1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:33,576 --> 00:00:35,078 Obrigado. 3 00:00:45,421 --> 00:00:47,173 - Gi-hun. - Sim? 4 00:00:50,843 --> 00:00:52,094 Esquece. 5 00:00:53,513 --> 00:00:54,430 Obrigado. 6 00:00:55,056 --> 00:00:56,349 Desculpe? 7 00:00:57,391 --> 00:00:59,769 Sobrevivi porque copiei o teu método. 8 00:01:17,453 --> 00:01:18,621 Senhores! 9 00:01:26,212 --> 00:01:27,130 Estão vivos. 10 00:01:27,964 --> 00:01:28,840 Estava preocupado. 11 00:01:28,923 --> 00:01:31,425 Achavas que morreria tão facilmente? 12 00:01:32,510 --> 00:01:34,637 Sou o Seong Gi-hun, de Ssangmun-dong. 13 00:01:36,180 --> 00:01:38,015 Velhote, está bem? 14 00:01:38,099 --> 00:01:39,642 Sim, estou bem. 15 00:01:40,518 --> 00:01:42,478 E tudo graças a ele. 16 00:01:43,729 --> 00:01:44,856 Desculpa. 17 00:01:44,939 --> 00:01:46,899 Não devia ter dito para nos separarmos. 18 00:01:49,151 --> 00:01:50,653 Não digas isso. 19 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 Não sabias. 20 00:01:53,489 --> 00:01:55,116 E eu escolhi o guarda-chuva. 21 00:01:56,242 --> 00:01:57,410 Está tudo bem. 22 00:01:58,744 --> 00:02:00,246 Ainda bem que estão todos bem. 23 00:02:02,415 --> 00:02:06,294 Vamos anunciar os resultados do segundo jogo. 24 00:02:10,089 --> 00:02:17,096 Dos 187 jogadores, 79 foram eliminados. 25 00:02:35,865 --> 00:02:40,161 O prémio desta ronda é de 7,9 mil milhões de wons. 26 00:02:41,454 --> 00:02:46,542 O prémio atual é de 34,8 mil milhões de wons. 27 00:02:53,341 --> 00:02:56,677 EPISÓDIO 4 FICA COM A EQUIPA 28 00:02:56,761 --> 00:02:59,055 A vossa hora da refeição começa agora. 29 00:02:59,680 --> 00:03:03,726 Todos os jogadores, formem uma fila no meio. 30 00:03:19,533 --> 00:03:20,534 Só isto? 31 00:03:28,000 --> 00:03:29,085 Aqueles estupores. 32 00:03:30,920 --> 00:03:32,838 Só uma fatia de pão antes do jogo. 33 00:03:32,922 --> 00:03:36,175 E é só isto que nos dão após a nossa experiência de quase-morte? 34 00:03:47,979 --> 00:03:49,689 Estão a gozar comigo? 35 00:03:53,025 --> 00:03:55,528 Muito bem. Com licença. 36 00:03:55,611 --> 00:03:57,154 Com licença. 37 00:03:57,238 --> 00:03:58,447 Obrigado. 38 00:03:59,615 --> 00:04:00,825 Com licença. 39 00:04:01,742 --> 00:04:04,203 O que estás a fazer? 40 00:04:09,000 --> 00:04:10,626 Vamos desfrutar da comida. 41 00:04:33,607 --> 00:04:35,568 Dá-me um ovo e uma gasosa. 42 00:04:36,652 --> 00:04:38,446 Nós também não recebemos nada. 43 00:04:38,529 --> 00:04:40,656 Um, dois, três, quatro, cinco. 44 00:04:40,740 --> 00:04:42,616 Falta comida para cinco pessoas. 45 00:04:42,700 --> 00:04:44,577 Havia comida para o número de jogadores. 46 00:04:44,660 --> 00:04:47,288 Então, porque não resta nenhuma? Dá-me comida! 47 00:04:47,872 --> 00:04:49,707 Havia comida para o número de jogadores. 48 00:04:49,790 --> 00:04:50,833 Com licença. 49 00:04:54,128 --> 00:04:55,296 Aquelas pessoas… 50 00:04:56,505 --> 00:04:59,133 Levaram comida duas vezes. Eu vi-os. 51 00:05:02,762 --> 00:05:05,222 Raios, que irritante! 52 00:05:05,306 --> 00:05:08,392 Nunca viram uma pessoa comer? 53 00:05:12,688 --> 00:05:13,898 Quem pensam que são? 54 00:05:13,981 --> 00:05:15,608 Porque roubaram a comida? 55 00:05:16,233 --> 00:05:18,819 Está bem, isto é teu? 56 00:05:19,945 --> 00:05:20,988 Como te chamas? 57 00:05:22,031 --> 00:05:23,699 Tem o teu nome? 58 00:05:27,078 --> 00:05:28,079 Não o vejo. 59 00:05:30,581 --> 00:05:32,958 Devolve-mo. É meu. Devolve-me isso! 60 00:05:38,297 --> 00:05:40,091 Seu parvalhão. 61 00:05:41,008 --> 00:05:42,760 Partiu-se por tua causa, cabrão! 62 00:05:44,553 --> 00:05:49,266 Porque é que um tipo magricela como tu é tão ganancioso por comida? Seu sacana! 63 00:05:49,350 --> 00:05:54,021 Estou a tentar dizer que temos de partilhar. 64 00:05:54,105 --> 00:05:56,774 É assim tão difícil, idiota? 65 00:05:56,857 --> 00:05:59,026 Seu sacana! 66 00:06:19,338 --> 00:06:21,423 Com licença. Acorda. 67 00:06:32,309 --> 00:06:33,519 Morreu. 68 00:06:42,319 --> 00:06:43,404 Desculpem! 69 00:06:45,531 --> 00:06:46,824 Ele morreu. 70 00:06:51,120 --> 00:06:52,288 Estão a ouvir? 71 00:06:54,540 --> 00:06:56,208 Morreu uma pessoa. 72 00:06:56,292 --> 00:06:58,002 Ele morreu. 73 00:07:01,755 --> 00:07:03,090 Morreu uma pessoa. 74 00:07:03,174 --> 00:07:05,843 Aquele sacana acabou de o matar. 75 00:07:09,138 --> 00:07:11,140 Ele matou uma pessoa. 76 00:07:13,517 --> 00:07:14,727 Não me ouvem? 77 00:07:15,478 --> 00:07:17,438 Morreu um homem! 78 00:07:18,647 --> 00:07:20,191 Não me ouvem? 79 00:07:20,274 --> 00:07:21,984 Isto não pode ser! 80 00:07:22,067 --> 00:07:24,612 Não devíamos matar-nos uns aos outros! 81 00:07:28,282 --> 00:07:30,618 Jogador 271, eliminado. 82 00:07:33,370 --> 00:07:37,124 NÚMERO DE JOGADORES: 107 PRÉMIO: 34,9 MIL MILHÕES 83 00:08:42,898 --> 00:08:43,816 Tu aí! 84 00:08:44,775 --> 00:08:46,318 Porque não fazes o teu trabalho? 85 00:08:51,323 --> 00:08:52,241 Desculpe. 86 00:08:53,576 --> 00:08:55,119 Em que posso ajudar? 87 00:08:58,789 --> 00:08:59,957 Esqueceste-te das regras? 88 00:09:00,791 --> 00:09:03,460 Não fales sem o teu superior autorizar. 89 00:09:31,071 --> 00:09:32,364 Apagar luzes em 30 minutos. 90 00:09:32,448 --> 00:09:35,284 - Depressa. É quase hora de deitar. - Voltem para os aposentos. 91 00:09:40,289 --> 00:09:41,790 Não podemos adormecer esta noite. 92 00:09:42,374 --> 00:09:44,335 Tudo pode acontecer após o recolher. 93 00:09:46,295 --> 00:09:49,340 Sem dúvida que aqueles tipos não vão fazer coisa boa. 94 00:09:50,466 --> 00:09:52,092 Se alguém for atacado, 95 00:09:53,427 --> 00:09:55,137 temos de ficar juntos e lutar. 96 00:09:56,597 --> 00:09:58,349 Se acontecer algo, fica do nosso lado. 97 00:09:59,266 --> 00:10:00,601 Está bem. 98 00:10:03,145 --> 00:10:04,021 Senhor. 99 00:10:06,607 --> 00:10:07,733 Senhor? 100 00:10:11,278 --> 00:10:14,156 Não pode dormir nem depois de apagarem as luzes, está bem? 101 00:10:14,907 --> 00:10:15,783 Porque não? 102 00:10:15,866 --> 00:10:18,911 Esta noite, as coisas serão perigosas. Mantenha os olhos abertos. 103 00:10:19,411 --> 00:10:21,163 Se acontecer alguma coisa, vimos cá. 104 00:10:21,246 --> 00:10:23,374 Está bem. 105 00:10:33,509 --> 00:10:34,635 Carteirista. 106 00:10:37,471 --> 00:10:38,639 Vais ficar bem? 107 00:10:39,598 --> 00:10:42,559 Parece que tu e aquele rufia não se dão bem. 108 00:10:44,228 --> 00:10:45,062 E depois? 109 00:10:45,145 --> 00:10:49,066 Se acontecer algo depois do recolher, encontramo-nos ao pé da minha cama. 110 00:10:51,652 --> 00:10:52,653 Devias acompanhar-nos. 111 00:10:57,199 --> 00:10:58,492 Não confio nas pessoas. 112 00:10:59,702 --> 00:11:02,246 Especialmente nas que vieram parar a um sítio destes. 113 00:11:02,329 --> 00:11:04,081 Estás mesmo a dizer-me isso? 114 00:11:06,792 --> 00:11:09,253 Não confias nas pessoas só porque são de confiança. 115 00:11:10,337 --> 00:11:12,673 É porque não tens mais nada em que te apoiar. 116 00:11:20,639 --> 00:11:22,641 Onde está a equipa de entregas? 117 00:11:37,072 --> 00:11:38,699 Número 28, estás aqui sozinho? 118 00:11:39,491 --> 00:11:40,868 O número 29 não apareceu. 119 00:11:40,951 --> 00:11:42,870 - Houve um acidente? - Não sei. 120 00:11:42,953 --> 00:11:45,038 Então, terás de entregar isto sozinho. 121 00:11:45,831 --> 00:11:48,417 Não posso ir sozinho. É demasiado perigoso. 122 00:11:48,500 --> 00:11:50,294 Parem de conversar e digam-me. 123 00:11:50,377 --> 00:11:52,004 Qual é o jogo de amanhã? 124 00:12:02,389 --> 00:12:03,557 Tens a certeza? 125 00:12:04,850 --> 00:12:07,895 Se eu for eliminado, já não podem fazer isto. 126 00:12:07,978 --> 00:12:10,397 Preocupe-se com isso depois de sobreviver. 127 00:12:11,690 --> 00:12:12,566 Como assim? 128 00:12:12,649 --> 00:12:14,067 Vai haver uma luta. 129 00:12:14,902 --> 00:12:18,238 Dão-lhes menos comida de propósito para provocarem uma luta. 130 00:12:18,322 --> 00:12:21,492 Estão a eliminar os fracos antes do início do próximo jogo. 131 00:12:21,575 --> 00:12:22,826 Faz parte do jogo. 132 00:12:22,910 --> 00:12:25,204 Não te podemos proteger quando estás lá. 133 00:12:26,246 --> 00:12:28,665 Volta e encontra uma forma de viver. 134 00:12:29,416 --> 00:12:30,459 Uma forma de viver? 135 00:12:30,542 --> 00:12:31,919 Fica na equipa mais forte. 136 00:12:32,836 --> 00:12:34,129 É a única forma. 137 00:13:20,092 --> 00:13:21,218 Deixem-me ficar… 138 00:13:23,554 --> 00:13:24,596 … do vosso lado. 139 00:13:26,265 --> 00:13:27,432 Porquê? 140 00:13:29,726 --> 00:13:31,353 És bom em quê? 141 00:13:31,436 --> 00:13:32,729 Sou médico lá fora. 142 00:13:33,564 --> 00:13:34,606 Serei útil. 143 00:13:34,690 --> 00:13:35,649 E depois? 144 00:13:36,650 --> 00:13:39,236 Se nos constiparmos, dás-nos injeções? 145 00:13:44,449 --> 00:13:46,868 Quando as luzes se apagarem, fica quieto num canto. 146 00:13:46,952 --> 00:13:48,245 Nem respires. 147 00:13:49,830 --> 00:13:50,998 Se te ouvir respirar… 148 00:13:54,251 --> 00:13:55,460 … vou atrás de ti. 149 00:14:00,549 --> 00:14:01,425 Eu sei 150 00:14:01,508 --> 00:14:03,343 qual é o próximo jogo. 151 00:14:06,722 --> 00:14:09,308 Dois minutos até apagarem as luzes. 152 00:14:10,517 --> 00:14:14,271 O jogo especial começará dentro de momentos. 153 00:14:14,354 --> 00:14:20,736 Gestão, soldados e trabalhadores vão para os locais designados. 154 00:14:21,612 --> 00:14:23,614 Vou repetir. 155 00:14:24,156 --> 00:14:30,662 Gestão, soldados e trabalhadores vão para os locais designados. 156 00:14:39,379 --> 00:14:41,673 Trinta segundos até apagar as luzes. 157 00:14:55,896 --> 00:15:00,609 Dez, nove, oito, sete, 158 00:15:00,692 --> 00:15:05,614 cinco, quatro, três, dois, um 159 00:15:42,734 --> 00:15:43,819 Então, viste-me? 160 00:15:48,198 --> 00:15:49,366 Puta! 161 00:16:01,586 --> 00:16:02,587 Comecem. 162 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 Cabrão! 163 00:18:01,331 --> 00:18:02,332 Gi-hun. Estás bem? 164 00:18:02,415 --> 00:18:04,292 - Senhor. - Sim. Obrigado. 165 00:18:04,376 --> 00:18:05,627 Onde está o velhote? 166 00:18:05,710 --> 00:18:08,004 Onde está ele? Onde está o velhote? 167 00:18:24,479 --> 00:18:26,481 - Ele não está aqui. - Senhor… 168 00:18:27,399 --> 00:18:30,402 Senhor? 169 00:18:30,902 --> 00:18:31,903 Senhor! 170 00:18:34,656 --> 00:18:35,532 Morre! 171 00:18:52,674 --> 00:18:53,675 Socorro! 172 00:19:18,283 --> 00:19:19,618 Vieste. 173 00:19:19,701 --> 00:19:20,827 Como tu disseste. 174 00:19:42,057 --> 00:19:43,767 Ssangmun-dong. Porque te intrometes? 175 00:19:44,517 --> 00:19:46,853 Também é bom para ti, com menos pessoas. 176 00:19:48,563 --> 00:19:49,856 Ela está do nosso lado. 177 00:19:52,025 --> 00:19:53,151 Raios! 178 00:19:54,611 --> 00:19:55,862 Por favor, 179 00:19:55,946 --> 00:19:57,239 parem! 180 00:19:58,114 --> 00:19:59,991 Estou 181 00:20:00,075 --> 00:20:01,326 com medo. 182 00:20:03,036 --> 00:20:05,914 Por este andar, morremos todos! 183 00:20:06,623 --> 00:20:11,378 Vão morrer todos! 184 00:20:11,878 --> 00:20:16,800 Tenho tanto medo. 185 00:20:16,883 --> 00:20:19,052 Parem com isso! 186 00:20:19,135 --> 00:20:21,221 - Acaba o jogo. - Se continuarem assim, 187 00:20:21,304 --> 00:20:24,432 morrerão todos! 188 00:20:58,008 --> 00:20:59,092 Larguem as armas. 189 00:21:00,719 --> 00:21:01,970 Virem-se. 190 00:21:25,035 --> 00:21:29,039 Jogador 277 eliminado. Jogador 74 eliminado. 191 00:21:29,122 --> 00:21:31,291 Jogador 198 eliminado. 192 00:21:31,374 --> 00:21:32,417 Jogador 87 eliminado. 193 00:21:32,500 --> 00:21:35,503 - Jogador 456. - Jogador 222 eliminado. 194 00:21:35,587 --> 00:21:37,547 - O Hwang In-ho? - Jogador 301 eliminado. 195 00:21:38,590 --> 00:21:41,593 - Jogador 416 eliminado. - Não sabemos os nomes. 196 00:21:41,676 --> 00:21:44,012 Jogador 361 eliminado. 197 00:21:44,804 --> 00:21:47,307 Jogador 328 eliminado. 198 00:21:48,058 --> 00:21:50,185 Jogador 103 eliminado. 199 00:21:50,268 --> 00:21:52,687 Jogador 198 eliminado. 200 00:21:52,771 --> 00:21:54,481 Jogador 6 eliminado. 201 00:21:54,564 --> 00:21:56,232 Jogador 206 eliminado. 202 00:21:56,316 --> 00:21:58,443 Jogador 233 eliminado. 203 00:21:58,526 --> 00:22:00,862 Jogador 239 eliminado. 204 00:22:25,887 --> 00:22:26,971 Está bem? 205 00:22:28,473 --> 00:22:29,307 O quê? 206 00:22:29,391 --> 00:22:32,685 Quando subiu até lá acima? Foi perigoso. 207 00:22:33,311 --> 00:22:35,688 Estávamos preocupados por não saber de si. 208 00:22:35,772 --> 00:22:37,899 Ainda bem que nenhum de nós se magoou muito. 209 00:22:42,779 --> 00:22:45,615 Porque não aproveitamos para dizer os nossos nomes? 210 00:22:46,407 --> 00:22:49,077 Pensem bem, nem sabemos os nomes uns dos outros. 211 00:22:49,160 --> 00:22:50,537 Sei o seu nome. 212 00:22:50,620 --> 00:22:52,080 Ssangmun-dong? 213 00:22:53,289 --> 00:22:55,917 Ssangmun-dong é a cidade em que eu vivo. 214 00:22:56,793 --> 00:22:58,086 Chamo-me Seong Gi-hun. 215 00:22:58,169 --> 00:23:00,046 Seong Gi-hun, de Ssangmun-dong. 216 00:23:01,840 --> 00:23:03,550 Como te chamas? 217 00:23:04,134 --> 00:23:04,968 Ali. 218 00:23:06,010 --> 00:23:07,137 Ali Abdul. 219 00:23:07,220 --> 00:23:08,847 De que país és? 220 00:23:08,930 --> 00:23:10,098 Paquistão. 221 00:23:10,181 --> 00:23:11,141 Paquistão? 222 00:23:12,100 --> 00:23:13,017 Onde fica isso? 223 00:23:13,101 --> 00:23:14,227 Mesmo por cima da Índia. 224 00:23:14,310 --> 00:23:15,228 É verdade. 225 00:23:15,728 --> 00:23:16,855 Claro. 226 00:23:16,938 --> 00:23:19,774 Este homem formou-se na Universidade de Seul. 227 00:23:19,858 --> 00:23:20,984 Sou o Cho Sang-woo. 228 00:23:31,369 --> 00:23:32,412 Tenho de dizer? 229 00:23:34,330 --> 00:23:36,583 Agora, estamos do mesmo lado. 230 00:23:36,666 --> 00:23:40,879 Temos de saber os nomes uns dos outros para ganhar confiança. 231 00:23:44,174 --> 00:23:45,049 Kang Sae-byeok. 232 00:23:45,133 --> 00:23:46,217 Sae-byeok? 233 00:23:47,135 --> 00:23:48,344 É um nome bonito. 234 00:23:49,012 --> 00:23:50,555 Mas não te fica bem. 235 00:23:51,848 --> 00:23:53,850 Velhote, como se chama? 236 00:23:56,519 --> 00:23:57,353 O quê? 237 00:23:58,605 --> 00:23:59,647 Como me chamo? 238 00:24:05,403 --> 00:24:06,279 Chamo… 239 00:24:09,282 --> 00:24:12,076 Chamo-me… 240 00:24:15,330 --> 00:24:17,332 Bem, chamo… 241 00:24:19,083 --> 00:24:20,210 Chamo… 242 00:24:21,377 --> 00:24:22,378 Chamo… 243 00:24:23,671 --> 00:24:24,672 Chamo-me… 244 00:24:26,758 --> 00:24:29,344 Deve ter ficado assustado, há pouco. 245 00:24:30,511 --> 00:24:33,640 Quando estou muito tenso, esqueço-me da minha morada 246 00:24:33,723 --> 00:24:35,767 e também do número de residente. 247 00:24:37,477 --> 00:24:39,395 Vai ficar tudo bem quando descansar. 248 00:24:48,488 --> 00:24:49,822 Raios! 249 00:24:49,906 --> 00:24:52,367 És mesmo médico? 250 00:24:54,577 --> 00:24:55,995 E se não for? 251 00:24:57,497 --> 00:24:59,916 O corte não foi muito fundo, deves ficar bem. 252 00:24:59,999 --> 00:25:03,795 Quando sairmos daqui, trato-te no meu hospital. 253 00:25:05,046 --> 00:25:06,923 Que idiota pretensioso. 254 00:25:07,840 --> 00:25:10,593 Estás aqui porque o teu negócio faliu. 255 00:25:11,511 --> 00:25:13,012 Vou sair daqui… 256 00:25:15,098 --> 00:25:16,557 … com aquilo. 257 00:25:20,895 --> 00:25:22,522 Aqueles sacanas. 258 00:25:23,189 --> 00:25:26,484 Prepararam tudo para os matarmos. Porque nos impediram? 259 00:25:26,567 --> 00:25:30,280 Podíamos ter acabado com tudo sem joguinhos. 260 00:25:30,363 --> 00:25:32,865 Se matarmos os que restam, 261 00:25:34,242 --> 00:25:36,744 não podemos 262 00:25:37,829 --> 00:25:39,122 ficar com aquilo tudo? 263 00:25:41,165 --> 00:25:44,711 Teremos outra oportunidade se sobrevivermos ao próximo jogo. 264 00:25:45,795 --> 00:25:48,298 Não é verdade, doutor? 265 00:25:52,093 --> 00:25:53,177 Está feito. 266 00:25:54,762 --> 00:25:56,764 É por isso que as pessoas dizem 267 00:25:56,848 --> 00:25:59,183 que precisas de um médico na família. 268 00:26:01,686 --> 00:26:02,812 JOGADORES: 80 269 00:26:02,895 --> 00:26:04,731 Livrámo-nos de alguns. 270 00:26:04,814 --> 00:26:09,152 Passou de 107 para 80, por isso, matámos 27? 271 00:26:11,154 --> 00:26:12,447 Não é, querido? 272 00:26:12,530 --> 00:26:13,489 "Querido"? 273 00:26:14,407 --> 00:26:15,700 Ai é? 274 00:26:16,242 --> 00:26:17,535 Não sabia. 275 00:26:18,202 --> 00:26:19,078 Senhor, 276 00:26:19,829 --> 00:26:20,955 que idade pareço ter? 277 00:26:21,039 --> 00:26:21,998 Quarenta e nove. 278 00:26:23,791 --> 00:26:26,753 Não devia ter-te ajudado durante o jogo. 279 00:26:26,836 --> 00:26:27,754 Talvez 39? 280 00:26:28,421 --> 00:26:29,464 Última oportunidade. 281 00:26:33,634 --> 00:26:34,969 Dezanove? 282 00:26:37,597 --> 00:26:38,598 Bingo! 283 00:26:41,434 --> 00:26:42,810 Tens muita piada, querido. 284 00:26:46,981 --> 00:26:48,900 Então, não devia 285 00:26:48,983 --> 00:26:50,401 ser recompensado? 286 00:26:53,321 --> 00:26:55,656 Vou pensar nisso na casa de banho. 287 00:27:07,502 --> 00:27:08,669 Tenho de ir mijar. 288 00:27:57,301 --> 00:27:58,219 Querido. 289 00:28:00,054 --> 00:28:02,682 Tu e o charlatão estão a esconder algo. 290 00:28:06,894 --> 00:28:08,771 Não há nada a esconder. 291 00:28:21,409 --> 00:28:22,326 Querido. 292 00:28:24,287 --> 00:28:25,204 Ficarás… 293 00:28:27,832 --> 00:28:30,293 … comigo até ao fim? 294 00:28:32,462 --> 00:28:33,880 Não me enganes. 295 00:28:36,007 --> 00:28:37,967 Está bem. Confia em mim. 296 00:28:39,343 --> 00:28:42,346 Tu e eu vamos sair daqui. 297 00:28:54,358 --> 00:28:55,735 Como te chamas, querido? 298 00:28:59,864 --> 00:29:01,032 Porque perguntas? 299 00:29:02,867 --> 00:29:04,535 Quero saber. 300 00:29:11,083 --> 00:29:12,084 Deok-su. 301 00:29:13,920 --> 00:29:15,171 Jang Deok-su. 302 00:29:36,943 --> 00:29:38,110 Deok-su. 303 00:29:41,614 --> 00:29:43,241 Se me traíres, 304 00:29:45,743 --> 00:29:47,119 eu mato-te. 305 00:29:53,125 --> 00:29:54,836 Posso morrer agora, 306 00:29:56,337 --> 00:29:57,380 graças a ti. 307 00:30:13,646 --> 00:30:17,441 A todos, está na hora de dormir. 308 00:30:17,984 --> 00:30:20,319 Bom trabalho hoje. 309 00:30:31,873 --> 00:30:35,710 FORMAS, PATENTE, LÍDER MASCARADO, MASSACRE COM ARMAS, 310 00:30:35,793 --> 00:30:40,381 MOTIM, ENCORAJAR HOMICÍDIO, O MEU IRMÃO 311 00:31:01,152 --> 00:31:02,612 Código Morse? 312 00:31:08,826 --> 00:31:09,952 Número 29. 313 00:31:33,976 --> 00:31:34,977 Senhor. 314 00:31:36,562 --> 00:31:39,190 - Sim? - Não dormiu? 315 00:31:40,524 --> 00:31:43,402 Tinha medo que atacassem de novo. 316 00:31:43,486 --> 00:31:46,113 Deve estar tão cansado. 317 00:31:47,907 --> 00:31:48,908 Estou bem. 318 00:31:49,617 --> 00:31:52,828 Dormimos pouco quando envelhecemos. 319 00:31:54,664 --> 00:31:57,917 Eu não ajudei muito, 320 00:31:58,834 --> 00:32:01,295 por isso, o mínimo é ficar de guarda à noite. 321 00:32:05,383 --> 00:32:09,136 O terceiro jogo começará dentro de momentos. 322 00:32:09,220 --> 00:32:13,683 Sigam as instruções do pessoal e vão para o salão de jogos. 323 00:32:13,766 --> 00:32:15,726 Vou repetir. 324 00:32:15,810 --> 00:32:17,895 O terceiro jogo começará dentro de momentos. 325 00:32:23,693 --> 00:32:27,822 A iniciar contagem. Por favor, esperem à vossa porta. 326 00:32:33,411 --> 00:32:34,954 Contagem de cabeças terminada. 327 00:32:50,386 --> 00:32:53,472 Bem-vindos ao terceiro jogo. 328 00:32:54,140 --> 00:32:56,892 Este jogo será jogado em equipa. 329 00:32:57,643 --> 00:33:01,647 Todos os jogadores, dividam-se em equipas de dez pessoas. 330 00:33:02,356 --> 00:33:05,943 Têm dez minutos. 331 00:33:07,236 --> 00:33:09,572 Vou repetir. 332 00:33:09,655 --> 00:33:12,283 Este jogo será jogado em equipa. 333 00:33:12,992 --> 00:33:16,662 Todos os jogadores, dividam-se em equipas de dez pessoas. 334 00:33:17,329 --> 00:33:21,250 Têm dez minutos. 335 00:33:22,835 --> 00:33:25,421 Arranja tipos que pareçam fortes. 336 00:33:25,504 --> 00:33:26,380 Está bem. 337 00:33:27,256 --> 00:33:28,883 E ela? 338 00:33:40,102 --> 00:33:41,937 Se é um jogo com equipas de dez, 339 00:33:42,021 --> 00:33:45,524 talvez seja o de apanhar a cauda ou parecido. 340 00:33:46,817 --> 00:33:48,694 Se for o da cauda, temos de ser rápidos. 341 00:33:48,778 --> 00:33:51,822 Se for outro, é só pedra, papel, tesoura. 342 00:33:54,033 --> 00:33:55,409 O que fazemos? 343 00:33:56,452 --> 00:33:58,662 Já temos um idoso e uma mulher. 344 00:33:59,830 --> 00:34:01,373 Temos de arranjar mais homens. 345 00:34:02,374 --> 00:34:06,212 E se nos obrigarem a jogar ao elástico ou Gonggi? 346 00:34:06,295 --> 00:34:07,588 As mulheres são melhores. 347 00:34:07,671 --> 00:34:10,758 Sim, mas os homens são melhores na maioria dos jogos. 348 00:34:11,634 --> 00:34:13,761 Estamos a apostar as nossas vidas. 349 00:34:15,012 --> 00:34:16,263 De que lado será? 350 00:34:22,061 --> 00:34:24,063 Só precisamos de mais cinco pessoas. 351 00:34:24,146 --> 00:34:26,482 Dividimo-nos e trazemos uma cada. 352 00:34:27,066 --> 00:34:27,900 Está bem? 353 00:34:38,327 --> 00:34:39,453 Esconde a mão. 354 00:34:41,163 --> 00:34:42,623 Parecerás fraco. 355 00:34:57,721 --> 00:35:00,516 Chefe, ele quer juntar-se a nós. 356 00:35:01,517 --> 00:35:03,894 Vai para ali e procura mais homens. 357 00:35:24,832 --> 00:35:28,002 Senhor. Já tem equipa? 358 00:35:28,627 --> 00:35:32,506 - Não. - Então, junte-se a nós. Temos uma equipa. 359 00:35:32,590 --> 00:35:34,383 A questão é 360 00:35:34,925 --> 00:35:38,012 que tenho de ficar com a minha mulher. 361 00:35:39,680 --> 00:35:41,223 Está bem? 362 00:35:41,974 --> 00:35:43,267 Desculpe. 363 00:35:43,350 --> 00:35:45,352 Já temos muitas mulheres na equipa. 364 00:35:49,398 --> 00:35:52,985 Com licença. Se procura uma equipa, venha. 365 00:36:01,327 --> 00:36:02,328 Com licença. 366 00:36:03,495 --> 00:36:05,539 Se ainda não tem equipa, 367 00:36:06,332 --> 00:36:07,833 quer juntar-se a nós? 368 00:36:22,056 --> 00:36:23,390 Fica para a próxima. 369 00:36:23,474 --> 00:36:24,475 Querido. 370 00:36:26,644 --> 00:36:28,938 Nem pensar. Estás a brincar, certo? 371 00:36:29,021 --> 00:36:31,565 A minha equipa já está cheia. Não vês? 372 00:36:32,650 --> 00:36:34,193 Temos exatamente dez pessoas. 373 00:36:36,737 --> 00:36:39,406 Querido, não sejas assim. 374 00:36:41,617 --> 00:36:42,534 Desculpa. 375 00:36:42,618 --> 00:36:43,744 Eu serei melhor. 376 00:36:44,620 --> 00:36:46,163 Faço qualquer coisa. 377 00:36:46,247 --> 00:36:48,457 Sou boa em tudo. Sabes disso, querido. 378 00:36:48,540 --> 00:36:49,875 Então… 379 00:36:51,210 --> 00:36:53,212 Vamos separar-nos só neste jogo 380 00:36:53,295 --> 00:36:55,923 e encontramo-nos no próximo, está bem? 381 00:36:57,007 --> 00:36:57,925 Querido. 382 00:36:58,592 --> 00:37:00,386 Porque havíamos de nos separar? 383 00:37:01,845 --> 00:37:03,764 Disseste que ficávamos juntos até ao fim. 384 00:37:04,556 --> 00:37:05,599 Querido. 385 00:37:06,517 --> 00:37:07,977 Passas bem sem mim? 386 00:37:08,060 --> 00:37:11,647 Não consigo fazer isto sem ti. 387 00:37:11,730 --> 00:37:13,107 Larga-me! 388 00:37:13,857 --> 00:37:16,694 Meu Deus! És tão carente. 389 00:37:16,777 --> 00:37:19,613 Para de me chamar querido. 390 00:37:19,697 --> 00:37:22,283 Se me voltas a chamar isso, parto-te a boca. 391 00:37:33,502 --> 00:37:35,045 Idiota! 392 00:37:36,088 --> 00:37:38,048 Finalmente, mostras o que és? 393 00:37:40,676 --> 00:37:41,677 Jang Deok-su. 394 00:37:42,761 --> 00:37:44,179 Seu canalha. 395 00:37:45,431 --> 00:37:48,475 Disse-te que te matava se me traísses. 396 00:37:48,559 --> 00:37:50,144 Tenho tanto medo. 397 00:37:50,227 --> 00:37:51,562 Menina Han Mi-nyeo. 398 00:37:52,438 --> 00:37:54,940 Boa sorte para o jogo de hoje. 399 00:37:58,277 --> 00:38:01,030 Não vale a pena o esforço. 400 00:38:06,201 --> 00:38:07,077 O que foi? 401 00:38:07,661 --> 00:38:08,620 Junta-te a mim. 402 00:38:14,168 --> 00:38:15,252 Um. 403 00:38:16,920 --> 00:38:17,880 Dois. 404 00:38:18,380 --> 00:38:19,214 Três. 405 00:38:20,299 --> 00:38:21,300 Quatro. 406 00:38:22,885 --> 00:38:24,470 Cinco. 407 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 Seis. 408 00:38:26,221 --> 00:38:27,097 Sete. 409 00:38:28,098 --> 00:38:29,141 Oito. 410 00:38:31,685 --> 00:38:32,519 Nove? 411 00:38:33,228 --> 00:38:36,190 Quem é que não trouxe ninguém? 412 00:38:36,273 --> 00:38:37,441 Desculpem. 413 00:38:41,153 --> 00:38:43,072 Quem te trouxe para aqui? 414 00:38:43,989 --> 00:38:45,240 Ela. 415 00:38:47,826 --> 00:38:49,661 Disse para trazerem só homens. 416 00:38:50,662 --> 00:38:52,456 Parece que isto está mau. 417 00:38:53,582 --> 00:38:54,792 Juntei-me à equipa errada? 418 00:38:55,376 --> 00:38:56,668 Nesse caso, saio sozinha. 419 00:38:56,752 --> 00:38:57,795 Espera. 420 00:38:58,837 --> 00:39:00,839 Deixa-te estar. 421 00:39:02,800 --> 00:39:05,052 Nem sabemos o que vamos jogar a seguir. 422 00:39:05,886 --> 00:39:07,596 E não temos muito tempo. 423 00:39:08,514 --> 00:39:11,183 Primeiro, vamos arranjar mais uma pessoa para sermos dez. 424 00:39:11,266 --> 00:39:13,602 Quem se quer juntar a esta equipa fraca? 425 00:39:14,603 --> 00:39:16,563 Quando todos encontrarem uma equipa, 426 00:39:16,647 --> 00:39:18,232 acabaremos com quem ficou de fora. 427 00:39:18,315 --> 00:39:21,276 Não fiquei de fora. 428 00:39:21,360 --> 00:39:23,695 Dou-vos a oportunidade especial de ficarem comigo. 429 00:39:23,779 --> 00:39:26,615 Estão cheios de sorte. Meu Deus! 430 00:39:26,698 --> 00:39:29,660 Serei muito mais útil que estas raparigas magras. 431 00:39:29,743 --> 00:39:33,372 Sou boa em tudo, menos naquilo em que não sou. 432 00:39:37,292 --> 00:39:39,878 O tempo para decidir equipas acabou. 433 00:39:40,379 --> 00:39:44,716 Todas as equipas, formem fila à entrada do salão de jogos. 434 00:39:44,800 --> 00:39:45,634 Espera. 435 00:39:46,385 --> 00:39:47,678 Não vamos jogar aqui? 436 00:40:21,837 --> 00:40:25,799 Bem-vindos ao terceiro jogo. 437 00:40:26,383 --> 00:40:29,344 Vão jogar o jogo da corda. 438 00:40:30,596 --> 00:40:33,098 Vão puxar uma corda naquela torre. 439 00:40:33,182 --> 00:40:36,685 Os adversários devem cair para vencerem. 440 00:40:46,987 --> 00:40:50,574 Vou tirar à sorte para decidir que equipas irão jogar primeiro. 441 00:40:52,075 --> 00:40:54,077 Por favor, sentem-se todos. 442 00:40:59,625 --> 00:41:03,295 Vou tirar a equipa da torre da esquerda. 443 00:41:07,007 --> 00:41:09,510 Equipa um. Levantem-se, por favor. 444 00:41:13,889 --> 00:41:17,684 A seguir, vou tirar a equipa da torre da direita. 445 00:41:20,604 --> 00:41:23,607 Equipa sete. Levantem-se, por favor. 446 00:41:31,865 --> 00:41:35,327 As equipas um e sete jogam primeiro. 447 00:41:37,246 --> 00:41:39,873 Equipas um e sete, entrem nas torres. 448 00:42:40,642 --> 00:42:41,643 Matem-nos! 449 00:42:57,034 --> 00:42:58,577 Morram! 450 00:43:41,244 --> 00:43:43,789 Os jogadores eliminados são: número 245, 451 00:43:43,872 --> 00:43:48,293 número 120, 37, 408, 452 00:43:48,377 --> 00:43:53,048 número 27, 273, 58, 453 00:43:53,131 --> 00:43:59,429 número 243, 327 e 241. 454 00:44:36,174 --> 00:44:38,927 Vou tirar as equipas da próxima ronda. 455 00:44:39,010 --> 00:44:39,970 Equipa quatro. 456 00:44:45,058 --> 00:44:46,143 Equipa cinco. 457 00:44:58,530 --> 00:45:00,031 Merda! 458 00:45:00,574 --> 00:45:02,033 É só gajos. 459 00:45:02,117 --> 00:45:05,120 Equipas quatro e cinco, entrem nas torres. 460 00:45:12,294 --> 00:45:15,255 Que pena. Eu é que vos queria matar. 461 00:46:01,051 --> 00:46:04,095 Não desanimem tanto. 462 00:46:05,555 --> 00:46:09,100 O jogo da corda não tem que ver com força. 463 00:46:09,184 --> 00:46:12,479 Então? Ganha-se a falar? 464 00:46:12,562 --> 00:46:17,234 No jogo da corda, com uma boa estratégia e bom trabalho de equipa, 465 00:46:17,317 --> 00:46:20,403 podemos ganhar, mesmo com uma equipa mais fraca. 466 00:46:20,487 --> 00:46:22,531 O único que nos pode salvar agora 467 00:46:22,614 --> 00:46:24,324 é o Senhor. 468 00:46:24,407 --> 00:46:26,535 Mal se aguenta de pé, velhote. 469 00:46:26,618 --> 00:46:28,828 Pare de dizer disparates e poupe forças. 470 00:46:30,080 --> 00:46:32,749 Vamos ouvi-lo, pelo menos. 471 00:46:34,834 --> 00:46:40,924 Joguei muito jogo da corda na minha terra, quando era novo, 472 00:46:41,007 --> 00:46:44,094 e raramente perdia. 473 00:46:45,136 --> 00:46:49,808 Mesmo quando havia um atleta de ssireum na outra equipa, 474 00:46:49,891 --> 00:46:52,644 o que nos dava menos hipóteses. 475 00:46:55,564 --> 00:46:57,190 Ouçam com atenção 476 00:46:57,274 --> 00:47:03,530 e digo-vos como os derrotava. 477 00:47:07,534 --> 00:47:11,162 Primeiro, o líder é muito importante. 478 00:47:11,871 --> 00:47:17,711 É o que está mais próximo do líder do adversário 479 00:47:17,794 --> 00:47:23,341 e os restantes olham para as costas do líder. 480 00:47:23,425 --> 00:47:27,846 Se o líder parecer fraco ou desanimado, 481 00:47:27,929 --> 00:47:31,057 o jogo acabou. 482 00:47:32,309 --> 00:47:35,061 Depois, no fim da corda, 483 00:47:35,145 --> 00:47:39,941 precisamos de alguém de confiança, como a âncora de um navio. 484 00:47:41,318 --> 00:47:45,447 Colocar as pessoas também é importante. 485 00:47:45,530 --> 00:47:52,203 Pomos a corda no meio e as pessoas em lados alternados. 486 00:47:54,289 --> 00:47:58,960 Coloquem os dois pés para a frente 487 00:47:59,044 --> 00:48:02,881 e prendam a corda nos sovacos. 488 00:48:02,964 --> 00:48:06,635 Assim, podem usar toda a força. 489 00:48:07,469 --> 00:48:12,098 Por último, isto é o mais importante. 490 00:48:12,682 --> 00:48:16,186 Quando o jogo começa, nos primeiros dez segundos, 491 00:48:17,354 --> 00:48:19,189 só temos de aguentar. 492 00:48:19,731 --> 00:48:23,318 Quase deitados. 493 00:48:23,401 --> 00:48:27,155 Viramos o baixo abdómen para o céu 494 00:48:27,238 --> 00:48:29,824 e a cabeça para o ponto 495 00:48:29,908 --> 00:48:33,495 onde vemos a virilha do de trás. 496 00:48:33,578 --> 00:48:38,249 Se fizermos isso, a outra equipa não nos conseguirá puxar para o lado deles. 497 00:48:38,333 --> 00:48:41,628 Aguentem só dez segundos. 498 00:48:41,711 --> 00:48:48,009 Depois, o adversário ficará atrapalhado a pensar: "Porque não cedem?" 499 00:48:48,093 --> 00:48:52,347 Porque eles acreditavam que eram muito mais fortes. 500 00:48:52,430 --> 00:48:54,766 Se conseguirmos aguentar esse tempo, 501 00:48:54,849 --> 00:49:01,398 haverá um momento em que o ritmo do adversário quebra. 502 00:49:03,400 --> 00:49:05,026 Puxem! 503 00:49:27,799 --> 00:49:29,300 Recomponham-se! 504 00:49:55,160 --> 00:49:58,329 Façam algo! Maldição! 505 00:50:03,543 --> 00:50:05,837 Recomponham-se e ouçam! 506 00:50:05,920 --> 00:50:08,840 Quando eu der sinal, avancem três passos! 507 00:50:08,923 --> 00:50:11,676 Avançar? Estás louco? 508 00:50:12,302 --> 00:50:13,803 Temos de os fazer cair! 509 00:50:13,887 --> 00:50:15,346 Isso é treta! 510 00:50:15,430 --> 00:50:16,848 Vamos tentar! 511 00:50:16,931 --> 00:50:18,600 Não, não consigo! 512 00:50:18,683 --> 00:50:20,518 Se não conseguirem, morrerão! 513 00:50:20,602 --> 00:50:21,978 Aos três! 514 00:50:22,061 --> 00:50:24,689 Um, dois, três! 515 00:53:21,783 --> 00:53:26,788 Legendas: Dina Almeida