --> 00:02:56,677 AVSNITT 4 HÅLL DIG TILL LAGET 28 00:02:56,761 --> 00:02:59,055 Mat serveras nu. 29 00:02:59,680 --> 00:03:03,726 Alla spelare, ställ er på rad i mitten. 30 00:03:19,533 --> 00:03:20,534 Är det allt? 31 00:03:28,000 --> 00:03:29,085 Vilka jävlar. 32 00:03:30,920 --> 00:03:32,838 Bara en brödbit före spelet. 33 00:03:32,922 --> 00:03:36,175 Är det här allt de ger oss efter vår nära-döden-upplevelse? 34 00:03:47,979 --> 00:03:49,689 Skämtar de eller? 35 00:03:53,025 --> 00:03:55,528 Okej. Ursäkta mig. 36 00:03:55,611 --> 00:03:57,154 Ursäkta mig. 37 00:03:57,238 --> 00:03:58,447 Tack. 38 00:03:59,615 --> 00:04:00,825 Ursäkta mig. 39 00:04:01,742 --> 00:04:04,203 Vad gör du? 40 00:04:09,000 --> 00:04:10,626 Låt oss njuta av maten tillsammans. 41 00:04:33,607 --> 00:04:35,568 Ge mig ett ägg och en läsk. 42 00:04:36,652 --> 00:04:38,446 Vi fick inget heller. 43 00:04:38,529 --> 00:04:40,656 En, två, tre, fyra, fem. 44 00:04:40,740 --> 00:04:42,616 Ni saknar mat för fem personer! 45 00:04:42,700 --> 00:04:44,577 Vi gjorde precis nog för alla spelare. 46 00:04:44,660 --> 00:04:47,288 Varför finns det inget kvar då? Ge mig min mat! 47 00:04:47,872 --> 00:04:49,707 Vi gjorde precis nog för alla spelare. 48 00:04:49,790 --> 00:04:50,833 Ursäkta mig. 49 00:04:54,128 --> 00:04:55,296 De där borta. 50 00:04:56,505 --> 00:04:59,133 De tog mat två gånger. Jag såg dem. 51 00:05:02,762 --> 00:05:05,222 Fan vad det här är irriterande. 52 00:05:05,306 --> 00:05:08,392 Har ni aldrig sett nån äta förut? 53 00:05:12,688 --> 00:05:13,898 Vem tror du att du är? 54 00:05:13,981 --> 00:05:15,608 Varför stal du andras mat? 55 00:05:16,233 --> 00:05:18,819 Jaså, är den din? 56 00:05:19,945 --> 00:05:20,988 Vad heter du? 57 00:05:22,031 --> 00:05:23,699 Står ditt namn på den här? 58 00:05:27,078 --> 00:05:28,079 Jag ser det inte. 59 00:05:30,581 --> 00:05:32,958 Den är min. Ge tillbaka den! 60 00:05:38,297 --> 00:05:40,091 Din skitstövel. 61 00:05:41,008 --> 00:05:42,760 Den gick sönder på grund av dig! 62 00:05:44,553 --> 00:05:49,266 Varför är en tanig kille som du så girig efter mat? Din jävel! 63 00:05:49,350 --> 00:05:54,021 Jag försöker säga att vi måste dela med oss. 64 00:05:54,105 --> 00:05:56,774 Är det så svårt, din jävel? 65 00:05:56,857 --> 00:05:59,026 Din jävel! 66 00:06:19,338 --> 00:06:21,423 Ursäkta mig. Hallå, vakna… 67 00:06:32,309 --> 00:06:33,519 Han är död. 68 00:06:42,319 --> 00:06:43,404 Ursäkta mig! 69 00:06:45,531 --> 00:06:46,824 Han är död. 70 00:06:51,120 --> 00:06:52,288 Hör ni mig? 71 00:06:54,540 --> 00:06:56,208 En person har dött. 72 00:06:56,292 --> 00:06:58,002 Han dog precis. 73 00:07:01,755 --> 00:07:03,090 En person har dött. 74 00:07:03,174 --> 00:07:05,843 Den jäveln dödade honom precis. 75 00:07:09,138 --> 00:07:11,140 Han dödade precis en person! 76 00:07:13,517 --> 00:07:14,727 Hör ni mig inte? 77 00:07:15,478 --> 00:07:17,438 En man dog precis! 78 00:07:18,647 --> 00:07:20,191 Hör ni mig inte? 79 00:07:20,274 --> 00:07:21,984 Det här är inte rätt! 80 00:07:22,067 --> 00:07:24,612 Vi borde inte döda varandra så här! 81 00:07:28,282 --> 00:07:30,618 Spelare 271, eliminerad. 82 00:07:33,370 --> 00:07:37,124 ANTAL SPELARE: 107 PRIS: 34,9 MILJARDER 83 00:08:42,898 --> 00:08:43,816 Du där. 84 00:08:44,775 --> 00:08:46,318 Varför gör du inte ditt jobb? 85 00:08:51,323 --> 00:08:52,241 Förlåt. 86 00:08:53,576 --> 00:08:55,119 Hur kan jag hjälpa dig? 87 00:08:58,789 --> 00:08:59,957 Har du glömt reglerna? 88 00:09:00,791 --> 00:09:03,460 Du får bara prata om din överordnade tillåter det. 89 00:09:31,071 --> 00:09:32,114 Ljuset släcks om 30 minuter. 90 00:09:32,197 --> 00:09:35,284 -Skynda. Det är snart läggdags. -Återvänd till era hytter nu. 91 00:09:40,289 --> 00:09:41,790 Vi får inte somna ikväll. 92 00:09:42,374 --> 00:09:44,335 Vad som helst kan hända efter släckning. 93 00:09:46,295 --> 00:09:49,340 De där typerna har nåt fuffens för sig. 94 00:09:50,466 --> 00:09:52,092 Om nån blir attackerad 95 00:09:53,427 --> 00:09:55,137 måste vi hålla ihop och slåss. 96 00:09:56,597 --> 00:09:58,349 Kom över till vår sida om nåt händer. 97 00:09:59,266 --> 00:10:00,601 Okej. 98 00:10:03,145 --> 00:10:04,021 Du. 99 00:10:06,607 --> 00:10:07,733 Hallå? 100 00:10:11,278 --> 00:10:14,156 Du kan inte somna även efter släckning, okej? 101 00:10:14,907 --> 00:10:15,783 Varför inte? 102 00:10:15,866 --> 00:10:18,911 Det blir lite farligt ikväll. Håll ögonen öppna. 103 00:10:19,411 --> 00:10:21,163 Vi kommer hit om nåt händer. 104 00:10:21,246 --> 00:10:23,374 Okej. 105 00:10:33,509 --> 00:10:34,635 Du, ficktjuven. 106 00:10:37,471 --> 00:10:38,639 Klarar du dig? 107 00:10:39,598 --> 00:10:42,559 Du och den där skurken verkade inte komma överens. 108 00:10:44,228 --> 00:10:45,062 Än sen? 109 00:10:45,145 --> 00:10:49,066 Om nåt händer efter släckningen träffas vi vid min säng. 110 00:10:51,652 --> 00:10:52,653 Kom du med. 111 00:10:57,199 --> 00:10:58,492 Jag litar inte på folk. 112 00:10:59,702 --> 00:11:02,246 Särskilt inte såna som hamnat på ett sånt här ställe. 113 00:11:02,329 --> 00:11:04,081 Säger du verkligen det till mig? 114 00:11:06,792 --> 00:11:09,253 Man litar inte på folk för att de är pålitliga. 115 00:11:10,337 --> 00:11:12,673 Man gör det för att man inte har nåt annat val. 116 00:11:20,639 --> 00:11:22,641 Var är leveransteamet? 117 00:11:37,072 --> 00:11:38,699 Nummer 28, varför är du här ensam? 118 00:11:39,491 --> 00:11:40,868 Nummer 29 dök inte upp. 119 00:11:40,951 --> 00:11:42,870 -Hände nåt? -Jag vet inte. 120 00:11:42,953 --> 00:11:45,038 Då får du leverera det här själv. 121 00:11:45,831 --> 00:11:48,417 Jag kan inte dyka själv. Det är för farligt. 122 00:11:48,500 --> 00:11:50,294 Sluta snacka och berätta nu. 123 00:11:50,377 --> 00:11:52,004 Vad ska vi spela imorgon? 124 00:12:02,389 --> 00:12:03,557 Är du säker? 125 00:12:04,850 --> 00:12:07,895 Om jag åker ut kan ni inte fortsätta med det här. 126 00:12:07,978 --> 00:12:10,397 Oroa dig för det när du har överlevt natten. 127 00:12:11,690 --> 00:12:12,566 Vad menar du? 128 00:12:12,649 --> 00:12:14,067 Det kommer att bli slagsmål. 129 00:12:14,902 --> 00:12:18,238 De gav ut mindre mat med mening för att provocera fram bråk. 130 00:12:18,322 --> 00:12:21,492 De gallrar ut veklingarna inför nästa spel. 131 00:12:21,575 --> 00:12:22,826 Allt är en del av spelet. 132 00:12:22,910 --> 00:12:25,204 Vi kan inte skydda dig där inne. 133 00:12:26,246 --> 00:12:28,665 Gå tillbaka och hitta ett sätt att överleva. 134 00:12:29,416 --> 00:12:30,459 Ett sätt att överleva? 135 00:12:30,542 --> 00:12:31,919 Håll dig till det starkaste laget. 136 00:12:32,836 --> 00:12:34,129 Det är enda sättet. 137 00:13:20,092 --> 00:13:21,218 Låt mig gå med… 138 00:13:23,554 --> 00:13:24,596 …i ert lag. 139 00:13:26,265 --> 00:13:27,432 Varför skulle vi det? 140 00:13:29,726 --> 00:13:31,353 Vad är du bra på? 141 00:13:31,436 --> 00:13:32,729 Jag är läkare där ute. 142 00:13:33,564 --> 00:13:34,606 Det är användbart. 143 00:13:34,690 --> 00:13:35,649 Än sen? 144 00:13:36,650 --> 00:13:39,236 Tänker du ge oss sprutor om vi blir förkylda? 145 00:13:44,449 --> 00:13:46,868 När lamporna släcks, gå och sitt tyst i ett hörn. 146 00:13:46,952 --> 00:13:48,245 Andas inte ens. 147 00:13:49,830 --> 00:13:50,998 Om jag hör dig andas 148 00:13:54,251 --> 00:13:55,460 kommer jag och tar dig. 149 00:14:00,549 --> 00:14:01,425 Jag vet 150 00:14:01,508 --> 00:14:03,343 vad nästa spel är. 151 00:14:06,722 --> 00:14:09,308 Två minuter till släckning. 152 00:14:10,517 --> 00:14:14,271 Det speciella spelet börjar strax. 153 00:14:14,354 --> 00:14:20,736 Ledning, soldater och arbetare, gå till era tilldelade platser. 154 00:14:21,612 --> 00:14:23,614 Låt mig upprepa. 155 00:14:24,156 --> 00:14:30,662 Ledning, soldater och arbetare, gå till era tilldelade platser. 156 00:14:39,379 --> 00:14:41,673 Trettio sekunder till släckning. 157 00:14:55,896 --> 00:15:00,609 Tio, nio, åtta, sju, sex, 158 00:15:00,692 --> 00:15:05,614 fem, fyra, tre, två, ett. 159 00:15:42,734 --> 00:15:43,819 Så du såg mig? 160 00:15:48,198 --> 00:15:49,366 Subba. 161 00:16:01,586 --> 00:16:02,587 Börja. 162 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 Din jävel! 163 00:18:01,331 --> 00:18:02,332 Gi-hun! Är du okej? 164 00:18:02,415 --> 00:18:04,292 -Herrn. -Ja. Tack. 165 00:18:04,376 --> 00:18:05,627 Var är gamlingen? 166 00:18:05,710 --> 00:18:08,004 Var är han? Var är gamlingen? 167 00:18:24,479 --> 00:18:26,481 -Han är inte här. -Herrn… 168 00:18:27,399 --> 00:18:30,402 Herrn? 169 00:18:30,902 --> 00:18:31,903 Herrn! 170 00:18:34,656 --> 00:18:35,532 Dö! 171 00:18:52,674 --> 00:18:53,675 Hjälp! 172 00:19:18,283 --> 00:19:19,618 Du är här. 173 00:19:19,701 --> 00:19:20,827 Du sa åt mig att komma. 174 00:19:42,057 --> 00:19:43,767 Ssangmun-dong. Varför lägger du dig i? 175 00:19:44,517 --> 00:19:46,853 Färre deltagare är bra för dig med. 176 00:19:48,563 --> 00:19:49,856 Hon är också på vår sida. 177 00:19:52,025 --> 00:19:53,151 Förbannat. 178 00:19:54,611 --> 00:19:55,862 Snälla, 179 00:19:55,946 --> 00:19:57,239 sluta! 180 00:19:58,114 --> 00:19:59,991 Jag är… 181 00:20:00,075 --> 00:20:01,326 …rädd. 182 00:20:03,036 --> 00:20:05,914 I den här takten dör vi alla! 183 00:20:06,623 --> 00:20:11,378 Alla kommer att dö! 184 00:20:11,878 --> 00:20:16,800 Jag är så rädd. 185 00:20:16,883 --> 00:20:19,052 Sluta! 186 00:20:19,135 --> 00:20:21,221 -Avsluta spelet. -Om ni fortsätter så här 187 00:20:21,304 --> 00:20:24,432 kommer alla att dö! 188 00:20:58,008 --> 00:20:59,092 Släpp vapnet. 189 00:21:00,719 --> 00:21:01,970 Vänd er om. 190 00:21:25,035 --> 00:21:29,039 Spelare 277, eliminerad. Spelare 74, eliminerad. 191 00:21:29,122 --> 00:21:31,291 Spelare 198, eliminerad. 192 00:21:31,374 --> 00:21:32,417 Spelare 87, eliminerad. 193 00:21:32,500 --> 00:21:35,503 -Spelare 456. -Spelare 222, eliminerad. 194 00:21:35,587 --> 00:21:37,547 -Finns en Hwang In-ho här? -Spelare 301, eliminerad. 195 00:21:38,590 --> 00:21:41,593 -Spelare 416, eliminerad. -Vi vet inte vad de andra heter. 196 00:21:41,676 --> 00:21:44,012 Spelare 361, eliminerad. 197 00:21:44,804 --> 00:21:47,307 Spelare 328, eliminerad. 198 00:21:48,058 --> 00:21:50,185 Spelare 103, eliminerad. 199 00:21:50,268 --> 00:21:52,687 Spelare 198, eliminerad. 200 00:21:52,771 --> 00:21:54,481 Spelare 6, eliminerad. 201 00:21:54,564 --> 00:21:56,232 Spelare 206, eliminerad. 202 00:21:56,316 --> 00:21:58,443 Spelare 233, eliminerad. 203 00:21:58,526 --> 00:22:00,862 Spelare 239, eliminerad. 204 00:22:25,887 --> 00:22:26,971 Är du okej? 205 00:22:28,473 --> 00:22:29,307 Va? 206 00:22:29,391 --> 00:22:32,685 När klättrade du hela vägen upp? Det var farligt. 207 00:22:33,311 --> 00:22:35,688 Vi var oroliga, för vi kunde inte hitta dig. 208 00:22:35,772 --> 00:22:37,899 Det är en lättnad att ingen blev svårt skadad. 209 00:22:42,779 --> 00:22:45,615 Vad sägs om att vi tar tillfället i akt att utbyta namn? 210 00:22:46,407 --> 00:22:49,077 Nu när jag tänker efter så vet vi inte ens varandras namn. 211 00:22:49,160 --> 00:22:50,537 Jag vet vad du heter. 212 00:22:50,620 --> 00:22:52,080 Ssangmun-dong. 213 00:22:53,289 --> 00:22:55,917 Ssangmun-dong är staden där jag bor. 214 00:22:56,793 --> 00:22:58,086 Jag heter Seong Gi-hun. 215 00:22:58,169 --> 00:23:00,046 Seong Gi-hun från Ssangmun-dong. 216 00:23:01,840 --> 00:23:03,550 Vad heter du? 217 00:23:04,134 --> 00:23:04,968 Ali. 218 00:23:06,010 --> 00:23:07,137 Ali Abdul. 219 00:23:07,220 --> 00:23:08,847 Vilket land kommer du ifrån? 220 00:23:08,930 --> 00:23:10,098 Pakistan. 221 00:23:10,181 --> 00:23:11,141 Pakistan? 222 00:23:12,100 --> 00:23:13,017 Var är det? 223 00:23:13,101 --> 00:23:14,227 Ovanför Indien. 224 00:23:14,310 --> 00:23:15,228 Det stämmer. 225 00:23:15,728 --> 00:23:16,855 Självklart. 226 00:23:16,938 --> 00:23:19,774 Killen här tog examen från Seouls universitet, företags… 227 00:23:19,858 --> 00:23:20,984 Jag är Cho Sang-woo. 228 00:23:31,369 --> 00:23:32,412 Måste jag säga det? 229 00:23:34,330 --> 00:23:36,583 Vi är på samma sida nu. 230 00:23:36,666 --> 00:23:40,879 Vi måste åtminstone veta varandras namn för att bygga upp tillit till varandra. 231 00:23:44,174 --> 00:23:45,049 Kang Sae-byeok. 232 00:23:45,133 --> 00:23:46,217 Sae-byeok? 233 00:23:47,135 --> 00:23:48,344 Vilket fint namn. 234 00:23:49,012 --> 00:23:50,555 Men det passar dig inte riktigt. 235 00:23:51,848 --> 00:23:53,850 Farbror, vad heter du? 236 00:23:56,519 --> 00:23:57,353 Va? 237 00:23:58,605 --> 00:23:59,647 Mitt namn? 238 00:24:05,403 --> 00:24:06,279 Mitt… 239 00:24:09,282 --> 00:24:12,076 Jag heter… 240 00:24:15,330 --> 00:24:17,332 Tja, alltså… 241 00:24:19,083 --> 00:24:20,210 Mitt… 242 00:24:21,377 --> 00:24:22,378 Mitt… 243 00:24:23,671 --> 00:24:24,672 …namn är… 244 00:24:26,758 --> 00:24:29,344 Du måste ha varit jätterädd tidigare. 245 00:24:30,511 --> 00:24:33,640 När jag är riktigt stressad glömmer jag min egen hemadress 246 00:24:33,723 --> 00:24:35,767 och till och med mitt personnummer. 247 00:24:37,477 --> 00:24:39,395 Det blir bättre när du har vilat. 248 00:24:48,488 --> 00:24:49,822 Förbannat. 249 00:24:49,906 --> 00:24:52,367 Är du verkligen läkare? 250 00:24:54,577 --> 00:24:55,995 Och om jag inte är det? 251 00:24:57,497 --> 00:24:59,916 Du blev inte huggen för djupt, så det borde gå bra. 252 00:24:59,999 --> 00:25:03,795 När vi kommer ut härifrån behandlar jag det igen på mitt sjukhus. 253 00:25:05,046 --> 00:25:06,923 Vilken pretentiös jävel. 254 00:25:07,840 --> 00:25:10,593 Ditt företag gick uppenbarligen i konkurs eftersom du är här. 255 00:25:11,511 --> 00:25:13,012 Jag tänker lämna det här stället… 256 00:25:15,098 --> 00:25:16,557 …med det där. 257 00:25:20,895 --> 00:25:22,522 De jävlarna. 258 00:25:23,189 --> 00:25:26,484 De ordnade så att vi skulle kunna döda dem. Varför stoppade de oss? 259 00:25:26,567 --> 00:25:30,280 Vi kunde ha avslutat det här utan att behöva spela fler spel. 260 00:25:30,363 --> 00:25:32,865 Om vi dödar alla som är kvar 261 00:25:34,242 --> 00:25:36,744 får vi inte bara 262 00:25:37,829 --> 00:25:39,122 ta allt det där då? 263 00:25:41,165 --> 00:25:44,711 Vi får en chans till om vi överlever nästa spel. 264 00:25:45,795 --> 00:25:48,298 Eller hur, doktorn? 265 00:25:52,093 --> 00:25:53,177 Det är klart. 266 00:25:54,762 --> 00:25:56,764 Det är därför folk säger 267 00:25:56,848 --> 00:25:59,183 att man borde ha en läkare i familjen. 268 00:26:01,686 --> 00:26:02,812 ANTAL SPELARE: 80 PRIS: 37,6 MILJARDER WON 269 00:26:02,895 --> 00:26:04,731 Vi gjorde oss av med en hel del. 270 00:26:04,814 --> 00:26:09,152 Det gick från 107 till 80, så vi dödade 27? 271 00:26:11,154 --> 00:26:12,447 Eller hur, älskling? 272 00:26:12,530 --> 00:26:13,489 "Älskling"? 273 00:26:14,407 --> 00:26:15,700 Jaså? 274 00:26:16,242 --> 00:26:17,535 Jag vet inte det. 275 00:26:18,202 --> 00:26:19,078 Du, 276 00:26:19,829 --> 00:26:20,955 hur gammal ser jag ut? 277 00:26:21,039 --> 00:26:21,998 Fyrtionio. 278 00:26:23,791 --> 00:26:26,753 Jag borde inte ha hjälpt dig i spelet med honungskakan. 279 00:26:26,836 --> 00:26:27,754 Kanske 39? 280 00:26:28,421 --> 00:26:29,464 Sista chansen. 281 00:26:33,634 --> 00:26:34,969 Nitton? 282 00:26:37,597 --> 00:26:38,598 Bingo. 283 00:26:41,434 --> 00:26:42,810 Du är väldigt kvick, älskling. 284 00:26:46,981 --> 00:26:48,900 Borde jag inte 285 00:26:48,983 --> 00:26:50,401 belönas i så fall? 286 00:26:53,321 --> 00:26:55,656 Jag ska tänka på det på toaletten. 287 00:27:07,502 --> 00:27:08,669 Jag måste kissa. 288 00:27:57,301 --> 00:27:58,219 Älskling. 289 00:28:00,054 --> 00:28:02,682 Du och kvacksalvaren döljer nåt. 290 00:28:06,894 --> 00:28:08,771 Det finns inget att dölja. 291 00:28:21,409 --> 00:28:22,326 Älskling. 292 00:28:24,287 --> 00:28:25,204 Kommer du… 293 00:28:27,832 --> 00:28:30,293 …verkligen stanna vid min sida till slutet? 294 00:28:32,462 --> 00:28:33,880 Våga inte lura mig. 295 00:28:36,007 --> 00:28:37,967 Okej. Lita på mig. 296 00:28:39,343 --> 00:28:42,346 Du och jag kommer ta oss härifrån. 297 00:28:54,358 --> 00:28:55,735 Vad heter du? 298 00:28:59,864 --> 00:29:01,032 Varför frågar du? 299 00:29:02,867 --> 00:29:04,535 Jag vill veta. 300 00:29:11,083 --> 00:29:12,084 Deok-su. 301 00:29:13,920 --> 00:29:15,171 Jang Deok-su. 302 00:29:36,943 --> 00:29:38,110 Deok-su. 303 00:29:41,614 --> 00:29:43,241 Om du förråder mig… 304 00:29:45,743 --> 00:29:47,119 …så dödar jag dig. 305 00:29:53,125 --> 00:29:54,836 Jag kanske dör nu 306 00:29:56,337 --> 00:29:57,380 på grund av dig. 307 00:30:13,646 --> 00:30:17,441 Allihop, det är dags att sova nu. 308 00:30:17,984 --> 00:30:20,319 Bra jobbat idag. 309 00:30:31,873 --> 00:30:35,710 FORMER, RANG, MASKERAD LEDARE, MASSAKER, 310 00:30:35,793 --> 00:30:40,381 UPPLOPP, MEDHJÄLP TILL MORD, MIN BROR 311 00:31:01,152 --> 00:31:02,612 Morsekod? 312 00:31:08,826 --> 00:31:09,952 Nummer 29. 313 00:31:33,976 --> 00:31:34,977 Herrn. 314 00:31:36,562 --> 00:31:39,190 -Ja? -Var du uppe hela natten? 315 00:31:40,524 --> 00:31:43,402 Jag var rädd att de skulle attackera igen. 316 00:31:43,486 --> 00:31:46,113 Du måste vara trött. 317 00:31:47,907 --> 00:31:48,908 Jag mår bra. 318 00:31:49,617 --> 00:31:52,828 Man sover inte mycket när man blir gammal. 319 00:31:54,664 --> 00:31:57,917 Jag var inte till mycket hjälp tidigare 320 00:31:58,834 --> 00:32:01,295 så det minsta jag kan göra är att hålla vakt. 321 00:32:05,383 --> 00:32:09,136 Det tredje spelet börjar snart. 322 00:32:09,220 --> 00:32:13,683 Följ personalens instruktioner och gå till spelhallen. 323 00:32:13,766 --> 00:32:15,726 Låt mig upprepa. 324 00:32:15,810 --> 00:32:17,895 Det tredje spelet börjar snart. 325 00:32:23,693 --> 00:32:27,822 Påbörjar uppropet. Vänta utanför din dörr. 326 00:32:33,411 --> 00:32:34,954 Uppropet är klart. 327 00:32:50,386 --> 00:32:53,472 Välkomna till det tredje spelet. 328 00:32:54,140 --> 00:32:56,892 Den här omgången spelas i lag. 329 00:32:57,643 --> 00:33:01,647 Alla spelare, dela upp er i lag om tio personer. 330 00:33:02,356 --> 00:33:05,943 Ni har tio minuter på er. 331 00:33:07,236 --> 00:33:09,572 Låt mig upprepa. 332 00:33:09,655 --> 00:33:12,283 Den här omgången spelas i lag. 333 00:33:12,992 --> 00:33:16,662 Alla spelare, dela upp er i lag om tio personer. 334 00:33:17,329 --> 00:33:21,250 Ni har tio minuter på er. 335 00:33:22,835 --> 00:33:25,421 Ta killar som ser starka ut. 336 00:33:25,504 --> 00:33:26,380 Okej. 337 00:33:27,256 --> 00:33:28,883 Hon, då? 338 00:33:40,102 --> 00:33:41,937 Om spelet är för lag på tio spelare, 339 00:33:42,021 --> 00:33:45,524 kanske det är plocka svansen eller varför kom du till mitt hus. 340 00:33:46,817 --> 00:33:48,694 Är det plocka svansen bör vi vara snabba. 341 00:33:48,778 --> 00:33:51,822 Är det varför kom du till mitt hus är det bara sten, sax, påse. 342 00:33:54,033 --> 00:33:55,409 Vad ska vi göra? 343 00:33:56,452 --> 00:33:58,662 Vi har redan en äldre man och en kvinna, 344 00:33:59,830 --> 00:34:01,373 så vi måste hitta fler män. 345 00:34:02,374 --> 00:34:06,212 Tänk om de tvingar oss att hoppa twist eller spela gonggi? 346 00:34:06,295 --> 00:34:07,588 Kvinnor är bättre på dem. 347 00:34:07,671 --> 00:34:10,758 Ja, men sannolikhetsmässigt är män bättre på de flesta spel. 348 00:34:11,634 --> 00:34:13,761 Vi sätter våra liv på spel. 349 00:34:15,012 --> 00:34:16,263 Vilken sida blir det? 350 00:34:22,061 --> 00:34:24,063 Vi behöver bara fem till. 351 00:34:24,146 --> 00:34:26,482 Vi delar på oss och tar en var. 352 00:34:27,066 --> 00:34:27,900 Okej? 353 00:34:38,327 --> 00:34:39,453 Göm handen. 354 00:34:41,163 --> 00:34:42,623 Den får dig att verka svag. 355 00:34:57,721 --> 00:35:00,516 Chefen, han vill vara med oss. 356 00:35:01,517 --> 00:35:03,894 Gå dit och hitta fler killar. 357 00:35:24,832 --> 00:35:28,002 Har du hittat ett lag än? 358 00:35:28,627 --> 00:35:32,506 -Nej. -Då borde du följa med. Vi har ett lag. 359 00:35:32,590 --> 00:35:34,383 Saken är den 360 00:35:34,925 --> 00:35:38,012 att jag måste stanna med min fru. 361 00:35:39,680 --> 00:35:41,223 Är det okej? 362 00:35:41,974 --> 00:35:43,267 Förlåt. 363 00:35:43,350 --> 00:35:45,352 Vi har redan många kvinnor i vårt lag. 364 00:35:49,398 --> 00:35:52,985 Ursäkta mig. Om du letar efter ett lag, låt oss gå samman. 365 00:36:01,327 --> 00:36:02,328 Ursäkta mig. 366 00:36:03,495 --> 00:36:05,539 Om du inte har ett lag än, 367 00:36:06,332 --> 00:36:07,833 vill du gå med oss? 368 00:36:22,056 --> 00:36:23,390 Vi går ihop nästa gång. 369 00:36:23,474 --> 00:36:24,475 Älskling. 370 00:36:26,644 --> 00:36:28,938 Inte en chans. Du skämtar, va? 371 00:36:29,021 --> 00:36:31,565 Mitt lag är redan fullt. Ser du inte? 372 00:36:32,650 --> 00:36:34,193 Vi är exakt tio personer. 373 00:36:36,737 --> 00:36:39,406 Älskling, var inte sån. 374 00:36:41,617 --> 00:36:42,534 Förlåt. 375 00:36:42,618 --> 00:36:43,744 Jag ska bättra mig. 376 00:36:44,620 --> 00:36:46,163 Jag gör vad som helst. 377 00:36:46,247 --> 00:36:48,457 Jag är bra på allt. Det vet du, älskling. 378 00:36:48,540 --> 00:36:49,875 Så… 379 00:36:51,210 --> 00:36:53,212 …vi delar upp oss för det här spelet, 380 00:36:53,295 --> 00:36:55,923 sen ses vi igen för nästa, okej? 381 00:36:57,007 --> 00:36:57,925 Älskling. 382 00:36:58,592 --> 00:37:00,386 Varför ska vi dela på oss? 383 00:37:01,845 --> 00:37:03,764 Du sa att vi skulle hålla ihop till slutet. 384 00:37:04,556 --> 00:37:05,599 Älskling. 385 00:37:06,517 --> 00:37:07,977 Klarar du dig utan mig? 386 00:37:08,060 --> 00:37:11,647 Jag klarar det inte utan dig. 387 00:37:11,730 --> 00:37:13,107 Släpp mig! 388 00:37:13,857 --> 00:37:16,694 Helvete. Du är så klängig. 389 00:37:16,777 --> 00:37:19,613 Sluta kalla mig älskling. 390 00:37:19,697 --> 00:37:22,283 Om du kallar mig det igen sliter jag munnen av dig. 391 00:37:33,502 --> 00:37:35,045 Skitstövel. 392 00:37:36,088 --> 00:37:38,048 Visar du äntligen ditt rätta jag? 393 00:37:40,676 --> 00:37:41,677 Jang Deok-su. 394 00:37:42,761 --> 00:37:44,179 Din skit. 395 00:37:45,431 --> 00:37:48,475 Jag sa ju att jag dödar dig om du förråder mig. 396 00:37:48,559 --> 00:37:50,144 Jag är så rädd. 397 00:37:50,227 --> 00:37:51,562 Fröken Han Mi-nyeo. 398 00:37:52,438 --> 00:37:54,940 Lycka till med spelet idag, okej? 399 00:37:58,277 --> 00:38:01,030 Hon är inte värd ansträngningen. 400 00:38:06,201 --> 00:38:07,077 Vad? 401 00:38:07,661 --> 00:38:08,620 Gå med mig. 402 00:38:14,168 --> 00:38:15,252 En. 403 00:38:16,920 --> 00:38:17,880 Två. 404 00:38:18,380 --> 00:38:19,214 Tre. 405 00:38:20,299 --> 00:38:21,300 Fyra. 406 00:38:22,885 --> 00:38:24,470 Fem. 407 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 Sex. 408 00:38:26,221 --> 00:38:27,097 Sju. 409 00:38:28,098 --> 00:38:29,141 Åtta. 410 00:38:31,685 --> 00:38:32,519 Nio? 411 00:38:33,228 --> 00:38:36,190 Vänta, var det någon som inte fick tag i någon? 412 00:38:36,273 --> 00:38:37,441 Förlåt. 413 00:38:41,153 --> 00:38:43,072 Vem tog hit dig? 414 00:38:43,989 --> 00:38:45,240 Den här. 415 00:38:47,826 --> 00:38:49,661 Jag sa ju åt er att bara välja män. 416 00:38:50,662 --> 00:38:52,456 Det ser ganska illa ut här. 417 00:38:53,582 --> 00:38:54,792 Gick jag med i fel lag? 418 00:38:55,376 --> 00:38:56,668 Då hittar jag ut själv. 419 00:38:56,752 --> 00:38:57,795 Vänta. 420 00:38:58,837 --> 00:39:00,839 Sitt kvar. 421 00:39:02,800 --> 00:39:05,052 Vi vet inte ens vad vi ska spela härnäst. 422 00:39:05,886 --> 00:39:07,596 Vi har inte heller mycket tid. 423 00:39:08,514 --> 00:39:11,183 Vi hittar en person till så att vi blir tio först. 424 00:39:11,266 --> 00:39:13,602 Vem skulle frivilligt gå med i det här svaga laget? 425 00:39:14,603 --> 00:39:16,563 När alla har hittat ett lag 426 00:39:16,647 --> 00:39:18,232 får vi nån som hamnat utanför. 427 00:39:18,315 --> 00:39:21,276 Jag lämnades inte utanför. 428 00:39:21,360 --> 00:39:23,695 Pojkar, ni ska få en speciell chans att gå med mig. 429 00:39:23,779 --> 00:39:26,615 Ni har verkligen tur i dag. Herre jösses. 430 00:39:26,698 --> 00:39:29,660 Jag skulle göra mer nytta än de här taniga tjejerna. 431 00:39:29,743 --> 00:39:33,372 Dessutom är jag bra på allt utom det jag inte är bra på. 432 00:39:37,292 --> 00:39:39,878 Tiden för lagindelning är över. 433 00:39:40,379 --> 00:39:44,716 Ställ er på rad vid ingången till spelhallen. 434 00:39:44,800 --> 00:39:45,634 Vänta. 435 00:39:46,385 --> 00:39:47,678 Spelar vi inte här? 436 00:40:21,837 --> 00:40:25,799 Välkomna till det tredje spelet. 437 00:40:26,383 --> 00:40:29,344 Ni ska spela dragkamp. 438 00:40:30,596 --> 00:40:33,098 Ni kommer dra i ett rep i det där tornet 439 00:40:33,182 --> 00:40:36,685 och få ner motståndarna i hålet nedanför för att vinna. 440 00:40:46,987 --> 00:40:50,574 Nu drar jag lott om vilka lag som ska spela först. 441 00:40:52,075 --> 00:40:54,077 Slå er ner, allihop. 442 00:40:59,625 --> 00:41:03,295 Jag drar lott för laget i vänstra tornet. 443 00:41:07,007 --> 00:41:09,510 Lag ett, ställ er upp. 444 00:41:13,889 --> 00:41:17,684 Nu ska jag dra lott för laget i höger torn. 445 00:41:20,604 --> 00:41:23,607 Lag sju, ställ er upp. 446 00:41:31,865 --> 00:41:35,327 Lag ett och sju spelar först. 447 00:41:37,246 --> 00:41:39,873 Lag ett och sju, gå in i tornen. 448 00:42:40,642 --> 00:42:41,643 Döda dem! 449 00:42:57,034 --> 00:42:58,577 Dö! 450 00:43:41,244 --> 00:43:43,789 Eliminerade spelare är nummer 245, 451 00:43:43,872 --> 00:43:48,293 nummer 120, nummer 37, nummer 408, 452 00:43:48,377 --> 00:43:53,048 nummer 27, nummer 273, nummer 58, 453 00:43:53,131 --> 00:43:59,429 nummer 243, nummer 327, och nummer 241. 454 00:44:36,174 --> 00:44:38,927 Jag drar lott inför nästa runda. 455 00:44:39,010 --> 00:44:39,970 Lag fyra. 456 00:44:45,058 --> 00:44:46,143 Lag fem. 457 00:44:58,530 --> 00:45:00,031 Helvete. 458 00:45:00,574 --> 00:45:02,033 Det är en riktig korvfest. 459 00:45:02,117 --> 00:45:05,120 Lag fyra och fem, gå in i tornen. 460 00:45:12,294 --> 00:45:15,255 Vad synd. Jag ville döda er själv. 461 00:46:01,051 --> 00:46:04,095 Var inte så nedslagna. 462 00:46:05,555 --> 00:46:09,100 Dragkamp handlar egentligen inte om styrka. 463 00:46:09,184 --> 00:46:12,479 Vad handlar det om då? Kan vi vinna genom att prata? 464 00:46:12,562 --> 00:46:17,234 Så länge man har en bra strategi och ett bra samarbete i dragkamp 465 00:46:17,317 --> 00:46:20,403 kan man vinna även om laget är svagare. 466 00:46:20,487 --> 00:46:22,531 Den enda som kan rädda oss nu 467 00:46:22,614 --> 00:46:24,324 är herren. 468 00:46:24,407 --> 00:46:26,535 Du kan knappt stå upp, gamling. 469 00:46:26,618 --> 00:46:28,828 Sluta prata strunt och spara på krafterna. 470 00:46:30,080 --> 00:46:32,749 Hör åtminstone på vad han har att säga. 471 00:46:34,834 --> 00:46:40,924 Jag spelade min beskärda del av dragkamp i min hemstad när jag var ung, 472 00:46:41,007 --> 00:46:44,094 och jag förlorade nästan aldrig. 473 00:46:45,136 --> 00:46:49,808 Även när det fanns en riktig atlet i det andra laget 474 00:46:49,891 --> 00:46:52,644 och oddsen var emot oss. 475 00:46:55,564 --> 00:46:57,190 Lyssna noga, 476 00:46:57,274 --> 00:47:03,530 så ska jag berätta hur jag besegrade dem. 477 00:47:07,534 --> 00:47:11,162 Först och främst så är ledaren väldigt viktig. 478 00:47:11,871 --> 00:47:17,711 Den personen är närmast motståndarlagets ledare, 479 00:47:17,794 --> 00:47:23,341 och resten av laget ser mot sin ledares rygg. 480 00:47:23,425 --> 00:47:27,846 Om ledaren verkar svag eller nedslagen 481 00:47:27,929 --> 00:47:31,057 är matchen redan slut. 482 00:47:32,309 --> 00:47:35,061 I änden av repet 483 00:47:35,145 --> 00:47:39,941 behövs nån som är pålitlig, som ett ankare på ett skepp. 484 00:47:41,318 --> 00:47:45,447 Positionering är också viktigt. 485 00:47:45,530 --> 00:47:52,203 Placera repet i mitten med varannan lagmedlem på vardera sida av repet. 486 00:47:54,289 --> 00:47:58,960 Stå med fötterna pekande rakt fram 487 00:47:59,044 --> 00:48:02,881 och sätt repet mellan armhålorna. 488 00:48:02,964 --> 00:48:06,635 På det sättet kan du ta i med all din styrka. 489 00:48:07,469 --> 00:48:12,098 Och sist men inte minst, det här är det viktigaste. 490 00:48:12,682 --> 00:48:16,186 Under de första tio sekunderna efter att matchen börjar 491 00:48:17,354 --> 00:48:19,189 måste man bara hålla ut. 492 00:48:19,731 --> 00:48:23,318 Man borde då nästan ligga ner. 493 00:48:23,401 --> 00:48:27,155 Tryck upp magen mot himlen 494 00:48:27,238 --> 00:48:29,824 och luta tillbaka huvudet tills att 495 00:48:29,908 --> 00:48:33,495 du kan se skrevet på personen bakom dig. 496 00:48:33,578 --> 00:48:38,249 Gör du det kommer det andra laget inte kunna dra oss till sin sida. 497 00:48:38,333 --> 00:48:41,628 Håll ut i tio sekunder. 498 00:48:41,711 --> 00:48:48,009 Då blir motståndarna nervösa och tänker: "Varför ger de inte efter?" 499 00:48:48,093 --> 00:48:52,347 För de trodde att de var mycket starkare. 500 00:48:52,430 --> 00:48:54,766 Om man kan hålla ut så länge 501 00:48:54,849 --> 00:49:01,398 kommer det ett ögonblick då motståndarens rytm brister. 502 00:49:03,400 --> 00:49:05,026 Dra! 503 00:49:27,799 --> 00:49:29,300 Ta er samman! 504 00:49:55,160 --> 00:49:58,329 Gör nåt! Fan också! 505 00:50:03,543 --> 00:50:05,837 Ta er samman och lyssna! 506 00:50:05,920 --> 00:50:08,840 Ta tre steg framåt när jag ger tecken! 507 00:50:08,923 --> 00:50:11,676 Framåt? Är du galen? 508 00:50:12,302 --> 00:50:13,803 Vi måste få dem att ramla! 509 00:50:13,887 --> 00:50:15,346 Vilket skitsnack! 510 00:50:15,430 --> 00:50:16,848 Vi gör ett försök! 511 00:50:16,931 --> 00:50:18,600 Nej, jag kan inte göra det! 512 00:50:18,683 --> 00:50:20,435 Du dör om du inte gör det! 513 00:50:20,518 --> 00:50:22,771 Jag räknar till tre! Ett! 514 00:50:22,854 --> 00:50:23,897 Två! 515 00:50:23,980 --> 00:50:25,273 Tre! 516 00:53:21,783 --> 00:53:26,788 Undertexter: Kevin Goltermann