1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:33,576 --> 00:00:35,078 ‎Mulțumesc. 3 00:00:45,421 --> 00:00:47,173 ‎- Gi-hun! ‎- Da? 4 00:00:50,843 --> 00:00:52,094 ‎Nu contează. 5 00:00:53,513 --> 00:00:54,430 ‎Mulțumesc. 6 00:00:55,056 --> 00:00:56,349 ‎Poftim? 7 00:00:57,391 --> 00:00:59,769 ‎Am supraviețuit ‎pentru că ți-am copiat metoda. 8 00:01:17,453 --> 00:01:18,621 ‎Domnilor! 9 00:01:26,212 --> 00:01:27,130 ‎Trăiți. 10 00:01:27,964 --> 00:01:28,840 ‎Îmi făceam griji. 11 00:01:28,923 --> 00:01:31,425 ‎Credeai că voi muri așa de ușor? 12 00:01:32,510 --> 00:01:34,637 ‎Sunt Seong Gi-hun din cartierul Ssangmun. 13 00:01:36,180 --> 00:01:38,015 ‎Bunicule, sunteți teafăr? 14 00:01:38,099 --> 00:01:39,642 ‎Da, sunt bine. 15 00:01:40,518 --> 00:01:42,478 ‎Mulțumită lui. 16 00:01:43,729 --> 00:01:44,856 ‎Îmi pare rău. 17 00:01:44,939 --> 00:01:46,899 ‎N-ar fi trebuit să zic să ne despărțim. 18 00:01:49,151 --> 00:01:50,653 ‎Nu spune asta! 19 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 ‎Nu-i de parcă știai. 20 00:01:53,489 --> 00:01:55,116 ‎În plus, eu am ales umbrela. 21 00:01:56,242 --> 00:01:57,410 ‎E în regulă. 22 00:01:58,744 --> 00:02:00,246 ‎Mă bucur că toată lumea e bine. 23 00:02:02,415 --> 00:02:06,294 ‎Vom anunța rezultatele celui de-al doilea joc. 24 00:02:10,089 --> 00:02:17,096 ‎Din 187, 79 de jucători au fost eliminați. 25 00:02:35,865 --> 00:02:40,161 ‎Premiul acumulat în această rundă se ridică la 7,9 miliarde de woni. 26 00:02:41,454 --> 00:02:46,542 ‎Până acum, premiul acumulat se ridică la 34,8 miliarde de woni. 27 00:02:53,341 --> 00:02:56,677 ‎EPISODUL 4 ‎RĂMÂI CU ECHIPA 28 00:02:56,761 --> 00:02:59,055 ‎Masa voastră sosește acum. 29 00:02:59,680 --> 00:03:03,726 ‎Toți jucătorii să formeze un șir în centru! 30 00:03:19,533 --> 00:03:20,534 ‎Asta e tot? 31 00:03:28,000 --> 00:03:29,085 ‎Ce ticăloși! 32 00:03:30,920 --> 00:03:32,838 ‎Un colț de pâine înainte de joc. 33 00:03:32,922 --> 00:03:36,175 ‎Asta ne dau după ce era să murim? 34 00:03:47,979 --> 00:03:49,689 ‎Își bat joc de mine? 35 00:03:53,025 --> 00:03:55,528 ‎Bine. Mă scuzați. 36 00:03:55,611 --> 00:03:57,154 ‎Mă scuzați. 37 00:03:57,238 --> 00:03:58,447 ‎Mulțumesc. 38 00:03:59,615 --> 00:04:00,825 ‎Mă scuzați. 39 00:04:01,742 --> 00:04:04,203 ‎Hei, ce faci? 40 00:04:09,000 --> 00:04:10,626 ‎Să ne bucurăm de mâncare împreună! 41 00:04:33,607 --> 00:04:35,568 ‎Dă-mi un ou și un suc! 42 00:04:36,652 --> 00:04:38,446 ‎Nici noi n-am primit nimic. 43 00:04:38,529 --> 00:04:40,656 ‎Unu, doi, trei, patru, cinci. 44 00:04:40,740 --> 00:04:42,616 ‎Vă lipsește mâncarea pentru cinci oameni! 45 00:04:42,700 --> 00:04:44,577 ‎Am pregătit numărul exact de porții. 46 00:04:44,660 --> 00:04:47,288 ‎Atunci de ce nu mai ai deloc? ‎Dă-mi mâncarea! 47 00:04:47,872 --> 00:04:49,707 ‎Am pregătit numărul exact de porții. 48 00:04:49,790 --> 00:04:50,833 ‎Mă scuzați. 49 00:04:54,128 --> 00:04:55,296 ‎Oamenii ăia… 50 00:04:56,505 --> 00:04:59,133 ‎Au luat două porții. I-am văzut. 51 00:05:02,762 --> 00:05:05,222 ‎Fir-ar, ce enervant e! 52 00:05:05,306 --> 00:05:08,392 ‎N-ați mai văzut oameni mâncând? 53 00:05:12,688 --> 00:05:13,898 ‎Cine vă credeți? 54 00:05:13,981 --> 00:05:15,608 ‎De ce ați furat mâncarea altora? 55 00:05:16,233 --> 00:05:18,819 ‎E a ta asta? 56 00:05:19,945 --> 00:05:20,988 ‎Cum te cheamă? 57 00:05:22,031 --> 00:05:23,699 ‎Scrie numele tău pe ea? 58 00:05:27,078 --> 00:05:28,079 ‎Nu-l văd. 59 00:05:30,581 --> 00:05:32,958 ‎Dă-mi-o înapoi! E a mea. Dă-mi-o! 60 00:05:38,297 --> 00:05:40,091 ‎Dobitocule! 61 00:05:41,008 --> 00:05:42,760 ‎S-a spart din cauza ta, nenorocitule! 62 00:05:44,553 --> 00:05:49,266 ‎Cum de un tip uscățiv ca tine ‎e așa ahtiat după mâncare? Nenorocitule! 63 00:05:49,350 --> 00:05:54,021 ‎Hei, încerc să zic că trebuie să împărțim. 64 00:05:54,105 --> 00:05:56,774 ‎E chiar așa de greu, nenorocitule? 65 00:05:56,857 --> 00:05:59,026 ‎Nenorocitule! 66 00:06:19,338 --> 00:06:21,423 ‎Scuză-mă! Hei, trezește… 67 00:06:32,309 --> 00:06:33,519 ‎E mort. 68 00:06:42,319 --> 00:06:43,404 ‎Alo! 69 00:06:45,531 --> 00:06:46,824 ‎E mort. 70 00:06:51,120 --> 00:06:52,288 ‎Mă auziți? 71 00:06:54,540 --> 00:06:56,208 ‎A murit cineva. 72 00:06:56,292 --> 00:06:58,002 ‎Tocmai a murit. 73 00:07:01,755 --> 00:07:03,090 ‎A murit cineva. 74 00:07:03,174 --> 00:07:05,843 ‎Nenorocitul ăla l-a ucis. 75 00:07:09,138 --> 00:07:11,140 ‎Tocmai a ucis un om! 76 00:07:13,517 --> 00:07:14,727 ‎Nu mă auziți? 77 00:07:15,478 --> 00:07:17,438 ‎Un om tocmai a murit! 78 00:07:18,647 --> 00:07:20,191 ‎Nu mă auziți? 79 00:07:20,274 --> 00:07:21,984 ‎Nu e corect! 80 00:07:22,067 --> 00:07:24,612 ‎N-ar trebui să ne omorâm între noi așa! 81 00:07:28,282 --> 00:07:30,618 ‎Jucător 271, eliminat. 82 00:07:33,370 --> 00:07:37,124 ‎NUMĂR DE JUCĂTORI: 107 ‎PREMIU ÎN BANI: 34,9 MILIARDE 83 00:08:42,898 --> 00:08:43,816 ‎Tu, de acolo! 84 00:08:44,775 --> 00:08:46,318 ‎De ce nu îți faci treaba? 85 00:08:51,323 --> 00:08:52,241 ‎Îmi pare rău. 86 00:08:53,576 --> 00:08:55,119 ‎Cu ce vă pot ajuta? 87 00:08:58,789 --> 00:08:59,957 ‎Ai uitat regulile? 88 00:09:00,791 --> 00:09:03,460 ‎Nu vorbești înainte să-ți permită ‎superiorul tău. 89 00:09:31,071 --> 00:09:32,364 ‎Stingerea în 30 de minute. 90 00:09:32,448 --> 00:09:35,284 ‎- Mai repede! Se dă stingerea. ‎- Întoarceți-vă în sală, vă rog! 91 00:09:40,289 --> 00:09:41,790 ‎Nu putem adormi în seara asta. 92 00:09:42,374 --> 00:09:44,335 ‎Se poate întâmpla orice după stingere. 93 00:09:46,295 --> 00:09:49,340 ‎Ăia sigur pun ceva la cale. 94 00:09:50,466 --> 00:09:52,092 ‎Dacă cineva e atacat, 95 00:09:53,302 --> 00:09:55,137 ‎trebuie să rămânem uniți și să luptăm. 96 00:09:56,347 --> 00:09:58,474 ‎Dacă se întâmplă ceva, ‎vino pe partea noastră! 97 00:09:59,266 --> 00:10:00,601 ‎Bine. 98 00:10:03,145 --> 00:10:04,021 ‎Domnule! 99 00:10:06,607 --> 00:10:07,733 ‎Domnule? 100 00:10:11,278 --> 00:10:14,156 ‎Să nu adormiți ‎nici după ce se stinge lumina, bine? 101 00:10:14,907 --> 00:10:15,783 ‎De ce nu? 102 00:10:15,866 --> 00:10:18,911 ‎Va fi cam periculos în seara asta. ‎Fiți cu ochii-n patru! 103 00:10:19,411 --> 00:10:21,163 ‎Dacă se întâmplă ceva, venim aici. 104 00:10:21,246 --> 00:10:23,374 ‎De acord. Bine. 105 00:10:33,509 --> 00:10:34,635 ‎Auzi, hoațo de buzunare! 106 00:10:37,471 --> 00:10:38,639 ‎O să fii bine? 107 00:10:39,598 --> 00:10:42,559 ‎Părea că nu te înțelegeai bine ‎cu golanul ăla. 108 00:10:44,228 --> 00:10:45,062 ‎Și ce? 109 00:10:45,145 --> 00:10:49,066 ‎Dacă se întâmplă ceva după stingere, ‎ne întâlnim toți la patul meu. 110 00:10:51,652 --> 00:10:52,653 ‎Vino și tu! 111 00:10:57,199 --> 00:10:58,492 ‎N-am încredere în oameni. 112 00:10:59,702 --> 00:11:02,246 ‎Mai ales în cei care au ajuns ‎într-un loc ca ăsta. 113 00:11:02,329 --> 00:11:04,081 ‎Tocmai mie îmi zici asta? 114 00:11:06,792 --> 00:11:09,378 ‎Nu-ți pui încrederea în oameni ‎pentru că sunt demni de ea. 115 00:11:10,337 --> 00:11:12,673 ‎Ci pentru că nu mai ai pe ce altceva ‎să te bazezi. 116 00:11:20,639 --> 00:11:22,641 ‎Unde e echipa de livrare? 117 00:11:37,072 --> 00:11:38,699 ‎Număr 28, de ce ești singur aici? 118 00:11:39,491 --> 00:11:40,868 ‎Numărul 29 n-a venit. 119 00:11:40,951 --> 00:11:42,870 ‎- A fost un accident? ‎- Nu știu. 120 00:11:42,953 --> 00:11:45,038 ‎Atunci va trebui să faci livrarea singur. 121 00:11:45,831 --> 00:11:48,417 ‎Nu pot merge singur sub apă. ‎E prea periculos. 122 00:11:48,500 --> 00:11:50,294 ‎Gata cu vorbăria și spuneți-mi odată. 123 00:11:50,377 --> 00:11:52,004 ‎Ce joc e mâine? 124 00:12:02,389 --> 00:12:03,557 ‎Ești sigur? 125 00:12:04,850 --> 00:12:07,895 ‎Dacă mă elimini, nu mai poți face asta. 126 00:12:07,978 --> 00:12:10,397 ‎Fă-ți griji pentru asta ‎după ce vei supraviețui peste noapte. 127 00:12:11,690 --> 00:12:12,566 ‎Cum adică? 128 00:12:12,649 --> 00:12:14,067 ‎Se va isca o bătaie. 129 00:12:14,902 --> 00:12:18,238 ‎Le-au dat mai puțină mâncare ‎ca să provoace o luptă. 130 00:12:18,322 --> 00:12:21,492 ‎Elimină verigile slabe ‎înainte de jocul următor. 131 00:12:21,575 --> 00:12:22,826 ‎Face parte din joc. 132 00:12:22,910 --> 00:12:25,204 ‎Nu te putem proteja cât timp ești acolo. 133 00:12:26,246 --> 00:12:28,665 ‎Întoarce-te și vezi cum supraviețuiești! 134 00:12:29,416 --> 00:12:30,459 ‎Cum supraviețuiesc? 135 00:12:30,542 --> 00:12:32,169 ‎Rămâi cu cea mai puternică echipă! 136 00:12:32,836 --> 00:12:34,129 ‎E singura cale. 137 00:13:20,092 --> 00:13:21,218 ‎Lăsați-mă să mă alătur… 138 00:13:23,554 --> 00:13:24,596 ‎echipei voastre! 139 00:13:26,265 --> 00:13:27,432 ‎De ce? 140 00:13:29,726 --> 00:13:31,353 ‎La ce te pricepi? 141 00:13:31,436 --> 00:13:32,729 ‎Sunt medic afară. 142 00:13:33,564 --> 00:13:34,606 ‎O să fiu de folos. 143 00:13:34,690 --> 00:13:35,649 ‎Și ce? 144 00:13:36,650 --> 00:13:39,236 ‎Ne faci injecție dacă răcim aici? 145 00:13:44,449 --> 00:13:46,868 ‎După ce se stinge lumina, ‎stai liniștit într-un colț! 146 00:13:46,952 --> 00:13:48,245 ‎Nici să nu respiri! 147 00:13:49,830 --> 00:13:50,998 ‎Dacă te aud respirând, 148 00:13:54,251 --> 00:13:55,460 ‎o să vin după tine. 149 00:14:00,549 --> 00:14:01,425 ‎Știu 150 00:14:01,508 --> 00:14:03,343 ‎care e următorul joc. 151 00:14:06,722 --> 00:14:09,308 ‎Două minute până la stingere. 152 00:14:10,517 --> 00:14:14,271 ‎Jocul special va începe imediat. 153 00:14:14,354 --> 00:14:20,736 ‎Conducerea, soldații și muncitorii să se mute la locurile desemnate. 154 00:14:21,612 --> 00:14:23,614 ‎Am să repet. 155 00:14:24,156 --> 00:14:30,662 ‎Conducerea, soldații și muncitorii să se mute la locurile desemnate. 156 00:14:39,379 --> 00:14:41,673 ‎Treizeci de secunde până se dă stingerea. 157 00:14:55,896 --> 00:15:00,609 ‎Zece, nouă, opt, șapte, șase, 158 00:15:00,692 --> 00:15:05,614 ‎cinci, patru, trei, doi, unu. 159 00:15:42,734 --> 00:15:43,819 ‎Ai zis că m-ai văzut? 160 00:15:48,198 --> 00:15:49,366 ‎Javră! 161 00:16:01,586 --> 00:16:02,587 ‎Începeți! 162 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 ‎Dobitocule! 163 00:18:01,331 --> 00:18:02,332 ‎Gi-hun! Ești bine? 164 00:18:02,415 --> 00:18:04,292 ‎- Domnule! ‎- Da. Mulțumesc. 165 00:18:04,376 --> 00:18:05,627 ‎Unde e bătrânul? 166 00:18:05,710 --> 00:18:08,004 ‎Unde e? Unde e bătrânul? 167 00:18:24,479 --> 00:18:26,481 ‎- Nu e aici. ‎- Domnule! 168 00:18:27,399 --> 00:18:30,402 ‎Domnule! 169 00:18:30,902 --> 00:18:31,903 ‎Domnule! 170 00:18:34,656 --> 00:18:35,532 ‎Mori! 171 00:18:52,674 --> 00:18:53,675 ‎Ajutor! 172 00:19:18,283 --> 00:19:19,618 ‎Ai venit. 173 00:19:19,701 --> 00:19:20,827 ‎Tu mi-ai zis. 174 00:19:42,057 --> 00:19:43,767 ‎Hei, cartier Ssangmun! De ce te bagi? 175 00:19:44,517 --> 00:19:46,853 ‎Și tu ai de câștigat ‎dacă-s mai puțini oameni. 176 00:19:48,563 --> 00:19:49,856 ‎Și ea e de partea noastră. 177 00:19:52,025 --> 00:19:53,151 ‎La naiba! 178 00:19:54,611 --> 00:19:55,862 ‎Vă rog, 179 00:19:55,946 --> 00:19:57,239 ‎opriți-vă! 180 00:19:58,114 --> 00:19:59,991 ‎Sunt… 181 00:20:00,075 --> 00:20:01,326 ‎speriat. 182 00:20:03,036 --> 00:20:05,914 ‎În ritmul ăsta, murim toți! 183 00:20:06,623 --> 00:20:11,378 ‎O să moară toată lumea! 184 00:20:11,878 --> 00:20:16,800 ‎Mi-e foarte frică. 185 00:20:16,883 --> 00:20:19,052 ‎Gata! 186 00:20:19,135 --> 00:20:21,221 ‎- Oprește jocul! ‎- Dacă o țineți așa, 187 00:20:21,304 --> 00:20:24,432 ‎toată lumea va muri! 188 00:20:58,008 --> 00:20:59,092 ‎Aruncă arma! 189 00:21:00,719 --> 00:21:01,970 ‎Întoarce-te! 190 00:21:25,035 --> 00:21:29,039 ‎Jucător 277, eliminat. Jucător 74, eliminat. 191 00:21:29,122 --> 00:21:31,291 ‎Jucător 198, eliminat. 192 00:21:31,374 --> 00:21:32,417 ‎Jucător 87, eliminat. 193 00:21:32,500 --> 00:21:35,503 ‎- Jucător 456! ‎- Jucător 222, eliminat. 194 00:21:35,587 --> 00:21:38,048 ‎- E cineva Hwang In-ho aici? ‎- Jucător 301, eliminat. 195 00:21:38,590 --> 00:21:41,593 ‎- Jucător 416, eliminat. ‎- Nu știm numele celorlalți. 196 00:21:41,676 --> 00:21:44,012 ‎Jucător 361, eliminat. 197 00:21:44,804 --> 00:21:47,307 ‎Jucător 328, eliminat. 198 00:21:48,058 --> 00:21:50,185 ‎Jucător 103, eliminat. 199 00:21:50,268 --> 00:21:52,687 ‎Jucător 198, eliminat. 200 00:21:52,771 --> 00:21:54,481 ‎Jucător 6, eliminat. 201 00:21:54,564 --> 00:21:56,232 ‎Jucător 206, eliminat. 202 00:21:56,316 --> 00:21:58,443 ‎Jucător 233, eliminat. 203 00:21:58,526 --> 00:22:00,862 ‎Jucător 239, eliminat. 204 00:22:25,887 --> 00:22:26,971 ‎Sunteți bine? 205 00:22:28,473 --> 00:22:29,307 ‎Ce? 206 00:22:29,391 --> 00:22:32,685 ‎Când v-ați cățărat tocmai până acolo? ‎Era periculos. 207 00:22:33,311 --> 00:22:35,688 ‎Ne făceam griji, fiindcă nu vă găseam. 208 00:22:35,772 --> 00:22:37,899 ‎Mă bucur că n-am fost grav răniți. 209 00:22:42,779 --> 00:22:45,615 ‎De ce nu profităm de ocazie ‎ca să ne prezentăm? 210 00:22:46,407 --> 00:22:49,077 ‎Dacă stau să mă gândesc, ‎nici nu ne știm numele. 211 00:22:49,160 --> 00:22:50,537 ‎Eu știu cum te cheamă. 212 00:22:50,620 --> 00:22:52,080 ‎Cartierul Ssangmun. 213 00:22:53,289 --> 00:22:55,917 ‎În cartierul Ssangmun locuiesc. 214 00:22:56,793 --> 00:22:58,086 ‎Mă numesc Seong Gi-hun. 215 00:22:58,169 --> 00:23:00,046 ‎Seong Gi-hun din Ssangmun. 216 00:23:01,840 --> 00:23:03,550 ‎Cum te cheamă? 217 00:23:04,134 --> 00:23:04,968 ‎Ali. 218 00:23:06,010 --> 00:23:07,137 ‎Ali Abdul. 219 00:23:07,220 --> 00:23:08,847 ‎Din ce țară ești? 220 00:23:08,930 --> 00:23:10,098 ‎Din Pakistan. 221 00:23:10,181 --> 00:23:11,141 ‎Din Pakistan? 222 00:23:12,100 --> 00:23:13,017 ‎Unde e asta? 223 00:23:13,101 --> 00:23:14,227 ‎Deasupra Indiei. 224 00:23:14,310 --> 00:23:15,228 ‎Așa e. 225 00:23:15,728 --> 00:23:16,855 ‎Desigur. 226 00:23:16,938 --> 00:23:19,774 ‎Tipul ăsta a absolvit ‎Universitatea din Seul, Afaceri… 227 00:23:19,858 --> 00:23:20,984 ‎Sunt Cho Sang-woo. 228 00:23:31,369 --> 00:23:32,412 ‎Trebuie să spun? 229 00:23:34,330 --> 00:23:36,583 ‎Suntem în aceeași tabără acum. 230 00:23:36,666 --> 00:23:40,879 ‎Trebuie măcar să ne știm numele, ‎ca să dobândim încredere. 231 00:23:44,174 --> 00:23:45,049 ‎Kang Sae-byeok. 232 00:23:45,133 --> 00:23:46,217 ‎Sae-byeok? 233 00:23:47,135 --> 00:23:48,344 ‎E un nume frumos. 234 00:23:49,012 --> 00:23:50,555 ‎Dar nu ți se potrivește. 235 00:23:51,848 --> 00:23:53,850 ‎Bunicule, cum vă cheamă? 236 00:23:56,519 --> 00:23:57,353 ‎Ce? 237 00:23:58,605 --> 00:23:59,647 ‎Cum mă cheamă? 238 00:24:05,403 --> 00:24:06,279 ‎Mă… 239 00:24:09,282 --> 00:24:12,076 ‎Mă cheamă… 240 00:24:15,330 --> 00:24:17,332 ‎Ei bine… 241 00:24:19,083 --> 00:24:20,210 ‎Mă… 242 00:24:21,377 --> 00:24:22,378 ‎Mă… 243 00:24:23,671 --> 00:24:24,672 ‎cheamă… 244 00:24:26,758 --> 00:24:29,344 ‎Domnule, ‎cred că v-ați speriat tare mai devreme. 245 00:24:30,511 --> 00:24:33,640 ‎Eu când sunt stresat, ‎îmi uit adresa de acasă 246 00:24:33,723 --> 00:24:35,767 ‎și seria de la buletin. 247 00:24:37,477 --> 00:24:39,395 ‎Totul va fi bine după ce vă veți odihni. 248 00:24:48,488 --> 00:24:49,822 ‎La naiba! 249 00:24:49,906 --> 00:24:52,367 ‎Chiar ești doctor? 250 00:24:54,577 --> 00:24:55,995 ‎Și dacă nu? 251 00:24:57,497 --> 00:24:59,916 ‎N-ai fost înjunghiat prea tare, ‎așa că o să fii bine. 252 00:24:59,999 --> 00:25:03,795 ‎După ce ieșim de aici, ‎o voi trata din nou la spitalul meu. 253 00:25:05,046 --> 00:25:06,923 ‎Ce idiot arogant! 254 00:25:07,840 --> 00:25:10,593 ‎E clar că ai dat faliment, ‎de vreme ce ești aici. 255 00:25:11,511 --> 00:25:13,012 ‎O să plec de aici… 256 00:25:15,098 --> 00:25:16,557 ‎cu ăia. 257 00:25:20,895 --> 00:25:22,522 ‎Nenorociții. 258 00:25:23,189 --> 00:25:26,484 ‎Au aranjat totul ca să-i ucidem. ‎De ce ne-au oprit? 259 00:25:26,567 --> 00:25:30,280 ‎Puteam să-i punem capăt ‎fără să jucăm jocuri. 260 00:25:30,363 --> 00:25:32,865 ‎Dacă-i ucidem pe toți cei rămași în viață, 261 00:25:34,242 --> 00:25:36,744 ‎n-am putea 262 00:25:37,829 --> 00:25:39,122 ‎lua noi tot premiul? 263 00:25:41,165 --> 00:25:44,711 ‎Dacă supraviețuim următorului joc, ‎vom mai avea o șansă. 264 00:25:45,795 --> 00:25:48,298 ‎Nu-i așa, doctore? 265 00:25:52,093 --> 00:25:53,177 ‎Gata. 266 00:25:54,762 --> 00:25:56,764 ‎De aceea se spune 267 00:25:56,848 --> 00:25:59,183 ‎că ai nevoie de un doctor în familie. 268 00:26:01,686 --> 00:26:03,062 ‎JUCĂTORI: 80 ‎PREMIU ÎN BANI: 37,6 MILIARDE 269 00:26:03,146 --> 00:26:04,731 ‎Am scăpat de câțiva. 270 00:26:04,814 --> 00:26:09,152 ‎A scăzut de la 107 la 80, deci am ucis 27? 271 00:26:11,154 --> 00:26:12,447 ‎Nu-i așa, nene drag? 272 00:26:12,530 --> 00:26:13,489 ‎„Nene drag”? 273 00:26:14,407 --> 00:26:15,700 ‎Crezi ca sunt mai bătrân? 274 00:26:16,242 --> 00:26:17,535 ‎Nu știu ce să zic. 275 00:26:18,202 --> 00:26:19,078 ‎Domnule, 276 00:26:19,829 --> 00:26:20,955 ‎câți ani îmi dai? 277 00:26:21,039 --> 00:26:21,998 ‎Patruzeci și nouă. 278 00:26:23,791 --> 00:26:26,753 ‎Nu trebuia să te ajut ‎la jocul cu fagurele. 279 00:26:26,836 --> 00:26:27,754 ‎Poate 39? 280 00:26:28,421 --> 00:26:29,464 ‎Ultima șansă. 281 00:26:33,634 --> 00:26:34,969 ‎Nouăsprezece? 282 00:26:37,597 --> 00:26:38,598 ‎Bingo! 283 00:26:41,434 --> 00:26:42,810 ‎Ești foarte isteț, nene drag. 284 00:26:46,981 --> 00:26:48,900 ‎Atunci n-ar trebui 285 00:26:48,983 --> 00:26:50,401 ‎să fiu răsplătit? 286 00:26:53,321 --> 00:26:55,656 ‎Mă mai gândesc la toaletă. 287 00:27:07,502 --> 00:27:08,669 ‎Trebuie să mă ușurez. 288 00:27:57,301 --> 00:27:58,219 ‎Nene drag. 289 00:28:00,054 --> 00:28:02,682 ‎Tu și șarlatanul ăla ascundeți ceva. 290 00:28:06,894 --> 00:28:08,771 ‎Nu e nimic de ascuns. 291 00:28:21,409 --> 00:28:22,326 ‎Nene drag. 292 00:28:24,287 --> 00:28:25,204 ‎Tu chiar… 293 00:28:27,832 --> 00:28:30,293 ‎vei rămâne cu mine până la final? 294 00:28:32,462 --> 00:28:33,880 ‎Nu mă păcăli! 295 00:28:36,007 --> 00:28:37,967 ‎Bine. Ai încredere în mine! 296 00:28:39,343 --> 00:28:42,346 ‎Noi doi vom ieși de aici. 297 00:28:54,358 --> 00:28:55,735 ‎Cum te cheamă, nene drag? 298 00:28:59,864 --> 00:29:01,032 ‎De ce întrebi? 299 00:29:02,867 --> 00:29:04,535 ‎Vreau să știu. 300 00:29:11,083 --> 00:29:12,084 ‎Deok-su. 301 00:29:13,920 --> 00:29:15,171 ‎Jang Deok-su. 302 00:29:36,943 --> 00:29:38,110 ‎Deok-su! 303 00:29:41,614 --> 00:29:43,241 ‎Dacă mă trădezi… 304 00:29:45,743 --> 00:29:47,119 ‎te omor. 305 00:29:53,125 --> 00:29:54,836 ‎Poate mor chiar acum 306 00:29:56,337 --> 00:29:57,380 ‎din cauza ta. 307 00:30:13,646 --> 00:30:17,441 ‎E timpul să vă culcați. 308 00:30:17,984 --> 00:30:20,319 ‎Ați făcut treabă bună azi. 309 00:30:31,873 --> 00:30:35,710 ‎FORME, GRAD, LIDER MASCAT, ‎MASACRU ARMAT, 310 00:30:35,793 --> 00:30:40,381 ‎REVOLTĂ, INSTIGARE LA CRIMĂ, ‎FRATELE MEU 311 00:31:01,152 --> 00:31:02,612 ‎Codul Morse? 312 00:31:08,826 --> 00:31:09,952 ‎Număr 29. 313 00:31:33,976 --> 00:31:34,977 ‎Domnule! 314 00:31:36,562 --> 00:31:39,190 ‎- Da? ‎- N-ați dormit deloc? 315 00:31:40,524 --> 00:31:43,402 ‎Mă temeam că vor ataca din nou. 316 00:31:43,486 --> 00:31:46,113 ‎Cred că sunteți foarte obosit. 317 00:31:47,907 --> 00:31:48,908 ‎Sunt bine. 318 00:31:49,617 --> 00:31:52,828 ‎Când îmbătrânești, nu mai dormi mult. 319 00:31:54,664 --> 00:31:57,917 ‎N-am fost de prea mare ajutor. 320 00:31:58,834 --> 00:32:01,295 ‎Pot măcar să stau de pază noaptea. 321 00:32:05,383 --> 00:32:09,136 ‎Al treilea joc va începe în curând. 322 00:32:09,220 --> 00:32:13,683 ‎Urmați instrucțiunile personalului și mergeți în sala de jocuri. 323 00:32:13,766 --> 00:32:15,726 ‎Am să repet. 324 00:32:15,810 --> 00:32:17,895 ‎Al treilea joc va începe în curând. 325 00:32:23,693 --> 00:32:27,822 ‎Începe numărătoarea. ‎Vă rog să așteptați în fața ușii! 326 00:32:33,411 --> 00:32:34,954 ‎Numărătoare finalizată. 327 00:32:50,386 --> 00:32:53,472 ‎Bun venit la al treilea joc! 328 00:32:54,140 --> 00:32:56,892 ‎Acesta va fi jucat în echipă. 329 00:32:57,643 --> 00:33:01,647 ‎Toți jucătorii să se împartă în echipe de câte zece. 330 00:33:02,356 --> 00:33:05,943 ‎Aveți zece minute la dispoziție. 331 00:33:07,236 --> 00:33:09,572 ‎Am să repet. 332 00:33:09,655 --> 00:33:12,283 ‎Acesta va fi jucat în echipă. 333 00:33:12,992 --> 00:33:16,662 ‎Toți jucătorii să se împartă în echipe de câte zece. 334 00:33:17,329 --> 00:33:21,250 ‎Aveți zece minute la dispoziție. 335 00:33:22,835 --> 00:33:25,421 ‎Adu tipi care par puternici! 336 00:33:25,504 --> 00:33:26,380 ‎Bine. 337 00:33:27,256 --> 00:33:28,883 ‎Și ea? 338 00:33:40,102 --> 00:33:41,937 ‎Dacă se joacă în echipe de câte zece, 339 00:33:42,021 --> 00:33:45,524 ‎poate fi Leapșa ‎sau De ce ai venit la mine acasă. 340 00:33:46,817 --> 00:33:48,694 ‎Dacă e Leapșa, trebuie să fim rapizi. 341 00:33:48,778 --> 00:33:51,822 ‎Dacă e De ce ai venit la mine acasă, ‎e ca Piatră-hârtie-foarfecă. 342 00:33:54,033 --> 00:33:55,409 ‎Ce să facem? 343 00:33:56,452 --> 00:33:58,662 ‎Avem deja un bătrân și o femeie. 344 00:33:59,830 --> 00:34:01,373 ‎Ne trebuie mai mulți bărbați. 345 00:34:02,374 --> 00:34:06,212 ‎Dacă ne pun să jucăm Elasticul sau ‎Gonggi‎? 346 00:34:06,295 --> 00:34:07,588 ‎Femeile se pricep mai bine. 347 00:34:07,671 --> 00:34:10,758 ‎Așa e, dar bărbații sunt mai buni ‎la majoritatea jocurilor. 348 00:34:11,634 --> 00:34:13,761 ‎Acum ne punem viața în joc. 349 00:34:15,012 --> 00:34:16,263 ‎De ce parte vei fi? 350 00:34:22,061 --> 00:34:24,063 ‎Ne mai trebuie doar cinci oameni. 351 00:34:24,146 --> 00:34:26,482 ‎Hai să ne despărțim ‎și să aducem fiecare câte unul! 352 00:34:27,066 --> 00:34:27,900 ‎Bine? 353 00:34:38,327 --> 00:34:39,453 ‎Ascunde-ți mâna! 354 00:34:41,163 --> 00:34:42,623 ‎Pari mai slab. 355 00:34:57,721 --> 00:35:00,516 ‎Șefule, tipul ăsta vrea să ni se alăture. 356 00:35:01,517 --> 00:35:03,894 ‎Du-te și mai găsește bărbați! 357 00:35:24,832 --> 00:35:28,002 ‎Domnule, ați găsit o echipă? 358 00:35:28,627 --> 00:35:32,506 ‎- Nu. ‎- Atunci veniți la noi! Avem o echipă. 359 00:35:32,590 --> 00:35:34,383 ‎Chestia e 360 00:35:34,925 --> 00:35:38,012 ‎că trebuie să rămân cu soția mea. 361 00:35:39,680 --> 00:35:41,223 ‎E în regulă? 362 00:35:41,974 --> 00:35:43,267 ‎Îmi pare rău. 363 00:35:43,350 --> 00:35:45,352 ‎Deja avem multe femei în echipă. 364 00:35:49,398 --> 00:35:52,985 ‎Mă scuzați. Dacă vă căutați echipă, ‎haideți să ne unim! 365 00:36:01,327 --> 00:36:02,328 ‎Mă scuzați. 366 00:36:03,495 --> 00:36:05,539 ‎Dacă nu aveți echipă încă, 367 00:36:06,332 --> 00:36:07,833 ‎vreți să veniți la noi? 368 00:36:22,056 --> 00:36:23,390 ‎Facem echipă data viitoare. 369 00:36:23,474 --> 00:36:24,475 ‎Nene drag! 370 00:36:26,644 --> 00:36:28,938 ‎În niciun caz. Glumești, nu? 371 00:36:29,021 --> 00:36:31,565 ‎Echipa mea e deja completă. Nu vezi? 372 00:36:32,650 --> 00:36:34,193 ‎Avem exact zece oameni. 373 00:36:36,737 --> 00:36:39,406 ‎Nene drag, nu fi așa! 374 00:36:41,617 --> 00:36:42,534 ‎Îmi pare rău. 375 00:36:42,618 --> 00:36:43,744 ‎Voi fi mai bună. 376 00:36:44,620 --> 00:36:46,163 ‎Nene drag, fac orice. 377 00:36:46,247 --> 00:36:48,457 ‎Mă pricep la toate. Știi asta, nene drag. 378 00:36:48,540 --> 00:36:49,875 ‎Atunci… 379 00:36:51,210 --> 00:36:53,212 ‎să ne despărțim doar la acest joc 380 00:36:53,295 --> 00:36:55,923 ‎și ne reunim la următorul, bine? 381 00:36:57,007 --> 00:36:57,925 ‎Nene drag! 382 00:36:58,592 --> 00:37:00,386 ‎De ce să ne despărțim? 383 00:37:01,845 --> 00:37:03,764 ‎Ai spus că rămânem împreună până la capăt. 384 00:37:04,556 --> 00:37:05,599 ‎Nene drag! 385 00:37:06,517 --> 00:37:07,977 ‎Chiar te descurci fără mine? 386 00:37:08,060 --> 00:37:11,647 ‎Eu nu mă descurc fără tine, nene drag. 387 00:37:11,730 --> 00:37:13,107 ‎Dă-te! 388 00:37:13,857 --> 00:37:16,694 ‎La naiba! Ce lipicioasă ești! 389 00:37:16,777 --> 00:37:19,613 ‎Nu-mi mai spune „nene drag”! 390 00:37:19,697 --> 00:37:22,283 ‎Dacă-mi mai spui așa, îți rup gura. 391 00:37:33,502 --> 00:37:35,045 ‎Dobitocule! 392 00:37:36,088 --> 00:37:38,048 ‎În sfârșit, îți arăți adevărata față? 393 00:37:40,676 --> 00:37:41,677 ‎Jang Deok-su! 394 00:37:42,761 --> 00:37:44,179 ‎Javră! 395 00:37:45,431 --> 00:37:48,475 ‎Ți-am spus că te omor dacă mă trădezi. 396 00:37:48,559 --> 00:37:50,144 ‎Ce frică îmi e! 397 00:37:50,227 --> 00:37:51,562 ‎Domnișoară Han Mi-nyeo, 398 00:37:52,438 --> 00:37:54,940 ‎baftă la jocul de azi, bine? 399 00:37:58,277 --> 00:38:01,030 ‎Nici nu e frumoasă, cum îi spune numele. 400 00:38:06,201 --> 00:38:07,077 ‎Ce? 401 00:38:07,661 --> 00:38:08,620 ‎Hai cu mine! 402 00:38:14,168 --> 00:38:15,252 ‎Unu. 403 00:38:16,920 --> 00:38:17,880 ‎Doi. 404 00:38:18,380 --> 00:38:19,214 ‎Trei. 405 00:38:20,299 --> 00:38:21,300 ‎Patru. 406 00:38:22,885 --> 00:38:24,470 ‎Cinci. 407 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 ‎Șase. 408 00:38:26,221 --> 00:38:27,097 ‎Șapte. 409 00:38:28,098 --> 00:38:29,141 ‎Opt. 410 00:38:31,685 --> 00:38:32,519 ‎Nouă? 411 00:38:33,228 --> 00:38:36,190 ‎E cineva aici care nu a reușit ‎să aducă pe nimeni? 412 00:38:36,273 --> 00:38:37,441 ‎Îmi pare rău. 413 00:38:41,153 --> 00:38:43,072 ‎Cine te-a adus? 414 00:38:43,989 --> 00:38:45,240 ‎Ea. 415 00:38:47,826 --> 00:38:49,661 ‎Ți-am spus că primim doar bărbați. 416 00:38:50,662 --> 00:38:52,456 ‎Ce sumbru e aici! 417 00:38:53,457 --> 00:38:54,792 ‎Am intrat în echipa greșită? 418 00:38:55,376 --> 00:38:56,668 ‎Atunci o să plec singură. 419 00:38:56,752 --> 00:38:57,795 ‎Așteaptă! 420 00:38:58,837 --> 00:39:00,839 ‎Stai acolo! 421 00:39:02,800 --> 00:39:05,052 ‎Nici măcar nu știm ce urmează să jucăm. 422 00:39:05,886 --> 00:39:07,596 ‎Nici timp nu avem prea mult. 423 00:39:08,514 --> 00:39:11,183 ‎Să mai găsim pe cineva ca să fim zece! 424 00:39:11,266 --> 00:39:13,602 ‎Cine s-ar oferi să se alăture ‎acestei echipe slabe? 425 00:39:14,603 --> 00:39:16,563 ‎După ce își formează toți echipele, 426 00:39:16,647 --> 00:39:18,232 ‎o să rămânem cu cine e în plus. 427 00:39:18,315 --> 00:39:21,276 ‎Nu am rămas în plus. 428 00:39:21,360 --> 00:39:24,196 ‎Băieți, vă ofer o ocazie specială ‎să vă alăturați mie. 429 00:39:24,279 --> 00:39:26,615 ‎Sunteți foarte norocoși azi. Doamne! 430 00:39:26,698 --> 00:39:29,660 ‎Aș fi mult mai utilă ‎decât slăbănoagele astea. 431 00:39:29,743 --> 00:39:33,372 ‎În plus, mă pricep la orice, ‎mai puțin la ce nu mă pricep. 432 00:39:37,292 --> 00:39:39,878 ‎S-a terminat timpul de formare a echipelor. 433 00:39:40,379 --> 00:39:44,716 ‎Toate echipele să formeze un rând la intrarea în sala de jocuri. 434 00:39:44,800 --> 00:39:45,634 ‎Stați! 435 00:39:46,385 --> 00:39:47,678 ‎Nu ne jucăm aici? 436 00:40:21,837 --> 00:40:25,799 ‎Bun venit la al treilea joc! 437 00:40:26,383 --> 00:40:29,344 ‎Este jocul cu odgonul. 438 00:40:30,596 --> 00:40:33,098 ‎Veți trage de o frânghie pe acel turn 439 00:40:33,182 --> 00:40:36,685 ‎pentru a dărâma adversarii ‎ca să câștigați. 440 00:40:46,987 --> 00:40:50,574 ‎Voi trage la sorți ca să aflu ‎care vor fi primele echipe. 441 00:40:52,075 --> 00:40:54,077 ‎Vă rog să luați loc. 442 00:40:59,625 --> 00:41:03,295 ‎Voi trage la sorți numărul echipei ‎din turnul stâng. 443 00:41:07,007 --> 00:41:09,510 ‎Echipa unu. Vă rog să vă ridicați. 444 00:41:13,889 --> 00:41:17,684 ‎Acum voi trage la sorți ‎echipa din turnul drept. 445 00:41:20,604 --> 00:41:23,607 ‎Echipa șapte. Vă rog să vă ridicați. 446 00:41:31,865 --> 00:41:35,327 ‎Echipele unu și șapte vor juca primele. 447 00:41:37,246 --> 00:41:39,873 ‎Echipele unu și șapte, mergeți la turnuri! 448 00:42:40,642 --> 00:42:41,643 ‎Omorâți-i! 449 00:42:57,034 --> 00:42:58,577 ‎Muriți! 450 00:43:41,244 --> 00:43:43,789 ‎Jucătorii eliminați: numărul 245, 451 00:43:43,872 --> 00:43:48,293 ‎numărul 120, numărul 37, numărul 408, 452 00:43:48,377 --> 00:43:53,048 ‎numărul 27, numărul 273, numărul 58, 453 00:43:53,131 --> 00:43:59,429 ‎numărul 243, numărul 327 și numărul 241. 454 00:44:36,174 --> 00:44:38,927 ‎Voi trage la sorți pentru runda următoare. 455 00:44:39,010 --> 00:44:39,970 ‎Echipa patru. 456 00:44:45,058 --> 00:44:46,143 ‎Echipa cinci. 457 00:44:58,530 --> 00:45:00,031 ‎La naiba! 458 00:45:00,574 --> 00:45:02,033 ‎E un festival al cârnaților. 459 00:45:02,117 --> 00:45:05,120 ‎Echipele patru și cinci, ‎mergeți la turnuri! 460 00:45:12,294 --> 00:45:15,255 ‎Ce păcat! Voiam să vă ucid cu mâna mea. 461 00:46:01,051 --> 00:46:04,095 ‎Nu fiți așa descurajați! 462 00:46:05,555 --> 00:46:09,100 ‎Jocul ăsta nu se bazează pe forță. 463 00:46:09,184 --> 00:46:12,479 ‎Atunci pe ce? Putem câștiga vorbind? 464 00:46:12,562 --> 00:46:17,234 ‎Cu o strategie bună și muncă de echipă, 465 00:46:17,317 --> 00:46:20,403 ‎poți să câștigi ‎chiar dacă echipa e mai slabă. 466 00:46:20,487 --> 00:46:22,531 ‎Singurul care ne mai poate salva acum 467 00:46:22,614 --> 00:46:24,324 ‎e Domnul. 468 00:46:24,407 --> 00:46:26,535 ‎Abia te ții pe picioare, bătrâne. 469 00:46:26,618 --> 00:46:28,828 ‎Nu mai vorbi prostii ‎și păstrează-ți puterile! 470 00:46:30,080 --> 00:46:32,749 ‎Haideți măcar să-l ascultăm! 471 00:46:34,834 --> 00:46:40,924 ‎În orașul meu natal, ‎am jucat și eu mult acest joc 472 00:46:41,007 --> 00:46:44,094 ‎și foarte rar pierdeam. 473 00:46:45,136 --> 00:46:49,808 ‎Chiar dacă era un sportiv de lupte în echipa adversă 474 00:46:49,891 --> 00:46:52,644 ‎și părea că urmează să pierdem. 475 00:46:55,564 --> 00:46:57,190 ‎Ascultați cu atenție 476 00:46:57,274 --> 00:47:03,530 ‎și vă voi spune cum îi învingeam pe vremuri. 477 00:47:07,534 --> 00:47:11,162 ‎În primul rând, liderul e foarte important. 478 00:47:11,871 --> 00:47:17,711 ‎Persoana aceea e cea mai apropiată de liderul opoziției 479 00:47:17,794 --> 00:47:23,341 ‎și restul echipei se uită la spatele liderului. 480 00:47:23,425 --> 00:47:27,846 ‎Dacă liderul pare slab sau descurajat, 481 00:47:27,929 --> 00:47:31,057 ‎jocul e ca și pierdut. 482 00:47:32,309 --> 00:47:35,061 ‎Apoi, la capătul funiei, 483 00:47:35,145 --> 00:47:39,941 ‎e nevoie de cineva de nădejde, ca ancora unei nave. 484 00:47:41,318 --> 00:47:45,447 ‎Și așezarea oamenilor e importantă. 485 00:47:45,530 --> 00:47:52,203 ‎Cu funia pe mijloc, oamenii stau de o parte și de alta. 486 00:47:54,289 --> 00:47:58,960 ‎Țineți picioarele îndreptate în față 487 00:47:59,044 --> 00:48:02,881 ‎și puneți funia la subraț! 488 00:48:02,964 --> 00:48:06,635 ‎Așa îți poți folosi toată forța. 489 00:48:07,469 --> 00:48:12,098 ‎Și, în cele din urmă, acesta e cel mai important lucru. 490 00:48:12,682 --> 00:48:16,186 ‎Când începe jocul, în primele zece secunde, 491 00:48:17,354 --> 00:48:19,189 ‎trebuie doar să rezistați. 492 00:48:19,731 --> 00:48:23,318 ‎Practic, trebuie să te întinzi. 493 00:48:23,401 --> 00:48:27,155 ‎Împingi abdomenul în sus 494 00:48:27,238 --> 00:48:29,824 ‎și lași capul pe spate, 495 00:48:29,908 --> 00:48:33,495 ‎cât să poți vedea vintrele persoanei din spate. 496 00:48:33,578 --> 00:48:38,249 ‎Dacă faci asta, cealaltă echipă nu ne va putea trage spre ea. 497 00:48:38,333 --> 00:48:41,628 ‎Rezistă așa doar zece secunde! 498 00:48:41,711 --> 00:48:48,009 ‎Apoi, echipa adversă se va frustra gândindu-se: „De ce nu se clintesc?” 499 00:48:48,093 --> 00:48:52,347 ‎Pentru că ar fi crezut că sunt mult mai puternici. 500 00:48:52,430 --> 00:48:54,766 ‎Dacă rezistați atât, 501 00:48:54,849 --> 00:49:01,398 ‎va veni un moment când adversarul își va ieși din ritm. 502 00:49:03,400 --> 00:49:05,026 ‎Trage! 503 00:49:27,799 --> 00:49:29,300 ‎Controlați-vă! 504 00:49:55,160 --> 00:49:58,329 ‎Faceți ceva! La naiba! 505 00:50:03,543 --> 00:50:05,837 ‎Controlați-vă și ascultați! 506 00:50:05,920 --> 00:50:08,840 ‎Când dau semnalul, ‎faceți trei pași înainte! 507 00:50:08,923 --> 00:50:11,676 ‎Înainte? Ești nebun? 508 00:50:12,302 --> 00:50:13,803 ‎Trebuie să-i facem să cadă! 509 00:50:13,887 --> 00:50:15,346 ‎E o porcărie! 510 00:50:15,430 --> 00:50:16,848 ‎Să încercăm! 511 00:50:16,931 --> 00:50:18,600 ‎Nu pot s-o fac! 512 00:50:18,683 --> 00:50:20,435 ‎Dacă nu poți, vei muri! 513 00:50:20,518 --> 00:50:22,771 ‎La trei! Unu! 514 00:50:22,854 --> 00:50:23,897 ‎Doi! 515 00:50:23,980 --> 00:50:25,273 ‎Trei! 516 00:53:21,783 --> 00:53:26,788 ‎Subtitrarea: Clarisa Ivanov