1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:33,576 --> 00:00:35,078 Obrigado. 3 00:00:45,421 --> 00:00:47,173 -Gi-hun. -O quê? 4 00:00:50,843 --> 00:00:52,094 Deixa pra lá. 5 00:00:53,513 --> 00:00:54,430 Obrigado. 6 00:00:55,056 --> 00:00:56,349 Como? 7 00:00:57,391 --> 00:00:59,769 Sobrevivi porque copiei seu método. 8 00:01:17,453 --> 00:01:18,621 Senhores! 9 00:01:26,212 --> 00:01:27,130 Você está vivo. 10 00:01:27,964 --> 00:01:28,840 Fiquei preocupado. 11 00:01:28,923 --> 00:01:31,425 Achou que eu morreria tão fácil assim? 12 00:01:32,510 --> 00:01:34,637 Sou o Seong Gi-hun, do bairro de Ssangmun. 13 00:01:36,180 --> 00:01:38,015 O senhor está bem? 14 00:01:38,099 --> 00:01:39,642 Estou, sim. 15 00:01:40,518 --> 00:01:42,478 Tudo graças a ele. 16 00:01:43,729 --> 00:01:44,856 Desculpe. 17 00:01:44,939 --> 00:01:46,899 Não devia ter dito que devíamos nos separar. 18 00:01:49,151 --> 00:01:50,653 Não diga isso. 19 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 Não dava para saber. 20 00:01:53,489 --> 00:01:55,116 E escolhi o guarda-chuva. 21 00:01:56,242 --> 00:01:57,410 Está tudo bem. 22 00:01:58,744 --> 00:02:00,246 Ainda bem que todos estão bem… 23 00:02:02,415 --> 00:02:06,294 Agora, vamos anunciar os resultados do segundo jogo. 24 00:02:10,089 --> 00:02:17,096 Dos 187 jogadores, 79 foram eliminados. 25 00:02:35,865 --> 00:02:40,161 O prêmio acumulado desta rodada é de 7,9 bilhões de wones. 26 00:02:41,454 --> 00:02:46,542 O prêmio acumulado até agora é de 34,8 bilhões de wones. 27 00:02:53,341 --> 00:02:56,677 EPISÓDIO 4: FIQUEM JUNTOS 28 00:02:56,761 --> 00:02:59,055 A refeição começa agora. 29 00:02:59,680 --> 00:03:03,726 Jogadores, formem uma fila no centro. 30 00:03:19,533 --> 00:03:20,534 Só isso? 31 00:03:28,000 --> 00:03:29,085 Babacas. 32 00:03:30,795 --> 00:03:32,838 Nos deram só um pedaço de pão antes do jogo, 33 00:03:32,922 --> 00:03:36,175 e agora só isto depois de quase morrermos? 34 00:03:47,979 --> 00:03:49,689 Estão de brincadeira? 35 00:03:53,025 --> 00:03:55,528 Certo. Com licença. 36 00:03:55,611 --> 00:03:57,154 Com licença. 37 00:03:57,238 --> 00:03:58,447 Obrigado. 38 00:03:59,615 --> 00:04:00,825 Com licença. 39 00:04:01,742 --> 00:04:04,203 Ei, o que está fazendo? 40 00:04:09,000 --> 00:04:10,626 Vamos desfrutar da comida juntos. 41 00:04:33,607 --> 00:04:35,568 Quero um ovo e um refrigerante. 42 00:04:36,652 --> 00:04:38,446 Também não recebemos nada. 43 00:04:38,529 --> 00:04:40,656 Um, dois, três, quatro, cinco. 44 00:04:40,740 --> 00:04:42,616 Cinco pessoas não comeram! 45 00:04:42,700 --> 00:04:44,577 Preparamos uma porção por jogador. 46 00:04:44,660 --> 00:04:47,288 Então por que não sobrou nada? Me dê minha comida! 47 00:04:47,872 --> 00:04:49,707 Preparamos uma porção por jogador. 48 00:04:49,790 --> 00:04:50,833 Com licença. 49 00:04:54,128 --> 00:04:55,296 Aquelas pessoas 50 00:04:56,505 --> 00:04:59,133 comeram duas vezes. Eu vi. 51 00:05:02,762 --> 00:05:05,222 Droga, que irritante! 52 00:05:05,306 --> 00:05:08,392 Nunca viram alguém comer? 53 00:05:12,688 --> 00:05:13,898 Quem pensam que são? 54 00:05:13,981 --> 00:05:15,608 Por que roubar a comida dos outros? 55 00:05:16,233 --> 00:05:18,819 Entendi. Isto é seu? 56 00:05:19,945 --> 00:05:20,988 Qual é o seu nome? 57 00:05:22,031 --> 00:05:23,699 Seu nome está escrito aqui? 58 00:05:27,078 --> 00:05:28,079 Não estou vendo. 59 00:05:30,581 --> 00:05:32,958 Devolva! É meu, me devolva! 60 00:05:38,297 --> 00:05:40,091 Seu babaca! 61 00:05:41,008 --> 00:05:42,760 Quebrou por sua causa, babaca! 62 00:05:44,553 --> 00:05:49,266 Como um magricela como você é tão guloso? Seu desgraçado! 63 00:05:49,350 --> 00:05:54,021 Só estou tentando dizer que precisamos dividir. 64 00:05:54,105 --> 00:05:56,774 É tão difícil de entender, seu babaca? 65 00:05:56,857 --> 00:05:59,026 Seu desgraçado! 66 00:06:19,338 --> 00:06:21,423 Com licença. Acorde. 67 00:06:32,309 --> 00:06:33,519 Ele morreu. 68 00:06:42,319 --> 00:06:43,404 Com licença! 69 00:06:45,531 --> 00:06:46,824 Ele morreu. 70 00:06:51,120 --> 00:06:52,288 Ouviram? 71 00:06:54,540 --> 00:06:56,208 Uma pessoa morreu. 72 00:06:56,292 --> 00:06:58,002 Ele acabou de morrer. 73 00:07:01,755 --> 00:07:03,090 Uma pessoa morreu. 74 00:07:03,174 --> 00:07:05,843 Aquele desgraçado o matou. 75 00:07:09,138 --> 00:07:11,140 Ele matou uma pessoa! 76 00:07:13,517 --> 00:07:14,727 Não estão me ouvindo? 77 00:07:15,478 --> 00:07:17,438 Um homem acabou de morrer! 78 00:07:18,647 --> 00:07:20,191 Não estão me ouvindo? 79 00:07:20,274 --> 00:07:21,984 Isso não está certo! 80 00:07:22,067 --> 00:07:24,612 Não podemos nos matar assim! 81 00:07:28,282 --> 00:07:30,618 Jogador 271, eliminado. 82 00:07:33,370 --> 00:07:37,124 JOGADORES: 107 PRÊMIO: 34,9 BILHÕES 83 00:08:42,898 --> 00:08:43,816 Você aí. 84 00:08:44,775 --> 00:08:46,318 Por que não está trabalhando? 85 00:08:51,323 --> 00:08:52,241 Desculpe. 86 00:08:53,576 --> 00:08:55,119 Como posso ajudar? 87 00:08:58,789 --> 00:08:59,957 Esqueceu as regras? 88 00:09:00,791 --> 00:09:03,460 Só fale se seu superior permitir. 89 00:09:30,571 --> 00:09:32,114 Apagaremos as luzes em 30 minutos. 90 00:09:32,197 --> 00:09:35,284 -Rápido, está quase na hora de dormir. -Voltem aos aposentos. 91 00:09:40,289 --> 00:09:41,790 Não podemos dormir hoje. 92 00:09:41,874 --> 00:09:44,501 Tudo pode acontecer quando apagarem as luzes. 93 00:09:46,295 --> 00:09:49,340 Aqueles caras estão aprontando. 94 00:09:50,466 --> 00:09:52,092 Se alguém for atacado, 95 00:09:53,427 --> 00:09:55,137 temos que ficar juntos e lutar. 96 00:09:56,597 --> 00:09:58,349 Fique com a gente se algo acontecer. 97 00:09:59,266 --> 00:10:00,601 Está bem. 98 00:10:03,145 --> 00:10:04,021 Senhor. 99 00:10:06,607 --> 00:10:07,733 Senhor? 100 00:10:11,278 --> 00:10:14,156 Não durma com as luzes apagadas, está bem? 101 00:10:14,907 --> 00:10:15,783 Por que não? 102 00:10:15,866 --> 00:10:18,911 Hoje vai ser perigoso. Fique acordado. 103 00:10:19,411 --> 00:10:21,163 Viremos aqui se algo acontecer. 104 00:10:21,246 --> 00:10:23,374 Está bem. 105 00:10:33,509 --> 00:10:34,843 Ei, batedora de carteiras. 106 00:10:37,471 --> 00:10:38,639 Você vai ficar bem? 107 00:10:39,598 --> 00:10:42,559 Parece que você e aquele brutamontes não se dão bem. 108 00:10:44,228 --> 00:10:45,062 E daí? 109 00:10:45,145 --> 00:10:49,066 Se acontecer algo após apagarem as luzes, vá até minha cama. 110 00:10:51,652 --> 00:10:52,653 Fique com a gente. 111 00:10:57,199 --> 00:10:58,492 Não confio nas pessoas. 112 00:10:59,702 --> 00:11:02,246 Principalmente em quem veio parar em um lugar como este. 113 00:11:02,329 --> 00:11:04,081 Está falando sério? 114 00:11:06,792 --> 00:11:09,253 Não confiamos nas pessoas porque são confiáveis, 115 00:11:10,337 --> 00:11:12,673 mas porque são nossa única solução. 116 00:11:20,639 --> 00:11:22,641 Onde está a equipe de entrega? 117 00:11:37,072 --> 00:11:38,824 Número 28, por que está aqui sozinho? 118 00:11:39,491 --> 00:11:40,868 O número 29 não apareceu. 119 00:11:40,951 --> 00:11:42,870 -Houve algum acidente? -Não sei. 120 00:11:42,953 --> 00:11:45,038 Então terá que entregar sozinho. 121 00:11:45,831 --> 00:11:48,417 Não posso mergulhar sozinho. É muito perigoso. 122 00:11:48,500 --> 00:11:50,294 Chega de papo e me fale logo. 123 00:11:50,377 --> 00:11:52,004 Qual é o jogo de amanhã? 124 00:12:02,389 --> 00:12:03,557 Tem certeza? 125 00:12:04,850 --> 00:12:07,895 Se eu for eliminado, não pode mais fazer isso. 126 00:12:07,978 --> 00:12:10,397 Se preocupe com isso após sobreviver a esta noite. 127 00:12:11,690 --> 00:12:12,566 Como assim? 128 00:12:12,649 --> 00:12:14,067 Vai rolar uma briga. 129 00:12:14,902 --> 00:12:18,238 Deram menos comida de propósito para provocar uma briga. 130 00:12:18,322 --> 00:12:21,492 Querem eliminar os fracos antes do próximo jogo. 131 00:12:21,575 --> 00:12:22,826 Faz parte do jogo. 132 00:12:22,910 --> 00:12:25,204 Não podemos te proteger lá dentro. 133 00:12:26,246 --> 00:12:28,665 Volte e ache um jeito de sobreviver. 134 00:12:29,416 --> 00:12:30,459 Um jeito de sobreviver? 135 00:12:30,542 --> 00:12:31,919 Fique com a equipe mais forte. 136 00:12:32,836 --> 00:12:34,129 É o único jeito. 137 00:13:20,092 --> 00:13:21,218 Me deixem ficar… 138 00:13:23,554 --> 00:13:24,596 no grupo de vocês. 139 00:13:26,265 --> 00:13:27,432 Por que deveríamos? 140 00:13:29,726 --> 00:13:31,353 Você é bom em quê? 141 00:13:31,436 --> 00:13:32,729 Sou médico lá fora. 142 00:13:33,564 --> 00:13:34,606 Serei útil. 143 00:13:34,690 --> 00:13:35,649 E daí? 144 00:13:36,650 --> 00:13:39,236 Vai nos dar injeção se ficarmos resfriados aqui? 145 00:13:44,449 --> 00:13:46,868 Quando apagarem as luzes, sente-se em um canto. 146 00:13:46,952 --> 00:13:48,245 Nem respire. 147 00:13:49,830 --> 00:13:51,164 Se eu ouvir sua respiração… 148 00:13:54,251 --> 00:13:55,460 vou atrás de você. 149 00:14:00,549 --> 00:14:01,425 Eu sei 150 00:14:01,508 --> 00:14:03,343 qual é o próximo jogo. 151 00:14:06,722 --> 00:14:09,308 Apagaremos as luzes em dois minutos. 152 00:14:10,517 --> 00:14:14,271 O jogo especial começará em breve. 153 00:14:14,354 --> 00:14:20,736 Supervisores, soldados e operários, dirijam-se às suas posições designadas. 154 00:14:21,612 --> 00:14:23,614 Vou repetir. 155 00:14:24,156 --> 00:14:30,662 Supervisores, soldados e operários, dirijam-se às suas posições designadas. 156 00:14:39,379 --> 00:14:41,673 Apagaremos as luzes em 30 segundos. 157 00:14:55,896 --> 00:15:00,609 Dez, nove, oito, sete, seis, 158 00:15:00,692 --> 00:15:05,614 cinco, quatro, três, dois, um. 159 00:15:42,734 --> 00:15:43,819 Então você me viu? 160 00:15:48,198 --> 00:15:49,366 Cretina. 161 00:16:01,586 --> 00:16:02,587 Comece. 162 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 Seu babaca! 163 00:18:01,331 --> 00:18:02,332 Gi-hun, tudo bem? 164 00:18:02,415 --> 00:18:04,292 -Senhor. -Está sim, obrigado. 165 00:18:04,376 --> 00:18:05,627 Onde está o velho? 166 00:18:05,710 --> 00:18:08,004 Onde ele está? Onde está o velho? 167 00:18:24,479 --> 00:18:26,481 -Ele não está aqui. -Senhor… 168 00:18:27,399 --> 00:18:30,402 Senhor! 169 00:18:30,902 --> 00:18:31,903 Senhor! 170 00:18:34,656 --> 00:18:35,532 Morra! 171 00:18:52,674 --> 00:18:53,675 Socorro! 172 00:19:18,283 --> 00:19:19,618 Você veio. 173 00:19:19,701 --> 00:19:20,827 Você me chamou. 174 00:19:42,057 --> 00:19:43,767 Ssangmun, por que está se metendo? 175 00:19:44,517 --> 00:19:46,853 Também é vantajoso para você ter menos gente. 176 00:19:48,563 --> 00:19:49,856 Ela está com a gente. 177 00:19:52,025 --> 00:19:53,151 Droga. 178 00:19:54,611 --> 00:19:55,862 Por favor, 179 00:19:55,946 --> 00:19:57,239 parem! 180 00:19:58,114 --> 00:19:59,991 Estou… 181 00:20:00,075 --> 00:20:01,326 com medo. 182 00:20:03,036 --> 00:20:05,914 Desse jeito, vamos todos morrer! 183 00:20:06,623 --> 00:20:11,378 Todo mundo vai morrer! 184 00:20:11,878 --> 00:20:16,800 Estou muito apavorado. 185 00:20:16,883 --> 00:20:19,052 Parem! 186 00:20:19,135 --> 00:20:21,221 Termine o jogo. 187 00:20:21,304 --> 00:20:24,432 Assim todos vão morrer! 188 00:20:58,008 --> 00:20:59,092 Larguem as armas. 189 00:21:00,719 --> 00:21:01,970 Virem-se. 190 00:21:25,035 --> 00:21:29,039 Jogador 277, eliminado. Jogador 74, eliminado. 191 00:21:29,122 --> 00:21:31,291 Jogador 198, eliminado. 192 00:21:31,374 --> 00:21:32,417 Jogador 87, eliminado. 193 00:21:32,500 --> 00:21:35,503 -Jogador 456. -Jogador 222, eliminado. 194 00:21:35,587 --> 00:21:37,547 -Algum Hwang In-ho aqui? -Jogador 301… 195 00:21:38,590 --> 00:21:41,593 -Jogador 416, eliminado. -Não sabemos o nome um do outro. 196 00:21:41,676 --> 00:21:44,012 Jogador 361, eliminado. 197 00:21:44,804 --> 00:21:47,307 Jogador 328, eliminado. 198 00:21:48,058 --> 00:21:50,185 Jogador 103, eliminado. 199 00:21:50,268 --> 00:21:52,687 Jogador 198, eliminado. 200 00:21:52,771 --> 00:21:54,481 Jogador 6, eliminado. 201 00:21:54,564 --> 00:21:56,232 Jogador 206, eliminado. 202 00:21:56,316 --> 00:21:58,443 Jogador 233, eliminado. 203 00:21:58,526 --> 00:22:00,862 Jogador 239, eliminado. 204 00:22:25,887 --> 00:22:26,971 O senhor está bem? 205 00:22:28,473 --> 00:22:29,307 O quê? 206 00:22:29,391 --> 00:22:32,685 O senhor subiu aquilo tudo. Foi perigoso. 207 00:22:33,311 --> 00:22:35,688 Ficamos preocupados, não conseguíamos encontrá-lo. 208 00:22:35,772 --> 00:22:37,899 Ainda bem que não nos machucamos feio. 209 00:22:42,779 --> 00:22:45,615 Por que não aproveitamos para falar nosso nome? 210 00:22:46,407 --> 00:22:49,077 Nem sabemos o nome um do outro. 211 00:22:49,160 --> 00:22:50,537 Eu sei seu nome. 212 00:22:50,620 --> 00:22:52,080 Ssangmun. 213 00:22:53,289 --> 00:22:55,917 Ssangmun é o bairro onde moro. 214 00:22:56,793 --> 00:22:58,086 Meu nome é Seong Gi-hun. 215 00:22:58,169 --> 00:23:00,046 Seong Gi-hun, do bairro de Ssangmun. 216 00:23:01,840 --> 00:23:03,550 Qual é o seu nome? 217 00:23:04,134 --> 00:23:04,968 Ali. 218 00:23:06,010 --> 00:23:07,137 Ali Abdul. 219 00:23:07,220 --> 00:23:08,847 De que país você é? 220 00:23:08,930 --> 00:23:10,098 Paquistão. 221 00:23:10,181 --> 00:23:11,141 Paquistão? 222 00:23:12,100 --> 00:23:13,017 Onde fica? 223 00:23:13,101 --> 00:23:14,227 Logo acima da Índia. 224 00:23:14,310 --> 00:23:15,228 Isso mesmo. 225 00:23:15,728 --> 00:23:16,855 Claro. 226 00:23:16,938 --> 00:23:19,774 Este cara é formado em Administração pela UNS. 227 00:23:19,858 --> 00:23:20,984 Sou o Cho Sang-woo. 228 00:23:31,369 --> 00:23:32,412 Tenho mesmo que dizer? 229 00:23:34,330 --> 00:23:36,583 Estamos do mesmo lado agora. 230 00:23:36,666 --> 00:23:40,879 Precisamos saber o nome um do outro para ganharmos confiança. 231 00:23:44,174 --> 00:23:45,049 Kang Sae-byeok. 232 00:23:45,133 --> 00:23:46,217 Sae-byeok? 233 00:23:47,135 --> 00:23:48,344 Nome bonito. 234 00:23:49,012 --> 00:23:50,555 Mas não combina com você. 235 00:23:51,848 --> 00:23:53,850 Senhor, qual é o seu nome? 236 00:23:56,519 --> 00:23:57,353 O quê? 237 00:23:58,605 --> 00:23:59,647 Meu nome? 238 00:24:05,403 --> 00:24:06,279 Meu… 239 00:24:09,282 --> 00:24:12,076 Meu nome é… 240 00:24:15,330 --> 00:24:17,332 É… 241 00:24:19,083 --> 00:24:20,210 Meu… 242 00:24:21,377 --> 00:24:22,378 Meu… 243 00:24:23,671 --> 00:24:24,672 nome é… 244 00:24:26,758 --> 00:24:29,344 O senhor deve ter ficado muito assustado naquela hora. 245 00:24:30,511 --> 00:24:33,640 Quando fico muito nervoso, esqueço o endereço da minha casa 246 00:24:33,723 --> 00:24:35,767 e o número da minha identidade. 247 00:24:37,477 --> 00:24:39,395 Vai ficar tudo bem depois que descansar. 248 00:24:48,488 --> 00:24:49,822 Droga! 249 00:24:49,906 --> 00:24:52,367 Você é médico mesmo? 250 00:24:54,577 --> 00:24:55,995 E se eu não for? 251 00:24:57,497 --> 00:24:59,916 Não foi tão profundo, vai ficar tudo bem. 252 00:24:59,999 --> 00:25:03,795 Quando sairmos daqui, vamos tratar isso no meu hospital. 253 00:25:05,046 --> 00:25:06,923 Que babaca pretensioso! 254 00:25:07,840 --> 00:25:10,593 Seu negócio só pode estar falido, já que está aqui. 255 00:25:11,511 --> 00:25:13,012 Vou embora deste lugar… 256 00:25:15,098 --> 00:25:16,557 com aquilo. 257 00:25:20,895 --> 00:25:22,522 Aqueles desgraçados… 258 00:25:23,189 --> 00:25:26,484 Prepararam tudo para que os matássemos. Por que nos impediram? 259 00:25:26,567 --> 00:25:30,280 Podíamos ter acabado com isso sem jogar. 260 00:25:30,363 --> 00:25:32,865 Se matarmos todos que sobrarem, 261 00:25:34,242 --> 00:25:36,744 vamos poder pegar 262 00:25:37,829 --> 00:25:39,122 tudo aquilo, não? 263 00:25:41,165 --> 00:25:44,711 Teremos outra chance se sobrevivermos ao próximo jogo. 264 00:25:45,795 --> 00:25:48,298 Não é mesmo, doutor? 265 00:25:52,093 --> 00:25:53,177 Pronto. 266 00:25:54,762 --> 00:25:56,764 É por isso que dizem 267 00:25:56,848 --> 00:25:59,183 que precisamos de um médico na família. 268 00:26:01,686 --> 00:26:02,812 JOGADORES: 80 269 00:26:02,895 --> 00:26:04,731 Nos livramos de bastante gente. 270 00:26:04,814 --> 00:26:09,152 Caiu de 107 para 80, então matamos 27? 271 00:26:11,154 --> 00:26:12,447 Não é, amor? 272 00:26:12,530 --> 00:26:13,489 "Amor"? 273 00:26:14,407 --> 00:26:15,700 É isso mesmo? 274 00:26:16,242 --> 00:26:17,535 Não sei de nada. 275 00:26:18,202 --> 00:26:19,078 Senhor… 276 00:26:19,829 --> 00:26:20,955 quantos anos pareço ter? 277 00:26:21,039 --> 00:26:21,998 Quarenta e nove. 278 00:26:23,791 --> 00:26:26,753 Eu não devia ter te ajudado no jogo da Colmeia. 279 00:26:26,836 --> 00:26:27,754 Talvez 39? 280 00:26:28,421 --> 00:26:29,464 Última chance. 281 00:26:33,634 --> 00:26:34,969 Dezenove? 282 00:26:37,597 --> 00:26:38,598 Bingo! 283 00:26:41,434 --> 00:26:42,810 É muito sagaz, amor. 284 00:26:46,981 --> 00:26:48,900 Então eu não deveria 285 00:26:48,983 --> 00:26:50,401 ser recompensado? 286 00:26:53,321 --> 00:26:55,656 Vou pensar nisso no banheiro. 287 00:27:07,502 --> 00:27:08,669 Preciso fazer xixi. 288 00:27:57,301 --> 00:27:58,219 Amor. 289 00:28:00,054 --> 00:28:02,682 Você e aquele charlatão estão escondendo algo. 290 00:28:06,894 --> 00:28:08,771 Não há nada a esconder. 291 00:28:21,409 --> 00:28:22,326 Amor. 292 00:28:24,287 --> 00:28:25,204 Você vai mesmo… 293 00:28:27,832 --> 00:28:30,293 ficar comigo até o fim? 294 00:28:32,462 --> 00:28:33,880 Não me engane. 295 00:28:36,007 --> 00:28:37,967 Está bem. Confie em mim. 296 00:28:39,343 --> 00:28:42,346 Nós dois vamos dar o fora daqui. 297 00:28:54,358 --> 00:28:55,735 Qual é o seu nome, amor? 298 00:28:59,864 --> 00:29:01,032 Por que pergunta? 299 00:29:02,867 --> 00:29:04,535 Quero saber. 300 00:29:11,083 --> 00:29:12,084 Deok-su. 301 00:29:13,920 --> 00:29:15,171 Jang Deok-su. 302 00:29:36,943 --> 00:29:38,110 Deok-su. 303 00:29:41,614 --> 00:29:43,241 Se me trair… 304 00:29:45,743 --> 00:29:47,119 eu mato você. 305 00:29:53,125 --> 00:29:54,836 Posso morrer agora 306 00:29:56,337 --> 00:29:57,380 por sua causa. 307 00:30:13,646 --> 00:30:17,441 Pessoal, está na hora de dormir. 308 00:30:17,984 --> 00:30:20,319 Bom trabalho hoje. 309 00:30:31,873 --> 00:30:35,710 FORMAS, CLASSIFICAÇÃO, LÍDER MASCARADO, MASSACRE COM ARMAS, 310 00:30:35,793 --> 00:30:40,381 REBELIÃO, CUMPLICIDADE EM ASSASSINATO, MEU IRMÃO 311 00:31:01,152 --> 00:31:02,612 Código Morse? 312 00:31:08,826 --> 00:31:09,952 Número 29. 313 00:31:33,976 --> 00:31:34,977 Senhor. 314 00:31:36,562 --> 00:31:39,190 -Diga. -Ficou acordado a noite toda? 315 00:31:40,524 --> 00:31:43,402 Fiquei com medo de atacarem de novo. 316 00:31:43,486 --> 00:31:46,113 Deve estar muito cansado. 317 00:31:47,907 --> 00:31:48,908 Estou bem. 318 00:31:49,617 --> 00:31:52,828 Não dormimos muito na velhice. 319 00:31:54,664 --> 00:31:57,917 Não ajudei muito, 320 00:31:58,834 --> 00:32:01,295 então o mínimo que posso fazer é ficar vigiando. 321 00:32:05,383 --> 00:32:09,136 O terceiro jogo começará em breve. 322 00:32:09,220 --> 00:32:13,683 Sigam as instruções da equipe e dirijam-se ao salão de jogos. 323 00:32:13,766 --> 00:32:15,726 Vou repetir. 324 00:32:15,810 --> 00:32:17,895 O terceiro jogo começará em breve. 325 00:32:23,693 --> 00:32:27,822 Começando a contagem. Por favor, esperem em frente à porta. 326 00:32:33,411 --> 00:32:34,954 Contagem completa. 327 00:32:50,386 --> 00:32:53,472 Bem-vindos ao terceiro jogo. 328 00:32:54,140 --> 00:32:56,892 Este jogo será em equipe. 329 00:32:57,643 --> 00:33:01,647 Todos os jogadores, dividam-se em equipes de dez pessoas. 330 00:33:02,356 --> 00:33:05,943 Vocês têm dez minutos. 331 00:33:07,236 --> 00:33:09,572 Vou repetir. 332 00:33:09,655 --> 00:33:12,283 Este jogo será em equipe. 333 00:33:12,992 --> 00:33:16,662 Todos os jogadores, dividam-se em equipes de dez pessoas. 334 00:33:17,329 --> 00:33:21,250 Vocês têm dez minutos. 335 00:33:22,835 --> 00:33:25,421 Escolha homens que pareçam fortes. 336 00:33:25,504 --> 00:33:26,380 Está bem. 337 00:33:27,256 --> 00:33:28,883 Mas e ela? 338 00:33:40,102 --> 00:33:41,937 Se precisam de equipes de dez pessoas, 339 00:33:42,021 --> 00:33:45,524 pode ser Pega-Pega ou Pedra, Papel e Tesoura. 340 00:33:46,817 --> 00:33:48,694 Se for Pega-Pega, precisamos ser rápidos. 341 00:33:48,778 --> 00:33:51,822 Se for Pedra, Papel e Tesoura, é sorte. 342 00:33:54,033 --> 00:33:55,409 O que devemos fazer? 343 00:33:56,452 --> 00:33:58,662 Já temos um idoso e uma mulher. 344 00:33:59,830 --> 00:34:01,373 Precisamos de mais homens. 345 00:34:02,374 --> 00:34:06,212 E se nos fizerem jogar Elástico ou Cinco-Marias? 346 00:34:06,295 --> 00:34:07,588 Mulheres são melhores nisso. 347 00:34:07,671 --> 00:34:10,758 Verdade, mas homens são melhores na maioria dos jogos. 348 00:34:11,634 --> 00:34:13,761 Estamos apostando nossas vidas agora. 349 00:34:15,012 --> 00:34:16,263 O que vai ser, então? 350 00:34:22,061 --> 00:34:24,063 Só precisamos de mais cinco pessoas. 351 00:34:24,146 --> 00:34:26,482 Vamos nos separar, e cada um traz alguém. 352 00:34:27,066 --> 00:34:27,900 Está bem? 353 00:34:38,327 --> 00:34:39,453 Esconda a mão. 354 00:34:41,163 --> 00:34:42,623 Vai parecer que é fraco. 355 00:34:57,721 --> 00:35:00,516 Chefe, este cara quer se juntar a nós. 356 00:35:01,517 --> 00:35:03,894 Vá por ali e ache mais homens. 357 00:35:24,832 --> 00:35:28,002 Senhor, já achou uma equipe? 358 00:35:28,627 --> 00:35:32,506 -Não. -Então fique conosco, temos uma equipe. 359 00:35:32,590 --> 00:35:34,383 A questão 360 00:35:34,925 --> 00:35:38,012 é que tenho que ficar com minha esposa. 361 00:35:39,680 --> 00:35:41,223 Pode ser? 362 00:35:41,974 --> 00:35:43,267 Desculpe. 363 00:35:43,350 --> 00:35:45,352 Já temos muitas mulheres na equipe. 364 00:35:49,398 --> 00:35:52,985 Com licença. Se procura uma equipe, vamos ficar juntos. 365 00:36:01,327 --> 00:36:02,328 Com licença. 366 00:36:03,495 --> 00:36:05,539 Se ainda não tiver uma equipe, 367 00:36:06,332 --> 00:36:07,833 quer se juntar a nós? 368 00:36:22,056 --> 00:36:23,390 Ficaremos juntos na próxima. 369 00:36:23,474 --> 00:36:24,475 Amor. 370 00:36:26,644 --> 00:36:28,938 Nem pensar. Está brincando, não é? 371 00:36:29,021 --> 00:36:31,565 Minha equipe já está completa. Não está vendo? 372 00:36:32,650 --> 00:36:34,193 Temos exatamente dez pessoas. 373 00:36:36,737 --> 00:36:39,406 Amor, não faça isso. 374 00:36:41,617 --> 00:36:42,534 Desculpe. 375 00:36:42,618 --> 00:36:43,744 Vou melhorar. 376 00:36:44,620 --> 00:36:46,163 Amor, faço qualquer coisa. 377 00:36:46,247 --> 00:36:48,457 Sou boa em tudo. Sabe disso, amor. 378 00:36:48,540 --> 00:36:49,875 Então… 379 00:36:51,210 --> 00:36:53,212 vamos nos separar neste jogo 380 00:36:53,295 --> 00:36:55,923 e ficar juntos no próximo, está bem? 381 00:36:57,007 --> 00:36:57,925 Amor… 382 00:36:58,592 --> 00:37:00,386 por que vamos nos separar? 383 00:37:01,845 --> 00:37:03,764 Disse que ficaríamos juntos até o fim. 384 00:37:04,556 --> 00:37:05,599 Amor… 385 00:37:06,517 --> 00:37:07,977 consegue fazer isso sem mim? 386 00:37:08,060 --> 00:37:11,647 Não consigo sem você, amor. 387 00:37:11,730 --> 00:37:13,107 Saia! 388 00:37:13,857 --> 00:37:16,694 Droga, como você é grudenta! 389 00:37:16,777 --> 00:37:19,613 Pare de me chamar de "amor". 390 00:37:19,697 --> 00:37:22,283 Se me chamar assim de novo, corto sua língua fora. 391 00:37:33,502 --> 00:37:35,045 Babaca. 392 00:37:36,088 --> 00:37:38,048 Finalmente vai mostrar quem é? 393 00:37:40,676 --> 00:37:41,677 Jang Deok-su, 394 00:37:42,761 --> 00:37:44,179 seu canalha. 395 00:37:45,431 --> 00:37:48,475 Eu disse que mataria você se me traísse. 396 00:37:48,559 --> 00:37:50,144 Estou morrendo de medo, 397 00:37:50,227 --> 00:37:51,562 Srta. Han Mi-nyeo. 398 00:37:52,438 --> 00:37:54,940 Boa sorte no jogo hoje, está bem? 399 00:37:58,277 --> 00:38:01,030 Ela não vale o esforço. 400 00:38:06,201 --> 00:38:07,077 O quê? 401 00:38:07,661 --> 00:38:08,620 Venha comigo. 402 00:38:14,168 --> 00:38:15,252 Um. 403 00:38:16,920 --> 00:38:17,880 Dois. 404 00:38:18,380 --> 00:38:19,214 Três. 405 00:38:20,299 --> 00:38:21,300 Quatro. 406 00:38:22,885 --> 00:38:24,470 Cinco. 407 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 Seis. 408 00:38:26,221 --> 00:38:27,097 Sete. 409 00:38:28,098 --> 00:38:29,141 Oito. 410 00:38:31,685 --> 00:38:32,519 Nove? 411 00:38:33,228 --> 00:38:36,190 Alguém não conseguiu trazer outra pessoa? 412 00:38:36,273 --> 00:38:37,441 Desculpe. 413 00:38:41,153 --> 00:38:43,072 Quem te trouxe aqui? 414 00:38:43,989 --> 00:38:45,240 Ela. 415 00:38:47,826 --> 00:38:49,661 Eu disse que só aceitaríamos homens. 416 00:38:50,662 --> 00:38:52,456 As coisas parecem feias por aqui. 417 00:38:53,582 --> 00:38:54,792 Entrei na equipe errada? 418 00:38:55,376 --> 00:38:56,668 Então já vou indo. 419 00:38:56,752 --> 00:38:57,795 Espere. 420 00:38:58,837 --> 00:39:00,839 Sente-se aí. 421 00:39:02,800 --> 00:39:05,052 Nem sabemos qual será o jogo. 422 00:39:05,886 --> 00:39:07,596 Também não temos muito tempo. 423 00:39:08,514 --> 00:39:11,183 Vamos achar mais uma pessoa para completar as dez. 424 00:39:11,266 --> 00:39:13,602 Quem vai querer entrar para esta equipe fraca? 425 00:39:14,603 --> 00:39:16,563 Quando todos tiverem uma equipe, 426 00:39:16,647 --> 00:39:18,232 vamos ficar com quem sobrou. 427 00:39:18,315 --> 00:39:21,276 Eu não sobrei. 428 00:39:21,360 --> 00:39:23,695 Darei a vocês uma chance de se juntarem a mim. 429 00:39:23,779 --> 00:39:26,615 Nossa, estão com muita sorte hoje! 430 00:39:26,698 --> 00:39:29,660 Eu seria mais útil do que essas magricelas. 431 00:39:29,743 --> 00:39:33,372 Além disso, sou boa em tudo, menos no que não sou. 432 00:39:37,292 --> 00:39:39,878 O tempo para escolher as equipes terminou. 433 00:39:40,379 --> 00:39:44,716 Equipes, formem uma fila na entrada do salão de jogos. 434 00:39:44,800 --> 00:39:45,634 Espere. 435 00:39:46,385 --> 00:39:47,678 Não vamos jogar aqui? 436 00:40:21,837 --> 00:40:25,799 Bem-vindos ao terceiro jogo. 437 00:40:26,383 --> 00:40:29,344 Vocês vão jogar Cabo de Guerra. 438 00:40:30,596 --> 00:40:33,098 Vocês puxarão uma corda naquela torre 439 00:40:33,182 --> 00:40:36,685 para derrubar seus adversários e vencer. 440 00:40:46,987 --> 00:40:50,574 Agora, vou sortear quais equipes vão jogar primeiro. 441 00:40:52,075 --> 00:40:54,077 Pessoal, sentem-se. 442 00:40:59,625 --> 00:41:03,295 Vou sortear a equipe da torre esquerda. 443 00:41:07,007 --> 00:41:09,510 Equipe 1, levante-se, por favor. 444 00:41:13,889 --> 00:41:17,684 Agora, vou sortear a equipe da torre direita. 445 00:41:20,604 --> 00:41:23,607 Equipe 7, levante-se, por favor. 446 00:41:31,865 --> 00:41:35,327 As Equipes 1 e 7 vão jogar primeiro. 447 00:41:37,246 --> 00:41:39,873 Equipes 1 e 7, entrem nas torres. 448 00:42:40,642 --> 00:42:41,643 Matem-nos! 449 00:42:57,034 --> 00:42:58,577 Morram! 450 00:43:41,244 --> 00:43:43,789 Os eliminados são: número 245, 451 00:43:43,872 --> 00:43:48,293 número 120, número 37, número 408, 452 00:43:48,377 --> 00:43:53,048 número 27, número 273, número 58, 453 00:43:53,131 --> 00:43:59,429 número 243, número 327 e número 241. 454 00:44:36,174 --> 00:44:38,927 Vou sortear para a próxima rodada. 455 00:44:39,010 --> 00:44:39,970 Equipe 4. 456 00:44:45,058 --> 00:44:46,143 Equipe 5. 457 00:44:58,530 --> 00:45:00,031 Merda. 458 00:45:00,574 --> 00:45:02,033 Tem muito homem. 459 00:45:02,117 --> 00:45:05,120 Equipes 4 e 5, entrem nas torres. 460 00:45:12,294 --> 00:45:15,255 Que pena… Eu mesmo queria matar vocês. 461 00:46:01,051 --> 00:46:04,095 Não fiquem desanimados. 462 00:46:05,555 --> 00:46:09,100 Cabo de Guerra não se trata de força. 463 00:46:09,184 --> 00:46:12,479 Não? Dá para ganhar falando? 464 00:46:12,562 --> 00:46:17,234 No Cabo de Guerra, com uma boa estratégia e um bom trabalho em equipe, 465 00:46:17,317 --> 00:46:20,403 podemos vencer mesmo com uma equipe mais fraca. 466 00:46:20,487 --> 00:46:22,531 O único que pode nos salvar agora 467 00:46:22,614 --> 00:46:24,324 é Deus. 468 00:46:24,407 --> 00:46:26,535 Você mal está de pé, velhote. 469 00:46:26,618 --> 00:46:28,828 Pare de falar besteira e economize forças. 470 00:46:30,080 --> 00:46:32,749 Vamos ouvi-lo pelo menos. 471 00:46:34,834 --> 00:46:40,924 Joguei Cabo de Guerra na minha terra natal quando eu era novo 472 00:46:41,007 --> 00:46:44,094 e raramente perdia. 473 00:46:45,136 --> 00:46:49,808 Até quando havia um atleta de ssireum na outra equipe, 474 00:46:49,891 --> 00:46:52,644 deixando minha equipe com menos chances. 475 00:46:55,564 --> 00:46:57,190 Prestem atenção. 476 00:46:57,274 --> 00:47:03,530 Vou contar como eu derrotava a equipe adversária no passado. 477 00:47:07,534 --> 00:47:11,162 Primeiro, o líder é muito importante. 478 00:47:11,871 --> 00:47:17,711 Ele fica mais próximo do líder adversário. 479 00:47:17,794 --> 00:47:23,341 O resto da equipe fica atrás do líder. 480 00:47:23,425 --> 00:47:27,846 Se o líder parecer fraco ou desanimado, 481 00:47:27,929 --> 00:47:31,057 o jogo já está perdido. 482 00:47:32,309 --> 00:47:35,061 Então, no fim da corda, 483 00:47:35,145 --> 00:47:39,941 é preciso alguém confiável como a âncora de um navio. 484 00:47:41,318 --> 00:47:45,447 O posicionamento também é importante. 485 00:47:45,530 --> 00:47:52,203 A corda fica no meio, e as pessoas vão alternando os lados. 486 00:47:54,289 --> 00:47:58,960 Os dois pés devem ficar para frente, 487 00:47:59,044 --> 00:48:02,881 e a corda entre as axilas. 488 00:48:02,964 --> 00:48:06,635 Assim, poderão usar toda a força. 489 00:48:07,469 --> 00:48:12,098 E, por último, a coisa mais importante. 490 00:48:12,682 --> 00:48:16,186 Quando o jogo começar, nos primeiros dez segundos, 491 00:48:17,354 --> 00:48:19,189 é só aguentarem firme. 492 00:48:19,731 --> 00:48:23,318 Praticamente se deitem. 493 00:48:23,401 --> 00:48:27,155 Projetem a barriga para o céu 494 00:48:27,238 --> 00:48:29,824 e joguem a cabeça para trás 495 00:48:29,908 --> 00:48:33,495 até conseguirem ver a virilha da pessoa que está atrás. 496 00:48:33,578 --> 00:48:38,249 Com isso, a outra equipe não conseguirá nos puxar para o lado deles. 497 00:48:38,333 --> 00:48:41,628 Aguentem só dez segundos assim. 498 00:48:41,711 --> 00:48:48,009 A equipe adversária vai ficar confusa, pensando: "Por que eles não se mexem?" 499 00:48:48,093 --> 00:48:52,347 Porque eles acreditavam que eram muito mais fortes. 500 00:48:52,430 --> 00:48:54,766 Se aguentarem esse tempo, 501 00:48:54,849 --> 00:49:01,398 haverá um momento em que o ritmo da equipe adversária vai ser rompido. 502 00:49:03,400 --> 00:49:05,026 Puxem! 503 00:49:27,799 --> 00:49:29,300 Se recomponham! 504 00:49:55,160 --> 00:49:58,329 Faça alguma coisa! Droga! 505 00:50:03,543 --> 00:50:05,837 Se recomponham e prestem atenção! 506 00:50:05,920 --> 00:50:08,840 Ao meu sinal, deem três passos à frente! 507 00:50:08,923 --> 00:50:11,676 À frente? Está louco? 508 00:50:12,302 --> 00:50:13,803 Temos que fazê-los cair! 509 00:50:13,887 --> 00:50:15,346 Isso é burrice! 510 00:50:15,430 --> 00:50:16,848 Vamos tentar! 511 00:50:16,931 --> 00:50:18,600 Não consigo! 512 00:50:18,683 --> 00:50:20,518 Se não conseguir, você morre! 513 00:50:20,602 --> 00:50:21,978 No três! 514 00:50:22,061 --> 00:50:24,689 Um, dois, três! 515 00:53:21,783 --> 00:53:26,788 Legendas: Letícia Anjos